All language subtitles for Wd.2021.S01E01.WEB.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:30,400 --> 00:00:32,760 (TAPPING) 3 00:01:36,600 --> 00:01:38,000 (MAN GASPS) 4 00:01:39,760 --> 00:01:42,280 MAN: No, Clive, I completely understand what you're saying, 5 00:01:42,280 --> 00:01:45,200 but the market cannot keep contracting forever. 6 00:01:45,200 --> 00:01:48,880 It is gonna bounce, and you know it's gonna bounce. 7 00:01:48,880 --> 00:01:53,000 And when it does, the equity goes from 8% to 12.5%, 15%. 8 00:01:53,000 --> 00:01:54,720 No questions. You know it. 9 00:01:54,720 --> 00:01:56,680 MAN: Fat fuckin' head's right in front of me! 10 00:01:56,680 --> 00:01:58,720 I'm sorry. I'm in New York. 11 00:01:58,720 --> 00:02:01,120 It's full of bloody lunatics. 12 00:02:01,120 --> 00:02:03,240 Yes. 13 00:02:05,880 --> 00:02:07,360 Yes, no, what I'm trying to do 14 00:02:07,360 --> 00:02:09,880 is maximise an asset in a fluid and dynamic market. 15 00:02:09,880 --> 00:02:11,360 (LAUGHTER) MAN: No-one laughs like that. 16 00:02:11,360 --> 00:02:12,840 Gentlemen... (LAUGHTER CONTINUES) 17 00:02:12,840 --> 00:02:14,480 ..I...I have to call you back. 18 00:02:14,480 --> 00:02:17,040 MAN 2: Risible, divisible, invisible. 19 00:02:17,040 --> 00:02:20,400 If you're invisible, how come we can all fuckin' see you? 20 00:02:20,400 --> 00:02:23,480 Hey? Shut up! Shut up! 21 00:02:23,480 --> 00:02:28,600 Touched you. Huh? See? Hand doesn't go through! 22 00:02:43,480 --> 00:02:46,240 Bar's open, guys. 23 00:02:47,920 --> 00:02:49,520 The usual, sir? 24 00:02:51,120 --> 00:02:52,680 James, phone, please. 25 00:02:52,680 --> 00:02:54,920 This isn't gonna work. (PHONE CLATTERS) 26 00:02:56,360 --> 00:02:58,800 I'm this close to securing a major business deal, 27 00:02:58,800 --> 00:03:00,440 and I can't do it in a place like this. 28 00:03:00,440 --> 00:03:02,800 MAN: He fuckin' scratched my Jimi Hendrix! 29 00:03:02,800 --> 00:03:06,120 Well, Jimi Hendrix is no mutant. (LAUGHS) Boxing match? Boxing match? 30 00:03:06,120 --> 00:03:07,840 MAN 2: Trevor. I'll have that. 31 00:03:07,840 --> 00:03:11,040 You're a dead man! Touch it again, I'll rip your fuckin' head off! 32 00:03:11,040 --> 00:03:13,160 Let's go kick a ball out here. Come on. 33 00:03:16,760 --> 00:03:17,880 MAN 2: Back. 34 00:03:19,840 --> 00:03:23,240 (MEN CHEER AND LAUGH) 35 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 Sorry. Uh, you were saying? 36 00:03:27,600 --> 00:03:29,200 Yeah. 37 00:03:29,200 --> 00:03:32,680 I'm one Skype meeting away, and we're talking a huge investment here. 38 00:03:32,680 --> 00:03:33,960 Millions in. 39 00:03:33,960 --> 00:03:37,480 So, what do you need? Your computer? Yeah. 40 00:03:37,480 --> 00:03:40,040 Hey! Hey! 41 00:03:41,160 --> 00:03:43,760 I'm guest coach for my nephew's team on Wednesday night. 42 00:03:43,760 --> 00:03:45,840 MAN 2: Sean? Yeah. Seanie. 43 00:03:45,840 --> 00:03:47,760 You got your day leave? Yeah. 44 00:03:47,760 --> 00:03:49,960 15 of the little shits. Want to join me? 45 00:03:49,960 --> 00:03:52,600 Oh! Sorry, mate. I've got tickets to a concert. 46 00:03:52,600 --> 00:03:56,240 (LAUGHS) Better not be that U2 gig, bro, or I'll have to bash ya. 47 00:03:58,400 --> 00:04:01,880 Just joking. I need my laptop and an office. 48 00:04:01,880 --> 00:04:03,800 Preferably somewhere with a bit of privacy. 49 00:04:03,800 --> 00:04:06,560 Linda's your go-to on that. 50 00:04:07,840 --> 00:04:09,800 Thank you very much. 51 00:04:09,800 --> 00:04:12,600 (TREVOR LAUGHS) 52 00:04:12,600 --> 00:04:15,520 I'm sorry, James. All our offices are in use. 53 00:04:15,520 --> 00:04:18,600 Oh, it doesn't have to be an office. It could just be a room. 54 00:04:18,600 --> 00:04:21,640 Without padding. He gets a room, so do I. 55 00:04:21,640 --> 00:04:25,120 You have a room, don't you? Oh, yes, I have a room. 56 00:04:25,120 --> 00:04:28,120 But I am sharing it with this guy. 57 00:04:29,320 --> 00:04:32,640 I'd love to help, James, but I'm afraid it's a no can do. 58 00:04:32,640 --> 00:04:34,320 Linda. Listen. 59 00:04:34,320 --> 00:04:35,840 I know that you're responsible 60 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 for the employment of a whole lot of people here, 61 00:04:37,840 --> 00:04:42,200 and I understand, of all people, how serious that responsibility is. 62 00:04:42,200 --> 00:04:45,960 I'm responsible for the welfare of many, many people. 63 00:04:45,960 --> 00:04:47,680 TREVOR: I've got people. 64 00:04:47,680 --> 00:04:51,600 And I have to secure a very important business deal 65 00:04:51,600 --> 00:04:54,880 and I need a very quiet space to do it in. 66 00:04:54,880 --> 00:04:58,640 I don't see your name on a lot of the lists for group attendance. 67 00:04:58,640 --> 00:05:01,960 Why don't you give mindfulness and depression meditation a go? 68 00:05:01,960 --> 00:05:03,520 Starts in 10 minutes. 69 00:05:03,520 --> 00:05:05,040 I'll tell you what. 70 00:05:05,040 --> 00:05:09,240 Linda, you give me a room and I'll do the groups. 71 00:05:09,240 --> 00:05:10,920 Deal? 72 00:05:10,920 --> 00:05:13,160 I'll tell YOU what. 73 00:05:13,160 --> 00:05:16,600 When you attend groups, then we'll see what's possible. 74 00:05:20,880 --> 00:05:25,120 (EXHALES) I want you to take whatever it is - 75 00:05:25,120 --> 00:05:27,880 it could be a thought, 76 00:05:27,880 --> 00:05:31,280 could be an unpleasant feeling - 77 00:05:31,280 --> 00:05:34,120 and just pop it on a cloud. 78 00:05:36,440 --> 00:05:39,160 Oh, that's it. Yeah. Yeah. 79 00:05:39,160 --> 00:05:42,640 Just pop it on a cloud. 80 00:05:42,640 --> 00:05:48,640 And observe the cloud as it carries it away. 81 00:05:48,640 --> 00:05:51,880 Ohh! 82 00:05:55,160 --> 00:05:57,600 (SIGHS) 83 00:05:57,600 --> 00:06:01,080 LINDA: Jacinta resigned this morning without notice. 84 00:06:01,080 --> 00:06:03,960 MAN: Right, and I'm sure the compo claim you shafted her on 85 00:06:03,960 --> 00:06:05,440 had nothing to do with that. 86 00:06:05,440 --> 00:06:08,320 LINDA: I'd do the shift myself if I could, but, as you know, 87 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 I have other responsibilities. 88 00:06:17,920 --> 00:06:20,360 MAN: OK, come on. Let's go downstairs. 89 00:06:20,360 --> 00:06:22,160 I love that meditation. 90 00:06:22,160 --> 00:06:24,000 I feel so much better. 91 00:06:25,400 --> 00:06:26,880 Now, about that room. 92 00:06:26,880 --> 00:06:28,760 One activity won't do it, I'm afraid. 93 00:06:29,960 --> 00:06:31,720 Excuse me? 94 00:06:35,480 --> 00:06:36,600 JAMES: Mmm. 95 00:06:36,600 --> 00:06:38,600 Oh! 96 00:06:38,600 --> 00:06:40,080 What are you doing? 97 00:06:40,080 --> 00:06:42,280 Just checking you haven't topped yourself. 98 00:06:42,280 --> 00:06:43,800 Stop it! 99 00:06:43,800 --> 00:06:47,480 Oh! I'll fuckin' top YOU, man! 100 00:06:47,480 --> 00:06:49,800 MAN: Alright. Night-night, boys. 101 00:06:51,360 --> 00:06:52,840 (DOOR CLOSES) 102 00:06:52,840 --> 00:06:55,120 WOMAN: I can't sleep thanks to you and your fucking torch! 