Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,625 --> 00:00:55,834
(SOFT MOANING)
4
00:00:58,333 --> 00:01:02,333
(HEAVY BREATHING)
5
00:01:05,083 --> 00:01:06,917
(ALARM RINGS)
6
00:01:06,917 --> 00:01:08,500
MAN: Oh!
7
00:01:12,458 --> 00:01:13,625
That was good.
8
00:01:15,208 --> 00:01:16,458
(INHALES)
9
00:01:16,458 --> 00:01:18,125
Top dog, big dog, bad dog.
10
00:01:20,166 --> 00:01:21,875
Who's the best dog?
11
00:01:21,875 --> 00:01:24,333
It's my dog.
12
00:01:24,333 --> 00:01:27,125
Who's the best dog?
13
00:01:27,125 --> 00:01:29,500
It's my dog.
14
00:01:29,500 --> 00:01:30,959
(FAX MACHINE RINGING)
It's the big, bad dog.
15
00:01:47,000 --> 00:01:49,500
Number one dog,
dog at the top.
16
00:01:49,500 --> 00:01:52,125
Slow down, Fido.
We need to talk.
17
00:01:52,125 --> 00:01:54,041
MAN: (ON PHONE) Yeah?
Vince.
18
00:01:54,041 --> 00:01:55,667
Did you see those
Vita Girl numbers?
19
00:01:55,667 --> 00:01:57,500
We hit that
demographic dead on.
20
00:01:57,500 --> 00:02:01,041
Yeah, looking good.
Talk about what?
Us.
21
00:02:01,041 --> 00:02:02,625
VINCE: Man, look,
we're 24 hours away
22
00:02:02,625 --> 00:02:04,667
from fast food fame
or oblivion.
23
00:02:04,667 --> 00:02:07,166
Are you gonna sign off
on that copy or not?
24
00:02:07,166 --> 00:02:09,750
No.
No? No? What do
you mean no?
25
00:02:09,750 --> 00:02:11,458
Look, Nelson, we've been
killing ourselves with this.
26
00:02:11,458 --> 00:02:13,708
Vince. Vince!
What?
27
00:02:13,708 --> 00:02:15,208
Meet you in 20.
Nelson--
28
00:02:17,708 --> 00:02:19,708
MAN: (ON TV) I remember
a lot of things
29
00:02:19,708 --> 00:02:21,708
about growing up.
Summertime...
30
00:02:21,708 --> 00:02:23,583
BOY: (ON TV) I'm starving.
...baseball...
31
00:02:23,583 --> 00:02:25,250
MOM: (ON TV)
Ready for the big game?
BOY: You bet!
32
00:02:25,250 --> 00:02:26,750
Go get 'em, champ.
33
00:02:26,750 --> 00:02:27,917
MAN: (ON TV)
And Dr. Diggity Dogs.
34
00:02:27,917 --> 00:02:31,583
Us? Isn't there some
kind of limit on
"us" talks?
35
00:02:31,583 --> 00:02:33,708
One, okay.
Two, if necessary.
36
00:02:33,708 --> 00:02:35,708
Three, cruel and unusual.
37
00:02:35,708 --> 00:02:37,208
Great dog, big dog.
38
00:02:37,208 --> 00:02:38,750
Forgot about my parents,
didn't you?
39
00:02:40,041 --> 00:02:41,917
I can't make it.
I'm sorry.
40
00:02:43,250 --> 00:02:46,041
Nelson, this is their
third trip to the city.
41
00:02:47,375 --> 00:02:49,542
You could make an effort.
42
00:02:50,959 --> 00:02:52,583
This is important to me.
43
00:02:52,583 --> 00:02:54,834
This account is
very important to me.
44
00:02:54,834 --> 00:02:56,417
Come on, it's Dr. Diggity.
45
00:02:56,417 --> 00:02:58,750
It's practically
an American institution.
46
00:02:58,750 --> 00:03:01,542
American institution.
Dr. Diggity.
47
00:03:01,542 --> 00:03:03,125
An Ameri... No.
48
00:03:03,125 --> 00:03:04,875
Do you know there are
actually people
49
00:03:04,875 --> 00:03:06,583
who don't work
24 hours a day?
50
00:03:06,583 --> 00:03:10,208
They stop, relax,
have lives.
51
00:03:14,458 --> 00:03:17,041
I have a life, Angelica,
and I'm late for it.
52
00:03:23,583 --> 00:03:26,250
Look, I'm not sure
I like the tagline anymore.
53
00:03:26,250 --> 00:03:28,125
It's working too hard.
Needs to be deadpan.
54
00:03:28,125 --> 00:03:29,834
I want to keep
playing with it.
55
00:03:29,834 --> 00:03:31,625
Look, cut it out, man.
The copy's good.
56
00:03:31,625 --> 00:03:33,333
If it ain't broke,
don't fix it.
57
00:03:33,333 --> 00:03:34,542
(CHIMES)
58
00:03:34,542 --> 00:03:37,000
(CHIMES)
That rule applies
to mediocrity.
59
00:03:37,000 --> 00:03:38,583
We want perfection.
60
00:03:38,583 --> 00:03:39,959
What we want
is a check, Nelson.
61
00:03:39,959 --> 00:03:42,000
Bonuses, promotions.
Man, you worry too much.
62
00:03:42,000 --> 00:03:44,750
I worry because
worrying about losing
keeps you winning.
63
00:03:44,750 --> 00:03:48,333
Congrats, Nelson.
You got the ad age
for the Pelican spot.
64
00:03:48,333 --> 00:03:49,708
Give that to me.
Give it, give it!
65
00:03:49,708 --> 00:03:52,291
Look, it says "team."
I'm "team." God!
66
00:03:57,875 --> 00:03:59,625
Morning, Mr. Moss.
67
00:03:59,625 --> 00:04:00,834
Thanks.
Vince.
68
00:04:00,834 --> 00:04:03,458
Beatrice, I'll have the...
The tea.
69
00:04:03,458 --> 00:04:06,625
Hey, did you hear
Edgar Price is coming
out of retirement?
70
00:04:06,625 --> 00:04:07,917
Says he's tired of
being ripped off,
71
00:04:07,917 --> 00:04:09,875
might as well get
back in the game,
rip himself off?
72
00:04:09,875 --> 00:04:11,875
Edgar Price, huh?
Mmm-hmm.
73
00:04:11,875 --> 00:04:13,291
He was the best.
74
00:04:13,291 --> 00:04:15,250
Remember that Mercedes ad
about a trillion years ago?
75
00:04:15,250 --> 00:04:16,834
The car just floating
in outer space,
76
00:04:16,834 --> 00:04:19,667
come right at you,
boom! Genius.
77
00:04:19,667 --> 00:04:21,667
Check this out.
What?
78
00:04:24,500 --> 00:04:26,083
Balance.
79
00:04:26,083 --> 00:04:28,208
How's my dream team?
Got it locked up?
80
00:04:28,208 --> 00:04:30,458
Sure, Chief,
just finessing--
81
00:04:30,458 --> 00:04:32,333
No, no, it's all
locked up, it's locked up.
82
00:04:32,333 --> 00:04:33,959
It's minor, minor details.
Minor details.
83
00:04:36,333 --> 00:04:37,583
See that?
Uh-huh.
84
00:04:37,583 --> 00:04:39,166
Make it happen.
Right.
85
00:04:40,875 --> 00:04:42,750
Red! Blood red!
86
00:04:42,750 --> 00:04:44,708
I can't read this.
Is English her
second language?
87
00:04:44,708 --> 00:04:46,583
I mean this is...
Hey, Nelson.
88
00:04:46,583 --> 00:04:48,000
You're gonna love
these frames.
89
00:04:48,000 --> 00:04:49,166
I took your idea,
you know. I ran with it.
90
00:04:49,166 --> 00:04:50,834
It's still you idea.
It's just better.
91
00:04:50,834 --> 00:04:52,208
Client will love it.
92
00:04:55,083 --> 00:04:57,375
Ethnic.
Ethnic?
93
00:04:58,375 --> 00:05:01,083
Give me a bonfire.
Make it 3/4.
94
00:05:01,083 --> 00:05:02,208
More cleavage,
more dogs.
95
00:05:02,208 --> 00:05:03,750
Nelson, I've got
three girls here.
96
00:05:03,750 --> 00:05:04,708
Let's make this night.
97
00:05:04,708 --> 00:05:06,333
Night? Night.
98
00:05:08,375 --> 00:05:09,542
What's this? Porno?
99
00:05:09,542 --> 00:05:11,708
Well, you said
you wanted edge.
100
00:05:13,875 --> 00:05:15,375
I don't feel it.
There you are.
101
00:05:15,375 --> 00:05:16,500
Blood red.
VINCE: Blood red.
102
00:05:16,500 --> 00:05:18,250
Did you forget your
1:00 at the DMV?
103
00:05:18,250 --> 00:05:19,875
Reschedule.
104
00:05:19,875 --> 00:05:22,041
Beatrice, I don't have
time for this.
105
00:05:22,041 --> 00:05:23,542
Wait until
the presentation's over.
106
00:05:23,542 --> 00:05:25,375
If you don't renew today,
107
00:05:25,375 --> 00:05:27,041
they will suspend
your license,
108
00:05:27,041 --> 00:05:28,708
which means the next time
you get pulled over
109
00:05:28,708 --> 00:05:30,333
they can throw you in jail.
110
00:05:30,333 --> 00:05:32,583
And I bet you don't have
time for that, either.
111
00:05:32,583 --> 00:05:34,291
Nobody beats
the DMV, Nelson,
not even you.
112
00:05:35,125 --> 00:05:37,750
Bye-bye. I got it.
113
00:05:37,750 --> 00:05:40,166
Yeah, yeah.
Gotta feel it.
114
00:05:40,166 --> 00:05:42,125
Yeah, I'm feeling it.
Blood red.
115
00:05:42,125 --> 00:05:43,458
Blood red! Let's go!
Let's bleed!
116
00:05:44,250 --> 00:05:46,083
(BABY CRYING)
117
00:05:58,500 --> 00:05:59,792
Thank you.
118
00:06:04,250 --> 00:06:06,583
All right, they'll
be no talking,
119
00:06:06,583 --> 00:06:09,750
eating, or drinking
during the test.
120
00:06:09,750 --> 00:06:14,000
If your personal hygiene
becomes a distraction,
121
00:06:14,000 --> 00:06:15,375
you'll be asked to leave.
122
00:06:19,458 --> 00:06:21,083
Sorry.
123
00:06:22,291 --> 00:06:23,959
If you need to use
the bathroom,
124
00:06:23,959 --> 00:06:25,375
raise your hand.
125
00:06:25,375 --> 00:06:27,417
Could you pass me
the Columbo, please?
126
00:06:28,083 --> 00:06:29,333
Yeah, the salami.
127
00:06:33,625 --> 00:06:36,458
Thanks.
128
00:06:36,458 --> 00:06:40,959
PROCTOR: You cannot
take the test with you
to the bathroom.
129
00:06:40,959 --> 00:06:43,041
If you do not come back
from the bathroom,
130
00:06:43,041 --> 00:06:45,125
you cannot pass the test.
131
00:06:51,291 --> 00:06:52,417
You may begin.
132
00:07:04,083 --> 00:07:06,166
Falling rock zone?
133
00:07:07,667 --> 00:07:09,208
Oh, Christ.
134
00:07:24,291 --> 00:07:26,667
(WHISPERING)
Hey. Psst. Psst.
135
00:07:29,166 --> 00:07:31,667
Number nine.
True or false?
136
00:07:32,000 --> 00:07:33,333
Oh.
137
00:07:35,291 --> 00:07:37,792
I'm not there yet.
Sorry.
138
00:07:39,917 --> 00:07:41,542
But for 19--
139
00:07:41,542 --> 00:07:42,750
Excuse me.
140
00:07:43,875 --> 00:07:46,417
(TAPPING ON DESK)
141
00:07:46,417 --> 00:07:48,583
Bring your test papers
forward, please.
142
00:07:57,959 --> 00:07:59,208
Me?
143
00:07:59,208 --> 00:08:00,375
You.
144
00:08:01,708 --> 00:08:03,041
With the scarf.
145
00:08:03,041 --> 00:08:04,208
Yes.
146
00:08:13,667 --> 00:08:15,041
I really wasn't cheating.
147
00:08:15,041 --> 00:08:17,417
I mean, why would I cheat
on a DMV test?
148
00:08:17,417 --> 00:08:19,542
You may re-take
the test in 30 days.
149
00:08:20,458 --> 00:08:21,625
(SNORTS)
150
00:08:21,625 --> 00:08:22,959
That's a joke, right?
151
00:08:25,250 --> 00:08:27,917
Thirty days? That's
a whole month.
152
00:08:31,917 --> 00:08:32,917
Great.
153
00:08:35,458 --> 00:08:36,708
Fine.
154
00:08:38,583 --> 00:08:40,208
Guess I'm going.
155
00:08:41,917 --> 00:08:43,291
Walking.
156
00:08:46,875 --> 00:08:48,792
Hey, good luck.
157
00:08:58,917 --> 00:09:00,917
WOMAN: (ON PHONE)
Shane and Dunne.
Nelson Moss for Vince.
158
00:09:00,917 --> 00:09:02,417
Just a moment.
VINCE: Yep?
159
00:09:02,417 --> 00:09:04,125
Hey, did Ruben
tweak the music?
160
00:09:04,125 --> 00:09:05,458
No, he's said it's fine.
161
00:09:06,000 --> 00:09:07,333
Shit!
162
00:09:09,291 --> 00:09:10,583
Cut him.
What?
163
00:09:10,583 --> 00:09:11,959
Get Johnson McDonald.
164
00:09:11,959 --> 00:09:13,500
Give him the sample.
Tell him--
165
00:09:13,500 --> 00:09:15,542
Nelson, you've
lost your mind.
166
00:09:15,542 --> 00:09:17,083
WOMAN: Hey! Hi!
What time tomorrow?
167
00:09:17,083 --> 00:09:18,250
VINCE: Come on, that's crazy.
168
00:09:18,250 --> 00:09:20,625
WOMAN: How'd it go?
Did you get your license?
169
00:09:20,625 --> 00:09:21,625
VINCE: Look, what we've
gotta do now--
Hey, Vince.
170
00:09:21,625 --> 00:09:23,917
What?
What do you think
about this?
171
00:09:23,917 --> 00:09:25,792
Barking mad for Dr. Diggity.
172
00:09:25,792 --> 00:09:27,250
That sucks.
173
00:09:27,250 --> 00:09:29,959
Congratulations.
You can read.
174
00:09:31,250 --> 00:09:33,291
Call you back.
No, no, no--
175
00:09:33,291 --> 00:09:34,667
Can I help you?
176
00:09:35,792 --> 00:09:38,291
Hmm. Can you help me?
177
00:09:38,834 --> 00:09:40,291
Yeah.
178
00:09:40,291 --> 00:09:41,583
Hmm.
179
00:09:43,667 --> 00:09:44,875
That's your van,
isn't it?
180
00:09:47,041 --> 00:09:48,875
Is this your car?
181
00:09:48,875 --> 00:09:51,417
Wow! Nice.
182
00:09:51,417 --> 00:09:53,750
And you can't
drive. Right.
183
00:09:53,750 --> 00:09:54,625
No.
184
00:09:55,667 --> 00:09:57,667
And this is
the way that you...
185
00:09:58,917 --> 00:10:01,000
Right. Shit.
186
00:10:02,291 --> 00:10:03,708
How much do you
make a month?
187
00:10:03,708 --> 00:10:05,500
Doesn't look like much.
188
00:10:05,500 --> 00:10:07,041
I'll cover your expenses.
189
00:10:07,041 --> 00:10:11,333
Here. Call my secretary.
We'll work it out.
190
00:10:11,333 --> 00:10:13,708
This quest for redemption,
is it coming from
true remorse,
191
00:10:13,708 --> 00:10:15,375
or are you just scared
my sitting on your car's
192
00:10:15,375 --> 00:10:16,625
gonna cause a big dent?
193
00:10:17,333 --> 00:10:18,542
The dent, I guess.
194
00:10:20,000 --> 00:10:21,542
That's what I thought.
195
00:10:27,834 --> 00:10:29,208
What are you doing?
196
00:10:29,208 --> 00:10:30,375
Buying redemption.
197
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
Redemption's not
for sale today, sorry.
198
00:10:37,208 --> 00:10:39,750
Okay. Guess
I'm going to hell.
199
00:10:40,417 --> 00:10:42,208
Get off the car.
200
00:10:44,166 --> 00:10:45,583
Okay.
201
00:10:45,583 --> 00:10:47,166
(ENGINE STARTS)
202
00:10:48,750 --> 00:10:50,208
Bye!
203
00:10:50,208 --> 00:10:51,542
(TIRES SQUEALING)
204
00:10:57,000 --> 00:10:59,041
♪ You told your great tale
205
00:10:59,041 --> 00:11:01,458
♪ And it's always the same
206
00:11:01,458 --> 00:11:04,208
♪ Quite a shame that
it goes this way
207
00:11:04,208 --> 00:11:06,291
♪ Is what you said
208
00:11:06,291 --> 00:11:09,208
♪ How very bizarre ♪
209
00:11:09,208 --> 00:11:10,583
Okay, here we go.
210
00:11:11,208 --> 00:11:12,625
We're gonna get it.
211
00:11:13,291 --> 00:11:14,625
Get it.
212
00:11:17,250 --> 00:11:20,041
Okay. What is it?
213
00:11:20,041 --> 00:11:21,250
It's a hot dog.
214
00:11:22,041 --> 00:11:22,959
It's a hot dog.
215
00:11:27,291 --> 00:11:29,125
It's a hot hot dog.
216
00:11:29,125 --> 00:11:31,083
MAN: (ON INTERCOM)
Excuse me, Mr. Moss?
217
00:11:32,417 --> 00:11:33,708
Mr. Moss?
218
00:11:34,875 --> 00:11:35,917
It's a hot dog.
219
00:11:41,458 --> 00:11:44,500
Ay! Yeah?
220
00:11:44,500 --> 00:11:46,834
Yeah, Mr. Moss,
uh, it's Manny
from downstairs.
221
00:11:46,834 --> 00:11:48,542
We have a bit of
a situation here.
222
00:11:48,542 --> 00:11:50,291
There is a certain
lady here
223
00:11:50,291 --> 00:11:51,667
who says some
very strange
224
00:11:51,667 --> 00:11:53,125
and personal things
about you.
225
00:11:53,125 --> 00:11:54,959
No, no, you cannot
talk to Mr. Moss.
226
00:11:54,959 --> 00:11:56,417
I've got it. It's okay.
227
00:11:56,417 --> 00:11:58,291
No, you cannot
talk to Mr. Moss.
I can talk to him.
228
00:11:58,291 --> 00:11:59,542
Look, I'm gonna
talk to him, look.
229
00:11:59,542 --> 00:12:01,250
Hey, how are you,
big spender?
230
00:12:01,250 --> 00:12:02,959
Remember me?
I'm downstairs.
231
00:12:02,959 --> 00:12:04,500
You wanna come
down here?
232
00:12:05,625 --> 00:12:07,625
I can't stop
thinking about you.
233
00:12:08,291 --> 00:12:09,583
Did he hear me?
234
00:12:09,583 --> 00:12:10,750
MANNY: Yeah,
he hear you, okay?
You sure?
235
00:12:10,750 --> 00:12:13,959
MANNY: Yeah,
he hear you, okay?
Hello!
236
00:12:13,959 --> 00:12:16,959
Yeah. Yeah, okay.
I'll, uh...
237
00:12:16,959 --> 00:12:18,625
What?
I'll see you in five.
238
00:12:18,625 --> 00:12:19,917
Okay, I'm down here.
239
00:12:24,625 --> 00:12:26,625
MANNY: And then my wife,
she says to me,
240
00:12:26,625 --> 00:12:28,208
"Manny, you can
fix nothing."
241
00:12:28,208 --> 00:12:30,291
So then she leaves me
for plumber.
242
00:12:30,291 --> 00:12:31,458
WOMAN: No.
Yeah. Plumber.
243
00:12:31,458 --> 00:12:32,708
WOMAN: Aw. Oh!
244
00:12:33,500 --> 00:12:35,166
Look at that, Manny.
245
00:12:35,166 --> 00:12:36,667
My very own
Prince Charming.
246
00:12:40,625 --> 00:12:42,000
I don't think
I've ever met
247
00:12:42,000 --> 00:12:43,792
such a royal asshole
in my entire life.
248
00:12:46,667 --> 00:12:48,166
So...
249
00:12:48,166 --> 00:12:50,542
Does your mom know you
treat women like hookers,
250
00:12:50,542 --> 00:12:52,417
or did she raise you
to believe
251
00:12:52,417 --> 00:12:55,625
that being nice means
patronizing the whole world?
252
00:12:55,625 --> 00:12:58,000
Uh-oh. I smell trouble.
253
00:12:58,000 --> 00:12:59,667
Can I talk to you?
Yeah.
254
00:13:00,083 --> 00:13:01,208
Bye, Manny.
255
00:13:05,750 --> 00:13:08,417
How'd you find me?
I'm smart.
256
00:13:08,417 --> 00:13:10,500
So, I need a ride.
257
00:13:11,166 --> 00:13:13,083
Is this a joke?
258
00:13:13,083 --> 00:13:15,708
Well, you're the reason
why I can't drive,
259
00:13:15,708 --> 00:13:18,583
so, you know,
the least you can do
is schlep me somewhere.
260
00:13:18,583 --> 00:13:20,417
Come on. It'll be quick,
painless. Where's your car?
261
00:13:23,000 --> 00:13:24,208
Been a ball,
262
00:13:24,208 --> 00:13:25,917
but some of us
have to work.
263
00:13:25,917 --> 00:13:28,250
Okay, please don't make
me throw a tantrum.
264
00:13:28,250 --> 00:13:30,834
Hi, would you like
to get naked with us?
We live here.
265
00:13:30,834 --> 00:13:32,291
We have a tub full
of fudge and vodka.
266
00:13:32,291 --> 00:13:34,208
Ignore her!
Come on, it's
gonna be fun!
267
00:13:34,208 --> 00:13:35,625
Ignore her,
ignore her!
268
00:13:35,625 --> 00:13:36,708
Hey, what are
you doing?
269
00:13:37,917 --> 00:13:40,500
You know what.
You're a flasher.
270
00:13:40,500 --> 00:13:42,000
You're a flasher!
It's gotta be stopped.
271
00:13:42,000 --> 00:13:43,166
Mr. Johnson,
Mrs. Johnson.
