Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,150 --> 00:00:34,716
This is Neal Spelce in Red Rover
2
00:00:34,718 --> 00:00:37,284
on the University of Texas campus.
3
00:00:37,286 --> 00:00:39,286
This is a warning to the citizens of Austin.
4
00:00:39,288 --> 00:00:41,589
Stay away from the University area.
5
00:00:41,591 --> 00:00:43,924
Stay away from the University area.
6
00:00:43,926 --> 00:00:46,092
There is a sniper on the University Tower
7
00:00:46,094 --> 00:00:48,227
firing at will.
8
00:01:00,074 --> 00:01:04,075
Bah da bah da da da
9
00:01:04,177 --> 00:01:09,080
Bah da bah da da da
10
00:01:09,182 --> 00:01:11,748
Bah da bah da da da
11
00:01:11,750 --> 00:01:13,750
Monday, Monday
12
00:01:13,752 --> 00:01:15,919
Bah da bah da da da
13
00:01:15,921 --> 00:01:17,920
So good to me
14
00:01:17,922 --> 00:01:19,922
Bah da bah da da da
15
00:01:19,924 --> 00:01:21,957
We had taken an anthropology test
16
00:01:21,959 --> 00:01:24,827
so we got out of class early that day.
17
00:01:30,333 --> 00:01:32,867
My boyfriend Tom and I were drinking coffee
18
00:01:32,869 --> 00:01:35,702
at the Chuck Wagon at the Student Union.
19
00:01:37,640 --> 00:01:39,773
Hey, Claire.
20
00:01:47,115 --> 00:01:48,781
We knew that if we didn't go quickly
21
00:01:48,783 --> 00:01:50,115
and put another nickel in the meter,
22
00:01:50,117 --> 00:01:52,784
we'd get a pink slip
23
00:01:52,786 --> 00:01:54,786
and we already had two.
24
00:01:54,788 --> 00:01:56,321
I think if you had three,
25
00:01:56,323 --> 00:01:58,122
you couldn't park on campus any longer.
26
00:01:58,124 --> 00:02:04,028
Sometimes it just turns out that way
27
00:02:04,030 --> 00:02:06,262
Oh, Monday mornin'
28
00:02:06,264 --> 00:02:08,264
You gave me no warnin'
29
00:02:08,266 --> 00:02:12,368
We were kind of disagreeing.
30
00:02:12,370 --> 00:02:14,369
Well, he was worried that I wasn't
31
00:02:14,371 --> 00:02:16,371
getting enough nutrition for the baby.
32
00:02:16,373 --> 00:02:19,274
And I said, "Well, Tom, I had orange juice this morning. "
33
00:02:23,746 --> 00:02:25,246
I just felt this...
34
00:02:28,251 --> 00:02:31,351
This huge jolt.
35
00:02:38,893 --> 00:02:41,694
Like I'd stepped on a live wire.
36
00:02:43,330 --> 00:02:46,164
Like I'd been electrocuted.
37
00:02:46,166 --> 00:02:48,066
- Tom said... - Baby!
38
00:02:48,068 --> 00:02:51,302
And reached out for me, and then...
39
00:03:10,954 --> 00:03:12,954
What're you doing? Get up from there.
40
00:03:15,425 --> 00:03:18,292
- Please call a doctor! - Get your books.
41
00:03:22,198 --> 00:03:24,898
Please! Help us!
42
00:03:40,414 --> 00:03:42,279
- Every other day - Every other day
43
00:03:42,281 --> 00:03:44,248
Every other day
44
00:03:44,249 --> 00:03:46,216
Every other day of the week is fine
45
00:03:46,219 --> 00:03:50,186
I had a paper route around the University of Texas.
46
00:03:50,188 --> 00:03:51,855
It was the biggest route in Austin
47
00:03:51,857 --> 00:03:55,125
and everybody wanted to get that route.
48
00:03:55,127 --> 00:03:56,893
I had my cousin with me.
49
00:03:56,895 --> 00:04:00,329
Sometimes he would help me with my paper route.