103 00:06:55,120 --> 00:06:57,160 Hey, language. Just go have a cup of tea. 104 00:06:57,160 --> 00:06:58,960 (GROANS) Go, go! 105 00:06:58,960 --> 00:07:00,800 James! 106 00:07:00,800 --> 00:07:02,320 What's the British pound doing? 107 00:07:02,320 --> 00:07:05,360 Oh. Give me my phone and I'll gladly let you know. 108 00:07:05,360 --> 00:07:06,920 I'm gonna need that room. 109 00:07:06,920 --> 00:07:08,920 Did you talk to Linda? Oh, yes. 110 00:07:08,920 --> 00:07:12,960 That woman's a human handbrake. There is always one, isn't there? 111 00:07:12,960 --> 00:07:14,760 Can we work around her? 112 00:07:14,760 --> 00:07:16,920 (SIGHS) 113 00:07:16,920 --> 00:07:18,760 Come and see me in the morning. 114 00:07:18,760 --> 00:07:21,840 OK. Got to get out of here. 115 00:07:25,520 --> 00:07:27,000 I'll end up like her. 116 00:07:29,760 --> 00:07:32,920 (BABY CRIES) WOMAN: Oh, shut that up! 117 00:07:32,920 --> 00:07:35,400 I'm trying to fucking sleep! 118 00:07:35,400 --> 00:07:37,600 (DOOR SLAMS) 119 00:07:41,800 --> 00:07:44,760 OK, mate. Give me 10 minutes. I'm just heading into the office now. 120 00:07:44,760 --> 00:07:46,280 Rightio. 121 00:07:46,280 --> 00:07:50,080 TREVOR: Fuck, yeah! Oh, come on, come on! 122 00:07:52,800 --> 00:07:56,480 This is on the quiet, OK? Of course. Thank you. 123 00:07:56,480 --> 00:07:59,280 (UNLOCKS DOOR) 124 00:08:00,320 --> 00:08:03,640 And it's not exactly an office. Wait! You're giving him an office? 125 00:08:03,640 --> 00:08:05,720 Well, I'm the one trying to run a business, mate. 126 00:08:05,720 --> 00:08:07,200 I've got business. Where's MY office? 127 00:08:07,200 --> 00:08:09,040 Shut up! Listen to me. 128 00:08:09,040 --> 00:08:13,480 I'll give you access to my computer if you keep this on the quiet. Deal? 129 00:08:15,400 --> 00:08:18,920 15 minutes, locked door, no interruptions. 130 00:08:34,160 --> 00:08:37,640 I think what's important is that we hammer out proposals three and four. 131 00:08:37,640 --> 00:08:40,520 Are you looking at those? Exac... 132 00:08:42,120 --> 00:08:44,000 Hey. (PROGRAM BLEEPS) 133 00:08:44,000 --> 00:08:46,240 Huh. Teddy. 134 00:08:47,240 --> 00:08:48,560 Dad. 135 00:08:48,560 --> 00:08:50,720 What are you doing here? How did you get in? 136 00:08:50,720 --> 00:08:52,720 The nurse let me in. 137 00:08:52,720 --> 00:08:54,680 What are YOU doing here? 138 00:08:54,680 --> 00:08:57,720 I'm trying to have a Skype meeting in a broom cupboard. 139 00:08:57,720 --> 00:09:01,840 No, Dad, what are you doing HERE? 140 00:09:01,840 --> 00:09:03,320 I'm, uh... 141 00:09:05,160 --> 00:09:07,160 ..just having some time out, that's all. 142 00:09:07,160 --> 00:09:08,680 In a psych ward? 143 00:09:08,680 --> 00:09:11,120 It's your mum. 144 00:09:11,120 --> 00:09:12,800 You know what she's like. She overreacted. 145 00:09:12,800 --> 00:09:14,480 But it's the... 146 00:09:14,480 --> 00:09:18,680 ..it's the only way she'll be sure that I get some rest. 147 00:09:21,040 --> 00:09:22,880 Did you try and kill yourself? 148 00:09:22,880 --> 00:09:24,400 What?! 149 00:09:24,400 --> 00:09:26,560 No! God, no. 150 00:09:26,560 --> 00:09:28,240 You know I'd never do that. 151 00:09:28,240 --> 00:09:30,480 Why'd I hear her tell Nan you did? 152 00:09:30,480 --> 00:09:34,480 Because something happened and now everyone's upset. 153 00:09:34,480 --> 00:09:35,960 You overdosed. 154 00:09:35,960 --> 00:09:38,560 What was it, ice? No. 155 00:09:38,560 --> 00:09:41,240 Coke? Heroin? (LAUGHS) 156 00:09:41,240 --> 00:09:43,360 Nothing like that. 157 00:09:43,360 --> 00:09:44,880 It's... 158 00:09:47,680 --> 00:09:50,160 The doctor gave me some prescriptions. 159 00:09:50,160 --> 00:09:51,760 And... 160 00:09:51,760 --> 00:09:53,480 ..I mixed them up a bit. 161 00:09:53,480 --> 00:09:56,000 And I mixed them with the wrong things, and it was just an accident. 162 00:09:56,000 --> 00:09:59,280 Then why are you here? It's your mum. 163 00:10:00,280 --> 00:10:01,800 She... 164 00:10:01,800 --> 00:10:04,960 ..wants me to do three weeks or else. 165 00:10:04,960 --> 00:10:06,800 But it's not gonna be three weeks. 166 00:10:06,800 --> 00:10:10,040 Be one, max. Just you watch. 167 00:10:10,040 --> 00:10:12,440 Or else what? 168 00:10:12,440 --> 00:10:15,200 Oh, you...you look worried. 169 00:10:15,200 --> 00:10:17,960 You don't need to be worried. Don't be worried. 170 00:10:17,960 --> 00:10:20,360 Everything's gonna be alright, mate. Everything's gonna be alright. 171 00:10:20,360 --> 00:10:22,320 Do what Mum says and... 172 00:10:22,320 --> 00:10:24,480 ..stay the three weeks. 173 00:10:25,480 --> 00:10:27,000 OK? 174 00:10:28,120 --> 00:10:30,280 Deal? 175 00:10:35,280 --> 00:10:37,200 A deal, mate. 176 00:10:39,280 --> 00:10:40,760 It's a deal. 177 00:10:47,280 --> 00:10:49,880 Hello, gents? Gents, have I got ya? 178 00:10:49,880 --> 00:10:51,360 (PROGRAM BEEPS) Oh, shit. 179 00:10:51,360 --> 00:10:53,200 Come on! TREVOR: Oi! 180 00:10:53,200 --> 00:10:55,680 Where's my computer access, man? 181 00:10:55,680 --> 00:10:58,840 You will get your computer access after I have finished this meeting. 182 00:10:58,840 --> 00:11:00,560 Thank you very much. 183 00:11:00,560 --> 00:11:03,360 (PRESSES KEYS) Hello? Have I got ya? 184 00:11:03,360 --> 00:11:04,560 TREVOR: Hey! (PROGRAM BEEPS) 185 00:11:04,560 --> 00:11:06,200 We had a deal! Alright. Shit. 186 00:11:06,200 --> 00:11:09,280 Don't flake out on me, man. Come on! 187 00:11:09,280 --> 00:11:11,720 Hey! Come on. (SIGHS) 188 00:11:11,720 --> 00:11:14,200 Hey! Hello? Will you shut up? 189 00:11:14,200 --> 00:11:18,280 Oi! Will you shut up?! 190 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 (YELLS) 191 00:11:20,400 --> 00:11:22,080 Shut up! 192 00:11:22,080 --> 00:11:25,400 Shut the fuck up! 193 00:11:26,640 --> 00:11:28,320 (YELLS) 194 00:11:28,320 --> 00:11:30,400 Crazy fuckin' psycho. 195 00:11:31,760 --> 00:11:34,760 (PANTS) WOMAN: Shut the fuck up! 196 00:11:34,760 --> 00:11:37,920 (SIRENS HOWL) 197 00:11:39,680 --> 00:11:42,640 (INDISTINCT VOICES) 198 00:11:51,520 --> 00:11:53,880 I'm gonna have to hit you up for that room again. 199 00:11:53,880 --> 00:11:56,400 One more meeting, this deal is done. 200 00:11:57,400 --> 00:11:58,520 Mmm. 201 00:11:58,520 --> 00:12:01,200 Not sure your laptop's in any state for a Skype meeting, is it? 202 00:12:01,200 --> 00:12:02,960 Oh, I can use my phone. 203 00:12:02,960 --> 00:12:04,840 It'll be 10 minutes, max. 204 00:12:06,040 --> 00:12:08,440 How long do you reckon you can keep this up? 205 00:12:08,440 --> 00:12:11,000 Well, I came here on the condition 206 00:12:11,000 --> 00:12:13,080 that I could stay in contact with my partners. 207 00:12:13,080 --> 00:12:15,480 Who are in London working on a property deal for you 208 00:12:15,480 --> 00:12:17,160 with no idea where you are. 209 00:12:17,160 --> 00:12:21,080 Yes, but they don't need to know that, do they? 210 00:12:21,080 --> 00:12:24,720 And I can't have them thinking that I'm, uh... 211 00:12:24,720 --> 00:12:27,000 ..well, you know. 212 00:12:27,000 --> 00:12:29,920 Like that? Yeah. 213 00:12:29,920 --> 00:12:31,800 Let me ask you a question. 