272
00:13:43,166 --> 00:13:44,542
Don't walk away,
Mr. Johnson!
273
00:13:44,542 --> 00:13:45,875
I'm gonna call
the police.
274
00:13:45,875 --> 00:13:47,542
He keeps flashing
everybody in this building.
275
00:13:47,542 --> 00:13:49,208
Hey, hey,
what are you, nuts?
276
00:13:49,208 --> 00:13:50,750
I live here.
277
00:13:50,750 --> 00:13:52,166
Do you have
any shame at all?
278
00:13:54,041 --> 00:13:55,750
Well, I just want a ride.
279
00:13:56,917 --> 00:13:58,083
Please?
280
00:14:08,375 --> 00:14:11,083
Oh, by the way,
I'm Sara Deever.
281
00:14:12,375 --> 00:14:13,959
Nice to meet you.
282
00:14:16,417 --> 00:14:19,208
Okay, well, you wanna
get into the right lane
up here.
283
00:14:19,208 --> 00:14:21,417
Just put your
indicator on--
I know how to drive.
284
00:14:21,417 --> 00:14:23,083
Okay.
285
00:14:23,083 --> 00:14:25,458
We want to take the 80
to Oakland, okay?
286
00:14:25,458 --> 00:14:27,417
Oakland.
Yeah.
287
00:14:27,417 --> 00:14:28,959
You said this
would be quick.
288
00:14:28,959 --> 00:14:31,875
I also said
it would be painless.
289
00:14:31,875 --> 00:14:34,834
This is really nice of you
to this for me, Nelson.
290
00:14:34,834 --> 00:14:36,792
And I'm sorry
if I went a little
too far back there,
291
00:14:36,792 --> 00:14:37,792
but I really did
need this ride,
292
00:14:37,792 --> 00:14:39,959
so I really
appreciate it. Thanks.
293
00:14:41,625 --> 00:14:42,959
Right here, right here.
294
00:14:51,125 --> 00:14:52,792
What do you plan
to do with that?
295
00:14:54,333 --> 00:14:56,792
Commit a heinous crime,
what else?
296
00:14:56,792 --> 00:14:58,625
You'll wait for me, right?
297
00:14:58,625 --> 00:14:59,792
Right?
298
00:15:03,834 --> 00:15:05,625
Of course you will.
299
00:15:05,625 --> 00:15:06,834
Shh.
300
00:15:30,875 --> 00:15:32,542
What am I doing?
301
00:15:33,834 --> 00:15:35,333
What am I doing?
302
00:15:39,792 --> 00:15:40,875
(MEOWING)
303
00:15:47,375 --> 00:15:50,291
(ALARM BLARING)
304
00:15:59,834 --> 00:16:02,041
Go. Go!
305
00:16:02,041 --> 00:16:04,083
Go, go, go, go!
306
00:16:04,083 --> 00:16:05,208
Whoo!
307
00:16:14,542 --> 00:16:16,875
Oh, my God!
That was go great!
308
00:16:16,875 --> 00:16:19,792
Oh! Don't you feel
like Bonnie and Clyde?
309
00:16:19,792 --> 00:16:21,208
No, I don't feel like
Bonnie and Clyde.
310
00:16:21,208 --> 00:16:23,542
Why not?
They got shot, okay?
311
00:16:27,667 --> 00:16:29,417
Don't open it.
I don't want to know.
312
00:16:29,417 --> 00:16:31,750
Don't open it!
Just relax, Nelson.
313
00:16:31,750 --> 00:16:33,667
They're just five little
furry friends.
314
00:16:33,667 --> 00:16:34,834
Say, "Hi, Nelson."
315
00:16:34,834 --> 00:16:36,583
Yeah, somebody
was gonna do
316
00:16:36,583 --> 00:16:38,834
nasty little experiments
on your brains,
317
00:16:38,834 --> 00:16:40,583
but I wouldn't have it.
318
00:16:40,583 --> 00:16:41,667
Say, "No!"
319
00:16:46,417 --> 00:16:48,125
What do you do,
by the way?
320
00:16:49,917 --> 00:16:51,417
I'm in advertising.
321
00:16:51,917 --> 00:16:53,458
Advertising.
322
00:16:54,458 --> 00:16:57,250
So, you enjoy it?
323
00:16:57,250 --> 00:16:59,959
People tend to enjoy
what they're really
good at.
324
00:16:59,959 --> 00:17:01,125
(DOG WHINING)
325
00:17:02,583 --> 00:17:04,208
So, besides your job,
326
00:17:04,208 --> 00:17:06,667
what else makes
you miserable?
327
00:17:06,667 --> 00:17:08,083
I mean, what do
you do for fun?
328
00:17:11,333 --> 00:17:13,208
I didn't think so.
329
00:17:13,208 --> 00:17:14,583
No hobbies?
330
00:17:15,250 --> 00:17:16,625
No diversions?
331
00:17:16,625 --> 00:17:18,500
No kinky obsessions?
332
00:17:18,500 --> 00:17:20,792
For one quick
second there
333
00:17:20,792 --> 00:17:21,917
I really thought
that you were--
334
00:17:21,917 --> 00:17:23,125
Just get in the car.
335
00:17:30,333 --> 00:17:31,291
(HUFFS)
336
00:17:34,291 --> 00:17:37,125
Hey, you want to come up
for a cup of cocoa?
337
00:17:37,125 --> 00:17:39,125
As scintillating as
the evening's been,
338
00:17:39,125 --> 00:17:40,250
I'm afraid not.
339
00:17:42,458 --> 00:17:43,458
Okay.
340
00:17:45,667 --> 00:17:47,375
How about I make
you a deal?
341
00:17:47,375 --> 00:17:49,458
You come up for one cup,
and I'll never ask you
342
00:17:49,458 --> 00:17:51,250
for another ride
as long as I live.
343
00:17:51,250 --> 00:17:52,333
No, thanks.
344
00:17:55,166 --> 00:17:57,125
Okay. Thanks.
345
00:17:59,583 --> 00:18:01,166
I'll see you
tomorrow then, okay?
346
00:18:01,166 --> 00:18:02,834
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa,
347
00:18:02,834 --> 00:18:04,166
whoa, whoa, whoa,
whoa, hold on!
348
00:18:04,625 --> 00:18:06,291
Hold on.
349
00:18:06,291 --> 00:18:08,333
8:00, right?
That's good for you.
350
00:18:08,333 --> 00:18:10,792
You, me, Manny the doorman,
that whole thing, huh?
351
00:18:28,750 --> 00:18:30,000
Come in.
352
00:18:35,667 --> 00:18:38,333
There you guys go,
okay? Yeah.
353
00:18:47,875 --> 00:18:49,000
Nelson.
354
00:18:49,750 --> 00:18:51,208
I can help you.
355
00:18:52,208 --> 00:18:54,417
See, I have a gift.
356
00:18:54,417 --> 00:18:56,834
A special ability
to help men with problems.
357
00:18:56,834 --> 00:18:58,667
I don't have
problems.
358
00:18:58,667 --> 00:19:02,250
Ah. Now, see, that usually
is the first sign.
359
00:19:02,250 --> 00:19:04,250
Of what?
Denial.
360
00:19:04,250 --> 00:19:05,750
Denial.
361
00:19:05,750 --> 00:19:07,708
First of all, I think
you work too much.
362
00:19:08,417 --> 00:19:10,041
Really?
Mmm-hmm.
363
00:19:10,041 --> 00:19:11,542
And what do you know
about work?
364
00:19:11,542 --> 00:19:13,542
Plenty.
365
00:19:13,542 --> 00:19:14,917
You admitted
you do nothing else
366
00:19:14,917 --> 00:19:16,041
and it doesn't
make you happy,
367
00:19:16,041 --> 00:19:17,583
so how's that
for screwy logic?
368
00:19:17,583 --> 00:19:20,333
I admitted nothing.
I was silent.
369
00:19:20,333 --> 00:19:22,917
No special interests,
no pets. You hate dogs.
370
00:19:22,917 --> 00:19:24,375
Busted.
371
00:19:24,375 --> 00:19:26,708
Actually, I do have
a pet, a fish.
372
00:19:26,708 --> 00:19:29,542
A fish. Doesn't count.
373
00:19:29,542 --> 00:19:30,792
Cold-blooded. Sorry.
374
00:19:30,792 --> 00:19:34,083
Nope, you are
a walking case study.
375
00:19:35,708 --> 00:19:37,291
Look at you.
376
00:19:37,291 --> 00:19:39,625
You're a workaholic
at such an advanced stage
377
00:19:39,625 --> 00:19:42,250
that your intimacy skills
have withered away
378
00:19:42,250 --> 00:19:43,792
to almost nothing.
379
00:19:43,792 --> 00:19:45,834
Left untreated, Nelson,
380
00:19:45,834 --> 00:19:48,625
you could become
emotionally extinct.
381
00:19:48,625 --> 00:19:50,583
Out of sheer
perverse curiosity,
382
00:19:50,583 --> 00:19:53,583
how does a lunatic
like you help
a guy like me?
383
00:19:56,333 --> 00:19:57,792
You live in a box.
384
00:19:59,583 --> 00:20:01,041
I could lift the lid.
385
00:20:01,041 --> 00:20:02,250
Let some light in.
386
00:20:03,458 --> 00:20:05,083
Wow, that's deep.
387
00:20:06,458 --> 00:20:08,750
I feel almost cured
just hearing it.
388
00:20:10,792 --> 00:20:14,417
Well, if you want my help,
389
00:20:14,417 --> 00:20:16,125
it will require
a commitment on your part.
390
00:20:18,291 --> 00:20:19,959
You have to live with me
here for a month.
391
00:20:19,959 --> 00:20:21,166
(LAUGHS)
392
00:20:22,625 --> 00:20:24,417
No more, no less,
393
00:20:24,417 --> 00:20:25,959
and no work allowed.
394
00:20:28,291 --> 00:20:30,125
You don't even know me,
395
00:20:30,125 --> 00:20:31,834
and you're inviting
me to move in?
396
00:20:31,834 --> 00:20:33,667
Mmm-hmm.
397
00:20:33,667 --> 00:20:36,959
And how's my girlfriend
supposed to feel
about that?
398
00:20:38,417 --> 00:20:39,959
Girlfriend?
399
00:20:39,959 --> 00:20:41,166
You don't have
a girlfriend.
400
00:20:43,291 --> 00:20:46,291
I mean, it's something
that you feel.
401
00:20:46,291 --> 00:20:47,625
There's something
very intimate
402
00:20:47,625 --> 00:20:48,959
that a woman
leaves on a man
403
00:20:48,959 --> 00:20:50,458
that you definitely
don't have.
404
00:20:50,458 --> 00:20:51,834
Her name's Angelica.
405
00:20:55,166 --> 00:20:57,000
Well, I feel sorry
for Angelica.
406
00:20:57,542 --> 00:20:59,041
Great.
407
00:21:00,333 --> 00:21:02,166
I'll relay that to her
when I leave,
408
00:21:02,166 --> 00:21:05,000
which is, uh,
right about now.
409
00:21:05,000 --> 00:21:06,792
October's almost over.
410
00:21:07,542 --> 00:21:09,000
We can start midnight.
411
00:21:10,083 --> 00:21:12,208
First of November.
412
00:21:12,208 --> 00:21:13,542
If you're brave enough
to commit,
413
00:21:13,542 --> 00:21:15,375
I will devote myself
entirely to you.
414
00:21:17,291 --> 00:21:19,542
Brave enough,
but not stupid enough.
415
00:21:20,834 --> 00:21:22,166
Now, listen up, Moonbeam.
416
00:21:23,000 --> 00:21:24,750
Here's how it works.
417
00:21:24,750 --> 00:21:26,834
No more harassment,
no more rides,
418
00:21:26,834 --> 00:21:28,708
no more extortion.
419
00:21:28,708 --> 00:21:31,000
Next time you come
into my building,
420
00:21:31,000 --> 00:21:33,083
I really will
call the cops.
421
00:21:47,875 --> 00:21:50,250
This is your brand
image, Mr. Leach.
422
00:21:50,250 --> 00:21:52,458
We polled your
primary demographic.
423
00:21:52,458 --> 00:21:54,583
You know what 89% said?
424
00:21:54,583 --> 00:21:56,917
Boring. Safe.
425
00:22:01,041 --> 00:22:03,333
We need to drop a bomb.
426
00:22:03,333 --> 00:22:06,417
We don't want
hot dogs, safe.
427
00:22:06,417 --> 00:22:08,834
What's in a hot dog?
Don't tell me.
428
00:22:08,834 --> 00:22:10,041
I don't want to know.
429
00:22:10,041 --> 00:22:12,000
(MEN LAUGHING)
430
00:22:12,708 --> 00:22:14,917
They're dangerous.
431
00:22:14,917 --> 00:22:16,542
What are we selling here?
432
00:22:16,542 --> 00:22:18,041
We're selling temptation,
433
00:22:18,041 --> 00:22:21,583
desire, animal instincts,
434
00:22:21,583 --> 00:22:23,959
gluttony, sin.
435
00:22:23,959 --> 00:22:26,250
We want to show man
as he really is...
436
00:22:26,583 --> 00:22:28,417
A savage.
437
00:22:28,417 --> 00:22:30,583
He needs fire.
He needs food.
438
00:22:30,583 --> 00:22:31,792
He hunts and gathers.
439
00:22:31,792 --> 00:22:33,250
What does he get?
440
00:22:34,875 --> 00:22:36,458
He gets a hot dog.
441
00:22:36,458 --> 00:22:39,083
We're pagans.
We love our rituals.
442
00:22:39,083 --> 00:22:41,041
Our team hits the ball
out of the park.
443
00:22:41,041 --> 00:22:42,917
We're screaming,
we're insane.
What do we want?
444
00:22:44,291 --> 00:22:45,708
We want a hot dog!
445
00:22:45,708 --> 00:22:48,583
Let's go straight
to your pre-teen
demographic.
446
00:22:48,583 --> 00:22:50,458
Kids, the little angels.
447
00:22:50,458 --> 00:22:52,583
They're not angels.
They're monsters!
448
00:22:52,583 --> 00:22:53,917
We give them
a tuna sandwich.
449
00:22:53,917 --> 00:22:56,083
They don't want
a tuna sandwich!
450
00:22:56,083 --> 00:22:57,583
They want a hot dog!
451
00:22:59,417 --> 00:23:02,375
We need women.
We've got the mothers.
452
00:23:02,375 --> 00:23:04,583
We want the daughters.
453
00:23:04,583 --> 00:23:07,333
Let's ask that
age-old question.
454
00:23:07,333 --> 00:23:10,625
What does a woman
really want?
455
00:23:10,625 --> 00:23:12,625
You know. I know.
456
00:23:13,875 --> 00:23:15,917
She wants a hot dog.
457
00:23:15,917 --> 00:23:18,333
We're hot-blooded.
We need sex.
458
00:23:18,333 --> 00:23:20,875
We need a sinful,
dangerous food.
459
00:23:20,875 --> 00:23:22,458
What is it?
460
00:23:23,417 --> 00:23:24,959
It's a hot dog!
461
00:23:25,792 --> 00:23:27,875
It's a hot dog!
462
00:23:27,875 --> 00:23:30,458
It's a hot dog!
463
00:23:31,250 --> 00:23:32,959
It's a hot dog.
464
00:23:32,959 --> 00:23:36,166
Dr. Diggity.
It's a hot dog.
465
00:23:46,834 --> 00:23:48,000
No.
466
00:23:51,000 --> 00:23:52,375
(CHUCKLES) No?
467
00:23:54,333 --> 00:23:55,583
What do you mean?
468
00:23:55,583 --> 00:23:57,625
It's not for us.
469
00:23:57,625 --> 00:23:59,708
You don't understand
our company.
470
00:24:00,458 --> 00:24:02,333
I don't understand?
471
00:24:03,250 --> 00:24:04,458
(CLEARS THROAT)
472
00:24:05,708 --> 00:24:07,708
What did you ask us for?
473
00:24:07,708 --> 00:24:09,041
Edge.
474
00:24:09,041 --> 00:24:11,708
This is edge.
475
00:24:11,708 --> 00:24:14,000
We're going with
Baker-Bohanen.
476
00:24:14,000 --> 00:24:15,917
Excuse me, I think
you're making a mistake.
477
00:24:15,917 --> 00:24:17,542
Nelson.
478
00:24:17,542 --> 00:24:18,917
I've seen your sales.
479
00:24:18,917 --> 00:24:20,375
I mean, you're
in big trouble.
480
00:24:20,375 --> 00:24:21,375
Oh, no.
481
00:24:21,375 --> 00:24:24,375
We are America's
favorite hot dog, son.
482
00:24:24,375 --> 00:24:26,458
Were. Were.
483
00:24:26,458 --> 00:24:28,125
You're a dinosaur.
484
00:24:28,125 --> 00:24:29,959
You're flatlining!
485
00:24:29,959 --> 00:24:32,959
Ha! You're dead meat!
486
00:24:32,959 --> 00:24:35,834
And you just went
too far, you little punk,
487
00:24:35,834 --> 00:24:38,500
so I'm gonna tell you
what I really think
of your campaign.
488
00:24:38,500 --> 00:24:41,375
This is cheap,
tasteless crap.
489
00:24:41,375 --> 00:24:43,583
Oh, really?
Well, that's funny.
490
00:24:43,583 --> 00:24:45,500
Because so's
your product.
Nelson, stop it.
491
00:24:45,500 --> 00:24:48,542
I make a wholesome
hot dog, you prick!
492
00:24:48,542 --> 00:24:49,667
It's mystery meat!
493
00:24:49,667 --> 00:24:51,917
Hey, come on, Nelson,
calm down!
494
00:24:53,000 --> 00:24:54,750
You're killing me!
495
00:24:54,750 --> 00:24:57,667
You're killing us!
You're killing all of us!
496
00:24:57,667 --> 00:24:59,208
Buddy! Hey, hey, buddy!
497
00:25:05,041 --> 00:25:07,375
What the hell
happened in there?
498
00:25:07,375 --> 00:25:10,291
I know. Can you
believe that asshole?
499
00:25:10,291 --> 00:25:12,625
Baker-Bohanen. Hmmph.
500
00:25:14,959 --> 00:25:17,417
Um, I... I've always said
you're brilliant, Nelson.
501
00:25:17,417 --> 00:25:19,375
A goddamn machine,
but I knew that
one of these days
502
00:25:19,375 --> 00:25:21,500
you'd snap
and we'd all burn.
503
00:25:21,500 --> 00:25:23,542
What are you talking
about, burn?
504
00:25:23,542 --> 00:25:25,417
Do you have any idea
what was at stake here?
505
00:25:25,417 --> 00:25:27,625
How many millions of
dollars you just lost?
506
00:25:27,625 --> 00:25:30,917
You just dragged
my agency's name
through the gutter.
507
00:25:30,917 --> 00:25:32,291
Hold on a second.
508
00:25:32,291 --> 00:25:35,917
Gutter? I'm the best thing
this agency's got.
509
00:25:35,917 --> 00:25:38,542
Oh, oh, and that
rabid dog routine
510
00:25:38,542 --> 00:25:40,041
makes you the best?
I don't think so,
511
00:25:40,041 --> 00:25:41,583
Nelson, it makes
you a wreck!
512
00:25:41,583 --> 00:25:43,208
It makes you a liability.
513
00:25:44,792 --> 00:25:46,959
You need a vacation, now.
514
00:25:46,959 --> 00:25:48,625
Screw vacation.
515
00:25:48,625 --> 00:25:51,083
Give me another
account. Come on.
516
00:25:51,083 --> 00:25:53,625
Nelson,
did you hear me?
517
00:25:53,625 --> 00:25:55,333
Take a vacation.
518
00:25:55,333 --> 00:25:57,583
Short or permanent,
your choice.
519
00:25:59,792 --> 00:26:00,959
Are you threatening me?
520
00:26:01,625 --> 00:26:03,917
(NELSON LAUGHS)
521
00:26:03,917 --> 00:26:05,792
That's hilarious.
522
00:26:05,792 --> 00:26:08,667
I'm two Clios ahead
of the game, Ray.
523
00:26:08,667 --> 00:26:10,667
You can't afford
to lose me.
524
00:26:11,333 --> 00:26:12,458
You're fired.
525
00:26:14,083 --> 00:26:15,458
Say that again.
526
00:26:17,625 --> 00:26:19,417
I don't think
I heard you.
527
00:26:19,417 --> 00:26:20,625
You're fired!
528
00:26:25,875 --> 00:26:27,166
Hmm?
529
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
(DOOR SLAMS)
530
00:26:42,291 --> 00:26:45,166
God, am I glad
to see you.
531
00:26:49,083 --> 00:26:50,834
Oh, you've gotta
be kidding me.
532
00:27:12,500 --> 00:27:14,208
(CLATTERING LOUDLY)
533
00:27:14,208 --> 00:27:15,792
(KNOCK ON DOOR)
534
00:27:15,792 --> 00:27:17,041
MANNY: Mr. Moss?
535
00:27:17,625 --> 00:27:18,834
Are you okay?
536
00:27:20,041 --> 00:27:21,417
I'm fine.
537
00:27:21,417 --> 00:27:23,208
You have a delive...
Ah!
538
00:27:24,583 --> 00:27:25,917
You have delivery.
539
00:27:28,166 --> 00:27:29,542
Leave it!
540
00:27:29,542 --> 00:27:32,041
Oh, no, I do not think
you want me do that,
Mr. Moss.
541
00:27:32,041 --> 00:27:35,041
It's from the crazy lady
from the other night.
542
00:27:35,041 --> 00:27:37,375
She tell me I have to
deliver in the flesh.
543
00:27:37,375 --> 00:27:38,750
I said leave it!
544
00:27:39,041 --> 00:27:40,208
Okay.
545
00:27:40,792 --> 00:27:41,917
Uh...
546
00:27:43,041 --> 00:27:44,583
Whew. Shh.
547
00:27:46,708 --> 00:27:47,750
Whew.
548
00:28:02,083 --> 00:28:03,083
(BARKS)
549
00:28:05,250 --> 00:28:06,750
Oh, you gotta
be kidding me.
550
00:28:06,750 --> 00:28:09,792
♪ I don't wanna rock, DJ
551
00:28:11,208 --> 00:28:14,417
♪ But you're making me
feel so nice
552
00:28:14,417 --> 00:28:16,083
♪ When it's gonna stop, DJ ♪
553
00:28:16,083 --> 00:28:17,917
Hey.
Whoo!
554
00:28:17,917 --> 00:28:19,417
Hey, do me a favor.
555
00:28:19,417 --> 00:28:20,917
Stay out of my life.