50
00:04:00,331 --> 00:04:02,297
I was not supposed to work that day.
51
00:04:02,299 --> 00:04:03,999
The regular guy was supposed
52
00:04:04,001 --> 00:04:06,334
to get back from vacation that day.
53
00:04:06,336 --> 00:04:09,337
At about 10:00 that morning, the paper called me
54
00:04:09,339 --> 00:04:12,006
and asked if I could do that route one more day.
55
00:04:13,776 --> 00:04:16,276
But Monday mornin'
56
00:04:16,278 --> 00:04:20,280
Monday mornin' couldn't guarantee
57
00:04:22,283 --> 00:04:23,949
That...
58
00:04:33,960 --> 00:04:36,127
I was either filling out reports or...
59
00:04:36,129 --> 00:04:38,395
just taking it easy a little bit.
60
00:04:38,397 --> 00:04:42,933
Listening to my radio. On the Country Western.
61
00:04:44,436 --> 00:04:47,436
I do remember one song that played that morning
62
00:04:47,438 --> 00:04:48,971
was "Waterloo. "
63
00:04:48,973 --> 00:04:50,439
Waterloo
64
00:04:50,441 --> 00:04:52,308
I kinda felt that after that day...
65
00:04:52,310 --> 00:04:55,977
Well, here's your Waterloo coming up for somebody.
66
00:04:55,979 --> 00:04:58,480
Every puppy has its day
67
00:04:58,482 --> 00:05:00,849
Everybody has to pay
68
00:05:00,851 --> 00:05:04,852
Everybody has to meet his Waterloo
69
00:05:04,854 --> 00:05:06,353
It was hot that day.
70
00:05:06,355 --> 00:05:09,088
It must've been 100 degrees.
71
00:05:09,090 --> 00:05:10,557
I started making my deliveries
72
00:05:10,559 --> 00:05:12,926
and I heard some sounds, like popping.
73
00:05:12,928 --> 00:05:14,928
It sounded like firecrackers.
74
00:05:44,922 --> 00:05:47,423
Austin, Texas
75
00:05:49,226 --> 00:05:51,059
August 1st started out
76
00:05:51,061 --> 00:05:54,229
as a typical summer day in Austin, Texas.
77
00:05:54,231 --> 00:05:57,464
And it was a day that you sat around, frankly.
78
00:05:59,134 --> 00:06:01,902
And we were trying to decide...
79
00:06:01,904 --> 00:06:03,971
Okay, what do we cover today?
80
00:06:05,306 --> 00:06:07,640
Main Tower... University of Texas...
81
00:06:07,642 --> 00:06:09,342
Then the radio called my number
82
00:06:09,344 --> 00:06:11,510
and I was trying to make out what they were saying,
83
00:06:11,512 --> 00:06:12,645
but it just wasn't coming through.
84
00:06:14,514 --> 00:06:17,015
I... I can't... I can't make out what you're saying.
85
00:06:17,017 --> 00:06:18,917
You keep cutting out now.
86
00:06:18,919 --> 00:06:23,120
- He said somethin' 'bout... - 44... 108...
87
00:06:23,122 --> 00:06:26,457
Finally I decipher University of Texas.
88
00:06:26,459 --> 00:06:31,160
So... I just said I was headed toward the University of Texas.
89
00:06:32,964 --> 00:06:34,297
We had police radios, of course,
90
00:06:34,299 --> 00:06:35,632
throughout the newsroom.
91
00:06:38,335 --> 00:06:39,368
And then, within seconds...
92
00:06:43,207 --> 00:06:47,041
- There's a guy on top of the Tower and he's shooting.
93
00:06:47,043 --> 00:06:49,610
Shooting at people, and they're dispatching officers
94
00:06:49,612 --> 00:06:51,612
as best they can to the scene.
95
00:06:56,985 --> 00:06:59,319
- Police operator. - This is Michael Hall,
96
00:06:59,321 --> 00:07:02,321
there's just been a gunshot right in front of the Tower.
97
00:07:04,292 --> 00:07:06,992
I heard what I thought were two firecrackers.