214 00:12:31,800 --> 00:12:34,880 If you're not like that, then why are you here? 215 00:12:34,880 --> 00:12:37,160 You should speak to my wife about that. 216 00:12:37,160 --> 00:12:39,960 (LAUGHS) I'm asking you. 217 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 Let me ask YOU a question. 218 00:12:42,440 --> 00:12:44,600 Why are your balls in Linda's handbag? 219 00:12:47,680 --> 00:12:49,360 You're the go-to man here. 220 00:12:49,360 --> 00:12:53,480 I can see clearly that YOU should be running the joint. 221 00:12:53,480 --> 00:12:55,440 We're talking about YOU. 222 00:12:55,440 --> 00:12:56,920 Are we? 223 00:12:56,920 --> 00:13:00,160 We're both the same. We're both ambitious, both want success. 224 00:13:00,160 --> 00:13:04,520 Difference is, I'm not letting anyone get in my way. 225 00:13:08,680 --> 00:13:10,600 You're all about deals, James. 226 00:13:10,600 --> 00:13:12,440 I'll do YOU a deal. 227 00:13:12,440 --> 00:13:16,520 You help Tessa with her puzzle, I'll help you get what you need. 228 00:13:17,600 --> 00:13:19,080 Alright. 229 00:13:20,080 --> 00:13:21,880 Alright. 230 00:13:36,400 --> 00:13:38,120 I'm, uh... 231 00:13:38,120 --> 00:13:41,280 ..not really a puzzle kind of person. 232 00:13:41,280 --> 00:13:43,240 I'm, uh... 233 00:13:43,240 --> 00:13:46,760 ..not really a wanker kind of person. 234 00:13:51,240 --> 00:13:54,600 I read somewhere that you should, uh, start at the corners. 235 00:13:54,600 --> 00:13:57,440 Mmm. Good luck with that. 236 00:13:57,440 --> 00:13:59,280 The puzzle's round. 237 00:14:01,280 --> 00:14:03,640 (CRUNCHES) 238 00:14:06,200 --> 00:14:08,680 So, guys, I think that's the last point. 239 00:14:08,680 --> 00:14:11,320 Great. How soon can you get to London? 240 00:14:13,120 --> 00:14:15,840 You don't need me there, do you? 241 00:14:15,840 --> 00:14:19,160 Uh, we've worked too hard on this not to lock it down in person. 242 00:14:19,160 --> 00:14:21,960 So we'll see you here next Friday, yes? 243 00:14:21,960 --> 00:14:24,520 Yep. 244 00:14:24,520 --> 00:14:27,400 Yep. Clubs of Soho await. 245 00:14:27,400 --> 00:14:29,440 Excellent. See you then. 246 00:14:29,440 --> 00:14:30,960 See you, mate. 247 00:15:02,440 --> 00:15:06,520 WOMAN: "'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked. 248 00:15:06,520 --> 00:15:08,680 "'Oh, you can't help that,' said the Cat." 249 00:15:08,680 --> 00:15:12,880 MAN: "'We're all mad here. I'm mad. You're mad.'" 250 00:15:12,880 --> 00:15:14,960 Thank you. 251 00:15:17,120 --> 00:15:21,320 Oh! My God, they're beautiful. (LAUGHS) 252 00:15:21,320 --> 00:15:25,080 It's so wonderful seeing you do so much better. 253 00:15:25,080 --> 00:15:26,960 Ooh! Don't do hugs. 254 00:15:26,960 --> 00:15:29,240 Linda, just a hug. 255 00:15:29,240 --> 00:15:31,120 You've been so good to me. 256 00:15:31,120 --> 00:15:33,160 It's all part of the job. 257 00:15:33,160 --> 00:15:35,400 Tomorrow, is it? 258 00:15:37,480 --> 00:15:39,440 Well done. 259 00:15:41,680 --> 00:15:43,160 (BABY FUSSES) 260 00:15:43,160 --> 00:15:45,400 WOMAN: Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 261 00:15:46,560 --> 00:15:48,960 Shh! 262 00:15:48,960 --> 00:15:51,480 Shh! Shh! 263 00:15:53,520 --> 00:15:56,640 Hey. You all good? 264 00:15:59,240 --> 00:16:01,760 How about you give her a bath? 265 00:16:03,000 --> 00:16:06,280 Oh! (SIGHS) 266 00:16:11,960 --> 00:16:14,080 Come on. Let's do it. 267 00:16:22,280 --> 00:16:24,520 (WATER TRICKLES) 268 00:16:31,680 --> 00:16:36,840 # Come on, Eileen Oh, I swear at this moment 269 00:16:36,840 --> 00:16:40,280 # You mean everything... # 270 00:16:43,200 --> 00:16:47,040 How you going? Oh, God! Oh, God, Nik. 271 00:16:47,040 --> 00:16:50,080 I just got water in her eyes. It's alright. It's alright. 272 00:16:50,080 --> 00:16:52,680 It's just a splash. She's fine. Nik. 273 00:16:52,680 --> 00:16:54,320 So are you. Can you just take her? 274 00:16:54,320 --> 00:16:56,520 No. Ivy. You can do this. 275 00:16:56,520 --> 00:16:59,520 Nik, I need you to take her. 276 00:17:01,920 --> 00:17:04,120 (BABY FUSSES) 277 00:17:06,600 --> 00:17:08,600 (SIGHS) Whoo! 278 00:17:08,600 --> 00:17:11,640 # Take off that dress Oh, my thoughts, I confess 279 00:17:11,640 --> 00:17:13,480 # Oh, come on, now... # 280 00:17:13,480 --> 00:17:15,560 (SIGHS) Ivy. 281 00:17:16,760 --> 00:17:20,400 We don't...I don't think you're ready to leave. 282 00:17:20,400 --> 00:17:22,760 What?! Yet. Yet. 283 00:17:22,760 --> 00:17:24,560 (GROANS) You will be. 284 00:17:24,560 --> 00:17:31,320 Yeah, you will be one day, but right now, you're still very, very unwell. 285 00:17:31,320 --> 00:17:33,800 (IVY PANTS) WOMAN: It's...it's OK. 286 00:17:33,800 --> 00:17:36,680 It's totally normal, and... 287 00:17:36,680 --> 00:17:39,800 Her anxiety levels are skyrocketing. 288 00:17:39,800 --> 00:17:41,280 Brilliant observation, Cath. 289 00:17:41,280 --> 00:17:43,640 Um, only problem, you're not a doctor or a nurse. 290 00:17:43,640 --> 00:17:47,240 Your qualifications in psychiatric medicine are, in fact, zero. 291 00:17:47,240 --> 00:17:48,960 But, you know, you're a great patient. 292 00:17:48,960 --> 00:17:54,640 We are...I am cataloguing her problems in alphabetical order. 293 00:17:54,640 --> 00:17:56,800 Well, that'll make all the difference. 294 00:17:56,800 --> 00:17:59,280 Bye, Cath. (SOBS) 295 00:18:00,760 --> 00:18:02,480 (DOOR CLOSES) 296 00:18:02,480 --> 00:18:04,720 Mmm. Hey. 297 00:18:06,760 --> 00:18:08,520 Open your eyes. 298 00:18:10,360 --> 00:18:12,240 You're OK. 299 00:18:12,240 --> 00:18:14,800 You just panicked. 300 00:18:17,640 --> 00:18:19,240 Hey. 301 00:18:19,240 --> 00:18:21,120 Come on. It's alright. 302 00:18:29,880 --> 00:18:32,280 Are they tap shoes Grace is wearing? 303 00:18:33,680 --> 00:18:35,200 IVY: Yeah. 304 00:18:35,200 --> 00:18:36,720 I learned tap as a kid. 305 00:18:38,360 --> 00:18:41,320 Yeah. That was my dad's reaction. 306 00:18:41,320 --> 00:18:44,600 "Little black Indian boys don't tap-dance." 307 00:18:44,600 --> 00:18:46,960 Tell that to my feet. 308 00:18:52,360 --> 00:18:53,840 There you go. 309 00:18:53,840 --> 00:18:56,320 Look. She'll be asleep soon. 310 00:18:59,640 --> 00:19:02,160 (LAUGHS) 311 00:19:02,160 --> 00:19:07,800 (SINGS ALONG TO COME ON EILEEN) # Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye 312 00:19:07,800 --> 00:19:11,280 # I'll hum this song forevermore 313 00:19:14,080 --> 00:19:17,720 # Come on, Eileen Oh, I swear 314 00:19:17,720 --> 00:19:19,560 # At this moment 315 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 # You mean everything # You mean everything... # 316 00:19:22,720 --> 00:19:25,320 Just stop. Please. 317 00:19:25,320 --> 00:19:27,200 Sorry. It's stuck. 318 00:19:27,200 --> 00:19:28,920 I'm fine with it. Love that song. 319 00:19:28,920 --> 00:19:32,400 Wouldn't even sing it to Linda. 320 00:19:37,480 --> 00:19:40,600 (THUNDER RUMBLES) 321 00:19:54,880 --> 00:19:57,560 If you're after meds, that's fine. 322 00:19:57,560 --> 00:20:02,800 If you're after a chat, forget it. I've got too much paperwork. 