556
00:28:20,917 --> 00:28:22,250
Goodbye.
557
00:28:22,250 --> 00:28:23,583
Is that Ernie?
558
00:28:23,583 --> 00:28:25,417
It's Ernie. Yay!
559
00:28:25,417 --> 00:28:27,792
I missed you
so much. Hi.
560
00:28:27,792 --> 00:28:29,750
Did you re-think
my offer?
561
00:28:29,750 --> 00:28:31,291
The last thing I feel
like doing right now
562
00:28:31,291 --> 00:28:32,834
is playing the Sara Deever
Mad Hatter game.
563
00:28:32,834 --> 00:28:35,625
What is this?
What happened?
564
00:28:35,625 --> 00:28:38,500
Nothing.
Well, can I look at it?
565
00:28:38,500 --> 00:28:40,792
Why?
Because I'm a vampire.
566
00:28:43,917 --> 00:28:46,500
Because it's bleeding,
and maybe...
567
00:28:47,291 --> 00:28:49,125
Maybe I can help you.
568
00:28:50,708 --> 00:28:52,333
What are you after?
569
00:28:52,333 --> 00:28:53,625
What do you want from me?
570
00:28:53,625 --> 00:28:54,750
Ew.
571
00:28:56,083 --> 00:28:57,291
You should come with me.
572
00:28:58,625 --> 00:29:01,417
Why are you sending me
dogs, huh?
573
00:29:05,625 --> 00:29:07,792
So, what did you
do today?
574
00:29:08,708 --> 00:29:10,792
What'd I do today?
Mmm-hmm.
575
00:29:12,250 --> 00:29:14,291
I got fired.
576
00:29:14,291 --> 00:29:15,959
They took the company car,
577
00:29:17,500 --> 00:29:19,000
and my girlfriend left me.
578
00:29:19,625 --> 00:29:21,500
Ah, perfect.
579
00:29:23,041 --> 00:29:24,708
Define "perfect."
580
00:29:24,708 --> 00:29:28,000
Well, it's the first
of November.
581
00:29:28,834 --> 00:29:31,291
Our month to be together.
582
00:29:31,291 --> 00:29:33,583
You're actually serious
about this, aren't you?
583
00:29:33,583 --> 00:29:35,458
Oh, yeah. Very.
584
00:29:35,458 --> 00:29:38,000
You think I'm just
gonna drop everything.
585
00:29:40,250 --> 00:29:41,834
I really don't wanna
bust your bubble here,
586
00:29:41,834 --> 00:29:44,583
but it sounds like
you already have, Nelson.
587
00:29:44,583 --> 00:29:47,750
Live here and let you
mess with my head
588
00:29:47,750 --> 00:29:48,792
for a whole month.
589
00:29:50,375 --> 00:29:52,291
Well, I don't know
if I would put it that way,
590
00:29:52,291 --> 00:29:54,333
but... Yeah.
591
00:29:54,333 --> 00:29:55,708
That's what I think
you should do.
592
00:29:55,708 --> 00:29:57,834
I'm sorry.
I can't stand watches.
593
00:30:00,250 --> 00:30:02,917
So this, whatever
you call it...
594
00:30:03,417 --> 00:30:05,500
Help.
Help.
595
00:30:05,500 --> 00:30:06,834
Mmm-hmm.
596
00:30:07,333 --> 00:30:09,250
What are you doing?
597
00:30:09,250 --> 00:30:10,708
Taking your shirt off.
598
00:30:10,708 --> 00:30:11,708
Why?
599
00:30:13,208 --> 00:30:14,750
So you can clean up.
600
00:30:16,041 --> 00:30:17,375
Why?
601
00:30:20,375 --> 00:30:22,500
Because you smell
like puppy pee.
602
00:30:37,625 --> 00:30:41,583
♪ There is a diamond
603
00:30:41,583 --> 00:30:45,917
♪ Inside of me
604
00:30:47,500 --> 00:30:49,041
Just for the night.
605
00:30:49,041 --> 00:30:54,875
♪ That lights up
the sky of my soul
606
00:30:55,875 --> 00:30:59,583
♪ Black fell the diamond
607
00:30:59,583 --> 00:31:04,417
♪ When I believed
608
00:31:04,417 --> 00:31:08,417
♪ That all of the hurt
609
00:31:08,417 --> 00:31:12,625
♪ Was my fault
610
00:31:12,625 --> 00:31:17,667
♪ I'm opening the heart door
611
00:31:17,667 --> 00:31:21,959
♪ Letting in the light
612
00:31:21,959 --> 00:31:26,792
♪ Opening the heart door
613
00:31:26,792 --> 00:31:33,250
♪ Giving life to me
that died
614
00:31:35,792 --> 00:31:42,000
♪ You ended us
with that person
615
00:31:44,333 --> 00:31:50,625
♪ Who comes home too late
from the bar
616
00:31:55,333 --> 00:31:57,667
♪ And I ended us... ♪
617
00:31:57,667 --> 00:31:58,792
Hey.
618
00:31:59,291 --> 00:32:01,375
Oh, whoa, wait.
619
00:32:01,375 --> 00:32:03,041
Okay...
620
00:32:03,041 --> 00:32:04,500
What?
621
00:32:04,500 --> 00:32:05,834
(SIGHS)
622
00:32:06,417 --> 00:32:08,166
Slower, you know?
623
00:32:09,333 --> 00:32:10,667
Yeah.
624
00:32:13,250 --> 00:32:14,500
Gentle.
625
00:32:16,417 --> 00:32:17,792
Look at me.
626
00:32:33,792 --> 00:32:36,458
Oh, it's not
very comfortable.
627
00:32:38,166 --> 00:32:39,959
Wait, wait, wait, wait.
628
00:32:39,959 --> 00:32:41,625
What are you doing?
629
00:32:41,625 --> 00:32:42,708
What does it look
like I'm doing?
630
00:32:42,708 --> 00:32:45,000
Hey, wait.
Just go slow.
631
00:32:46,333 --> 00:32:48,583
Just... What's wrong?
632
00:32:48,583 --> 00:32:49,792
What's... What's wrong?
633
00:32:51,542 --> 00:32:54,166
Where are you going?
To hell with the whole
goddamn thing!
634
00:32:54,166 --> 00:32:55,542
What? Wait...
635
00:32:56,959 --> 00:32:58,166
Nelson.
636
00:32:58,875 --> 00:33:01,542
Nelson! Please wait!
637
00:33:01,542 --> 00:33:03,041
(RAIN POURING)
638
00:33:04,166 --> 00:33:06,542
Nelson, will you
just wait a second?
639
00:33:06,542 --> 00:33:07,834
I have no words
to describe
640
00:33:07,834 --> 00:33:09,875
how positively
whacked you are.
641
00:33:09,875 --> 00:33:12,500
What are you
so pissed off about?
642
00:33:12,500 --> 00:33:13,875
This has been
the day from hell.
643
00:33:13,875 --> 00:33:15,417
The absolute
last thing I need
644
00:33:15,417 --> 00:33:17,125
is you telling me
what to do in the sack!
645
00:33:17,125 --> 00:33:19,959
I'm sorry. I didn't
mean to, I just--
Just what?
646
00:33:19,959 --> 00:33:21,834
Making sure your,
your little game
647
00:33:21,834 --> 00:33:23,125
was going according
to plan?
648
00:33:23,125 --> 00:33:25,333
It's not a game.
Really?
649
00:33:25,333 --> 00:33:27,542
Then just what the hell
is it, exactly?
650
00:33:27,542 --> 00:33:28,917
I'm trying to help you.
651
00:33:30,000 --> 00:33:31,750
I don't need help.
652
00:33:33,125 --> 00:33:36,041
Nelson, it doesn't get
much sweeter than this.
653
00:33:36,041 --> 00:33:38,750
What I'm offering to you
is a win-win situation.
654
00:33:38,750 --> 00:33:40,625
Yeah? And what
do you get out of it?
655
00:33:41,917 --> 00:33:43,708
I get to help you.
656
00:33:46,875 --> 00:33:48,917
I don't understand you.
This whole thing.
657
00:33:48,917 --> 00:33:51,667
You don't need
to understand me.
658
00:33:51,667 --> 00:33:53,458
You just need
to let it happen.
659
00:33:55,250 --> 00:33:57,083
Please, don't go.
660
00:33:59,375 --> 00:34:00,917
Why not?
661
00:34:00,917 --> 00:34:02,291
'Cause I know
you don't want to.
662
00:34:11,834 --> 00:34:15,125
Have you, uh,
ever considered
a career in sales?
663
00:34:18,291 --> 00:34:20,125
No.
664
00:34:20,125 --> 00:34:22,166
Well, you should.
665
00:34:22,166 --> 00:34:23,792
You're relentless.
666
00:35:01,917 --> 00:35:03,291
Nelson...
667
00:35:04,667 --> 00:35:07,000
Would you like
to be my November?
668
00:35:07,375 --> 00:35:08,834
Yes.
669
00:35:41,083 --> 00:35:42,542
(CAT MEOWS)
670
00:35:42,542 --> 00:35:44,375
(BARKING)
671
00:36:00,041 --> 00:36:01,417
How ya doing?
What's your name?
672
00:36:01,417 --> 00:36:02,708
Raquel.
Raquel.
673
00:36:02,708 --> 00:36:03,917
That's a beautiful
name.
674
00:36:03,917 --> 00:36:05,041
Could you put
an extra shot
675
00:36:05,041 --> 00:36:07,333
of chocolate
in my mocha? Yeah.
676
00:36:07,333 --> 00:36:09,667
(CELL PHONE RINGS)
Chocolate's an aphrodisiac.
Did you know that?
677
00:36:09,667 --> 00:36:11,458
You look great
in that smock. Yeah?
678
00:36:11,458 --> 00:36:13,417
NELSON: Vince.
Nelson, where the hell
are you, man?
679
00:36:13,417 --> 00:36:15,458
I've been calling you.
What...
Edgar Price.
680
00:36:15,458 --> 00:36:17,583
Edgar Price.
Edgar Price.
681
00:36:17,583 --> 00:36:19,291
Edgar Price?
(STUTTERS) What?
682
00:36:19,291 --> 00:36:21,041
Can you get us
a meeting?
683
00:36:21,041 --> 00:36:22,625
VINCE: You and me?
684
00:36:22,625 --> 00:36:23,917
You and me.
685
00:36:23,917 --> 00:36:27,083
Edgar Price's
new company. Game?
686
00:36:27,083 --> 00:36:29,083
Oh, that is brilliant, man.
That's genius.
687
00:36:29,083 --> 00:36:30,458
I will get us that meeting.
688
00:36:30,458 --> 00:36:32,166
They stuck me
with that loser,
John Headley.
689
00:36:32,166 --> 00:36:33,500
I can't keep going
on like this.
690
00:36:33,500 --> 00:36:35,375
Vince...
691
00:36:35,375 --> 00:36:36,667
Call my cell
with news.
692
00:36:36,667 --> 00:36:38,250
VINCE: Yeah, absolutely.
SARA: Hey!
693
00:36:41,417 --> 00:36:43,667
Stop what you're doing
right now.
694
00:36:43,667 --> 00:36:45,750
Why?
695
00:36:45,750 --> 00:36:48,166
Because it's the same
boring thing
696
00:36:48,166 --> 00:36:50,583
you do every day
of your life.
697
00:36:50,583 --> 00:36:52,417
And you can't
do that with me.
698
00:36:54,000 --> 00:36:55,458
What's wrong
with your TV?
699
00:36:57,417 --> 00:36:58,792
Good morning.
700
00:36:58,792 --> 00:37:00,333
It doesn't work.
701
00:37:00,333 --> 00:37:02,792
Of course it doesn't work.
It's a planter.
702
00:37:03,625 --> 00:37:04,667
Right.
703
00:37:07,500 --> 00:37:09,125
Where are my clothes?
704
00:37:09,125 --> 00:37:10,333
I gave 'em away.
705
00:37:11,583 --> 00:37:12,625
You what?
706
00:37:13,959 --> 00:37:15,250
I gave 'em away.
707
00:37:16,792 --> 00:37:18,250
Oh, but...
708
00:37:20,458 --> 00:37:21,458
Look at this.
709
00:37:24,041 --> 00:37:26,333
Whoo! Oh, yeah, baby.
710
00:37:27,917 --> 00:37:29,834
Freedom. No more suits.
711
00:37:31,667 --> 00:37:33,875
I got you those.
712
00:37:33,875 --> 00:37:36,000
Sara, this is not helpful.
713
00:37:36,000 --> 00:37:37,834
Give me my shirt
and pants back.
714
00:37:37,834 --> 00:37:40,750
What? It's clothes.
715
00:37:40,750 --> 00:37:42,959
It's just gonna
cover your body anyway.
What do you care?
716
00:37:45,208 --> 00:37:47,333
Hey, um,
do you like cheese?
717
00:37:47,333 --> 00:37:50,875
(ERNIE WHIMPERS)
Hey, there, Ernie. Hi.
718
00:37:50,875 --> 00:37:56,000
Ernie. Are you sad?
Do you miss your brother?
719
00:37:56,000 --> 00:37:59,542
You'll stay with me
till we find you some
decent parents, okay?
720
00:37:59,542 --> 00:38:00,917
Hey, by the way,
721
00:38:00,917 --> 00:38:02,875
when do I get to meet
your parents?
722
00:38:02,875 --> 00:38:04,208
My parents are dead.
723
00:38:06,667 --> 00:38:09,041
I'm sorry.
724
00:38:09,041 --> 00:38:11,500
Sara, I'm not amused.
I want my clothes back.
725
00:38:11,500 --> 00:38:12,708
Now.
726
00:38:12,708 --> 00:38:14,708
I told you.
I gave them away.
727
00:38:18,041 --> 00:38:20,667
I promise
I'll never lie to you.
728
00:38:24,959 --> 00:38:27,458
So...
729
00:38:27,458 --> 00:38:32,250
Would you like
vegan sausage,
vegan bacon...
730
00:38:32,250 --> 00:38:34,291
Yeah, well, that's
all we got now. Huh?
731
00:38:34,291 --> 00:38:36,166
I make it with a lot
of vegan butter
732
00:38:36,166 --> 00:38:38,458
so it gets really nice
and black and crispy.
733
00:38:38,458 --> 00:38:40,375
But if you don't
like it that way,
734
00:38:40,375 --> 00:38:41,917
I won't make it
that way, okay?
735
00:38:41,917 --> 00:38:43,375
Hey, hey!
736
00:38:44,750 --> 00:38:47,083
Three hours sleep last night.
737
00:38:47,083 --> 00:38:50,041
Tried valerian root.
Melatonin.
738
00:38:50,041 --> 00:38:51,708
The Shopping Channel.
739
00:38:53,417 --> 00:38:55,708
You know what did
the trick in the end?
What?
740
00:38:55,708 --> 00:38:57,250
Jimmy Cagney.
741
00:38:57,250 --> 00:38:59,083
Public Enemy.
742
00:38:59,083 --> 00:39:01,917
Violence as a tranquilizer,
how twisted is that?
743
00:39:05,250 --> 00:39:07,166
Ah.
744
00:39:07,166 --> 00:39:09,417
You're looking
very sexy today.
745
00:39:09,750 --> 00:39:11,417
Yeah?
Yeah.
746
00:39:11,834 --> 00:39:13,250
Wow.
747
00:39:15,125 --> 00:39:18,208
I do believe that is
my favorite sweatshirt I see.
748
00:39:18,208 --> 00:39:19,417
SARA: Mmm-hmm.
749
00:39:20,792 --> 00:39:22,083
You must be November.
750
00:39:22,792 --> 00:39:24,458
I must be November?
751
00:39:24,458 --> 00:39:26,041
That's Nelson.
752
00:39:27,708 --> 00:39:29,750
Hey, Nelson. Howdy.
753
00:39:30,583 --> 00:39:31,750
I'm Chaz.
754
00:39:31,750 --> 00:39:32,792
Hey.
755
00:39:33,708 --> 00:39:35,417
You know what?
756
00:39:35,417 --> 00:39:39,125
Keep the sweatshirt.
Looks better on you.
757
00:39:39,125 --> 00:39:42,083
Is this some kind
of a communal, culty,
758
00:39:42,083 --> 00:39:44,000
Squeaky-Charlie
type of deal?
759
00:39:44,000 --> 00:39:47,291
That's very good.
He's very funny.
760
00:39:47,291 --> 00:39:48,667
Much cooler
than October.
761
00:39:48,667 --> 00:39:50,875
What a wanker he was.
All right, I gotta go.
762
00:39:50,875 --> 00:39:52,667
Mmm.
Mmm.
763
00:39:52,667 --> 00:39:55,125
I love you, baby.
I love you.
764
00:39:55,125 --> 00:39:56,917
Are you sure
you don't want any food?
765
00:39:56,917 --> 00:39:58,500
And get fat like you?
Ah.
766
00:40:01,166 --> 00:40:02,792
See you around, Nelson.
767
00:40:02,792 --> 00:40:03,959
NELSON: See ya.
768
00:40:07,959 --> 00:40:10,291
I think I'll pull myself out
of monthly rotation
while I'm ahead.
769
00:40:11,875 --> 00:40:14,458
What? Nelson.
770
00:40:15,208 --> 00:40:17,166
Who the hell was
that? Your pimp?
771
00:40:17,166 --> 00:40:19,291
Chaz?
Chaz lives downstairs.
772
00:40:19,291 --> 00:40:21,041
We just look
after each other.
773
00:40:21,041 --> 00:40:23,166
I think Chaz can
take care of himself.
774
00:40:23,166 --> 00:40:25,000
He just needs
a good night's sleep.
775
00:40:25,000 --> 00:40:26,166
Hello, sweetheart
how are you?
776
00:40:26,166 --> 00:40:28,166
Hey, you guys.
Nelson, these are...
777
00:40:28,166 --> 00:40:29,458
Sorry.
778
00:40:29,458 --> 00:40:31,542
I was trying
to introduce you.
779
00:40:31,542 --> 00:40:34,542
That's Al and Osiris.
They own that bookstore.
780
00:40:34,542 --> 00:40:36,959
They used to be
really close friends
with Jack Kerouac.
781
00:40:36,959 --> 00:40:38,375
I don't care.
I don't read.
782
00:40:38,375 --> 00:40:40,834
Sara, can you spare
15 bucks?
783
00:40:40,834 --> 00:40:42,333
Bruce, I just gave
you those clothes.
784
00:40:42,333 --> 00:40:43,125
Why you gotta be
so greedy?
785
00:40:44,875 --> 00:40:47,417
That's my shirt!
Those are my pants!
786
00:40:47,417 --> 00:40:49,041
Hey! Hey!
787
00:40:49,041 --> 00:40:51,000
SARA: Doesn't it
feel good to give?
788
00:40:51,000 --> 00:40:51,959
Leave me alone!
No.
789
00:40:51,959 --> 00:40:53,834
You November?
790
00:40:53,834 --> 00:40:55,291
Where am I?
791
00:40:55,291 --> 00:40:56,750
Boy, you guys
have to meet.
792
00:40:56,750 --> 00:40:59,834
Nelson, this is Abner.
Abner, Nelson.
793
00:40:59,834 --> 00:41:01,750
Abner's gonna set
a world record
one day, right?
794
00:41:01,750 --> 00:41:03,417
Yeah.
What's today's project?
795
00:41:03,417 --> 00:41:05,875
Standing on one leg.
You wanna time me?
796
00:41:05,875 --> 00:41:08,583
I have to break
the current record
of 300 hours.
797
00:41:08,917 --> 00:41:10,166
No.
798
00:41:10,166 --> 00:41:11,750
Loser.
799
00:41:11,750 --> 00:41:12,708
Get a life.
800
00:41:14,166 --> 00:41:16,166
Good one. (LAUGHS)
801
00:41:17,250 --> 00:41:19,250
You let a 10-year-old
wind you up?
802
00:41:19,250 --> 00:41:21,458
Forget him.
What about you?
803
00:41:21,458 --> 00:41:22,375
You sleep
with half the city,
804
00:41:22,375 --> 00:41:25,041
get the whole
neighborhood involved.
805
00:41:25,041 --> 00:41:27,208
What? You'd prefer
if I was a virgin?
806
00:41:27,208 --> 00:41:28,917
Considering
the alternative, yes.
807
00:41:30,583 --> 00:41:31,875
I'm yours.
808
00:41:32,792 --> 00:41:34,583
All yours.
809
00:41:35,500 --> 00:41:38,375
Look, Sara, you're great.
810
00:41:38,375 --> 00:41:41,375
You're a very sexy,
smart, interesting,
811
00:41:41,375 --> 00:41:44,625
somewhat unusual woman.
But we, uh...
812
00:41:45,625 --> 00:41:48,250
I always think it's best
to clarify issues.
813
00:41:48,250 --> 00:41:51,291
You are the most
egotistical man
I've ever met.
814
00:41:51,291 --> 00:41:53,917
I am talking
about a month.
815
00:41:53,917 --> 00:41:56,000
The truth is,
I don't have a month.
816
00:41:56,000 --> 00:41:57,291
Time is money.
817
00:41:57,959 --> 00:41:59,458
(SIGHS)
818
00:42:01,250 --> 00:42:04,458
Okay, this...
Let's just...
819
00:42:04,458 --> 00:42:07,291
Just how long do you
think you can put
820
00:42:07,291 --> 00:42:09,375
this big, fat lucrative
career of yours on hold?
821
00:42:09,375 --> 00:42:10,959
(STUTTERS) Just...
822
00:42:11,917 --> 00:42:13,542
God, what am I
talking about?
823
00:42:13,542 --> 00:42:15,375
You don't,
you're are unemployed!
824
00:42:15,375 --> 00:42:18,542
You don't have a job!
You got fired, Nelson.
825
00:42:18,542 --> 00:42:20,625
You have nothing
to go back to.
826
00:42:22,542 --> 00:42:24,291
You know, the more
I think about it,
827
00:42:24,291 --> 00:42:27,000
this project of yours
feels like an excuse
to get laid.
828
00:42:37,333 --> 00:42:39,834
Sara.
Sara, I'm sorry. I...
829
00:42:39,834 --> 00:42:41,500
Sara, I didn't mean to...
I didn't think you'd...
830
00:42:41,500 --> 00:42:43,834
I...
831
00:42:43,834 --> 00:42:46,083
I just don't understand why
you're doing this is all.
832
00:42:48,417 --> 00:42:51,834
I told you.
I have my reasons.
833
00:42:57,000 --> 00:42:58,625
Still friends?
834
00:42:58,625 --> 00:43:00,458
Only if you give me
what I want.