98
00:07:06,994 --> 00:07:09,327
And I thought, "Somebody still has
99
00:07:09,329 --> 00:07:11,629
firecrackers from the Fourth of July. "
100
00:07:11,631 --> 00:07:13,631
Police operator.
101
00:07:13,633 --> 00:07:16,334
Hi, this is the Department of English at the University.
102
00:07:16,336 --> 00:07:18,168
Someone has been shot, we believe, outside.
103
00:07:18,170 --> 00:07:20,337
Someone is shooting from the Tower.
104
00:07:20,339 --> 00:07:22,539
I was in Shakespeare class when it started.
105
00:07:22,541 --> 00:07:25,508
And we all ran to the windows of the English Building.
106
00:07:27,412 --> 00:07:31,013
We just stood there peering out over each other's shoulders.
107
00:07:32,650 --> 00:07:35,550
I realized that there was someone shooting from the Tower
108
00:07:35,552 --> 00:07:38,420
and that if I could see him, he could see me.
109
00:07:38,422 --> 00:07:40,288
- There are snipers. Somebody has shot
110
00:07:40,290 --> 00:07:42,022
four different people.
111
00:07:42,024 --> 00:07:43,691
Yes, ma'am, it's been reported.
112
00:07:43,693 --> 00:07:46,093
She says four people have been shot up there so far.
113
00:07:46,095 --> 00:07:49,095
As I ran behind the car, the shot from the rifle
114
00:07:49,097 --> 00:07:51,097
sounded like it was almost in my ear,
115
00:07:51,099 --> 00:07:53,366
and I could hear the bullet ricochet.
116
00:07:53,368 --> 00:07:55,201
When I asked if anyone had been hit,
117
00:07:55,203 --> 00:07:57,002
someone said five people,
118
00:07:57,004 --> 00:07:58,670
including a little boy on a bicycle.
119
00:08:00,541 --> 00:08:03,108
When I got shot, we both fell down.
120
00:08:05,111 --> 00:08:07,278
You're gonna be okay.
121
00:08:07,280 --> 00:08:09,213
You're gonna be okay, honey.
122
00:08:09,215 --> 00:08:10,381
He's gonna be okay.
123
00:08:15,020 --> 00:08:18,021
- My God, what happened? - He's been shot.
124
00:08:25,062 --> 00:08:28,597
I had been working at the University of Texas Co-Op
125
00:08:28,599 --> 00:08:30,765
since 8:30 A.M.
126
00:08:30,767 --> 00:08:34,135
I noticed across the street a small group.
127
00:08:34,137 --> 00:08:36,304
- What's going on? - Looks like a fight.
128
00:08:49,217 --> 00:08:50,683
I got across the street and found
129
00:08:50,685 --> 00:08:53,385
the boy had been shot.
130
00:08:53,387 --> 00:08:55,720
All right, let's stop this bleeding here.
131
00:08:59,593 --> 00:09:03,127
And so I tried to stop the flow of blood.
132
00:09:03,129 --> 00:09:05,129
You okay?
133
00:09:05,131 --> 00:09:06,497
You're gonna be all right.
134
00:09:09,501 --> 00:09:12,735
I heard reports that I recognized as gunshots
135
00:09:12,737 --> 00:09:15,738
but I could not tell where they were coming from.
136
00:09:20,277 --> 00:09:23,178
I didn't know what had happened at all.
137
00:09:32,221 --> 00:09:35,388
I thought that I felt the baby kind of...
138
00:09:35,390 --> 00:09:38,391
fall to the side?
139
00:09:38,393 --> 00:09:42,561
So I thought he probably wasn't alive any longer.
140
00:09:42,563 --> 00:09:45,564
You know, by the eighth month your baby's moving a lot
141
00:09:45,566 --> 00:09:48,766
and... after I got shot,
142
00:09:48,768 --> 00:09:51,135
the baby never moved.
143
00:09:54,374 --> 00:09:56,573
"Tom?" I called out to him.
144
00:09:56,575 --> 00:09:58,241
Tom...
145
00:09:58,243 --> 00:10:01,244
But Tom never said another word.