323 00:20:03,800 --> 00:20:05,840 (BABY FUSSES) 324 00:20:05,840 --> 00:20:07,400 (PANTS) 325 00:20:07,400 --> 00:20:10,400 (BABY CRIES) 326 00:20:27,040 --> 00:20:29,560 (PANTS) 327 00:20:40,480 --> 00:20:43,400 (MOANS) (HEARTBEAT THUDS) 328 00:20:55,960 --> 00:20:58,960 (BABY CRIES) 329 00:21:08,160 --> 00:21:11,240 Ivy! Thank God. How'd you get out here? 330 00:21:11,240 --> 00:21:13,200 I hate her. It's the crying. 331 00:21:13,200 --> 00:21:15,920 You can't deal with the crying. I'm allergic to her. 332 00:21:15,920 --> 00:21:19,240 Slow down. What's this about, huh? (MOANS) 333 00:21:19,240 --> 00:21:21,440 Is it about the bath? No. (PANTS) 334 00:21:21,440 --> 00:21:23,880 What Cath said? No, no, no, no. 335 00:21:23,880 --> 00:21:26,360 (PANTS) No, no, no. 336 00:21:26,360 --> 00:21:28,680 It was earlier, when... when I went to buy the flowers. 337 00:21:28,680 --> 00:21:30,960 I...I know that it's not real. 338 00:21:30,960 --> 00:21:33,960 I...I know that it's just a stupid thought, but... 339 00:21:33,960 --> 00:21:36,600 You got a smoke? Uh...no. 340 00:21:36,600 --> 00:21:39,240 Got some spare change or anything? No, no, it's... 341 00:21:39,240 --> 00:21:41,680 Fuckin' scab. (SCREAMS) 342 00:21:41,680 --> 00:21:44,640 (PANTS) 343 00:21:47,960 --> 00:21:49,720 She didn't cut you. 344 00:21:49,720 --> 00:21:52,080 WOMAN: You got a smoke? IVY: Uh, no. 345 00:21:52,080 --> 00:21:54,120 You got some spare change or anything? 346 00:21:54,120 --> 00:21:55,600 No, sorry. 347 00:21:57,160 --> 00:21:59,320 Maybe you wish she had. 348 00:22:00,760 --> 00:22:06,200 Then you'd have a wound, something physical people could see. 349 00:22:09,840 --> 00:22:13,840 I...I can't get it out of my head! 350 00:22:13,840 --> 00:22:16,560 I...I know it's not real! 351 00:22:16,560 --> 00:22:18,680 I know it's not real, but it... 352 00:22:18,680 --> 00:22:22,400 Hey. We all have scary thoughts. 353 00:22:24,160 --> 00:22:25,920 The thing is... 354 00:22:25,920 --> 00:22:28,400 ..not to let them control you. 355 00:22:28,400 --> 00:22:30,760 And you didn't. 356 00:22:32,200 --> 00:22:36,560 You bought the flowers and you came back and you gave them to us. 357 00:22:36,560 --> 00:22:39,440 That's how we know you're getting better. 358 00:22:42,760 --> 00:22:44,240 Yes, mate. I'll give you a call in 10 minutes. 359 00:22:44,240 --> 00:22:45,760 I'm just heading into the office now. 360 00:22:45,760 --> 00:22:47,360 Rightio. 361 00:22:50,160 --> 00:22:52,240 TREVOR: Fuck, yeah! 362 00:22:52,240 --> 00:22:53,800 Oh, come on, come on! 363 00:22:56,240 --> 00:22:59,440 This is on the quiet. Of course. Thank you. 364 00:22:59,440 --> 00:23:00,920 (UNLOCKS DOOR) 365 00:23:00,920 --> 00:23:02,760 And it's not exactly an office. 366 00:23:02,760 --> 00:23:04,560 Wait! You're giving him an office? 367 00:23:04,560 --> 00:23:07,200 Well, I'm the one trying to run a business, mate. 368 00:23:07,200 --> 00:23:08,800 TREVOR: I've got business! Where's MY office? 369 00:23:08,800 --> 00:23:10,560 JAMES: Shut up! Listen to me. 370 00:23:10,560 --> 00:23:13,320 I'll give you access to my computer if you keep this... 371 00:23:21,720 --> 00:23:24,720 Nik. Cath's right. I...I'm not ready. 372 00:23:24,720 --> 00:23:26,440 No, she's not. Hey. 373 00:23:26,440 --> 00:23:29,760 The doctors say you're ready. I think you're ready. 374 00:23:29,760 --> 00:23:32,680 But how do you know? 375 00:23:32,680 --> 00:23:35,280 You can do this. No, I can't. 376 00:23:36,440 --> 00:23:38,640 When you first came here, 377 00:23:38,640 --> 00:23:40,920 you couldn't even touch Saskia. 378 00:23:40,920 --> 00:23:42,600 (SOBS) 379 00:23:44,440 --> 00:23:47,760 But for the last fortnight, you've been caring for her yourself. 380 00:23:47,760 --> 00:23:49,760 (SOBS) 381 00:23:49,760 --> 00:23:54,200 I can't. I can't do this. I can't do this, Nik. 382 00:23:54,200 --> 00:23:58,920 You can't what? I...I...I can't be normal. 383 00:23:58,920 --> 00:24:01,720 What's normal? (SOBS) 384 00:24:01,720 --> 00:24:06,680 Normal is being able to look after your own children. 385 00:24:06,680 --> 00:24:08,400 I can't do that. 386 00:24:08,400 --> 00:24:09,880 Yes, you can. No. 387 00:24:09,880 --> 00:24:12,320 You are. (SOBS) 388 00:24:12,320 --> 00:24:14,920 Nik, I...I can't even cope in here. 389 00:24:14,920 --> 00:24:17,280 I...so how am I supposed to cope with...with a... 390 00:24:17,280 --> 00:24:20,040 ..with a 2-year-old and a...and a house and a job 391 00:24:20,040 --> 00:24:22,240 and...and...and...and... 392 00:24:24,600 --> 00:24:27,880 Other women look after their babies. 393 00:24:29,480 --> 00:24:31,920 What's wrong with me? 394 00:24:31,920 --> 00:24:34,560 You've been really ill. 395 00:24:34,560 --> 00:24:36,680 But... 396 00:24:36,680 --> 00:24:39,240 ..you're getting better. 397 00:24:39,240 --> 00:24:40,720 Hm? 398 00:24:40,720 --> 00:24:42,960 It takes time. 399 00:24:47,320 --> 00:24:49,040 Hey. 400 00:24:52,240 --> 00:24:54,640 (SIGHS AND SNIFFS) Sorry. 401 00:24:56,800 --> 00:24:59,800 Delaying her exit date's only gonna set her back. 402 00:24:59,800 --> 00:25:01,920 Well, so is pushing her out the door before she's ready. 403 00:25:01,920 --> 00:25:04,640 She's ready. You said it yourself. 404 00:25:05,800 --> 00:25:07,480 What happened last night? 405 00:25:07,480 --> 00:25:10,800 The reality of leaving hit her and she panicked. 406 00:25:10,800 --> 00:25:12,520 It's all in the incident report. 407 00:25:12,520 --> 00:25:14,200 (ALERT CHIMES) 408 00:25:14,200 --> 00:25:16,440 (BEEPING) 409 00:25:16,440 --> 00:25:18,680 She's ready enough. 410 00:25:18,680 --> 00:25:21,840 The rest of her recovery needs to be done at home. 411 00:25:21,840 --> 00:25:24,480 I'm just a little reluctant to take that risk. 412 00:25:29,040 --> 00:25:31,400 (SIGHS) 413 00:25:32,760 --> 00:25:36,000 Are you gonna do this every time you lose a patient? 414 00:25:40,120 --> 00:25:42,320 I'm the doctor. It's my call. 415 00:25:45,320 --> 00:25:47,160 Well, Doctor... 416 00:25:47,160 --> 00:25:50,200 ..just don't make the wrong call. 417 00:25:54,200 --> 00:25:55,920 Happy birthday, by the way. 418 00:25:55,920 --> 00:25:58,200 Keep it to yourself. 419 00:26:13,840 --> 00:26:15,920 Ivy? 420 00:26:15,920 --> 00:26:20,440 This...is for you. 421 00:26:20,440 --> 00:26:21,960 What is it? 422 00:26:21,960 --> 00:26:23,440 A moon boot. 423 00:26:23,440 --> 00:26:27,360 It's a wound people can see. 424 00:26:27,360 --> 00:26:29,200 Here. 425 00:26:32,720 --> 00:26:34,720 Wear it when you take Saskia out. 426 00:26:34,720 --> 00:26:36,880 I mean, how about this afternoon? 427 00:26:37,920 --> 00:26:40,200 Take her to the shops. 428 00:26:41,200 --> 00:26:43,480 But there's nothing wrong with my foot. 429 00:26:43,480 --> 00:26:46,160 No, but if anyone asks about it, I want you to imagine 430 00:26:46,160 --> 00:26:49,480 they're talking about the part of you that still feels broken. 