835
00:43:01,291 --> 00:43:02,458
(CHUCKLES)
836
00:43:02,875 --> 00:43:04,083
What?
837
00:43:04,792 --> 00:43:05,625
Time.
838
00:43:08,500 --> 00:43:10,166
All I can do is a day.
839
00:43:10,166 --> 00:43:11,333
I'll take it.
840
00:43:11,959 --> 00:43:12,875
Okay.
841
00:43:14,333 --> 00:43:17,125
I'll take it.
842
00:43:17,125 --> 00:43:20,500
Always a thrill to explore
new career possibilities.
843
00:43:21,583 --> 00:43:23,542
How much do you
charge for this?
844
00:43:23,542 --> 00:43:25,166
I don't do this
for the money.
845
00:43:25,166 --> 00:43:26,959
Why do you do it?
846
00:43:26,959 --> 00:43:28,458
Because I like it.
847
00:43:28,458 --> 00:43:29,667
You can take 'em
off the leashes.
848
00:43:29,667 --> 00:43:31,375
Come here. Oh, yes.
849
00:43:31,375 --> 00:43:33,500
You're so excited, I know.
850
00:43:33,500 --> 00:43:35,125
Yeah, go raise some hell.
Come here.
851
00:43:35,125 --> 00:43:36,667
Don't tell your mom, okay?
852
00:43:36,667 --> 00:43:38,000
You can let 'em go,
you know, Nelson.
853
00:43:38,500 --> 00:43:40,166
Whoo!
854
00:43:41,875 --> 00:43:43,333
Come on!
855
00:43:43,333 --> 00:43:46,708
♪ He was your imaginary
friend ♪
856
00:43:46,708 --> 00:43:47,708
Yippee.
857
00:43:47,708 --> 00:43:51,583
♪ You were partners
till the end
858
00:43:51,583 --> 00:43:55,208
♪ Then something bends
and then it breaks
859
00:43:55,208 --> 00:43:57,708
♪ Your worst mistake accepting
860
00:43:57,708 --> 00:44:01,375
♪ Enemies on bended knees
861
00:44:01,375 --> 00:44:04,667
♪ A litany of tragedies
862
00:44:04,667 --> 00:44:07,708
♪ You're vexed
It seems you're hexed
863
00:44:07,708 --> 00:44:09,750
♪ And after sex
864
00:44:09,750 --> 00:44:15,250
♪ He expects you'll
let him off the hook
865
00:44:15,250 --> 00:44:20,750
♪ Till something
that you heard
866
00:44:20,750 --> 00:44:22,542
♪ When you were sleeping
867
00:44:22,542 --> 00:44:28,166
♪ Left you shaken
while he stirred
868
00:44:28,166 --> 00:44:30,583
♪ When you awaken you will
869
00:44:30,583 --> 00:44:35,417
♪ Make him eat his words
870
00:44:35,417 --> 00:44:41,083
♪ Right off the hook ♪
871
00:44:41,792 --> 00:44:44,083
(LAUGHING)
872
00:44:44,083 --> 00:44:45,458
Get off of me.
873
00:44:46,583 --> 00:44:48,250
(BARKING)
874
00:44:48,625 --> 00:44:49,625
Yeah.
875
00:44:54,417 --> 00:44:55,750
So, tell me.
When was the last time
876
00:44:55,750 --> 00:44:57,208
you spent a whole day
outside?
877
00:45:00,708 --> 00:45:02,917
When my parents
dragged me to Alcatraz
878
00:45:02,917 --> 00:45:04,333
for the day
at the age of nine.
879
00:45:04,333 --> 00:45:05,542
Wow.
880
00:45:06,917 --> 00:45:09,083
Now you tell me
something.
Anything.
881
00:45:09,083 --> 00:45:12,166
What was so enlightening
about what we did today?
882
00:45:12,166 --> 00:45:13,834
Why is letting
some dogs go wild
883
00:45:13,834 --> 00:45:16,417
a better way to live
than my way?
884
00:45:16,417 --> 00:45:18,750
I mean, granted,
it was mildly amusing.
885
00:45:18,750 --> 00:45:21,291
But I gotta tell you,
my third eye didn't open.
886
00:45:21,291 --> 00:45:23,458
Well, these things
take time,
887
00:45:23,458 --> 00:45:25,750
and you don't have time.
888
00:45:25,750 --> 00:45:28,458
No, seriously, it's
a question of values.
889
00:45:28,458 --> 00:45:30,834
Why is doing something
fundamentally trivial
890
00:45:30,834 --> 00:45:34,291
better than living
a responsible life,
891
00:45:34,291 --> 00:45:37,000
boring as that
might seem to you?
892
00:45:37,000 --> 00:45:40,667
And who made you
the expert,
the doctor, the guru?
893
00:45:40,667 --> 00:45:43,291
Why do you have
all the answers?
894
00:45:43,291 --> 00:45:46,625
Well, I used to own
this company
called Sublime Pets.
895
00:45:46,625 --> 00:45:48,000
Uh-huh.
896
00:45:48,000 --> 00:45:51,166
No, I really did.
And then I quit
897
00:45:51,166 --> 00:45:54,208
because it wasn't
fun anymore, you know?
898
00:45:54,208 --> 00:45:56,708
NELSON: Was that before
or after you toured
as a stand-up comedienne?
899
00:45:56,708 --> 00:45:58,625
Mmm-mmm.
I never did that.
900
00:46:01,500 --> 00:46:03,667
Well, this...
901
00:46:03,667 --> 00:46:05,625
This will be
really good for you.
902
00:46:05,625 --> 00:46:07,291
Uh...
903
00:46:07,291 --> 00:46:08,667
Sharpen your instincts.
904
00:46:10,333 --> 00:46:13,000
No, no. (CHUCKLES)
905
00:46:13,000 --> 00:46:14,792
Not those kind
of instincts.
906
00:46:16,000 --> 00:46:18,041
So the object
of the game,
907
00:46:18,041 --> 00:46:20,000
if you get
your hands off me,
908
00:46:21,083 --> 00:46:22,500
is...
909
00:46:22,500 --> 00:46:24,792
I run around and
you lose track of me,
910
00:46:24,792 --> 00:46:27,834
then you...
No, no peeking.
Hands off.
911
00:46:28,625 --> 00:46:30,834
Count to ten...
912
00:46:30,834 --> 00:46:32,333
(WHISPERING)
And come find me.
913
00:46:37,834 --> 00:46:40,500
One, two, three,
I'm gonna get you.
914
00:46:40,500 --> 00:46:42,583
Four, five six,
I know where you are.
915
00:46:42,583 --> 00:46:43,750
Seven, eight, nine, ten.
916
00:46:58,375 --> 00:46:59,542
(BARKS)
917
00:47:03,208 --> 00:47:04,208
(WHIMPERS)
918
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Oh! (LAUGHS)
919
00:47:10,542 --> 00:47:12,875
Oh, Nelson,
that was terrible.
920
00:47:12,875 --> 00:47:14,917
You didn't even
get close.
921
00:47:14,917 --> 00:47:16,917
This is funny?
922
00:47:16,917 --> 00:47:19,083
I'm sorry. You okay?
923
00:47:20,208 --> 00:47:23,041
(ERNIE WHIMPERS)
924
00:47:23,041 --> 00:47:26,417
Sara, you not
going to be upset
when I leave tonight?
925
00:47:27,083 --> 00:47:28,792
I told you one day.
926
00:47:30,291 --> 00:47:31,792
Yeah, of course.
927
00:47:35,291 --> 00:47:37,083
Mitch was my October.
928
00:47:39,417 --> 00:47:40,417
(SARA CHUCKLES)
929
00:47:41,542 --> 00:47:43,583
He was so shy.
930
00:47:43,583 --> 00:47:46,083
I think he was
the shyest man
I've ever met.
931
00:47:46,917 --> 00:47:47,875
So,
932
00:47:49,417 --> 00:47:52,041
we focused
on strengthening
his confidence.
933
00:47:54,250 --> 00:47:56,291
And was the patient cured?
934
00:47:58,417 --> 00:48:01,125
Oh, yeah. My, um...
935
00:48:02,625 --> 00:48:04,250
My treatment
was so effective
936
00:48:04,250 --> 00:48:07,125
that we had to terminate
the month early.
937
00:48:09,166 --> 00:48:10,917
And what
about September?
938
00:48:12,792 --> 00:48:14,458
No. No September.
939
00:48:17,458 --> 00:48:18,792
What?
940
00:48:21,250 --> 00:48:23,625
You didn't think
I was weird about it
or something, did you?
941
00:48:26,458 --> 00:48:28,333
And you
and all these guys...
942
00:48:30,667 --> 00:48:32,291
Does it really matter
that much to you?
943
00:48:34,708 --> 00:48:36,959
Why a month?
944
00:48:36,959 --> 00:48:40,041
Because it's long enough
to be meaningful
945
00:48:40,041 --> 00:48:41,834
and short enough
to stay out of trouble.
946
00:48:44,959 --> 00:48:46,834
(SIGHS) Well...
947
00:48:48,417 --> 00:48:49,667
It was delicious.
948
00:48:50,875 --> 00:48:51,959
Thanks.
949
00:48:53,792 --> 00:48:54,959
It's getting late.
950
00:48:56,000 --> 00:48:58,291
Yeah. So, um...
951
00:49:00,959 --> 00:49:03,333
Don't worry about this.
I'll clean it up.
952
00:49:04,375 --> 00:49:06,083
(ERNIE WHIMPERS)
953
00:49:06,083 --> 00:49:08,000
What are you gonna do
when you go home?
954
00:49:10,417 --> 00:49:11,959
I don't know.
955
00:49:11,959 --> 00:49:15,000
I don't usually
map out my evenings.
956
00:49:17,333 --> 00:49:18,625
You're gonna go home,
957
00:49:19,625 --> 00:49:20,875
turn on your TV...
958
00:49:22,500 --> 00:49:23,750
Get bored.
959
00:49:25,667 --> 00:49:26,834
Turn on your computer...
960
00:49:29,542 --> 00:49:31,041
Go through your work.
961
00:49:31,041 --> 00:49:32,250
Get bored.
962
00:49:33,708 --> 00:49:34,917
Surf the Net.
963
00:49:38,875 --> 00:49:40,208
Get bored...
964
00:49:42,333 --> 00:49:43,208
Then think of me.
965
00:49:45,500 --> 00:49:51,583
♪ Are you breathing
what I'm breathing
966
00:49:51,583 --> 00:49:57,083
♪ Are your wishes
the same as mine
967
00:49:57,083 --> 00:50:03,542
♪ Are you needing
what I'm needing
968
00:50:03,542 --> 00:50:08,583
♪ I'm waiting for a sign
969
00:50:08,583 --> 00:50:14,041
♪ My hands tremble
970
00:50:14,041 --> 00:50:18,083
♪ My heart aches
971
00:50:19,000 --> 00:50:21,750
♪ Is it you calling
972
00:50:21,750 --> 00:50:22,750
Shh.
973
00:50:23,417 --> 00:50:25,166
Ernie.
974
00:50:25,166 --> 00:50:28,583
♪ Is it you calling
975
00:50:30,250 --> 00:50:32,750
Try to be wrong
once in a while.
976
00:50:32,750 --> 00:50:34,792
It would do my ego good.
977
00:50:34,792 --> 00:50:40,333
♪ I don't think I can face
978
00:50:40,333 --> 00:50:45,917
♪ The consequences
of falling ♪
979
00:50:45,917 --> 00:50:48,125
NELSON: I still don't see
why we couldn't take a cab.
980
00:50:48,125 --> 00:50:50,625
Because I make
the rules, Nelson.
981
00:50:50,625 --> 00:50:54,667
Rules you must
submit to utterly
and completely.
982
00:50:54,667 --> 00:50:57,291
You know, if you want to be
a dominatrix that badly,
983
00:50:57,291 --> 00:51:00,458
why don't we just go
and buy you the leather
and get it over with?
984
00:51:00,458 --> 00:51:03,667
Ooh. I think
I'm strangely aroused.
985
00:51:10,792 --> 00:51:12,959
SARA: That's Abner.
986
00:51:14,291 --> 00:51:15,166
Hi.
987
00:51:16,166 --> 00:51:17,500
Hi.
988
00:51:17,500 --> 00:51:18,750
Is that you?
989
00:51:20,291 --> 00:51:22,625
So, he's got a face.
990
00:51:22,625 --> 00:51:23,959
It's a good one, too.
991
00:51:23,959 --> 00:51:25,208
Did you wait long?
992
00:51:25,208 --> 00:51:26,708
No.
Good.
993
00:51:26,708 --> 00:51:28,500
(CELL PHONE RINGS)
994
00:51:28,500 --> 00:51:30,500
What is that?
No, you didn't.
995
00:51:30,500 --> 00:51:32,500
You did not
bring that here!
What can I say?
996
00:51:32,500 --> 00:51:33,917
Yeah?
997
00:51:33,917 --> 00:51:35,166
VINCE: Just call me genius.
I don't mind.
998
00:51:35,166 --> 00:51:36,500
What up, Vince?
999
00:51:36,500 --> 00:51:39,625
What up? You. Me.
Edgar Price.
1000
00:51:39,625 --> 00:51:42,542
November 17th. Friday.
That's what up.
1001
00:51:42,542 --> 00:51:44,000
I'm your little
rainmaker, brother.
1002
00:51:44,000 --> 00:51:45,166
You're a genius.
1003
00:51:45,166 --> 00:51:46,375
Well, it's about time
you said so. Hey, hey!
1004
00:51:46,375 --> 00:51:49,333
Hey, I heard about
Angelica, man. I'm sorry.
1005
00:51:49,333 --> 00:51:50,333
You know, as much
as I despised her,
1006
00:51:50,333 --> 00:51:52,000
I knew she wasn't right
for you.
1007
00:51:52,000 --> 00:51:54,458
Uh, so, do I smell
new female friend?
1008
00:51:54,458 --> 00:51:55,667
What makes you say that?
1009
00:51:55,667 --> 00:51:57,333
What makes... You don't
return my phone calls.
1010
00:51:57,333 --> 00:52:00,333
Come on, there's
estrogen in the air.
Don't insult me. I got a life.
1011
00:52:00,333 --> 00:52:01,208
Come on, who is she?
1012
00:52:03,125 --> 00:52:04,333
You wouldn't know her.
1013
00:52:04,333 --> 00:52:06,291
I would, yeah, but... I know,
but would I despise her?
1014
00:52:06,291 --> 00:52:08,458
That's the question.
On a scale of 9 to 10,
1015
00:52:08,458 --> 00:52:10,083
is she, what, a "9"
or a "10" or a what?
1016
00:52:10,083 --> 00:52:11,708
Listen, I gotta run.
1017
00:52:11,708 --> 00:52:14,166
Great news
on the Edgar Price thing.
1018
00:52:14,166 --> 00:52:15,875
Hold on to it, okay?
1019
00:52:16,792 --> 00:52:18,917
(BOAT HORN BLOWS)
1020
00:52:20,667 --> 00:52:23,375
Oh, that's really cool. Not.
1021
00:52:23,375 --> 00:52:25,041
What is it?
Pokemon's dinghy?
1022
00:52:29,250 --> 00:52:30,417
All right, guys,
let's do this!
1023
00:52:30,417 --> 00:52:32,250
All boats!
All boats in the water!
1024
00:52:32,250 --> 00:52:34,041
Except for this kid's.
1025
00:52:34,041 --> 00:52:36,208
That's not a kid.
That's a girl.
1026
00:52:36,208 --> 00:52:40,000
BOY: He is a girl.
What's with that boat?
1027
00:52:40,000 --> 00:52:41,834
Maybe I should
just forget about it.
1028
00:52:41,834 --> 00:52:42,875
Just ignore them, Abner.
1029
00:52:42,875 --> 00:52:44,250
BOY: Abner?
1030
00:52:44,250 --> 00:52:45,500
EVERYONE: Abner.
1031
00:52:49,166 --> 00:52:50,208
Hang in there, Ab.
1032
00:52:51,083 --> 00:52:52,375
All boats in the water.
1033
00:52:58,166 --> 00:52:59,542
All right, guys,
let's do this.
1034
00:53:01,542 --> 00:53:02,750
(AIR HORN BLOWS)
1035
00:53:12,583 --> 00:53:14,291
BOY: Say your prayers, Abner.
1036
00:53:21,959 --> 00:53:23,458
Whoo!
1037
00:53:23,458 --> 00:53:24,959
Go, Abner.
1038
00:53:33,625 --> 00:53:34,959
SARA: Go, Abner!
1039
00:53:50,125 --> 00:53:52,000
Go, Abner!
1040
00:53:54,750 --> 00:53:55,959
Excuse me.
1041
00:53:58,000 --> 00:53:59,583
You wanna make
100 bucks?
1042
00:53:59,583 --> 00:54:00,458
Sure.
1043
00:54:11,583 --> 00:54:12,959
GIRL: I'm in second.
1044
00:54:12,959 --> 00:54:15,166
BOY: Look at that.
GIRL: I'm in second.
1045
00:54:20,542 --> 00:54:22,500
Come on, Abner!
Come on!
1046
00:54:50,667 --> 00:54:52,208
(CHUCKLING)
1047
00:55:02,875 --> 00:55:04,208
Hey, my boat's all...
1048
00:55:08,750 --> 00:55:09,917
What's going on?
1049
00:55:17,834 --> 00:55:20,375
(CROWD CHEERING)
1050
00:55:26,000 --> 00:55:27,375
Straight. Straight.
1051
00:55:27,375 --> 00:55:29,166
Come on, Abner!
You can do it!
1052
00:55:34,208 --> 00:55:35,417
I guess I'm winning.
1053
00:55:35,417 --> 00:55:38,250
Hold on. That little
creep is cheating.
1054
00:55:38,250 --> 00:55:40,041
No, I'm not.
My boat's just better.
1055
00:55:43,458 --> 00:55:44,708
Go, Abner!
1056
00:55:48,583 --> 00:55:49,917
(AIR HORN BLOWS)
1057
00:55:49,917 --> 00:55:51,208
Oh!
1058
00:55:59,000 --> 00:56:00,417
I guess I won.
1059
00:56:04,917 --> 00:56:06,291
That was fun.
1060
00:56:06,291 --> 00:56:07,917
Next time, can we
do it with cars?
1061
00:56:07,917 --> 00:56:08,875
Sure.
No.
1062
00:56:10,583 --> 00:56:12,250
Bye.
See ya, Abner.
1063
00:56:12,250 --> 00:56:13,917
Good night.
Good night.
1064
00:56:18,708 --> 00:56:21,500
You know,
that was really nice
what you did today.
1065
00:56:21,500 --> 00:56:23,166
Thanks.
1066
00:56:23,166 --> 00:56:25,417
But it's not
gonna help him.
1067
00:56:25,417 --> 00:56:26,917
What do you mean?
1068
00:56:26,917 --> 00:56:28,792
Well, he's gonna have
a lot of obstacles
in his life,
1069
00:56:28,792 --> 00:56:30,959
and he's gonna
have to learn
to deal with 'em.
1070
00:56:30,959 --> 00:56:32,458
Those kids
were laughing at him.
1071
00:56:32,458 --> 00:56:35,083
You ever been laughed at?
1072
00:56:35,083 --> 00:56:37,333
Okay. Cheating's bad.
I guess.
1073
00:56:38,250 --> 00:56:40,458
You're a father
figure now.
1074
00:56:40,458 --> 00:56:42,667
Get out of here,
father figure.
The kid just met me.
1075
00:56:42,667 --> 00:56:44,291
Well, when you
don't know your dad
you're not that picky.
1076
00:56:46,542 --> 00:56:50,208
Look at that,
Nelson. That's life.
1077
00:56:50,208 --> 00:56:54,166
It's just happening
around us all the time.
1078
00:56:54,166 --> 00:56:56,917
I think that's
so beautiful.
1079
00:57:02,166 --> 00:57:04,959
Tell me your
secret dream.
1080
00:57:04,959 --> 00:57:07,000
I'm not much
on that kind of thing.
1081
00:57:07,000 --> 00:57:10,667
Oh, come on.
Everybody's got one.
1082
00:57:10,667 --> 00:57:13,500
One they only tell
after a couple of drinks.
1083
00:57:14,333 --> 00:57:15,458
Tell me.
1084
00:57:17,500 --> 00:57:21,250
My father sold
door-to-door.
1085
00:57:21,250 --> 00:57:23,792
Vacuum cleaners,
life insurance.
1086
00:57:23,792 --> 00:57:26,542
For a while,
he even sold plastic food.
1087
00:57:26,542 --> 00:57:29,500
We were, uh,
kind of the joke
of the neighborhood.
1088
00:57:29,500 --> 00:57:31,500
And believe me,
the neighborhood
1089
00:57:31,500 --> 00:57:33,834
was a pretty grim
joke itself.
1090
00:57:33,834 --> 00:57:35,500
Where'd you grow up?
1091
00:57:35,500 --> 00:57:37,875
Here. I, uh...
1092
00:57:37,875 --> 00:57:40,333
I still own
the house, but...
I never go there.
1093
00:57:42,208 --> 00:57:43,583
Anyway, uh...
1094
00:57:45,000 --> 00:57:47,875
Every night after dinner,
he would...
1095
00:57:49,542 --> 00:57:51,917
Shut himself in the TV room
1096
00:57:51,917 --> 00:57:55,500
and listen to 45s.
1097
00:57:55,500 --> 00:57:59,041
Bobby Darin, Perry Como,
Tony Bennett.
1098
00:58:00,959 --> 00:58:02,875
For a year or so...
1099
00:58:06,250 --> 00:58:08,500
I desperately
wanted to be a singer.
1100
00:58:10,542 --> 00:58:12,583
'Cause you thought
it would make him happy?
1101
00:58:13,667 --> 00:58:14,875
No, I...
1102
00:58:16,542 --> 00:58:18,208
I thought those guys...
1103
00:58:19,667 --> 00:58:21,875
Were everything he wasn't.
1104
00:58:24,083 --> 00:58:26,750
Successful, proud...
1105
00:58:27,917 --> 00:58:29,417
In control.
1106
00:58:32,166 --> 00:58:34,166
I'd like to hear you sing.
1107
00:58:34,166 --> 00:58:37,625
(CHUCKLES)
That will never happen.
1108
00:58:37,625 --> 00:58:38,583
(LAUGHS)
1109
00:58:40,417 --> 00:58:42,792
Come on. One day.
1110
00:58:42,792 --> 00:58:44,750
One day you'll
sing for me, right?
1111
00:58:46,750 --> 00:58:47,875
WOMAN: What are we doing?
1112
00:58:50,041 --> 00:58:52,083
The movie starts
in 10 minutes.