146
00:10:23,365 --> 00:10:27,334
You know, I... I thought it was already over with.
147
00:10:27,336 --> 00:10:28,668
Lawman gets there, and by then
148
00:10:28,670 --> 00:10:30,736
it's usually over with, you know?
149
00:10:33,308 --> 00:10:35,108
Texas
150
00:10:35,110 --> 00:10:38,310
You know that we love you
151
00:10:39,813 --> 00:10:42,347
And we praise you
152
00:10:42,349 --> 00:10:45,683
We want you to know
153
00:10:49,155 --> 00:10:51,455
Then I, I finally realized something was happening
154
00:10:51,457 --> 00:10:53,223
that I ain't ever seen before.
155
00:11:15,145 --> 00:11:18,645
I just thought... There's a thousand windows up there,
156
00:11:18,647 --> 00:11:22,149
and a thousand Black Panthers.
157
00:11:22,151 --> 00:11:24,650
A revolution.
158
00:11:24,652 --> 00:11:27,219
And the hair just stood up on the back of my neck.
159
00:11:28,556 --> 00:11:31,590
And I must say I was scared.
160
00:11:31,592 --> 00:11:33,858
It was bigger than me.
161
00:11:35,695 --> 00:11:39,197
There's a guy on top of the Tower and he's shooting.
162
00:11:39,199 --> 00:11:40,597
Shooting at people.
163
00:11:42,701 --> 00:11:45,202
I told the disc jockey on duty. I says,
164
00:11:45,204 --> 00:11:48,205
"Give us some news intro music and throw it to me. "
165
00:11:52,210 --> 00:11:54,210
And I'll take it from there.
166
00:12:04,254 --> 00:12:07,888
I began my broadcast as I was driving up to the Tower.
167
00:12:07,890 --> 00:12:09,690
"This is Neal Spelce in Red Rover
168
00:12:09,692 --> 00:12:11,792
"on the University of Texas campus.
169
00:12:11,794 --> 00:12:13,927
"This is a warning to the citizens of Austin.
170
00:12:13,929 --> 00:12:16,329
"Stay away from the University area.
171
00:12:16,331 --> 00:12:18,665
"There is a sniper on the University Tower
172
00:12:18,667 --> 00:12:21,667
"firing at will. "
173
00:12:21,669 --> 00:12:25,604
Well, I was just expecting another routine day.
174
00:12:27,608 --> 00:12:30,508
I had dropped my daughters off at daycare,
175
00:12:30,510 --> 00:12:31,943
my wife was at work,
176
00:12:31,945 --> 00:12:34,245
and my shift didn't start until 3:00 P.M.
177
00:12:34,247 --> 00:12:35,846
...Clean look to your carpets.
178
00:12:35,848 --> 00:12:39,349
This Austin vacuum rebuilt Hoover beats as it sweeps...
179
00:12:39,351 --> 00:12:42,586
This is a KLRN news bulletin.
180
00:12:42,588 --> 00:12:44,753
A sniper with a high-powered rifle
181
00:12:44,755 --> 00:12:48,424
has taken up a position on the observation deck
182
00:12:48,426 --> 00:12:51,427
of the Tower on the campus of the University of Texas.
183
00:12:51,429 --> 00:12:53,494
So I got on the telephone.
184
00:12:55,498 --> 00:12:57,565
- Police operator. - Hey, this is Martinez.
185
00:12:57,567 --> 00:12:59,300
- Do they need anybody? - Pardon me?
186
00:12:59,302 --> 00:13:00,734
And I called the station.
187
00:13:00,736 --> 00:13:02,903
This is Martinez. Do they need anybody?
188
00:13:02,905 --> 00:13:05,272
Captain Martinez is on. Do you want him to come out?
189
00:13:05,274 --> 00:13:07,407
Uh, yes, Sir.
190
00:13:07,409 --> 00:13:09,275
He'd, uh, he'd like you to come on out if you will.
191
00:13:09,277 --> 00:13:10,643
Okay, I'll be right over.