431 00:26:52,520 --> 00:26:54,000 You're mad. 432 00:26:54,000 --> 00:26:57,240 Mmm. I'm mad. You're mad. 433 00:26:57,240 --> 00:26:59,360 We're all mad. 434 00:26:59,360 --> 00:27:01,240 Said the Cat. 435 00:27:13,920 --> 00:27:15,600 Oh. Let me help you. 436 00:27:16,800 --> 00:27:18,480 Thank you. 437 00:27:25,600 --> 00:27:28,800 Poor thing. What happened to your foot? 438 00:27:31,120 --> 00:27:34,240 I...broke it. 439 00:27:34,240 --> 00:27:36,760 Oh. And you've got the baby to look after. That's full-on. 440 00:27:36,760 --> 00:27:38,240 Yeah. 441 00:27:41,200 --> 00:27:42,960 Thanks. 442 00:27:47,760 --> 00:27:50,840 TREVOR: No! No. No! 443 00:27:50,840 --> 00:27:53,560 He can't have any until he admits he's not invisible. 444 00:27:55,080 --> 00:27:58,880 You see? How do you think she knows you're fuckin' there? 445 00:27:58,880 --> 00:28:00,400 How'd you go? 446 00:28:03,800 --> 00:28:06,440 (LAUGHS) (LAUGHS) 447 00:28:22,600 --> 00:28:24,400 (BABY FUSSES) 448 00:28:39,520 --> 00:28:45,560 # Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye... # 449 00:28:46,560 --> 00:28:48,880 I've got hold music in here. There's hold music out there. 450 00:28:48,880 --> 00:28:50,840 Just shut up with the song, alright? 451 00:28:50,840 --> 00:28:53,200 Sorry, it's stuck. I blame Trevor. 452 00:28:53,200 --> 00:28:55,840 Jake. Uh, Nik Katira here from Wakefield. 453 00:28:55,840 --> 00:28:58,800 Just letting you know Ivy will be discharged as planned. 454 00:28:58,800 --> 00:29:01,640 Yeah. Yeah, yeah. She's ready. 455 00:29:10,480 --> 00:29:12,560 IVY: This is it. 456 00:29:13,560 --> 00:29:15,320 Feet walking out the door. 457 00:29:16,840 --> 00:29:19,720 I can do this. 458 00:29:19,720 --> 00:29:21,480 Course you can. 459 00:29:25,960 --> 00:29:27,560 Mummy. Mmm? 460 00:29:27,560 --> 00:29:28,800 Mummy. 461 00:29:28,800 --> 00:29:30,760 Yeah? 462 00:29:30,760 --> 00:29:34,560 How come she gets to leave? She's a fucking basket case! 463 00:29:34,560 --> 00:29:36,640 Trevor! (TREVOR LAUGHS) 464 00:29:41,080 --> 00:29:42,080 (COINS CLINK) 465 00:29:42,080 --> 00:29:44,560 # Another day older 466 00:29:44,560 --> 00:29:47,360 # Wouldn't change it if I could 467 00:29:47,360 --> 00:29:50,640 # But it's not really easy 468 00:29:50,640 --> 00:29:54,520 # I've got that understood 469 00:29:54,520 --> 00:29:57,240 # Most often, things are harder 470 00:29:57,240 --> 00:30:00,640 # Than I think they should be 471 00:30:00,640 --> 00:30:03,480 # Come on, Eileen... # (TRAIN HORN HONKS) 472 00:30:03,480 --> 00:30:06,560 # Oh, I swear... # (CROSSING BELL DINGS) 473 00:30:06,560 --> 00:30:09,960 # At this moment... # 474 00:30:09,960 --> 00:30:12,760 (HORN HONKS) # You mean everything... # 475 00:30:12,760 --> 00:30:15,240 (CROSSING BELL DINGS) 476 00:30:19,640 --> 00:30:21,120 (SCREAMING) 477 00:30:21,120 --> 00:30:22,720 Ivy! No! 478 00:30:24,720 --> 00:30:27,720 (SPRINKLERS SPRAY) 479 00:30:34,920 --> 00:30:37,520 Linda? You've got me working Wednesday night. 480 00:30:37,520 --> 00:30:39,800 Yeah. Sorry about that. 481 00:30:39,800 --> 00:30:41,400 You know I've got tickets to a concert? 482 00:30:41,400 --> 00:30:43,440 Marie's still on compassionate leave, 483 00:30:43,440 --> 00:30:46,040 Collette's got a Love Your Vagina workshop, 484 00:30:46,040 --> 00:30:47,600 and I couldn't find anyone else to do the shift. 485 00:30:47,600 --> 00:30:50,040 So... This...this is deliberate. 486 00:30:50,040 --> 00:30:52,960 I'm really disappointed you see it that way, Nik, 487 00:30:52,960 --> 00:30:56,880 because I spent hours trying to accommodate your concert. 488 00:30:56,880 --> 00:30:59,480 Who was on that shift a month ago when you did the roster? 489 00:31:00,640 --> 00:31:05,440 Let's try and take the heat out of the conversation, shall we? 490 00:31:07,840 --> 00:31:09,760 Jacinta? 491 00:31:12,680 --> 00:31:15,760 Jacinta resigned this morning without notice. 492 00:31:15,760 --> 00:31:17,240 Right! 493 00:31:17,240 --> 00:31:19,200 And I'm sure the compo claim you shafted her on 494 00:31:19,200 --> 00:31:20,880 had nothing to do with that. 495 00:31:20,880 --> 00:31:23,120 I'd do the shift myself if I could. 496 00:31:23,120 --> 00:31:26,520 But, as you know, I have other responsibilities. 497 00:31:26,520 --> 00:31:28,560 Mmm. OK. 498 00:31:32,720 --> 00:31:34,360 NIK: OK. Come on. Let's go downstairs. 499 00:31:34,360 --> 00:31:37,840 I love that meditation. I feel so much better. 500 00:31:37,840 --> 00:31:42,280 Now, about that room. One activity won't do it, I'm afraid. 501 00:31:42,280 --> 00:31:43,760 Excuse me? 502 00:31:45,040 --> 00:31:47,320 Another sip. 503 00:31:49,160 --> 00:31:50,640 Come on. 504 00:31:58,520 --> 00:32:00,000 That's it. 505 00:32:01,000 --> 00:32:02,520 That's it. 506 00:32:11,960 --> 00:32:14,160 You're my favourite. 507 00:32:17,760 --> 00:32:20,680 Linda, I was thinking about what you said to Ivy, 508 00:32:20,680 --> 00:32:23,280 about, uh, not doing hugs. 509 00:32:23,280 --> 00:32:26,840 Maybe you spend so much time looking after your daughter 510 00:32:26,840 --> 00:32:29,960 that you can't allow Linda to be touched or cared for. 511 00:32:29,960 --> 00:32:31,680 Collette. No, really. 512 00:32:31,680 --> 00:32:33,920 People who look after relatives with a disability, 513 00:32:33,920 --> 00:32:35,800 they often have this problem. 514 00:32:35,800 --> 00:32:37,440 I don't have a problem. I'm fine. 515 00:32:37,440 --> 00:32:39,320 But I don't like flowers either, so... 516 00:32:39,320 --> 00:32:42,160 You don't like flowers? Oh, my God. Why not? 517 00:32:42,160 --> 00:32:44,000 They die. 518 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Linda! 519 00:32:46,000 --> 00:32:47,560 (SIGHS) 520 00:32:47,560 --> 00:32:49,480 Carers need care too. Oh! 521 00:32:56,600 --> 00:32:58,320 Have you had a chance to look at this pamphlet? 522 00:32:58,320 --> 00:33:00,000 I think it would be very good for you. 523 00:33:00,000 --> 00:33:02,600 I'm not interested in your nude workshops. 524 00:33:02,600 --> 00:33:04,240 I don't run the workshops, Linda, 525 00:33:04,240 --> 00:33:06,040 and to clarify, clothing is optional. 526 00:33:06,040 --> 00:33:07,080 OK. 527 00:33:07,080 --> 00:33:09,600 Why do people get so hung up on that part of it? 528 00:33:09,600 --> 00:33:11,920 It's about intimacy. 529 00:33:11,920 --> 00:33:14,040 (ALERT CHIMES) 530 00:33:32,120 --> 00:33:35,000 But I've only been in the job six months. 531 00:33:35,000 --> 00:33:36,720 Acting in the job. 532 00:33:36,720 --> 00:33:40,440 I've been hitting all my key performance indicators. 533 00:33:40,440 --> 00:33:43,240 Costs are down. Which is very impressive. 534 00:33:43,240 --> 00:33:48,120 So, is there really a need to advertise the position? 535 00:33:48,120 --> 00:33:52,120 Unfortunately, yes. It's part of the process. 536 00:33:52,120 --> 00:33:53,800 No. 537 00:33:53,800 --> 00:33:57,120 I know. I...I shouldn't have bothered you. 538 00:33:58,200 --> 00:34:01,120 It's a bit stressful, that's all, 539 00:34:01,120 --> 00:34:04,760 what, with my situation at home the way it is. 540 00:34:04,760 --> 00:34:07,640 And we're very sympathetic to that, as you know. 541 00:34:07,640 --> 00:34:11,920 Yes, because I rely on the extra... 542 00:34:13,480 --> 00:34:17,880 ..on that money, for her care, is all. 543 00:34:19,240 --> 00:34:20,880 Look, I wouldn't worry. 