Maybe we should skip it.
1113
00:58:52,083 --> 00:58:53,708
I'll get you
a cappuccino.
1114
00:58:53,708 --> 00:58:56,083
God, if I can find
a cappuccino. Relax.
1115
00:59:01,458 --> 00:59:03,208
I hope that I can
eat all this.
1116
00:59:04,250 --> 00:59:06,375
VINCE: Oh, my God.
1117
00:59:06,375 --> 00:59:09,000
Somebody went
domestic on me.
1118
00:59:09,000 --> 00:59:12,959
Okay. Okay, wow.
No, I get it.
It all makes sense.
1119
00:59:12,959 --> 00:59:14,959
Mystery woman unveiled,
1120
00:59:14,959 --> 00:59:16,792
and what... Uh,
what is this place?
1121
00:59:16,792 --> 00:59:18,125
What kind of bohemian
backwater is...
1122
00:59:18,125 --> 00:59:19,750
Do they read poetry here?
1123
00:59:19,750 --> 00:59:22,500
Sara, Vince.
Vince, Sara.
1124
00:59:22,500 --> 00:59:23,708
Hey.
1125
00:59:23,708 --> 00:59:24,792
Very nice to meet you.
1126
00:59:26,166 --> 00:59:28,375
I got to go.
Bye, Abner.
1127
00:59:28,375 --> 00:59:30,750
Something I said?
Vince, the movie.
1128
00:59:30,750 --> 00:59:33,125
Oh, that's my
good friend, um...
1129
00:59:33,125 --> 00:59:34,917
Uh...
1130
00:59:34,917 --> 00:59:36,834
What, you can't
remember her name?
1131
00:59:36,834 --> 00:59:38,625
Oh, she shouldn't care
if I remember her name
1132
00:59:38,625 --> 00:59:41,000
as long as I remember
to pick up the check, right?
1133
00:59:41,000 --> 00:59:42,834
That's incredible.
1134
00:59:42,834 --> 00:59:46,417
That is, I think,
the most astute
observation
1135
00:59:46,417 --> 00:59:50,000
of female behavior
I've ever heard.
1136
00:59:50,000 --> 00:59:52,500
She's funny.
You're funny. That's funny.
1137
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
This is my very good
friend Nelson,
1138
00:59:53,500 --> 00:59:55,708
and his very good
friend, um...
1139
00:59:55,708 --> 00:59:58,000
Uh... Tell me.
1140
00:59:58,000 --> 00:59:59,625
Sara.
Sara.
1141
00:59:59,625 --> 01:00:01,375
Hi. Lexy.
Hi, nice to meet you.
1142
01:00:01,375 --> 01:00:03,041
Lexy, Sara. Sara, Lexy.
1143
01:00:03,041 --> 01:00:05,000
We all... We should
all go out sometime,
1144
01:00:05,000 --> 01:00:06,333
get drunk and nasty.
What do you say?
1145
01:00:06,333 --> 01:00:08,500
Hey, uh, quick order.
One cappuccino to go.
1146
01:00:08,500 --> 01:00:10,625
Uh, quick answer.
No quick orders.
1147
01:00:10,625 --> 01:00:12,333
Okay. Well, we love
this place.
1148
01:00:12,333 --> 01:00:13,500
We'll be back every day.
1149
01:00:13,500 --> 01:00:14,667
I got to go take care
of, uh, Lexy.
1150
01:00:14,667 --> 01:00:17,834
Remember the 17th,
you, me and God.
1151
01:00:17,834 --> 01:00:19,667
Sara, very nice
to meet you.
1152
01:00:20,458 --> 01:00:22,250
It was an honor.
1153
01:00:22,250 --> 01:00:23,291
Very entertaining.
1154
01:00:25,041 --> 01:00:26,625
"God." Wow.
1155
01:00:27,625 --> 01:00:29,291
We're going
to be late,
1156
01:00:29,291 --> 01:00:31,125
and it's your fault.
1157
01:00:31,125 --> 01:00:32,667
He's actually
a good guy, deep down.
1158
01:00:34,083 --> 01:00:35,208
Somewhere.
1159
01:00:36,291 --> 01:00:37,917
Yeah.
1160
01:00:37,917 --> 01:00:40,750
I just mean
the glibness...
1161
01:00:42,500 --> 01:00:43,875
It kind of wears you out
after a while.
1162
01:00:45,166 --> 01:00:46,333
(CHUCKLES)
1163
01:00:49,208 --> 01:00:50,375
Do you trust him?
1164
01:00:51,375 --> 01:00:53,750
Like friends do,
you know?
1165
01:00:53,750 --> 01:00:55,208
Do you think he'll
be there for you?
1166
01:00:56,041 --> 01:00:57,166
When?
1167
01:01:00,250 --> 01:01:02,542
Like a scary situation
or something.
1168
01:01:05,625 --> 01:01:07,583
Well, you may
have noticed I...
1169
01:01:07,583 --> 01:01:10,750
I don't put myself
in scary situations.
1170
01:01:10,750 --> 01:01:11,917
(CHUCKLES)
1171
01:01:14,208 --> 01:01:15,125
Hey, you know what?
1172
01:01:16,917 --> 01:01:19,083
Why don't we go see
that house
you grew up in?
1173
01:01:19,083 --> 01:01:20,125
Wanna do that?
1174
01:01:23,542 --> 01:01:25,291
That's not
too scary, is it?
1175
01:01:39,083 --> 01:01:40,250
It's just a house.
1176
01:01:40,875 --> 01:01:41,750
Come.
1177
01:01:52,875 --> 01:01:55,667
(BOBBY DARIN SINGING)
1178
01:02:16,125 --> 01:02:18,000
I've tried so hard
not to come back here.
1179
01:02:27,208 --> 01:02:28,667
Come here.
1180
01:02:28,667 --> 01:02:30,250
(SINGING CONTINUES)
1181
01:02:36,708 --> 01:02:37,708
Sorry.
1182
01:02:40,500 --> 01:02:41,792
Ouch.
(SARA GIGGLES)
1183
01:02:44,208 --> 01:02:46,083
Sara,
1184
01:02:46,083 --> 01:02:48,000
I know I don't
know a lot of things,
1185
01:02:48,000 --> 01:02:50,500
but, uh, I do know
how to slow dance.
1186
01:02:51,708 --> 01:02:53,250
You're terrible.
1187
01:02:53,250 --> 01:02:54,500
(BOTH SMIRK)
1188
01:02:55,333 --> 01:02:57,458
Here, here,
let me show you.
1189
01:03:02,917 --> 01:03:03,834
Follow me.
1190
01:03:20,375 --> 01:03:21,542
Aah!
1191
01:03:27,125 --> 01:03:28,417
Whoa!
1192
01:03:32,000 --> 01:03:33,875
Aah! Aah!
1193
01:03:34,208 --> 01:03:35,291
Aah!
1194
01:03:35,291 --> 01:03:36,834
Yes, one apple.
1195
01:03:37,708 --> 01:03:39,667
Oh, no, no.
No pay, no pay.
1196
01:03:39,667 --> 01:03:42,041
You eat two.
You too skinny.
1197
01:03:42,041 --> 01:03:43,708
I'm too skinny?
Yeah, yeah.
1198
01:03:43,708 --> 01:03:45,542
Should be fat.
Much better.
1199
01:03:45,542 --> 01:03:47,583
Whoo!
Thank you.
1200
01:03:49,375 --> 01:03:51,208
...the party,
and the sound,
1201
01:03:51,208 --> 01:03:52,917
and everything.
I mean, I'm totally...
1202
01:03:54,875 --> 01:03:56,875
It's just insane.
1203
01:03:56,875 --> 01:03:58,959
I looked up your website
the other night.
1204
01:03:59,750 --> 01:04:01,250
Your sister's pretty.
1205
01:04:01,250 --> 01:04:03,083
Looks a lot like you.
1206
01:04:03,083 --> 01:04:05,750
Yeah, well, it's not
my website anymore.
1207
01:04:05,750 --> 01:04:07,583
It's not my anything
anymore.
1208
01:04:08,458 --> 01:04:09,583
Why'd you quit?
1209
01:04:11,917 --> 01:04:14,625
It started out small
and then it got big.
1210
01:04:14,625 --> 01:04:17,250
That's generally considered
a good thing in business.
1211
01:04:18,333 --> 01:04:20,041
Yeah, well,
everything got big.
1212
01:04:20,917 --> 01:04:23,750
Egos. Lives. Desires.
1213
01:04:25,458 --> 01:04:27,083
I didn't like
the big me.
1214
01:04:28,291 --> 01:04:29,250
I wasn't very happy.
1215
01:04:31,250 --> 01:04:33,083
You want to know
the most amazing
part of it all?
1216
01:04:34,125 --> 01:04:35,875
What?
1217
01:04:35,875 --> 01:04:39,417
I got out before
it got really big.
1218
01:04:40,166 --> 01:04:41,500
Can you imagine that?
1219
01:04:41,500 --> 01:04:43,458
No, I can't imagine you
1220
01:04:43,458 --> 01:04:44,834
with millions
and millions of dollars.
1221
01:04:44,834 --> 01:04:48,166
(LAUGHS)
1222
01:04:48,166 --> 01:04:50,333
CHAZ: Did you change
the beans or something?
1223
01:04:50,333 --> 01:04:51,834
SARA: Yeah.
1224
01:04:51,834 --> 01:04:53,500
It's hazelnut.
You don't like it?
1225
01:04:54,417 --> 01:04:55,792
Honestly?
1226
01:04:55,792 --> 01:04:57,458
It tastes like camel piss.
1227
01:04:57,458 --> 01:04:59,125
Let's stick
to the classics in future.
1228
01:04:59,125 --> 01:05:00,625
Excuse me.
1229
01:05:00,625 --> 01:05:02,000
Privacy.
Heard of it?
1230
01:05:03,500 --> 01:05:05,417
Very impressive set of pecs
you got there, Nelson.
1231
01:05:05,417 --> 01:05:07,083
Do you work out, then?
1232
01:05:07,083 --> 01:05:08,834
Me, I haven't got time.
1233
01:05:08,834 --> 01:05:10,458
Your pecs, on the other hand,
darling,
1234
01:05:10,458 --> 01:05:12,625
are just edible.
1235
01:05:12,625 --> 01:05:15,250
(SCOFFS)
Now, don't forget,
dinner's at 8:00.
1236
01:05:15,250 --> 01:05:17,458
It's dressy,
'cause we're gonna eat,
1237
01:05:17,458 --> 01:05:19,625
and we are
going dancing.
SARA: Whoo!
1238
01:05:19,625 --> 01:05:21,708
We're gonna see if
Last of the Mohicans here
has got rhythm.
1239
01:05:22,333 --> 01:05:24,333
(LAUGHS)
1240
01:05:24,333 --> 01:05:26,000
Doesn't that guy know how
to make his own coffee?
1241
01:05:26,000 --> 01:05:26,959
(LAUGHS)
1242
01:05:31,417 --> 01:05:32,959
You ready to go?
1243
01:05:32,959 --> 01:05:34,333
Yeah.
Okay, good.
1244
01:05:34,333 --> 01:05:36,792
'Cause I told Chaz, Cherry
we'd be on time.
1245
01:05:36,792 --> 01:05:40,166
Oh, we're calling everyone
by their first
and last names now?
1246
01:05:40,166 --> 01:05:42,000
I don't wanna waste my night
with Chaz, Cherry.
1247
01:05:42,000 --> 01:05:44,667
I want to get naked
with Sara Deever.
1248
01:05:44,667 --> 01:05:46,500
(SARA GIGGLES)
1249
01:05:46,500 --> 01:05:48,000
You look beautiful.
Hmm.
1250
01:05:49,542 --> 01:05:51,166
Thank you, Nelson Moss.
1251
01:05:52,500 --> 01:05:55,667
Come on, you won't be bored.
I promise.
1252
01:05:55,667 --> 01:05:57,208
Chaz, Cherry's a great cook.
1253
01:06:05,208 --> 01:06:06,542
(DANCE MUSIC PLAYING)
1254
01:06:06,542 --> 01:06:08,375
Yoo-hoo!
We're here.
1255
01:06:08,375 --> 01:06:10,041
Oh! Hallelujah!
1256
01:06:10,041 --> 01:06:12,041
And we're hungry.
Ah, it's too late.
1257
01:06:12,041 --> 01:06:13,917
I sold you dinner
to the homeless.
1258
01:06:14,708 --> 01:06:16,667
Nelson, look at you.
1259
01:06:16,667 --> 01:06:18,333
Didn't recognize you
with your clothes on.
1260
01:06:18,333 --> 01:06:19,417
(SARA CHUCKLES)
1261
01:06:19,417 --> 01:06:20,875
Nelson, you've met Chaz.
1262
01:06:22,500 --> 01:06:24,208
This is Cherry.
Enchante.
1263
01:06:25,166 --> 01:06:26,875
(MUSIC PLAYING IN BACKGROUND)
1264
01:06:27,792 --> 01:06:28,875
CHAZ: Oh, watch the nails.
1265
01:06:30,500 --> 01:06:31,750
Thanks very much.
1266
01:06:32,333 --> 01:06:33,041
Hmm.
Wow.
1267
01:06:34,333 --> 01:06:35,375
Wow.
1268
01:06:37,542 --> 01:06:38,875
Very, uh...
1269
01:06:39,500 --> 01:06:40,583
Pink Flamingos.
1270
01:06:40,583 --> 01:06:42,667
Oh, my God!
1271
01:06:42,667 --> 01:06:45,625
Sweetheart! He says
I look like Divine.
1272
01:06:45,625 --> 01:06:47,667
Oh, that's awful.
1273
01:06:47,667 --> 01:06:49,417
Although you could
lose a few pounds.
Stop it.
1274
01:06:49,417 --> 01:06:50,792
Stop it. Bitch.
1275
01:06:50,792 --> 01:06:52,166
Brandy, this is Nelson.
1276
01:06:52,166 --> 01:06:54,083
Nelson, this is Brandy.
1277
01:06:54,083 --> 01:06:56,250
Hi.
Oh, he is handsome.
1278
01:06:56,250 --> 01:06:57,959
Put it back in your pants.
1279
01:06:57,959 --> 01:07:00,542
Grab a drink, Nelson.
1280
01:07:00,542 --> 01:07:02,750
You all right? You seem
a little bit uncomfortable.
1281
01:07:02,750 --> 01:07:04,250
Looking a wee bit peaky.
1282
01:07:04,250 --> 01:07:05,917
Come over here and let me
loosen you up a little bit.
1283
01:07:05,917 --> 01:07:06,875
Just one top.
1284
01:07:06,875 --> 01:07:09,250
CHAZ: Hey, is the music,
maybe?
1285
01:07:09,250 --> 01:07:11,750
No, it's great.
'Cause we've got some, um,
1286
01:07:11,750 --> 01:07:13,208
Michael Bolton,
if you prefer.
1287
01:07:13,208 --> 01:07:15,208
Alabama.
Ah, yeah. Yeah.
1288
01:07:15,208 --> 01:07:18,125
(CLEARS THROAT) No.
Or is it the decor?
1289
01:07:19,542 --> 01:07:21,041
No, it's, uh...
1290
01:07:21,583 --> 01:07:23,917
(GIGGLING)
1291
01:07:24,583 --> 01:07:26,333
You're in dresses.
1292
01:07:26,333 --> 01:07:28,667
Well, this isn't a dress.
This is a sequin sensation.
1293
01:07:29,291 --> 01:07:30,417
Cheers.
1294
01:07:32,917 --> 01:07:34,417
That's not a dress.
1295
01:07:34,417 --> 01:07:36,166
CHAZ: Oh, God, lassie.
Come on.
1296
01:07:37,500 --> 01:07:39,458
BRANDON: Start in.
1297
01:07:39,458 --> 01:07:41,083
I'm hungry to have
some delish.
1298
01:07:41,083 --> 01:07:43,250
Do you want those?
Thanks very much.
1299
01:07:43,250 --> 01:07:44,542
Oh, God, they're
absolutely beautiful.
1300
01:07:44,542 --> 01:07:45,959
Brandy,
take care of them.
1301
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
Very nice.
1302
01:07:48,625 --> 01:07:53,333
♪ A little lovin'
from the oven ♪
(SNICKERS)
1303
01:07:53,333 --> 01:07:54,875
Couscous for everyone.
1304
01:07:54,875 --> 01:07:56,458
Wow. Did you make that?
1305
01:07:56,458 --> 01:07:57,583
Mmm-hmm.
1306
01:07:57,583 --> 01:07:59,667
Excuse me,
what did you just say?
1307
01:07:59,667 --> 01:08:01,333
Well, making, buying...
1308
01:08:01,333 --> 01:08:03,291
It's all a very thin line.
CHAZ: (LAUGHING) Oh, my God!
1309
01:08:04,000 --> 01:08:05,458
I don't believe it.
1310
01:08:05,458 --> 01:08:06,875
You know what's
a very thin line
1311
01:08:06,875 --> 01:08:09,208
is your outfit.
A thin line between
1312
01:08:09,208 --> 01:08:12,166
late Cher and early
Howard Keel.
1313
01:08:12,166 --> 01:08:13,834
Mmm, mmm.
1314
01:08:13,834 --> 01:08:15,333
CHAZ: Eat up, 'cause
where we're going,
1315
01:08:15,333 --> 01:08:17,458
you get in before 10:00,
you get a decent place
on the dance floor,
1316
01:08:17,458 --> 01:08:19,000
and boys get in free.
1317
01:08:19,000 --> 01:08:20,417
BRANDON: Did you bring
your dancing shoes?
1318
01:08:20,417 --> 01:08:22,083
CHAZ: Can you dance
with your shirt off,
'cause that happens
1319
01:08:22,083 --> 01:08:23,500
where we're going.
(LAUGHING)
1320
01:08:23,500 --> 01:08:25,041
BRANDON: Are your
nipples pierced?
1321
01:08:25,041 --> 01:08:26,750
Do you have a "mom" tattoo
on your ass?
CHAZ: Are you waxed?
1322
01:08:26,750 --> 01:08:28,208
(BRANDON AND CHAZ LAUGH)
1323
01:08:28,208 --> 01:08:29,333
CHAZ: You know what,
you're not exactly
a muscle Mary,
1324
01:08:29,333 --> 01:08:31,625
but somehow I think
you're gonna cut it.
1325
01:08:31,625 --> 01:08:33,041
WEATHER MAN: Rain being
included in tonight...
1326
01:08:38,041 --> 01:08:39,834
I'll go see what
lover boy's doing.
1327
01:08:39,834 --> 01:08:41,375
You can talk about me
when I'm gone.
1328
01:08:41,375 --> 01:08:42,166
We will.
1329
01:08:42,834 --> 01:08:43,834
(WHISPERING) A lot.
1330
01:08:47,000 --> 01:08:49,375
MAN 1: (ON TV) ...our guest
tonight for the...
MAN 2: ...spray once a day,
1331
01:08:49,375 --> 01:08:51,500
relieves nasal allergy
symptoms...
1332
01:08:51,500 --> 01:08:52,375
You want an Advil?
1333
01:08:53,542 --> 01:08:54,959
How'd you know?
1334
01:08:54,959 --> 01:08:56,542
The couscous.
1335
01:08:56,542 --> 01:08:57,542
It was the couscous...
1336
01:08:58,875 --> 01:09:00,041
I'll be right back.
Thanks.
1337
01:09:03,375 --> 01:09:04,583
WOMAN: (ON TV)
...averaging more experience
1338
01:09:04,583 --> 01:09:07,041
and more sales than
other real estate agents.
1339
01:09:07,041 --> 01:09:08,208
Remax can help you find the...
1340
01:09:13,208 --> 01:09:15,041
Oh, God, I love this one.
1341
01:09:15,041 --> 01:09:16,041
It's brilliant.
1342
01:09:16,041 --> 01:09:18,166
I mean, the tartan's for shit.
(CHUCKLES)
1343
01:09:18,166 --> 01:09:19,583
What's wrong
with the tartan?
1344
01:09:19,583 --> 01:09:21,000
Oh, phew...
1345
01:09:21,000 --> 01:09:23,208
Scottish thing.
But, I mean,
1346
01:09:23,208 --> 01:09:25,708
from concept to execution,
it's just sublime.
1347
01:09:29,166 --> 01:09:30,750
There you go, sweetie. Okay.
Thank you.
1348
01:09:31,792 --> 01:09:33,250
MAN: (ON TV) ...dot com.
1349
01:09:33,250 --> 01:09:34,291
Your home base
for everything,
1350
01:09:34,291 --> 01:09:36,834
from fast searches
to one-stop shopping.
1351
01:09:36,834 --> 01:09:38,583
Get whatever it is
in the world you want.
1352
01:09:38,583 --> 01:09:40,250
Just an ad.
1353
01:09:40,250 --> 01:09:41,708
Oh, now, don't be modest.
1354
01:09:41,708 --> 01:09:43,250
I know you won
a Gold Pencil for this.
1355
01:09:43,792 --> 01:09:45,750
How do you know that?
1356
01:09:45,750 --> 01:09:48,458
Well, I've got a day job
as well, you know.
1357
01:09:48,458 --> 01:09:50,375
What do you do?
1358
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
Work in the dreaded
world of advertising.
1359
01:09:53,041 --> 01:09:54,250
Oh, really?
1360
01:09:54,834 --> 01:09:57,417
Oh, really. (LAUGHS)
1361
01:09:57,417 --> 01:09:58,417
What firm?
1362
01:09:59,834 --> 01:10:01,208
Baker-Bohanen.
1363
01:10:02,291 --> 01:10:04,250
Oh, my God.
You're Chaz Whatley.
1364
01:10:04,250 --> 01:10:06,083
Oh, look. Baby's famous.
1365
01:10:06,750 --> 01:10:08,291
Don't even go there.
1366
01:10:09,625 --> 01:10:11,291
You've been that
Chaz Whatley...
1367
01:10:13,583 --> 01:10:14,667
All this time?
1368
01:10:17,291 --> 01:10:19,750
Wait a second. You didn't get
the Dr. Diggity account,
did you?
1369
01:10:19,750 --> 01:10:23,667
Oh, my God. Nelson,
just let it go.
1370
01:10:23,667 --> 01:10:25,291
Cherry doesn't care
about things like that.
1371
01:10:25,959 --> 01:10:28,291
(SCOFFS) Oh, really?
1372
01:10:28,291 --> 01:10:30,417
Cherry doesn't care
about things like that.
1373
01:10:32,500 --> 01:10:34,792
I bet Chaz cares
about things like that.
1374
01:10:36,291 --> 01:10:37,625
Or do you two not talk
to each other?