544 00:34:20,880 --> 00:34:24,080 Provided you've got a good rapport with your staff, 545 00:34:24,080 --> 00:34:27,640 the chances of you making this position permanent are very good. 546 00:34:28,680 --> 00:34:30,160 Oh. 547 00:34:35,520 --> 00:34:37,200 Oh, hey. 548 00:34:37,200 --> 00:34:40,280 Did you hear the good news? Linda's job's been advertised. 549 00:34:40,280 --> 00:34:42,000 You should go for it. No, thanks. 550 00:34:42,000 --> 00:34:43,680 Why not? You're already doing half her job anyway. 551 00:34:43,680 --> 00:34:45,840 Yeah, go on. No. I don't want it. 552 00:34:45,840 --> 00:34:47,720 I'm happy at the coalface. 553 00:34:47,720 --> 00:34:50,520 By the way, this is not funny. (LAUGHS) 554 00:34:50,520 --> 00:34:53,400 It's not. It kind of is. 555 00:34:53,400 --> 00:34:56,920 Sorry, but award-winning Bichon Frise are not a joke. 556 00:34:56,920 --> 00:34:58,320 Mate... 557 00:34:58,320 --> 00:35:00,320 ..I have nothing but respect. 558 00:35:00,320 --> 00:35:03,680 We love Armando and Consuela. I love 'em as well. 559 00:35:03,680 --> 00:35:05,640 I just want to know who did this. NIK: Mmm. 560 00:35:05,640 --> 00:35:07,120 (MOUTHS) 561 00:35:07,120 --> 00:35:09,200 (LAUGHS AND CRUNCHES) 562 00:35:09,200 --> 00:35:13,160 # Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye... # 563 00:35:13,160 --> 00:35:14,680 Oh, you keep singing that song, 564 00:35:14,680 --> 00:35:17,680 one of us isn't gonna make it out of here. 565 00:35:17,680 --> 00:35:21,440 Two tickets to U2. Sold. 566 00:35:22,440 --> 00:35:24,320 Oust Linda. Come on! 567 00:35:24,320 --> 00:35:26,560 Will you stop? You want my dogs to go hungry? 568 00:35:26,560 --> 00:35:29,800 'Cause if you don't step up and take Linda's job, 569 00:35:29,800 --> 00:35:32,320 I'm gonna bloody go to jail for killing her! 570 00:35:32,320 --> 00:35:34,480 (LAUGHS) And, like, my dogs won't get fed. 571 00:35:34,480 --> 00:35:36,200 Forget it. OK. 572 00:35:36,200 --> 00:35:39,560 Well, don't complain when, you know, she changes a roster 573 00:35:39,560 --> 00:35:42,280 and you can't go to your friggin' precious concert. 574 00:35:42,280 --> 00:35:44,520 Hey. I need Valium. 575 00:35:44,520 --> 00:35:47,400 OK. Uh, look...you know what the doctor said. Just... 576 00:35:47,400 --> 00:35:50,040 No, I can't sleep thanks to you and your fucking torch! 577 00:35:50,040 --> 00:35:51,960 Hey, language. Just go have a cup of tea. 578 00:35:51,960 --> 00:35:53,440 Oh! Just go. Go. 579 00:36:10,000 --> 00:36:13,040 (INDISTINCT VOICES ON RADIO) (INDICATOR CLICKS) 580 00:36:13,040 --> 00:36:15,160 Come on! 581 00:36:17,440 --> 00:36:18,920 (HORN HONKS) 582 00:36:19,920 --> 00:36:22,240 Finally! 583 00:36:22,240 --> 00:36:24,440 Watch it, watch it! Watch it! 584 00:36:26,120 --> 00:36:28,120 (TYRES SCREECH) LINDA: Hey! 585 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 (HONKS HORN) 586 00:36:33,360 --> 00:36:34,960 Hello? 587 00:36:34,960 --> 00:36:37,360 Are you blind? 588 00:36:37,360 --> 00:36:39,320 Are you deaf? 589 00:36:39,320 --> 00:36:40,880 MAN: (ON RADIO) We have solutions. 590 00:36:40,880 --> 00:36:43,840 (TYRES SCREECH) (INDICATOR STOPS) 591 00:36:43,840 --> 00:36:45,320 (HANDBRAKE CLICKS) 592 00:36:45,320 --> 00:36:48,320 (INDICATOR CLICKS) 593 00:36:58,680 --> 00:37:01,680 (INDICATOR CLICKS) 594 00:37:12,320 --> 00:37:14,720 (SIGHS) 595 00:37:15,920 --> 00:37:17,800 Oh! 596 00:37:20,440 --> 00:37:22,040 Fuck! 597 00:37:30,560 --> 00:37:33,520 (GRUNTS) Fucking prick! 598 00:37:33,520 --> 00:37:36,080 (GRUNTS) 599 00:37:40,080 --> 00:37:43,680 Brought in a little something to celebrate Kareena's birthday. 600 00:37:43,680 --> 00:37:45,160 See what I mean? 601 00:37:45,160 --> 00:37:46,760 Who's looking after Linda? 602 00:37:46,760 --> 00:37:48,240 I don't even know when your birthday is. 603 00:37:48,240 --> 00:37:50,760 Oh. And good news for you, Nik. 604 00:37:50,760 --> 00:37:55,320 I juggled a few things at home to do your shift, so... 605 00:37:55,320 --> 00:37:57,200 ..you can go to your concert. 606 00:37:57,200 --> 00:38:00,000 It's too late. I sold the tickets. 607 00:38:13,560 --> 00:38:17,720 Well, make yourselves a cuppa and I'll be back for the handover. 608 00:38:18,720 --> 00:38:22,640 Just gonna say hello to the birthday girl. (LAUGHS) 609 00:38:23,640 --> 00:38:26,320 Hello! Hello. 610 00:38:26,320 --> 00:38:29,920 A little birdie told me it's a special day for you. 611 00:38:29,920 --> 00:38:32,600 Oh! There's cake. 612 00:38:32,600 --> 00:38:36,680 I've got back-to-back patients. I... I won't have time. Thanks, Linda. 613 00:38:36,680 --> 00:38:38,680 Looking good today, Dr Wells. 614 00:38:38,680 --> 00:38:40,720 Why don't I get the hot doctor? 615 00:38:40,720 --> 00:38:42,080 (DOOR CLOSES) 616 00:38:45,760 --> 00:38:47,480 I hate birthdays. 617 00:38:47,480 --> 00:38:49,320 (LAUGHS) 618 00:38:49,320 --> 00:38:52,200 OK. Want to keep this? 619 00:38:52,200 --> 00:38:54,880 You want candles? No. 620 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 Linda! 621 00:38:56,480 --> 00:38:59,760 I know you don't like hugs, but you're getting one. 622 00:39:00,880 --> 00:39:04,040 Oh! That's better, isn't it? Hm? 623 00:39:04,040 --> 00:39:06,360 And here's one for later. Oh! 624 00:39:06,360 --> 00:39:08,040 Oh! 625 00:39:08,040 --> 00:39:10,760 Alright. Who wants cake? 626 00:39:14,520 --> 00:39:16,360 Hm? 627 00:39:19,360 --> 00:39:20,920 Just a minute, mate. 628 00:39:20,920 --> 00:39:22,920 Everyone can see you. 629 00:39:24,440 --> 00:39:26,360 Yep, you take one. 630 00:39:27,400 --> 00:39:30,040 And here we go. No fingers. 631 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 Alright. Alright. 632 00:39:34,360 --> 00:39:35,880 No! 633 00:39:35,880 --> 00:39:37,880 No. No! Oh, come on, Trevor. 634 00:39:37,880 --> 00:39:40,560 We can't have any until he admits he's not invisible. 635 00:39:40,560 --> 00:39:42,320 Trevor! 636 00:39:42,320 --> 00:39:46,080 You see? How do you think she knows you're fuckin' there? 637 00:39:50,240 --> 00:39:52,040 How'd you go? 638 00:39:52,040 --> 00:39:54,360 (LAUGHS) Yes! 639 00:40:10,080 --> 00:40:12,200 Did you, uh... 640 00:40:12,200 --> 00:40:14,760 Oh. Zelco's called the cops again. 641 00:40:14,760 --> 00:40:16,680 I'll get it. No, it's alright. I've got it. 642 00:40:16,680 --> 00:40:18,880 I've got it. Alright! 643 00:40:20,320 --> 00:40:21,880 Can I help you? 644 00:40:21,880 --> 00:40:24,000 Yeah, we're here to see a Ms Linda Crowley. 645 00:40:24,000 --> 00:40:26,320 Oh, um, oh. 646 00:40:26,320 --> 00:40:29,440 I just remembered, Pete, Omar spat out his meds. 647 00:40:29,440 --> 00:40:30,880 Yeah. That's alright. 648 00:40:30,880 --> 00:40:32,520 Could you... 649 00:40:32,520 --> 00:40:34,000 Oh. ..please? 650 00:40:34,000 --> 00:40:35,680 Oh. OK. 651 00:40:35,680 --> 00:40:37,720 Thank you. 652 00:40:37,720 --> 00:40:41,120 I'm Linda Crowley, nursing unit manager. 653 00:40:41,120 --> 00:40:43,720 You the owner of a green Mitsubishi Lancer, 654 00:40:43,720 --> 00:40:47,360 registration number EYH-3SA? 655 00:40:49,520 --> 00:40:51,040 I am. 656 00:40:52,040 --> 00:40:55,920 There was an incident at a supermarket car park this morning. 