1375
01:10:37,625 --> 01:10:39,458
(LAUGHS)
1376
01:10:39,458 --> 01:10:41,291
I know Nelson cares
about things like that.
1377
01:10:43,166 --> 01:10:44,583
She should have told me.
1378
01:10:44,583 --> 01:10:46,458
(PHONE RINGS)
1379
01:10:46,458 --> 01:10:48,792
This is...
(CONTINUES RINGING)
1380
01:10:48,792 --> 01:10:50,625
This is awkward. I mean,
if I'd known who you were,
1381
01:10:50,625 --> 01:10:51,834
I wouldn't have...
1382
01:10:51,834 --> 01:10:53,291
Hello?
What?
1383
01:10:53,291 --> 01:10:54,667
You would have worn a dress?
1384
01:10:55,333 --> 01:10:57,417
Don't think so.
1385
01:10:57,417 --> 01:10:59,667
You would have been
especially nice to me?
1386
01:10:59,667 --> 01:11:01,000
Yeah, something like that.
1387
01:11:01,000 --> 01:11:03,166
(LAUGHS) Thanks very much!
1388
01:11:03,708 --> 01:11:05,333
Shh.
1389
01:11:05,333 --> 01:11:06,667
SARA: He's not here right now.
1390
01:11:08,583 --> 01:11:10,000
I said, he's not here
right now.
1391
01:11:11,458 --> 01:11:13,000
Why are you calling here?
1392
01:11:14,333 --> 01:11:15,792
How long have you
been doing this?
1393
01:11:15,792 --> 01:11:17,333
How long have you
been calling here?
1394
01:11:18,625 --> 01:11:20,000
I asked...
1395
01:11:20,000 --> 01:11:21,333
I can't... I can't talk.
1396
01:11:23,375 --> 01:11:24,458
I can't talk right now.
1397
01:11:25,542 --> 01:11:27,166
I said I can't
talk to you right now.
1398
01:11:29,125 --> 01:11:30,208
(BEEPS)
1399
01:11:33,333 --> 01:11:34,500
Is everything okay?
1400
01:11:38,625 --> 01:11:40,166
Ten guesses who that was.
1401
01:11:41,333 --> 01:11:42,375
Oh, shit.
1402
01:11:44,542 --> 01:11:45,667
So...
1403
01:11:46,667 --> 01:11:48,041
How long has it been going on?
1404
01:11:48,041 --> 01:11:50,291
It's not what you think.
How long have you been
talking to her
1405
01:11:50,291 --> 01:11:52,708
behind my back?
Sweetheart, do you really
want to talk about this now?
1406
01:12:03,834 --> 01:12:05,750
No. I'm sorry.
1407
01:12:08,667 --> 01:12:10,959
Guys,
I don't think I'm gonna go
dancing tonight.
1408
01:12:10,959 --> 01:12:12,333
I feel so tired.
No.
1409
01:12:12,333 --> 01:12:13,875
Come on, sweetheart,
come on.
1410
01:12:17,250 --> 01:12:19,458
(DOOR OPENS, CLOSES)
1411
01:12:21,959 --> 01:12:23,083
What was that all about?
1412
01:12:26,125 --> 01:12:28,750
She gets migraines,
you know.
1413
01:12:30,166 --> 01:12:31,625
Terrible headaches.
1414
01:12:31,625 --> 01:12:33,083
No, the phone call.
1415
01:12:34,083 --> 01:12:35,083
Who was that?
1416
01:12:35,792 --> 01:12:36,959
Her sister.
1417
01:12:40,750 --> 01:12:43,417
It's a long story, and I am
not going to tell it.
1418
01:13:06,625 --> 01:13:07,959
Hey!
1419
01:13:07,959 --> 01:13:09,834
I'm sorry
about what...
1420
01:13:09,834 --> 01:13:12,083
What happened down there.
That's okay.
1421
01:13:12,083 --> 01:13:14,166
Gives me a little boost
to know that
you're not perfect.
1422
01:13:14,166 --> 01:13:15,333
(CHUCKLES)
1423
01:13:15,333 --> 01:13:16,750
Feeling better?
1424
01:13:16,750 --> 01:13:18,500
Yeah, I'm fine.
1425
01:13:18,500 --> 01:13:20,166
Chaz told me it was
your sister on the phone.
1426
01:13:22,583 --> 01:13:23,959
Why does it upset you so much?
1427
01:13:29,625 --> 01:13:33,500
Remember talking about
getting naked? (CHUCKLES)
1428
01:13:33,500 --> 01:13:35,625
Naked with Sara Deever.
I think that's a good time
1429
01:13:35,625 --> 01:13:36,750
for that right now. Come on.
1430
01:13:36,750 --> 01:13:38,875
Don't dodge me. Talk to me.
Come. No.
1431
01:13:38,875 --> 01:13:41,333
Come on. Come get naked
with me.
What happened?
1432
01:13:44,500 --> 01:13:45,500
That's not fair.
1433
01:13:46,708 --> 01:13:48,166
You expect me to be
so honest,
1434
01:13:49,333 --> 01:13:50,542
so forthcoming.
1435
01:13:53,708 --> 01:13:54,500
I do.
1436
01:13:56,333 --> 01:13:57,792
Because it's your month,
Nelson.
1437
01:13:58,542 --> 01:13:59,667
Not mine.
1438
01:14:02,000 --> 01:14:03,625
Come on, you don't
want to hear about
1439
01:14:03,625 --> 01:14:05,041
stupid family stuff.
1440
01:14:07,500 --> 01:14:08,667
Don't be mad.
1441
01:14:09,583 --> 01:14:10,834
Please.
1442
01:14:12,000 --> 01:14:13,542
Please.
1443
01:14:13,875 --> 01:14:15,000
Please.
1444
01:14:34,750 --> 01:14:36,041
You're not feeling well,
are you?
1445
01:14:43,083 --> 01:14:45,834
Maybe tomorrow
we'll get naked.
1446
01:14:46,750 --> 01:14:47,583
And tonight,
1447
01:14:49,208 --> 01:14:50,417
we'll wear PJs.
1448
01:14:52,208 --> 01:14:53,375
(LAUGHS)
1449
01:15:00,708 --> 01:15:03,083
NELSON: Every woman I know
spends $200 on a haircut.
1450
01:15:04,166 --> 01:15:07,417
You use a vacuum cleaner.
1451
01:15:07,417 --> 01:15:09,250
Quit trying
to change the subject.
1452
01:15:12,125 --> 01:15:13,583
You made a commitment,
Nelson.
1453
01:15:13,583 --> 01:15:14,959
Our time isn't over.
1454
01:15:15,917 --> 01:15:16,917
It's one meeting.
1455
01:15:19,208 --> 01:15:21,458
Why is going to some pow-wow
1456
01:15:21,458 --> 01:15:24,333
with this slicko guy Vince
such a big deal?
1457
01:15:24,333 --> 01:15:26,417
Because it's probably
the chance of a lifetime,
1458
01:15:26,417 --> 01:15:28,500
that's why.
1459
01:15:28,500 --> 01:15:29,875
Well, if it's
a whole lifetime,
1460
01:15:29,875 --> 01:15:32,625
why don't you just postpone it
for one more week.
1461
01:15:32,625 --> 01:15:35,750
Sara, when Edgar Price
says he'll meet you,
1462
01:15:35,750 --> 01:15:37,917
you don't say, "Wait,
how about next month?"
1463
01:15:37,917 --> 01:15:40,250
You say, "Thank you.
I'll be there."
1464
01:15:40,250 --> 01:15:41,583
He's one of the greats.
1465
01:15:42,208 --> 01:15:43,375
Where's my phone?
1466
01:15:44,917 --> 01:15:45,959
I hate it.
1467
01:15:48,125 --> 01:15:49,417
SARA: Nelson!
1468
01:15:52,125 --> 01:15:53,291
Nelson!
1469
01:15:55,875 --> 01:15:57,375
Damn it!
1470
01:15:57,375 --> 01:15:59,333
VINCE: We can take
anything and just...
1471
01:15:59,333 --> 01:16:01,125
Sell it, make it work.
Exactly.
1472
01:16:01,125 --> 01:16:03,625
I mean, we've done
very well with, uh,
1473
01:16:03,625 --> 01:16:06,500
Pelican Beer.
Actually, I'm sure
you're aware of the ad...
1474
01:16:06,500 --> 01:16:07,917
No, I wasn't.
1475
01:16:07,917 --> 01:16:10,834
It just actually won
the Ad Age award for that...
Oh, did you?
1476
01:16:10,834 --> 01:16:12,959
I think that was
last year's spot.
1477
01:16:12,959 --> 01:16:16,500
So, we have a symbiosis,
the two of us, as a team...
1478
01:16:16,500 --> 01:16:18,333
We know a lot of guys
1479
01:16:18,333 --> 01:16:20,333
who do this for the awards,
Mr. Price.
1480
01:16:20,333 --> 01:16:22,291
Yeah, but that's not to say
that we don't get the awards.
1481
01:16:22,291 --> 01:16:23,333
But still...
1482
01:16:24,291 --> 01:16:26,458
We're not about the acclaim.
1483
01:16:26,458 --> 01:16:29,333
Hand-holding
and dinners, or...
1484
01:16:29,333 --> 01:16:31,000
Sending prostitutes
to the client.
1485
01:16:31,000 --> 01:16:32,500
Prostitutes?
1486
01:16:32,500 --> 01:16:34,041
Who, uh, who sends
prostitutes?
1487
01:16:34,041 --> 01:16:35,458
Who doesn't?
1488
01:16:36,542 --> 01:16:37,792
We're about the work.
1489
01:16:38,500 --> 01:16:40,375
If the work is great,
1490
01:16:40,375 --> 01:16:41,625
it speaks for itself.
1491
01:16:42,500 --> 01:16:44,000
That's all I need to know.
1492
01:16:45,500 --> 01:16:48,125
But are you married?
Any kids?
1493
01:16:48,125 --> 01:16:50,083
Oh, no, we've avoided
the family thing
1494
01:16:50,083 --> 01:16:51,417
for quite some time.
1495
01:16:51,417 --> 01:16:53,542
Uh, you know.
Most of our lives.
1496
01:16:53,542 --> 01:16:55,375
Good. Because if you're
worried about
1497
01:16:55,375 --> 01:16:57,542
quality of life
or paternity leave
1498
01:16:57,542 --> 01:16:59,959
or any of that other
New Age crap,
1499
01:16:59,959 --> 01:17:02,792
much as I like you,
we can stop right here.
1500
01:17:02,792 --> 01:17:04,625
I want to be your
full-time commitment.
1501
01:17:05,875 --> 01:17:07,500
I can do that.
1502
01:17:07,500 --> 01:17:10,208
(SIGHS) We still had a whole
two weeks to go, you know?
1503
01:17:10,208 --> 01:17:11,458
What's two weeks?
1504
01:17:11,458 --> 01:17:13,083
You're gonna kick him out
in the end anyway. Good shot.
1505
01:17:13,083 --> 01:17:14,083
Thanks.
1506
01:17:15,708 --> 01:17:16,875
You know what
I should have done?
1507
01:17:16,875 --> 01:17:18,166
I should have
locked him in there.
1508
01:17:19,583 --> 01:17:20,708
I should have
tied him to the bed,
1509
01:17:20,708 --> 01:17:21,750
that's what
I should have done.
1510
01:17:21,750 --> 01:17:22,875
You mean, you didn't?
1511
01:17:24,583 --> 01:17:26,667
Wouldn't have stopped him.
1512
01:17:26,667 --> 01:17:27,583
You know, you can't
force people
1513
01:17:27,583 --> 01:17:29,542
to do things they
don't want to do.
1514
01:17:29,542 --> 01:17:33,000
That's the whole point
of this thing, isn't it?
1515
01:17:33,000 --> 01:17:34,875
Besides, I know guys
like Nelson.
1516
01:17:37,250 --> 01:17:39,708
You might have bitten off
more than you can chew
this time.
1517
01:17:39,708 --> 01:17:40,750
Oh!
1518
01:17:43,041 --> 01:17:44,417
That's what I like about him.
1519
01:17:47,041 --> 01:17:49,750
It's also what scares
the living hell out of me.
1520
01:17:49,750 --> 01:17:51,333
VINCE: Yeah,
just so you know,
1521
01:17:51,333 --> 01:17:53,959
um, we've got a couple
of great clients
1522
01:17:53,959 --> 01:17:56,417
in our hip pockets,
plus some leads
on some new accounts.
1523
01:17:56,417 --> 01:17:58,750
So we come to you
fully loaded.
1524
01:17:58,750 --> 01:18:01,041
You're not selling me
a car, Holland.
1525
01:18:01,041 --> 01:18:03,208
And frankly, I'm not overly
impressed with you anyway,
1526
01:18:03,208 --> 01:18:05,750
but your reputation
precedes you.
1527
01:18:05,750 --> 01:18:07,542
And if I have
to take him to get you,
1528
01:18:07,917 --> 01:18:09,417
I will.
1529
01:18:09,417 --> 01:18:12,000
So, here's my offer.
1530
01:18:12,000 --> 01:18:14,083
It's good as long
as we're at this table.
1531
01:18:14,083 --> 01:18:15,250
Ow!
(CLATTERING)
1532
01:18:15,250 --> 01:18:17,417
Oh, my, I'm so...
1533
01:18:17,417 --> 01:18:19,250
Sorry.
Excuse me.
1534
01:18:19,750 --> 01:18:20,875
That's okay.
1535
01:18:20,875 --> 01:18:21,959
Stop it.
1536
01:18:24,625 --> 01:18:26,583
You know, sweetie...
1537
01:18:26,583 --> 01:18:28,417
We are what we do
in this world,
1538
01:18:28,417 --> 01:18:30,250
and you're a waitress.
1539
01:18:30,250 --> 01:18:32,792
All that requires
is that you bring the food
1540
01:18:32,792 --> 01:18:35,291
and the drink
to and from the table
1541
01:18:35,291 --> 01:18:36,667
without making a mess.
1542
01:18:36,667 --> 01:18:37,667
That's it.
1543
01:18:38,417 --> 01:18:40,625
So, when you screw up
1544
01:18:40,625 --> 01:18:43,250
something as incredibly
simple as that,
1545
01:18:43,250 --> 01:18:45,458
it doesn't say a whole
hell of a lot about you,
does it?
1546
01:18:46,458 --> 01:18:47,917
I'm... I'm sorry.
1547
01:18:49,959 --> 01:18:51,375
If you gave her
a penny for her thoughts,
1548
01:18:51,375 --> 01:18:52,667
you'd get change.
1549
01:18:53,667 --> 01:18:54,834
They ought to fire her.
1550
01:18:55,417 --> 01:18:57,667
I always say, a bad hire
1551
01:18:57,667 --> 01:19:00,291
strengthens
the competition's hand.
1552
01:19:00,291 --> 01:19:03,542
A good general
feeds off his enemy.
1553
01:19:03,542 --> 01:19:05,959
Actually Sun Tzu
said that last line
1554
01:19:07,208 --> 01:19:08,125
in The Art of War.
1555
01:19:09,125 --> 01:19:10,125
You're right, Nelson.
1556
01:19:11,333 --> 01:19:12,500
You're very smart.
1557
01:19:25,667 --> 01:19:27,166
Nelson...
1558
01:19:27,166 --> 01:19:28,291
Take a look, buddy.
1559
01:19:31,708 --> 01:19:32,834
(CLEARS THROAT)
1560
01:19:37,750 --> 01:19:38,959
Not interested.
1561
01:19:41,375 --> 01:19:42,792
You don't like my offer?
1562
01:19:44,667 --> 01:19:46,458
It's not the offer
I don't like.
1563
01:19:47,834 --> 01:19:49,667
(SIGHS) It's you.
1564
01:19:51,917 --> 01:19:52,667
(SCOFFS)
1565
01:19:54,417 --> 01:19:56,625
Nelson, wait... Nelson!
1566
01:19:56,625 --> 01:19:58,250
You know what, I'm...
This is not...
1567
01:19:58,250 --> 01:19:59,500
I hope you can afford this.
1568
01:20:00,500 --> 01:20:01,708
Uh...
1569
01:20:02,750 --> 01:20:03,875
Shit.
1570
01:20:05,250 --> 01:20:06,375
Oh, Jesus Christ.
1571
01:20:08,625 --> 01:20:09,750
What the hell
is wrong with you?
1572
01:20:09,750 --> 01:20:11,750
You just shit in God's face.
Do you realize that?
1573
01:20:11,750 --> 01:20:13,375
If that's your God,
you're in big trouble.
1574
01:20:13,375 --> 01:20:14,834
The guy's not for me.
1575
01:20:14,834 --> 01:20:16,583
He's not for you?
Well, he is you, man!
1576
01:20:16,583 --> 01:20:17,917
You're cloned
from the same DNA.
What're you
1577
01:20:17,917 --> 01:20:19,166
talking about?
I am nothing like that man.
1578
01:20:19,166 --> 01:20:20,875
If I am, shoot me!
Well, where's the gun?
Shoot me!
1579
01:20:20,875 --> 01:20:22,083
This is my career, too,
Nelson!
1580
01:20:22,083 --> 01:20:23,542
You just blew it
in there!
1581
01:20:23,542 --> 01:20:26,208
What is going on, man?
1582
01:20:26,208 --> 01:20:27,875
I know, I know what it is.
It's the girl, isn't it?
1583
01:20:27,875 --> 01:20:29,166
Your mystery date.
The new mystery woman.
1584
01:20:29,166 --> 01:20:30,417
What's her name?
1585
01:20:30,417 --> 01:20:32,208
What's her...
Don't ignore me, Nelson!
1586
01:20:32,208 --> 01:20:33,375
What's her name?
1587
01:20:33,375 --> 01:20:34,708
Sara.
1588
01:20:34,708 --> 01:20:36,125
Don't you see
what's happening, man?
1589
01:20:36,125 --> 01:20:37,875
She has got
your balls in a jar,
1590
01:20:37,875 --> 01:20:39,041
and you don't even...
I'm your friend.
1591
01:20:39,041 --> 01:20:40,708
I wouldn't lie to you.
That's what's happening.
1592
01:20:40,708 --> 01:20:42,917
You blew it in there,
Nelson.
Vince...
1593
01:20:42,917 --> 01:20:44,417
I'm sorry I cost you--
I don't need your...
1594
01:20:44,417 --> 01:20:46,750
I don't need
your pity, Nelson!
You blew it!
1595
01:20:46,750 --> 01:20:48,083
You're a loser, Nelson!
1596
01:20:49,000 --> 01:20:50,083
Loser!
1597
01:20:51,083 --> 01:20:52,917
Fine. I don't
need you, Nelson!
1598
01:21:03,708 --> 01:21:05,708
Have you ever heard
1599
01:21:05,708 --> 01:21:07,375
of a Falenopsis
sanderiane?
1600
01:21:08,583 --> 01:21:09,917
It reminded me of you.
1601
01:21:12,208 --> 01:21:13,708
You got the job,
didn't you?
1602
01:21:13,708 --> 01:21:15,208
Best offer anyone
ever made me.
1603
01:21:17,417 --> 01:21:18,250
So when do you start?
1604
01:21:19,583 --> 01:21:21,125
We had a little problem
agreeing on that.
1605
01:21:22,208 --> 01:21:23,333
He suggested immediately.
1606
01:21:24,959 --> 01:21:26,000
I suggested...
1607
01:21:29,959 --> 01:21:30,959
Never.
1608
01:21:33,667 --> 01:21:34,917
Never?
1609
01:21:34,917 --> 01:21:36,000
Never.
1610
01:21:37,250 --> 01:21:39,750
(ENYA SINGING "ONLY TIME")
1611
01:22:12,166 --> 01:22:13,166
Come on. Let's keep Ernie.
1612
01:22:13,542 --> 01:22:15,500
No.
1613
01:22:15,500 --> 01:22:17,750
He found a home.
He's got to go.
1614
01:22:17,750 --> 01:22:20,166
But you love
this little monster.
1615
01:22:20,166 --> 01:22:21,500
Soon, I'll have another
little monster,
1616
01:22:21,500 --> 01:22:22,959
and I'll love him.
1617
01:22:22,959 --> 01:22:24,291
Cold, heartless woman.
1618
01:22:27,000 --> 01:22:29,000
Oh...
1619
01:22:29,000 --> 01:22:30,375
What about vegan turkey
1620
01:22:30,375 --> 01:22:32,500
stuffed with tofu
and cranberries?
1621
01:22:33,083 --> 01:22:34,166
Hmm?
1622
01:22:34,166 --> 01:22:35,667
Ordering sounds better.
1623
01:22:37,875 --> 01:22:39,542
We're not ordering
thanksgiving dinner.
1624
01:22:41,041 --> 01:22:43,000
It's the one time in life
that it's good to be trad.
1625
01:22:44,083 --> 01:22:45,834
In that case,
1626
01:22:45,834 --> 01:22:47,083
are you inviting
your family?
1627
01:22:51,208 --> 01:22:53,583
No.
1628
01:22:53,583 --> 01:22:56,291
Holiday fights are a little
too traditional for my taste,
1629
01:22:56,291 --> 01:22:57,667
if you know what I mean.
1630
01:22:57,667 --> 01:22:58,667
What do you fight about?
1631
01:23:00,542 --> 01:23:01,667
Everything.
1632
01:23:02,917 --> 01:23:05,542
Religion, money, sex.
1633
01:23:06,625 --> 01:23:08,750
(SIGHS) Sara's decision.
1634
01:23:08,750 --> 01:23:10,708
Sara's unconventional ways.
1635
01:23:13,166 --> 01:23:14,667
Sara's lifestyle.
1636
01:23:18,875 --> 01:23:20,458
They think I'm a freak.
1637
01:23:20,458 --> 01:23:21,750
You are a freak.
1638
01:23:22,417 --> 01:23:24,708
(WATER RUNNING)
1639
01:23:24,708 --> 01:23:26,125
Anyway, boring subject.
1640
01:23:27,750 --> 01:23:28,959
I'm sure they miss you.
1641
01:23:31,291 --> 01:23:33,208
I know they do.
1642
01:23:33,208 --> 01:23:35,083
You know, there's a good
tradition called "making up."
1643
01:23:36,417 --> 01:23:37,417
You could try it.
1644
01:23:41,375 --> 01:23:42,542
Yeah.
1645
01:23:46,208 --> 01:23:47,583
Someday I'll
have to do that.
1646
01:23:52,208 --> 01:23:53,375
(CLEARS THROAT)
1647
01:23:54,583 --> 01:23:55,750
(DOORBELL RINGS)
1648
01:23:56,583 --> 01:23:58,250
(ERNIE WHINES)
1649
01:23:59,792 --> 01:24:01,583
(BARKING)
1650
01:24:02,542 --> 01:24:04,250
You mind
walking him down?
1651
01:24:04,250 --> 01:24:05,542
Sure.
1652
01:24:05,542 --> 01:24:06,708
Thanks.
1653
01:24:08,458 --> 01:24:09,458
Come on, boy.
1654
01:24:11,333 --> 01:24:12,417
Say goodbye to Sara.
1655
01:24:14,166 --> 01:24:15,500
(WHINES)
Bye.
1656
01:24:30,041 --> 01:24:31,458
Hey!
1657
01:24:31,458 --> 01:24:32,458
Come on, puppy.
1658
01:24:33,458 --> 01:24:34,333
(ERNIE WHINES)
1659
01:24:34,959 --> 01:24:36,166
There.
1660
01:24:36,917 --> 01:24:38,583
Thanks.
Yeah, sure.
1661
01:24:39,500 --> 01:24:41,166
See you, Ernie.
(WHINES)
1662
01:24:54,500 --> 01:24:55,625
Hey.
1663
01:24:58,208 --> 01:25:00,834
Why can't she just
keep one for a change?
1664
01:25:00,834 --> 01:25:02,166
I guess she helps
more this way.
1665
01:25:03,208 --> 01:25:04,041
I been thinking.
1666
01:25:05,000 --> 01:25:06,208
Oh, yeah?
1667
01:25:06,208 --> 01:25:07,542
If you want to adopt me,
you can.
1668
01:25:09,834 --> 01:25:10,834
I mean...
1669
01:25:11,750 --> 01:25:13,792
Father-son day's on Monday.
1670
01:25:13,792 --> 01:25:15,125
It would be good timing.
1671
01:25:18,667 --> 01:25:20,166
I don't quite know
what to say, Abner.
1672
01:25:24,166 --> 01:25:25,000
I'll tell you what.
1673
01:25:26,083 --> 01:25:28,500
I can't adopt you, but...
1674
01:25:28,500 --> 01:25:30,166
I'll come with you
to father-son day
if you want.
1675
01:25:30,917 --> 01:25:33,083
Promise?
Promise.
1676
01:25:33,083 --> 01:25:34,542
Wait till my mom hears!
1677
01:25:46,125 --> 01:25:47,667
OSIRIS: Dear heart,
a little bit...
1678
01:25:47,667 --> 01:25:49,291
Yeah, up a little.
1679
01:25:49,291 --> 01:25:50,917
No, no,
that's too high.
1680
01:25:59,041 --> 01:26:01,041
Okay, here's
another bag for you.
1681
01:26:18,750 --> 01:26:20,208
(GASPS IN PAIN)
1682
01:26:28,000 --> 01:26:29,291
(EXHALES SHARPLY)
1683
01:26:32,583 --> 01:26:33,750
(DOOR OPENS)
1684
01:26:33,750 --> 01:26:35,041
NELSON: Sara?
(DOOR CLOSES)
1685
01:26:43,625 --> 01:26:45,041
(EXHALES SHARPLY)
1686
01:26:46,917 --> 01:26:48,083
I have an announcement
to make.
1687
01:26:51,708 --> 01:26:53,500
What's wrong?
1688
01:26:53,500 --> 01:26:55,291
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
1689
01:26:58,458 --> 01:26:59,583
What do you keep in there?
1690
01:27:01,583 --> 01:27:03,000
Nothing.
1691
01:27:03,000 --> 01:27:04,625
Nothing usually
doesn't require a lock.
1692
01:27:05,792 --> 01:27:06,792
What's wrong?
1693
01:27:07,125 --> 01:27:08,250
So...
1694
01:27:10,500 --> 01:27:11,959
What's
the big announcement?
1695
01:27:11,959 --> 01:27:13,291
Don't do the dodge.
1696
01:27:16,417 --> 01:27:17,458
Am I okay?
1697
01:27:19,625 --> 01:27:20,583
No, I'm not okay.
1698
01:27:22,625 --> 01:27:23,959
I miss Ernie.
1699
01:27:25,333 --> 01:27:26,792
And I've got a migraine.
1700
01:27:29,458 --> 01:27:30,583
So...
1701
01:27:31,625 --> 01:27:32,667
What's your big announcement?
1702
01:27:33,792 --> 01:27:34,959
Marry me.
1703
01:27:37,542 --> 01:27:38,875
What?
1704
01:27:38,875 --> 01:27:40,000
Will you marry me?
1705
01:27:43,000 --> 01:27:44,333
Sara, I stood on the street...
1706
01:27:45,875 --> 01:27:47,333
And I realized...
1707
01:27:49,333 --> 01:27:50,333
This is it.
1708
01:27:51,333 --> 01:27:52,500
Life will never be better...
1709
01:27:53,917 --> 01:27:54,834
Or sweeter than this.
1710
01:27:56,250 --> 01:27:57,333
I'm happy.
1711
01:27:58,750 --> 01:27:59,875
I'm in love.
1712
01:28:01,542 --> 01:28:02,792
Marry me.
1713
01:28:06,000 --> 01:28:07,333
That's incredibly sweet.
1714
01:28:10,834 --> 01:28:12,333
But you don't understand.
1715
01:28:12,333 --> 01:28:13,834
No. Yes, I do.
It all makes sense.
1716
01:28:15,708 --> 01:28:16,708
I want you.
1717
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
I want this life.
1718
01:28:19,542 --> 01:28:21,417
(CELL PHONE RINGS)
1719
01:28:24,708 --> 01:28:26,208
(RINGING)
1720
01:28:28,166 --> 01:28:29,750
(RINGING GOES OFF)
1721
01:28:29,750 --> 01:28:30,875
Marry me.
(GASPS)
1722
01:28:36,291 --> 01:28:37,375
Marry me, Sara.
1723
01:28:43,625 --> 01:28:44,667
I can't.
1724
01:28:44,667 --> 01:28:45,917
Why not?
1725
01:28:47,708 --> 01:28:49,000
Because of me.
1726
01:28:49,708 --> 01:28:51,208
What about you?
1727
01:28:51,208 --> 01:28:53,375
For God's sake, Sara,
please, just...
1728
01:28:53,375 --> 01:28:55,250
Just tell me what's wrong.
1729
01:28:55,250 --> 01:28:56,250
Tell me the truth.
1730
01:28:58,708 --> 01:29:00,083
(SOBBING) I can't.
1731
01:29:02,834 --> 01:29:04,458
Sara?
(SARA WEEPS)
1732
01:29:05,208 --> 01:29:06,583
Sara.
1733
01:29:06,583 --> 01:29:08,083
(SARA MOANS)
1734
01:29:08,083 --> 01:29:09,417
Sara?
(SARA GROANS)
1735
01:29:10,750 --> 01:29:12,125
(GROANING)
1736
01:29:13,583 --> 01:29:15,417
Jesus.
No.
1737
01:29:15,417 --> 01:29:16,625
Sara.
I'm fine.
1738
01:29:17,750 --> 01:29:19,417
No. Ugh! I'm fine.
1739
01:29:21,000 --> 01:29:23,458
I'm fine. I'm fine.
What the hell's goin' on?
1740
01:29:23,458 --> 01:29:24,834
No, Nelson.
1741
01:29:24,834 --> 01:29:26,542
Nelson!
1742
01:29:26,542 --> 01:29:28,583
No! Nelson, no!
1743
01:29:32,083 --> 01:29:33,417
No.
1744
01:29:37,959 --> 01:29:39,417
Is this what you
wanted to see?
1745
01:29:40,375 --> 01:29:41,667
(SOBBING) Is it?
1746
01:29:43,458 --> 01:29:45,625
Is this enough
truth for you?
1747
01:29:45,625 --> 01:29:47,583
Does this make you happy?
1748
01:29:47,583 --> 01:29:49,417
Goddamn you!
Sara!
1749
01:29:49,417 --> 01:29:51,417
You couldn't leave it alone!
You couldn't leave it alone,
1750
01:29:51,417 --> 01:29:53,250
alone, could you?
Sara, stop.
1751
01:29:53,250 --> 01:29:55,083
Couldn't leave it...
1752
01:29:55,083 --> 01:29:56,625
Just leave it alone!
1753
01:29:56,625 --> 01:29:57,917
Shh.
1754
01:30:04,333 --> 01:30:05,458
Sara!
1755
01:30:06,583 --> 01:30:07,458
Sara?
1756
01:30:08,041 --> 01:30:10,291
Sara. Sara?
1757
01:30:10,291 --> 01:30:12,291
(MONITOR BEEPING)
1758
01:30:16,000 --> 01:30:17,834
CHAZ: It's Non-Hodgkin's
lymphoma.
1759
01:30:21,291 --> 01:30:22,166
It's a type of cancer.
1760
01:30:24,625 --> 01:30:26,083
You shouldn't have to
find out like this.
1761
01:30:26,083 --> 01:30:26,917
I'm sorry, Nelson.
1762
01:30:30,500 --> 01:30:32,667
Look, she's gonna
be asleep for hours.
1763
01:30:32,667 --> 01:30:34,041
You want to go
for a walk,
1764
01:30:34,041 --> 01:30:35,208
have a chat or something?
1765
01:30:38,166 --> 01:30:39,542
Yeah.
Yeah? Okay.
1766
01:30:48,333 --> 01:30:50,125
You said she stopped her
treatments a year ago?
1767
01:30:52,708 --> 01:30:54,333
What about the pills?
1768
01:30:54,333 --> 01:30:56,500
Ah. That just gets her
through the day.
1769
01:30:56,500 --> 01:30:58,333
She's still trying
to beat it, you know.
1770
01:30:58,333 --> 01:30:59,917
She did it all
for a year.
1771
01:30:59,917 --> 01:31:02,083
No, nothin' worked.
1772
01:31:02,083 --> 01:31:03,750
Well, look,
I'm no doctor, but...
1773
01:31:03,750 --> 01:31:04,917
One year unchecked...
1774
01:31:06,000 --> 01:31:07,083
Wouldn't that...
Yeah.
1775
01:31:09,041 --> 01:31:10,166
It's spread everywhere.
1776
01:31:17,875 --> 01:31:19,417
How could she
get involved with me
1777
01:31:19,417 --> 01:31:20,875
and not tell me
she was sick?
1778
01:31:20,875 --> 01:31:21,542
(SCOFFS)
1779
01:31:24,083 --> 01:31:25,542
I mean, what
was she thinking?
1780
01:31:26,250 --> 01:31:28,291
She was thinking
1781
01:31:28,291 --> 01:31:29,417
you'd be the same
as all the others.
1782
01:31:30,542 --> 01:31:31,875
She'd dumped me
after a month.
1783
01:31:34,458 --> 01:31:35,834
You got to understand
something, Nelson.
1784
01:31:37,208 --> 01:31:39,375
She's completely powerless.
1785
01:31:39,375 --> 01:31:40,875
But these rules,
you know, they...
1786
01:31:42,083 --> 01:31:43,708
They give her the illusion,
1787
01:31:43,708 --> 01:31:45,708
and dignity, of control.
1788
01:31:47,000 --> 01:31:48,417
It's kept her alive.
1789
01:31:51,417 --> 01:31:53,542
The rift with her family.
That's what
it's about, then.
1790
01:31:54,291 --> 01:31:55,458
These rules.
1791
01:31:57,083 --> 01:31:58,250
Yeah.
1792
01:31:59,625 --> 01:32:01,417
They couldn't handle it,
her family.
1793
01:32:01,417 --> 01:32:02,959
They wouldn't let go,
you know.
1794
01:32:02,959 --> 01:32:04,542
They kept tryin'
to run her disease.
1795
01:32:05,041 --> 01:32:06,125
So she took off.
1796
01:32:06,750 --> 01:32:07,792
And came here.
1797
01:32:09,041 --> 01:32:10,250
(CHUCKLES)
1798
01:32:11,250 --> 01:32:12,625
She told me
1799
01:32:12,625 --> 01:32:14,458
if she couldn't
live a normal life,
1800
01:32:14,458 --> 01:32:16,542
she was determined
to live an abnormal one
1801
01:32:16,542 --> 01:32:17,917
the best way she could.
1802
01:32:20,750 --> 01:32:21,917
I don't get it.
1803
01:32:23,250 --> 01:32:24,417
I, uh...
1804
01:32:25,792 --> 01:32:27,083
She loves life
more than...
1805
01:32:28,208 --> 01:32:29,959
Anyone I've ever met.
1806
01:32:29,959 --> 01:32:31,959
How can she
just give up?
1807
01:32:31,959 --> 01:32:33,625
Are you listening
to anything I'm tellin' you?
1808
01:32:34,458 --> 01:32:36,125
She's not givin' up.
1809
01:32:36,125 --> 01:32:38,625
She's making the most
of the time she's got left.
1810
01:32:40,500 --> 01:32:41,583
Don't mess with that.
1811
01:32:48,291 --> 01:32:49,417
(WHISPERING)
I'm sorry.
1812
01:32:52,959 --> 01:32:54,583
I didn't want you
to see any of this.
1813
01:32:57,959 --> 01:32:59,125
I wanted you
1814
01:32:59,959 --> 01:33:01,667
to know me
1815
01:33:01,667 --> 01:33:02,917
living life. You know?
1816
01:33:04,959 --> 01:33:06,125
Come here.
1817
01:33:23,834 --> 01:33:25,041
Will you do
something for me?
1818
01:33:26,041 --> 01:33:27,041
(SHAKY SIGH)
1819
01:33:27,667 --> 01:33:28,667
Anything.
1820
01:33:29,417 --> 01:33:30,792
Will you get me
out of here?
1821
01:33:32,834 --> 01:33:33,959
Take me home?
1822
01:33:51,000 --> 01:33:52,750
Okay.
Mmm...
1823
01:33:57,458 --> 01:33:58,583
Hey...
1824
01:34:02,041 --> 01:34:03,542
(ELEVATOR BELL DINGS)
1825
01:34:13,208 --> 01:34:14,708
(EXHALES SHARPLY)
Jesus.
1826
01:34:21,417 --> 01:34:22,917
(DOOR OPENS)
1827
01:34:22,917 --> 01:34:23,917
They're here.
1828
01:34:25,041 --> 01:34:26,708
Hey, darlin'.
1829
01:34:26,708 --> 01:34:27,875
Hey, sweetie.
1830
01:34:27,875 --> 01:34:30,041
They told us
you were sick.
You look fabulous.
1831
01:34:30,041 --> 01:34:31,542
Oh, this is just a lie.
1832
01:34:31,542 --> 01:34:33,250
Okay. You look great.
1833
01:34:33,250 --> 01:34:35,792
Let me take you.
Do you want a nice
warm bath? Huh?
1834
01:34:35,792 --> 01:34:38,375
Come on, sweetie.
We'll run you a bath.
1835
01:34:38,375 --> 01:34:39,625
And what's
on the menu tonight?
1836
01:34:39,625 --> 01:34:41,583
Oh, we have
a lovely appetizer.
1837
01:34:41,583 --> 01:34:43,458
Some nice codeine. Hmm?
1838
01:34:43,458 --> 01:34:44,917
Codeine? What
else do we have?
1839
01:34:44,917 --> 01:34:47,250
A little Donnatal.
CHAZ: Donnatal.
That's your favorite.
1840
01:34:47,250 --> 01:34:48,917
(SARA CHUCKLES)
BRANDON: Come on, girl.
1841
01:34:48,917 --> 01:34:50,333
Let's get you in here.
1842
01:34:50,333 --> 01:34:52,041
Okay. Sit.
1843
01:34:53,708 --> 01:34:54,959
Nice and easy.
1844
01:34:54,959 --> 01:34:56,083
Sara.
1845
01:34:57,291 --> 01:34:58,625
I know doctors I can call.
1846
01:34:59,417 --> 01:35:00,583
No doctors.
1847
01:35:01,708 --> 01:35:03,417
I'm gonna be
fine, Nelson.
1848
01:35:04,583 --> 01:35:06,417
Lift your arm.
But you can't be here.
1849
01:35:07,583 --> 01:35:08,959
I don't want you here.
1850
01:35:08,959 --> 01:35:09,917
You can't see this.
1851
01:35:10,667 --> 01:35:12,041
Please. (SOBS)
1852
01:35:12,041 --> 01:35:13,291
Go.
CHAZ: Okay.
1853
01:35:13,291 --> 01:35:14,708
Okay, okay. He's going.
1854
01:35:16,333 --> 01:35:18,291
I can't stand by
and do nothing,
1855
01:35:18,291 --> 01:35:19,208
just watch her...
1856
01:35:19,208 --> 01:35:20,291
Die?
1857
01:35:21,708 --> 01:35:23,166
That's why
she wants you to go.
1858
01:35:24,000 --> 01:35:24,834
Go on.
1859
01:35:27,125 --> 01:35:28,458
(SIGHS)
1860
01:35:38,375 --> 01:35:39,667
Hey, Abner.
1861
01:35:41,959 --> 01:35:44,333
Today's not gonna be
a great play day.
1862
01:35:44,333 --> 01:35:45,792
I know. It's gonna be
father-son day.
1863
01:35:47,291 --> 01:35:48,583
Did you forget?
1864
01:35:51,500 --> 01:35:53,000
Oh, God, I'm sorry,
Ab. I can't.
1865
01:35:56,000 --> 01:35:57,291
But you promised.
1866
01:35:59,291 --> 01:36:01,000
ABNER: I guess I don't
have a dad.
1867
01:36:01,000 --> 01:36:02,834
I mean, I do...
1868
01:36:02,834 --> 01:36:03,875
But I don't know who he is.
1869
01:36:04,708 --> 01:36:06,000
So I brought Nelson.
1870
01:36:07,583 --> 01:36:09,166
We do stuff, and it's fun,
1871
01:36:09,166 --> 01:36:10,166
'cause he makes me
feel smart.
1872
01:36:12,375 --> 01:36:13,500
I guess I feel like
1873
01:36:14,708 --> 01:36:15,792
if I got into trouble,
1874
01:36:17,000 --> 01:36:18,625
he'd take care of me.
1875
01:36:18,625 --> 01:36:19,500
Kind of like
a best friend.
1876
01:36:20,375 --> 01:36:21,667
Just bigger.
1877
01:36:23,708 --> 01:36:25,000
TEACHER: Thank you, Abner.
1878
01:36:25,000 --> 01:36:26,959
(APPLAUSE)
1879
01:36:29,000 --> 01:36:32,166
I guess I'll
see you tomorrow.
1880
01:36:32,166 --> 01:36:34,166
I don't know, Ab.
I probably won't be
around here tomorrow.
1881
01:36:35,000 --> 01:36:36,542
How come?
1882
01:36:36,542 --> 01:36:38,542
Gotta do some thinkin',
make a tough decision.
1883
01:36:42,834 --> 01:36:44,542
Sara thinks you don't
respect her choices?
1884
01:36:45,250 --> 01:36:46,542
Something like that?
1885
01:36:46,542 --> 01:36:47,917
What?
1886
01:36:47,917 --> 01:36:51,041
I don't know.
You always see
that stuff on TV.
1887
01:36:51,041 --> 01:36:53,667
I think you're the coolest
kid I've ever met, Abner.
1888
01:36:53,667 --> 01:36:55,208
I'll see you, huh?
See ya.
1889
01:36:56,417 --> 01:36:57,667
Take care, huh?
1890
01:36:59,208 --> 01:37:00,542
(SIGHS)
1891
01:37:19,542 --> 01:37:21,125
(ENYA SINGING "ONLY TIME")
1892
01:38:34,875 --> 01:38:36,291
Shit.
1893
01:38:36,291 --> 01:38:37,166
You all right?
1894
01:38:38,458 --> 01:38:39,542
Yeah.
Yeah?
1895
01:38:39,542 --> 01:38:40,625
Yeah, I'm fine.
Good.
1896
01:38:44,166 --> 01:38:46,458
You know, I was planning on
1897
01:38:46,458 --> 01:38:48,125
serving the pumpkin
on the floor, so this is...
1898
01:38:48,834 --> 01:38:49,834
This is really good.
1899
01:38:51,333 --> 01:38:53,834
Oh, God, Chaz...
1900
01:38:53,834 --> 01:38:55,041
Please tell me
we're gonna have fun.
1901
01:38:56,000 --> 01:38:57,583
(BOTH SIGH)
1902
01:38:57,583 --> 01:38:58,750
Thanksgiving is fun, right?
1903
01:38:58,750 --> 01:39:00,000
It's fun. It's...
1904
01:39:00,333 --> 01:39:02,000
It'll be a riot.
1905
01:39:03,583 --> 01:39:04,708
Here. Come here.
1906
01:39:05,500 --> 01:39:06,500
Give us a cuddle.
1907
01:39:06,500 --> 01:39:07,500
Thanks.
1908
01:39:08,291 --> 01:39:09,166
(SMOOCHES)
1909
01:39:10,708 --> 01:39:12,166
I need some fun.
1910
01:39:12,166 --> 01:39:13,041
Mmm.
1911
01:39:15,333 --> 01:39:16,875
You know, he asked me
to marry him.
1912
01:39:18,500 --> 01:39:19,458
He's not the first.
1913
01:39:24,417 --> 01:39:27,000
No, but it was the first
time I wanted to say yes.
(CHUCKLES)
1914
01:39:28,375 --> 01:39:29,542
So why didn't you?
1915
01:39:32,542 --> 01:39:34,250
Because, Chaz...
(SIGHS)
1916
01:39:34,250 --> 01:39:36,125
I let the whole thing
go too far.
1917
01:39:36,125 --> 01:39:38,041
Oh, yeah?
Too far for who?
1918
01:39:39,500 --> 01:39:40,708
Both of us.
1919
01:39:42,041 --> 01:39:42,875
Anyway...
1920
01:39:44,208 --> 01:39:45,875
No need to talk about it.
He's gone.
1921
01:39:47,125 --> 01:39:49,375
Well, you did kick him out.
1922
01:39:49,375 --> 01:39:50,834
He'll be back if you let him.
1923
01:39:54,708 --> 01:39:56,000
I don't want him
to come back.
1924
01:39:57,500 --> 01:39:58,667
Right.
1925
01:40:00,583 --> 01:40:02,542
You know, it's okay to break
your own rules, Sara.
1926
01:40:04,250 --> 01:40:05,208
You fell in love.
1927
01:40:06,458 --> 01:40:08,250
That's great.
1928
01:40:08,250 --> 01:40:09,792
It may not be according
to your master plan,
1929
01:40:09,792 --> 01:40:11,792
but you can't
control everything.