657 00:40:55,920 --> 00:40:57,960 Um... 658 00:40:57,960 --> 00:41:00,080 ..why don't we just step outside? 659 00:41:04,920 --> 00:41:08,000 (GRUNTS) 660 00:41:21,080 --> 00:41:22,720 TREVOR: (IN DISTANCE) # At this moment 661 00:41:22,720 --> 00:41:26,040 # You mean everything 662 00:41:26,040 --> 00:41:29,240 # Take off that dress Oh, my thoughts, I confess... # 663 00:41:29,240 --> 00:41:31,320 (CONTINUES INDISTINCTLY) 664 00:41:52,080 --> 00:41:55,080 (COME ON EILEEN BY DEXYS MIDNIGHT RUNNERS PLAYS) 665 00:42:00,600 --> 00:42:04,320 # Now I must say more than ever 666 00:42:06,120 --> 00:42:07,600 # Come on, Eileen 667 00:42:07,600 --> 00:42:10,040 # Too-ra-loo-ra 668 00:42:10,040 --> 00:42:13,720 # Too-ra-loo-rye, aye 669 00:42:13,720 --> 00:42:19,960 # Eileen, I'll hum this tune forever, oh 670 00:42:19,960 --> 00:42:22,560 # Come on, Eileen Oh, I swear 671 00:42:22,560 --> 00:42:24,560 # What he means # Ah, come on 672 00:42:24,560 --> 00:42:27,600 # Let's take off everything... # 673 00:42:27,600 --> 00:42:29,480 (BABY CRIES) 674 00:42:40,640 --> 00:42:43,160 Ivy! 675 00:42:45,840 --> 00:42:48,440 Ivy! 676 00:42:48,440 --> 00:42:50,760 Ivy! (PANTS) 677 00:42:52,520 --> 00:42:55,360 (SHOES TAP) 678 00:43:14,360 --> 00:43:15,680 (PANTS) Ivy! 679 00:43:15,680 --> 00:43:17,760 (SCREAMS AND PANTS) 680 00:43:28,440 --> 00:43:30,320 Look at that. 681 00:43:32,480 --> 00:43:34,760 We're nothing within all of this. 682 00:43:41,360 --> 00:43:44,080 TREVOR: Nik! I'm not here. 683 00:43:45,240 --> 00:43:49,360 (SIGHS) # Come on, Eileen Oh, I swear... # 684 00:43:49,360 --> 00:43:51,520 OK. I'm over that song now too. 685 00:43:51,520 --> 00:43:53,320 You try doing a bloody double shift with him. 686 00:43:53,320 --> 00:43:55,560 # You mean everything... # Try being in my head. 687 00:43:55,560 --> 00:43:58,080 Do you know it's an actual condition? I looked it up. 688 00:43:58,080 --> 00:43:59,720 It's called an earworm. 689 00:43:59,720 --> 00:44:01,200 And... 690 00:44:01,200 --> 00:44:02,760 ..you know how you get over it, 691 00:44:02,760 --> 00:44:07,560 is you sing another song over the top. 692 00:44:08,640 --> 00:44:12,200 Brought in a little something to celebrate Kareena's birthday. 693 00:44:12,200 --> 00:44:16,320 COLLETTE: See what I mean? Who's looking after Linda? 694 00:44:16,320 --> 00:44:19,720 DEXYS MIDNIGHT RUNNERS: # These people round here 695 00:44:19,720 --> 00:44:22,360 # Wear beaten-down, eyes sunk in smoke-dried face 696 00:44:22,360 --> 00:44:24,600 # So resigned to what their fate is 697 00:44:24,600 --> 00:44:26,800 # But not us # No, never 698 00:44:26,800 --> 00:44:29,160 # No, not us # No, never! 699 00:44:29,160 --> 00:44:31,240 # We are far too young and clever... # 700 00:44:31,240 --> 00:44:34,120 (FAN WHIRRS) 701 00:44:34,120 --> 00:44:38,680 # Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye 702 00:44:38,680 --> 00:44:40,440 # Too-ra-too-ra 703 00:44:40,440 --> 00:44:43,680 # Eileen, I'll hum this tune forever, oh 704 00:44:43,680 --> 00:44:46,360 # Eileen, I'll hum this tune forever, oh... # 705 00:44:46,360 --> 00:44:49,800 (ROCK MUSIC PLAYS) Ooh! Ooh! 706 00:44:49,800 --> 00:44:51,880 (SINGS ALONG) # Night wolf 707 00:44:51,880 --> 00:44:53,520 # Running through the night 708 00:44:53,520 --> 00:44:55,600 # Night wolf 709 00:44:55,600 --> 00:44:57,680 # With eyes alight 710 00:44:57,680 --> 00:45:01,760 # Wild and dangerous, proud amongst us 711 00:45:01,760 --> 00:45:04,760 SINGER: # You better run for your life! # 712 00:45:04,760 --> 00:45:06,280 Ah! # Night wolf... # 713 00:45:06,280 --> 00:45:08,840 (SONG CONTINUES OVER HEADPHONES) 714 00:45:10,920 --> 00:45:12,560 What are you doing? 715 00:45:12,560 --> 00:45:14,560 Trying to get a song out of my head. 716 00:45:14,560 --> 00:45:17,360 You don't answer my texts. You don't answer the door. 717 00:45:17,360 --> 00:45:19,320 You alright? No. 718 00:45:19,320 --> 00:45:22,200 First you sell our tickets to U2. I offered them to you. 719 00:45:22,200 --> 00:45:24,320 Then guess who doesn't want to come back for the wedding 720 00:45:24,320 --> 00:45:27,240 'cause she thinks everyone'll be forced to embrace Jesus. 721 00:45:27,240 --> 00:45:30,160 Can't blame her there. Why don't you do us all a favour and just elope? 722 00:45:30,160 --> 00:45:34,040 I don't want to elope. I want to look hot in my wedding sari. 723 00:45:34,040 --> 00:45:37,760 And I want everyone to see me looking hot IN my wedding sari. 724 00:45:37,760 --> 00:45:39,400 But do you need it to be a full-on Hindu affair? 725 00:45:39,400 --> 00:45:41,080 I mean, you're only provoking the situation. 726 00:45:41,080 --> 00:45:44,960 It's not Hindu, OK? It's a fusion wedding. 727 00:45:44,960 --> 00:45:46,720 And it means a lot to Kiran's parents. 728 00:45:46,720 --> 00:45:48,440 OK, OK. Calm down. 729 00:45:50,520 --> 00:45:54,160 Dad told me Kareena's working at the hospital. 730 00:45:54,160 --> 00:45:57,160 Has been for six months. That's too weird. 731 00:45:57,160 --> 00:46:00,480 Why? Because you were engaged to her... 732 00:46:00,480 --> 00:46:02,120 She took a promotion. ..and now she's your boss. 733 00:46:02,120 --> 00:46:04,400 (SCOFFS) She's not my boss. 734 00:46:04,400 --> 00:46:08,000 It's weird. I don't care what you say. 735 00:46:08,000 --> 00:46:10,080 You want some food? Mm-hm. 736 00:46:10,080 --> 00:46:11,440 (SIZZLING) 737 00:46:11,440 --> 00:46:13,960 None of Kiran's mates have heard from you. 738 00:46:13,960 --> 00:46:16,840 Have you forgotten you're the best man? 739 00:46:21,280 --> 00:46:23,640 Look, I'll do it, 740 00:46:23,640 --> 00:46:25,960 but I don't need you to micromanage me. 741 00:46:25,960 --> 00:46:27,480 Yes, you do. 742 00:46:28,960 --> 00:46:31,280 Here's a list of duties. 743 00:46:33,680 --> 00:46:35,440 Do you want this back? 744 00:46:37,280 --> 00:46:39,520 Shouldn't you be wearing it? In theory. 745 00:46:39,520 --> 00:46:41,000 But my leg was better 746 00:46:41,000 --> 00:46:43,160 and I'm sick of everyone treating me like an invalid. 747 00:46:43,160 --> 00:46:45,080 I'm over it. 748 00:46:49,000 --> 00:46:50,640 Ivy? 749 00:46:52,000 --> 00:46:54,960 This...is for you. 750 00:47:08,600 --> 00:47:10,200 (SIGHS) 751 00:47:11,200 --> 00:47:12,920 PETE: Waste of time. 752 00:47:14,240 --> 00:47:16,360 What? Puzzles. 753 00:47:18,040 --> 00:47:20,960 If she's not allowed sleeping meds, she needs something to focus on. 754 00:47:20,960 --> 00:47:22,720 Yeah, you get what I'm saying, though? 755 00:47:22,720 --> 00:47:25,160 You get a perfectly good picture, you break it into a thousand pieces, 756 00:47:25,160 --> 00:47:26,640 you put it back together again. 757 00:47:26,640 --> 00:47:28,840 I mean, where's the point in that? 758 00:47:30,200 --> 00:47:33,080 Where's the point in anything if you look at it that way? 759 00:47:34,680 --> 00:47:36,600 I don't think there is one. 760 00:47:40,560 --> 00:47:42,440 (SIGHS) 761 00:47:49,040 --> 00:47:53,000 Omar? Brought you some breakfast. (SIGHS) 762 00:47:58,760 --> 00:48:00,400 Can't tempt you? 763 00:48:01,640 --> 00:48:05,120 You know, hipsters would kill for this. 764 00:48:36,040 --> 00:48:38,600 (VOICES MURMUR) 765 00:48:57,160 --> 00:48:58,960 Rohan. 766 00:48:58,960 --> 00:49:00,440 Dr Achebe. 767 00:49:00,440 --> 00:49:02,440 Um, Trevor's leave form for you to sign. 768 00:49:02,440 --> 00:49:05,400 Yep. I want to discuss it with Dr Wells first. 769 00:49:05,400 --> 00:49:07,240 Why? 770 00:49:09,000 --> 00:49:11,040 'Cause I'm reconsidering whether to grant him leave. 771 00:49:11,040 --> 00:49:13,400 He's been quite volatile - the incident with the guitar. 772 00:49:13,400 --> 00:49:15,040 He's really looking forward to it. 773 00:49:15,040 --> 00:49:18,240 I want to discuss it with Dr Wells first. 774 00:49:18,240 --> 00:49:21,480 Just to be clear, though, if you do cancel his leave, 775 00:49:21,480 --> 00:49:24,120 he's gonna be very upset, 776 00:49:24,120 --> 00:49:27,360 so it needs to be carefully managed. 777 00:49:27,360 --> 00:49:31,080 I'll bear that in mind. Yeah. 778 00:49:34,520 --> 00:49:36,280 TREVOR: No, you guys are fucked! 779 00:49:36,280 --> 00:49:39,040 Where's Nik? Let's talk about it. We can... 780 00:49:39,040 --> 00:49:41,480 You're all fucked! We'll just...OK. 781 00:49:41,480 --> 00:49:43,880 What's the problem? Problem is you're all fucked! 782 00:49:43,880 --> 00:49:47,120 OK. Alright. We're fucked. So, what can we do... 783 00:49:47,120 --> 00:49:49,680 Hey! You! Hey! Trev... Come on, settle down! 784 00:49:49,680 --> 00:49:52,360 Settle down. Just, Trev... 785 00:49:52,360 --> 00:49:54,080 No, put it down. Put it down! 786 00:49:54,080 --> 00:49:56,080 I'm gonna smash this through your skull! Do you understand? 787 00:49:56,080 --> 00:49:58,240 PEOPLE: Whoa! 788 00:49:58,240 --> 00:49:59,720 (TREVOR PANTS) Trevor. 789 00:49:59,720 --> 00:50:01,600 Catch. 790 00:50:01,600 --> 00:50:03,080 Back. 791 00:50:03,080 --> 00:50:06,040 (PANTS) 792 00:50:06,040 --> 00:50:07,520 Again. 793 00:50:08,880 --> 00:50:12,600 Just fuck off! Single words. Go. Problem. 794 00:50:12,600 --> 00:50:14,520 (PANTS) 795 00:50:14,520 --> 00:50:16,080 Leave! 796 00:50:16,080 --> 00:50:17,280 Cancelled? 797 00:50:17,280 --> 00:50:18,800 Yes! 798 00:50:18,800 --> 00:50:20,600 Feeling? 799 00:50:21,960 --> 00:50:23,440 Fucked! 800 00:50:23,440 --> 00:50:25,120 NIK: And? 801 00:50:27,160 --> 00:50:29,000 Kill. And? 802 00:50:29,000 --> 00:50:30,480 (PANTS) 803 00:50:31,720 --> 00:50:33,720 Hurt. And? 804 00:50:36,320 --> 00:50:39,520 Hate! And? 805 00:50:39,520 --> 00:50:41,560 (PANTS) They took my leave away, man! 806 00:50:41,560 --> 00:50:43,680 I promised Seanie I'd take his training. 807 00:50:44,680 --> 00:50:47,280 One word. They can't do this to him, man. 808 00:50:47,280 --> 00:50:50,160 I promised! I promised him, you know. 809 00:50:50,160 --> 00:50:52,400 (PANTS) 810 00:50:56,080 --> 00:50:58,600 Kids don't forget. 811 00:50:58,600 --> 00:50:59,960 (PANTS) 812 00:50:59,960 --> 00:51:03,320 He'll be...he... He'll be what? 813 00:51:03,320 --> 00:51:05,240 Sean will be what? 814 00:51:05,240 --> 00:51:08,240 (PANTS) 815 00:51:08,240 --> 00:51:09,720 One word. 816 00:51:09,720 --> 00:51:12,320 (GASPS) 817 00:51:12,320 --> 00:51:14,680 Pissed off! 818 00:51:14,680 --> 00:51:16,280 That's two. 819 00:51:16,280 --> 00:51:19,880 (PANTS) 820 00:51:24,040 --> 00:51:27,560 Disappointed. What else? 821 00:51:30,560 --> 00:51:32,480 Sad. 822 00:51:32,480 --> 00:51:35,600 (SOBS) 823 00:51:53,640 --> 00:51:56,480 Pete. Clean up, eh? 824 00:51:56,480 --> 00:51:59,560 (SOBS) 825 00:52:13,360 --> 00:52:16,600 Gold stars all round for you, Nicholas. 826 00:52:16,600 --> 00:52:20,480 Nikhil. Oh. I knew that. Sorry. 827 00:52:20,480 --> 00:52:24,920 Anyway. Point is, well done you for de-escalating Trevor. 828 00:52:24,920 --> 00:52:27,360 Well, I wouldn't have to if nobs like Rohan didn't drop a bomb 829 00:52:27,360 --> 00:52:29,600 then bugger off before the explosion hits. 830 00:52:29,600 --> 00:52:31,840 Mmm. Couldn't agree more. 831 00:52:31,840 --> 00:52:33,960 I'll have a chat with him. 832 00:52:33,960 --> 00:52:37,680 Oh, and well done for getting Ivy out too. 833 00:52:37,680 --> 00:52:39,880 Free bed's a good bed, isn't it? 834 00:52:47,640 --> 00:52:50,960 What's this? Your application. 835 00:52:52,480 --> 00:52:56,560 Please, Nik. You're the sanest person in this place. 836 00:53:06,080 --> 00:53:07,560 (DOOR CLOSES) 837 00:53:13,560 --> 00:53:15,400 (SIGHS) 838 00:53:15,400 --> 00:53:18,200 I have a job application. 839 00:53:26,560 --> 00:53:30,120 BUSKER: # I've got that understood 840 00:53:30,120 --> 00:53:36,280 # Most often, things are harder than I think they should be 841 00:53:36,280 --> 00:53:38,440 # Come on, Eileen 842 00:53:38,440 --> 00:53:41,360 # Oh, I swear 843 00:53:41,360 --> 00:53:44,520 # At this moment 844 00:53:44,520 --> 00:53:48,640 # You mean everything... # (TRAIN HORN HONKS) 845 00:53:48,640 --> 00:53:52,040 (CROSSING BELL DINGS) 846 00:53:59,040 --> 00:54:00,520 (SCREAMING) 847 00:54:00,520 --> 00:54:01,840 Ivy! No! 848 00:54:01,840 --> 00:54:04,840 (WIND GUSTS) 849 00:54:07,640 --> 00:54:11,080 DEXYS MIDNIGHT RUNNERS: # Come on, Eileen 850 00:54:11,080 --> 00:54:13,040 # Too-loo-rye-aye 851 00:54:13,040 --> 00:54:14,520 # Come on... # (SHOES TAP) 852 00:54:14,520 --> 00:54:16,960 # Eileen Too-loo-rye-aye 853 00:54:16,960 --> 00:54:21,160 # Now you're all grown Now you have shown 854 00:54:21,160 --> 00:54:24,880 # Oh, Eileen Say 855 00:54:24,880 --> 00:54:28,200 # Come on, Eileen These things, they are real 856 00:54:28,200 --> 00:54:30,800 # Too-loo-rye-aye # I know how you feel 857 00:54:30,800 --> 00:54:32,400 # Eileen Too-loo-rye-aye 858 00:54:32,400 --> 00:54:36,080 # Now I must say more than ever 859 00:54:36,080 --> 00:54:38,320 # Things round here have changed I say 860 00:54:38,320 --> 00:54:43,480 # Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye 861 00:54:43,480 --> 00:54:45,720 # Too-loo-ra, too-loo-ra, too-loo-ra 862 00:54:46,720 --> 00:54:49,120 # Come on, Eileen Oh, I swear 863 00:54:49,120 --> 00:54:52,480 # What he means # At this moment 864 00:54:52,480 --> 00:54:54,480 # You mean everything # Everything 865 00:54:54,480 --> 00:54:57,720 # You in that dress My thoughts, I confess 866 00:54:57,720 --> 00:54:59,840 # Well, they're dirty 867 00:54:59,840 --> 00:55:02,920 # Oh, come on, Eileen... # (CROSSING BELL DINGS) 868 00:55:02,920 --> 00:55:06,560 BUSKER: # It's easier said than done 869 00:55:06,560 --> 00:55:09,880 # This life 870 00:55:09,880 --> 00:55:12,440 # A dance with death... # 871 00:55:12,440 --> 00:55:15,560 (TRAIN APPROACHES) 872 00:55:22,160 --> 00:55:24,640 NIK: We all have scary thoughts. 873 00:55:24,640 --> 00:55:26,840 The thing is... 874 00:55:26,840 --> 00:55:29,240 ..not to let them control you. 875 00:55:44,800 --> 00:55:45,800 (GASPS) 876 00:55:48,120 --> 00:55:51,720 (SHOES TAP) 877 00:56:24,480 --> 00:56:26,360 Captions by Red Bee Media 878 00:56:26,360 --> 00:56:28,280 Copyright Australian Broadcasting Corporation 879 00:56:28,280 --> 00:56:29,280 61487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.