1930
01:40:11,792 --> 01:40:13,708
Okay, just stop it.
1931
01:40:13,708 --> 01:40:15,291
I really don't need
this right now, Chaz.
1932
01:40:17,083 --> 01:40:18,250
Jesus.
1933
01:40:19,625 --> 01:40:21,583
There's... There's no rule
1934
01:40:21,583 --> 01:40:22,750
that gives me the right
to put him through
1935
01:40:22,750 --> 01:40:24,083
all of this...
1936
01:40:24,417 --> 01:40:25,417
This hell.
1937
01:40:26,250 --> 01:40:27,250
I don't...
1938
01:40:28,375 --> 01:40:29,583
(SIGHS)
1939
01:40:31,000 --> 01:40:32,458
It's just gonna
hurt him in the end.
1940
01:40:32,458 --> 01:40:33,917
It'll hurt,
whatever you do.
1941
01:40:35,291 --> 01:40:36,291
We all will.
1942
01:40:36,917 --> 01:40:37,959
Oh, but...
1943
01:40:39,542 --> 01:40:41,917
If I've learned anything,
1944
01:40:41,917 --> 01:40:43,458
it's that you should have
the people who love you
1945
01:40:43,458 --> 01:40:44,875
around you
1946
01:40:44,875 --> 01:40:46,417
as long as you possibly can.
1947
01:40:53,208 --> 01:40:54,333
Yeah.
1948
01:40:55,625 --> 01:40:57,375
AL: Yeah, a toast. Toast.
1949
01:40:57,375 --> 01:40:58,458
SARA: Ah.
1950
01:40:58,458 --> 01:41:00,000
AL: Okay.
1951
01:41:00,000 --> 01:41:02,125
Happy we-stole-your-land-
and-killed-your-people day.
1952
01:41:02,125 --> 01:41:03,542
Oh, Al!
1953
01:41:03,542 --> 01:41:05,708
That's a good one, Al.
I'll drink to that.
1954
01:41:05,708 --> 01:41:07,792
(INDISTINCT CHATTER)
1955
01:41:07,792 --> 01:41:08,959
OSIRIS: Here's to ya.
1956
01:41:08,959 --> 01:41:10,792
Here you go, babe.
1957
01:41:10,792 --> 01:41:11,625
OSIRIS: Here's to you.
1958
01:41:14,834 --> 01:41:16,166
Merry Christmas!
1959
01:41:16,166 --> 01:41:17,125
Oh...
1960
01:41:21,959 --> 01:41:23,959
NELSON: Merry Christmas!
1961
01:41:28,583 --> 01:41:30,041
Merry Christmas, Sara.
1962
01:41:41,000 --> 01:41:42,166
Well, I think
it's Thanksgiving, isn't it?
1963
01:41:42,750 --> 01:41:44,542
Not for you.
1964
01:41:44,542 --> 01:41:46,166
You shouldn't have to wait.
1965
01:41:46,166 --> 01:41:47,458
(CHORTLES)
1966
01:41:48,458 --> 01:41:50,000
Uh... Is it just me,
1967
01:41:50,000 --> 01:41:52,000
or has anyone else
got a sudden desire
1968
01:41:52,000 --> 01:41:53,375
for Chinese food?
1969
01:41:53,375 --> 01:41:54,542
Right on!
Yeah.
1970
01:41:54,542 --> 01:41:55,792
Yes. Fine.
1971
01:41:55,792 --> 01:41:57,166
It's good to see
you, Nelson.
1972
01:41:58,959 --> 01:42:00,542
Do you know
how the Chinese
1973
01:42:00,542 --> 01:42:02,000
celebrate Christmas...
1974
01:42:02,000 --> 01:42:03,667
See you, sweetie.
And Thanksgiving?
1975
01:42:03,667 --> 01:42:04,625
Well, at Thanksgiving,
1976
01:42:04,625 --> 01:42:06,208
what they do is...
1977
01:42:06,208 --> 01:42:07,875
Thought you'd
never get here.
Thanks.
1978
01:42:07,875 --> 01:42:09,166
BRANDON: Come on, let's go.
1979
01:42:12,375 --> 01:42:13,208
(DOOR CLOSES)
1980
01:42:14,625 --> 01:42:15,834
For you,
1981
01:42:16,417 --> 01:42:17,667
my sweet Sara,
1982
01:42:19,333 --> 01:42:21,125
I bring you
1983
01:42:21,125 --> 01:42:22,917
12 gifts of Christmas.
1984
01:42:27,542 --> 01:42:28,708
One!
1985
01:42:32,625 --> 01:42:34,250
The famous Columbo log,
1986
01:42:34,250 --> 01:42:36,166
the salami
that started it all.
1987
01:42:39,708 --> 01:42:40,875
Two,
1988
01:42:42,875 --> 01:42:45,208
a kaleidoscope
of a coiffure
1989
01:42:45,208 --> 01:42:47,041
for the barking mad
pet crusader.
1990
01:42:50,125 --> 01:42:51,166
Number three,
1991
01:42:51,875 --> 01:42:53,083
a bullwhip,
1992
01:42:53,083 --> 01:42:55,083
for the dizzy
dominatrix
1993
01:42:55,083 --> 01:42:57,708
so you can rule
your world in style
1994
01:42:57,708 --> 01:42:59,250
and whip me
into shape.
1995
01:43:00,875 --> 01:43:02,041
Four.
1996
01:43:02,542 --> 01:43:03,917
I present...
1997
01:43:05,083 --> 01:43:07,333
"Sara," a custom-made
fragrance
1998
01:43:07,333 --> 01:43:09,417
capturing
that special something
1999
01:43:10,542 --> 01:43:13,041
a woman leaves
on a man.
2000
01:43:17,458 --> 01:43:19,083
Nelson, this is...
2001
01:43:19,083 --> 01:43:20,500
Only the beginning.
2002
01:43:20,500 --> 01:43:21,917
Five.
2003
01:43:23,959 --> 01:43:25,917
Why is Harriet so hairy?
2004
01:43:25,917 --> 01:43:27,083
(CHUCKLING)
2005
01:43:27,083 --> 01:43:28,959
The definitive guide
2006
01:43:28,959 --> 01:43:31,250
to understanding
our transvestite friends.
2007
01:43:32,208 --> 01:43:33,417
(CHUCKLES)
2008
01:43:34,041 --> 01:43:35,750
Six.
2009
01:43:35,750 --> 01:43:36,625
Tiny bubbles,
2010
01:43:38,125 --> 01:43:40,125
for those leisurely soaks
we love so much.
2011
01:43:40,583 --> 01:43:41,667
Oh...
2012
01:43:41,667 --> 01:43:42,917
Number seven...
2013
01:43:44,125 --> 01:43:45,750
A hundred muni train tokens,
2014
01:43:46,959 --> 01:43:48,291
for the many, many
2015
01:43:49,375 --> 01:43:50,792
great rides of your life.
2016
01:43:53,750 --> 01:43:55,125
Number eight.
2017
01:43:57,125 --> 01:43:59,166
A collection of music
to swoon by.
2018
01:43:59,166 --> 01:44:00,291
Which, by the way,
2019
01:44:00,291 --> 01:44:02,625
happens to go very nicely
with gift number nine.
2020
01:44:04,500 --> 01:44:05,458
Dance classes.
2021
01:44:06,792 --> 01:44:08,291
Mildred's Academy of Dance,
2022
01:44:08,291 --> 01:44:10,125
guaranteed to get you
off my toes...
2023
01:44:12,208 --> 01:44:13,125
In a week.
2024
01:44:13,875 --> 01:44:15,083
You're sure? (CHUCKLES)
2025
01:44:15,583 --> 01:44:16,750
I'm positive.
2026
01:44:16,750 --> 01:44:18,000
Number 10.
2027
01:44:19,000 --> 01:44:20,542
For the gentle lady
2028
01:44:20,542 --> 01:44:22,291
who hates doing dishes.
2029
01:44:22,875 --> 01:44:24,625
A dishwasher!
2030
01:44:24,625 --> 01:44:25,834
(SARA SCREAMS)
2031
01:44:30,208 --> 01:44:31,708
Nelson,
this is too much.
2032
01:44:32,542 --> 01:44:33,667
It's not enough.
2033
01:44:35,166 --> 01:44:36,792
Number 11.
2034
01:44:36,792 --> 01:44:39,208
Live and in your apartment,
2035
01:44:39,208 --> 01:44:41,000
back by popular demand,
2036
01:44:41,000 --> 01:44:42,166
I give you...
2037
01:44:43,667 --> 01:44:44,792
Ernie!
2038
01:44:44,792 --> 01:44:45,834
(GASPS)
(ERNIE WHIMPERS)
2039
01:44:45,834 --> 01:44:47,333
No!
2040
01:44:47,333 --> 01:44:48,667
Hi!
(WHIMPERING)
2041
01:44:48,667 --> 01:44:49,792
Hi, baby.
2042
01:44:50,458 --> 01:44:51,500
Hi.
2043
01:44:52,500 --> 01:44:53,792
Oh,
I missed you.
2044
01:44:55,875 --> 01:44:58,333
And if this last gift
doesn't prove
how much I love you,
2045
01:44:59,208 --> 01:45:00,375
nothing will.
2046
01:45:02,708 --> 01:45:04,583
♪ Only know
2047
01:45:05,417 --> 01:45:06,834
♪ What I know
2048
01:45:08,500 --> 01:45:11,667
♪ The passing years
will show
2049
01:45:12,875 --> 01:45:16,417
♪ You've kept
my love so young
2050
01:45:17,708 --> 01:45:19,041
♪ So new
2051
01:45:22,375 --> 01:45:27,875
♪ And time after time
2052
01:45:27,875 --> 01:45:31,333
♪ You'll hear me say
that I'm
2053
01:45:32,000 --> 01:45:34,583
♪ So lucky
2054
01:45:35,500 --> 01:45:38,208
♪ To be loving
2055
01:45:38,208 --> 01:45:40,417
♪ You ♪
2056
01:45:45,375 --> 01:45:47,250
(APPLAUSE AND CHEERING)
2057
01:45:47,250 --> 01:45:48,542
(WHISTLING)
2058
01:45:52,875 --> 01:45:54,417
(WHISTLING)
Whoo!
2059
01:46:28,959 --> 01:46:30,417
Every month is
2060
01:46:30,917 --> 01:46:32,125
November, Sara.
2061
01:46:34,375 --> 01:46:36,083
And I love you
every day.
2062
01:46:39,291 --> 01:46:40,917
Nelson, there's...
2063
01:46:40,917 --> 01:46:41,959
This is our month.
2064
01:46:43,041 --> 01:46:44,250
It never has to end.
2065
01:46:52,542 --> 01:46:55,083
You know that--
I surrender all attempts to
2066
01:46:55,083 --> 01:46:56,166
control life...
2067
01:46:57,959 --> 01:46:59,250
Yours or mine.
2068
01:47:00,583 --> 01:47:01,667
I live for one thing...
2069
01:47:03,291 --> 01:47:04,458
To love you,
2070
01:47:05,667 --> 01:47:06,667
to make you happy,
2071
01:47:08,208 --> 01:47:10,333
to live firmly
2072
01:47:10,333 --> 01:47:11,542
and joyously
in the moment.
2073
01:47:13,333 --> 01:47:14,500
November
is all I know...
2074
01:47:16,583 --> 01:47:17,792
And all
I ever wanna know.
2075
01:48:16,750 --> 01:48:18,708
(BIRDS CHIRPING)
2076
01:48:20,250 --> 01:48:22,500
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2077
01:48:44,959 --> 01:48:45,875
What are you doing?
2078
01:48:47,542 --> 01:48:48,583
Where are you going?
2079
01:48:50,667 --> 01:48:51,542
Out...
2080
01:48:55,583 --> 01:48:57,250
So it'll give you time to
get your stuff together...
2081
01:48:59,792 --> 01:49:01,375
So you can go.
2082
01:49:01,375 --> 01:49:03,583
Our month Is over.
2083
01:49:04,083 --> 01:49:05,375
Sara, I'm not leaving.
2084
01:49:07,041 --> 01:49:08,291
(DOOR OPENS)
2085
01:49:08,291 --> 01:49:09,458
Sara.
2086
01:49:09,458 --> 01:49:10,750
Sara!
2087
01:49:29,125 --> 01:49:30,250
Sara!
2088
01:49:31,583 --> 01:49:32,667
Sara!
2089
01:49:34,917 --> 01:49:35,792
Sara!
2090
01:49:39,792 --> 01:49:40,917
Sara, stop!
2091
01:49:44,291 --> 01:49:45,458
(SOBBING)
2092
01:49:48,166 --> 01:49:49,458
Sara!
2093
01:49:52,375 --> 01:49:53,792
Sara, stop running!
2094
01:49:53,792 --> 01:49:54,875
Sara!
2095
01:49:55,959 --> 01:49:57,333
Sara, please.
(SOBBING)
2096
01:49:58,667 --> 01:50:00,166
I'm not leaving you.
2097
01:50:00,166 --> 01:50:01,166
I know you love me.
2098
01:50:01,667 --> 01:50:03,625
I do!
2099
01:50:03,625 --> 01:50:05,250
I've never felt
anything like this!
2100
01:50:05,250 --> 01:50:06,667
I never thought
I'd have the chance,
2101
01:50:06,667 --> 01:50:08,500
and you gave that
to me, Nelson.
2102
01:50:08,500 --> 01:50:10,500
Then why
are you doing this?
2103
01:50:10,500 --> 01:50:12,333
Because it's starting
to happen.
2104
01:50:12,333 --> 01:50:13,834
I don't care!
2105
01:50:13,834 --> 01:50:15,708
Nelson, if you leave now,
everything we had
2106
01:50:15,708 --> 01:50:17,375
will be perfect forever.
2107
01:50:17,375 --> 01:50:18,875
Sara, life isn't perfect.
2108
01:50:22,375 --> 01:50:24,667
All we have is how
you'll remember me,
2109
01:50:26,166 --> 01:50:29,333
and I need that memory
to be strong and beautiful.
2110
01:50:31,667 --> 01:50:33,041
Don't you see?
2111
01:50:34,750 --> 01:50:37,250
If I know that I'm
remembered that way,
2112
01:50:37,250 --> 01:50:38,708
then I can face anything.
2113
01:50:39,750 --> 01:50:40,834
Anything.
2114
01:50:42,375 --> 01:50:44,667
God, Nelson,
you're my immortality.
2115
01:50:46,375 --> 01:50:48,375
I want to take care
of you, Sara.
2116
01:50:48,375 --> 01:50:49,708
I'm gonna be all right.
2117
01:50:51,333 --> 01:50:52,542
I'm going home.
2118
01:50:54,583 --> 01:50:55,834
They know I'm coming.
2119
01:50:56,917 --> 01:50:58,166
I need to do this.
2120
01:51:00,375 --> 01:51:01,834
It just doesn't seem--
2121
01:51:01,834 --> 01:51:03,083
Just like
I need to know
2122
01:51:03,083 --> 01:51:05,208
that you'll go on
and have a beautiful life,
2123
01:51:06,041 --> 01:51:07,250
the one you deserve.
2124
01:51:08,667 --> 01:51:09,583
I only want you.
2125
01:51:12,417 --> 01:51:13,708
You have me...
2126
01:51:14,667 --> 01:51:15,625
Forever.
2127
01:51:18,208 --> 01:51:19,458
Now let me go.
2128
01:51:29,166 --> 01:51:30,125
All right, Sara.
2129
01:51:32,875 --> 01:51:33,917
All right.
2130
01:51:36,125 --> 01:51:37,542
Close your eyes.
2131
01:52:00,959 --> 01:52:02,792
I love you, Nelson Moss.
2132
01:52:08,250 --> 01:52:09,834
I love you,
Sara Deever.
2133
01:52:26,625 --> 01:52:27,667
Remember me.
2134
01:53:51,458 --> 01:53:53,583
(INHALING)
2135
01:54:19,208 --> 01:54:21,500
♪ The time has come
2136
01:54:21,500 --> 01:54:23,083
♪ What's done is done
2137
01:54:24,417 --> 01:54:26,083
♪ It's time to move on
2138
01:54:29,750 --> 01:54:31,250
♪ To another place
2139
01:54:32,917 --> 01:54:34,291
♪ Another space
2140
01:54:35,458 --> 01:54:37,917
♪ We recircle
in some other song
2141
01:54:41,125 --> 01:54:42,458
♪ Don't ask why
2142
01:54:43,792 --> 01:54:44,834
♪ Don't ask how
2143
01:54:46,291 --> 01:54:48,500
♪ Still can't explain
2144
01:54:51,667 --> 01:54:54,625
♪ To say goodbye again
2145
01:54:54,625 --> 01:54:56,000
♪ Goodbye for now
2146
01:54:57,083 --> 01:54:59,834
♪ Till I see you again
2147
01:55:02,250 --> 01:55:04,458
♪ In the sunlight
2148
01:55:06,041 --> 01:55:08,417
♪ That's where I'll be
2149
01:55:12,125 --> 01:55:13,959
♪ In the moonlight
2150
01:55:14,875 --> 01:55:17,625
♪ Close your eyes
2151
01:55:17,625 --> 01:55:19,458
♪ And you will see me
2152
01:55:23,208 --> 01:55:25,000
♪ In the sunlight
2153
01:55:25,667 --> 01:55:28,583
♪ In the twilight
2154
01:55:28,583 --> 01:55:31,875
♪ I'll be the mornin'
and the evenin' star
2155
01:55:33,834 --> 01:55:36,333
♪ I will be there
with you
2156
01:55:38,500 --> 01:55:40,708
♪ Wherever you are
2157
01:55:44,708 --> 01:55:47,000
♪ I will be there
with you
2158
01:55:48,875 --> 01:55:51,542
♪ Wherever you are
2159
01:56:18,708 --> 01:56:21,125
♪ Nobody moves me
2160
01:56:21,125 --> 01:56:22,750
♪ I've been through this life
2161
01:56:22,750 --> 01:56:24,583
♪ With no place
that I can call my
2162
01:56:25,250 --> 01:56:27,000
♪ Own
2163
01:56:32,250 --> 01:56:33,917
♪ Thinkin' above me
2164
01:56:34,750 --> 01:56:36,333
♪ I never seem to find
2165
01:56:36,333 --> 01:56:38,542
♪ Anybody that can feel like
2166
01:56:38,542 --> 01:56:41,000
♪ Home
2167
01:56:41,000 --> 01:56:42,583
♪ And I try and I try
2168
01:56:42,583 --> 01:56:45,000
♪ And I try and I try
2169
01:56:45,000 --> 01:56:48,583
♪ Funny how it feels
2170
01:56:49,917 --> 01:56:55,708
♪ When there's nothin'
to say
2171
01:56:58,458 --> 01:56:59,583
♪ Trapped with
2172
01:56:59,583 --> 01:57:03,667
♪ My ideals
2173
01:57:03,667 --> 01:57:09,041
♪ I can't contain
2174
01:57:10,083 --> 01:57:12,250
♪ I'm wrapped
in cellophane
2175
01:57:12,250 --> 01:57:13,917
♪ Cellophane, cellophane
2176
01:57:13,917 --> 01:57:15,792
♪ I'm wrapped in cellophane
2177
01:57:15,792 --> 01:57:17,041
♪ Cellophane, cellophane
2178
01:57:17,041 --> 01:57:18,917
♪ I'm wrapped in cellophane
2179
01:57:18,917 --> 01:57:21,458
♪ Cellophane, cellophane
2180
01:57:23,625 --> 01:57:26,792
♪ And it knows my name
2181
01:57:26,792 --> 01:57:29,458
♪ Name, name
2182
01:57:32,625 --> 01:57:35,333
♪ Nobody told me
2183
01:57:35,333 --> 01:57:38,000
♪ Obsessive needs
were always followin' me
2184
01:57:38,583 --> 01:57:41,083
♪ Around
2185
01:57:45,959 --> 01:57:48,542
♪ And you can't ignore me
2186
01:57:48,542 --> 01:57:51,792
♪ And look at my face
and then tell me my place
2187
01:57:51,792 --> 01:57:54,917
♪ In town
2188
01:57:54,917 --> 01:57:56,917
♪ Then he's in
and she's in
2189
01:57:56,917 --> 01:57:58,792
♪ And he's in
and she in
2190
01:57:58,792 --> 01:58:02,667
♪ Funny how it feels
2191
01:58:03,959 --> 01:58:09,083
♪ When there's nothin'
to say
2192
01:58:11,875 --> 01:58:13,542
♪ Trapped with
2193
01:58:13,542 --> 01:58:17,708
♪ My ideals
2194
01:58:17,708 --> 01:58:22,959
♪ I can't contain
2195
01:58:24,333 --> 01:58:26,000
♪ I'm wrapped
in cellophane
2196
01:58:26,000 --> 01:58:27,542
♪ Cellophane
2197
01:58:27,542 --> 01:58:29,500
♪ I'm wrapped
in cellophane
2198
01:58:29,500 --> 01:58:30,959
♪ Cellophane
2199
01:58:30,959 --> 01:58:32,667
♪ I'm wrapped in cellophane
2200
01:58:32,667 --> 01:58:34,166
♪ Cellophane
2201
01:58:35,583 --> 01:58:37,667
♪ Cellophane
2202
01:58:37,667 --> 01:58:40,834
♪ And it knows my name
2203
01:58:40,834 --> 01:58:43,708
♪ Name, name, name
2204
01:58:45,458 --> 01:58:48,000
♪ And I try and I try
and I try
2205
01:58:53,834 --> 01:58:55,041
♪ And I try and I try
2206
01:58:55,041 --> 01:58:58,083
♪ And I try and I try
and I try
2207
01:59:02,041 --> 01:59:03,750
♪ And he's in
and she's in
2208
01:59:03,750 --> 01:59:05,375
♪ And he's in
and she's in
2209
01:59:05,375 --> 01:59:06,875
♪ And he's in
and she's in
2210
01:59:09,291 --> 01:59:14,583
♪ Funny how it feels
2211
01:59:14,583 --> 01:59:19,917
♪ When there's nothin'
to say
2212
01:59:21,333 --> 01:59:23,333
♪ I'm wrapped
in cellophane
2213
01:59:23,333 --> 01:59:24,708
♪ Cellophane
2214
01:59:24,708 --> 01:59:26,250
♪ Cellophane
2215
01:59:26,250 --> 01:59:27,583
♪ Cellophane
2216
01:59:27,583 --> 01:59:29,041
♪ Cellophane
2217
01:59:29,041 --> 01:59:30,667
♪ Cellophane
2218
01:59:30,667 --> 01:59:32,083
♪ Cellophane ♪
137255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.