192
00:13:10,645 --> 00:13:12,345
Okay, that's at the University.
193
00:13:14,449 --> 00:13:18,283
Then I called my wife at work and I said,
194
00:13:18,285 --> 00:13:20,619
"Dear, I'm gonna go there.
195
00:13:20,621 --> 00:13:24,622
"But don't worry 'cause I'm gonna go work traffic. "
196
00:13:34,633 --> 00:13:36,666
I couldn't get back across the street
197
00:13:38,336 --> 00:13:41,803
because I figured I might get shot myself.
198
00:13:43,674 --> 00:13:45,907
I moved on to the next building.
199
00:13:49,846 --> 00:13:53,848
I tried to find a telephone to call my wife.
200
00:13:53,850 --> 00:13:55,883
My wife knew it was my lunch hour
201
00:13:55,885 --> 00:13:58,585
and I knew that she would worry.
202
00:13:58,587 --> 00:14:00,654
So...
203
00:14:00,656 --> 00:14:03,056
I knew that if I could make it to the Tower
204
00:14:03,058 --> 00:14:05,357
that I could make contact with the store...
205
00:14:06,861 --> 00:14:08,560
And my wife.
206
00:14:14,934 --> 00:14:19,470
What a day for a daydream
207
00:14:19,472 --> 00:14:22,973
What a day for a daydreaming boy
208
00:14:22,975 --> 00:14:24,675
I went to high school at Austin High.
209
00:14:24,677 --> 00:14:27,678
Graduated May of '66.
210
00:14:27,680 --> 00:14:30,680
I wanted to get freshman English out of the way
211
00:14:30,682 --> 00:14:33,683
so I started at the University of Texas in the summer.
212
00:14:33,685 --> 00:14:36,518
And even if time ain't really on my side
213
00:14:36,520 --> 00:14:38,520
It's one of those days for taking a walk outside
214
00:14:38,522 --> 00:14:39,988
We went to class that morning,
215
00:14:39,990 --> 00:14:41,523
and then during the lunch break
216
00:14:41,525 --> 00:14:44,358
I went over to play chess with James Love.
217
00:14:44,360 --> 00:14:45,993
And fall on my face
218
00:14:45,995 --> 00:14:48,996
On somebody's new mowed lawn
219
00:14:48,998 --> 00:14:50,764
James and I had graduated
220
00:14:50,766 --> 00:14:52,765
from Austin High together in May.
221
00:14:52,767 --> 00:14:55,802
And I went over to where he lived at the STAG Co-Op.
222
00:14:55,804 --> 00:14:57,904
Since I woke up today
223
00:14:57,906 --> 00:15:00,739
It's starring me and my sweet dream
224
00:15:00,741 --> 00:15:02,507
We were listening to the Top 40
225
00:15:02,509 --> 00:15:03,742
and playing chess in his room.
226
00:15:05,412 --> 00:15:06,945
We interrupt this program to bring you
227
00:15:06,947 --> 00:15:10,948
a special bulletin from ABC Radio.
228
00:15:10,950 --> 00:15:14,885
They said somebody was on top of the Tower with an air rifle.
229
00:15:14,887 --> 00:15:18,421
- Air rifle? - Shooting with an air rifle.
230
00:15:18,423 --> 00:15:20,890
Didn't sound dangerous to us. Sounded exciting.
231
00:15:20,892 --> 00:15:22,892
- You wanna go check it out? - Yeah, let's go.
232
00:15:31,569 --> 00:15:33,801
Things may go and things may stay
233
00:15:33,803 --> 00:15:35,803
- We were just walking down the middle of a road
234
00:15:35,805 --> 00:15:38,106
and a guy waved at us.
235
00:15:38,108 --> 00:15:41,108
"Get out," you know? "Get under cover. "
236
00:15:42,811 --> 00:15:44,811
"Get out of the street. "
237
00:15:49,117 --> 00:15:51,884
And that was the first sign we had
238
00:15:51,886 --> 00:15:53,552
that things were "bad" wrong.
239
00:16:00,560 --> 00:16:04,962
By the time that James and I had walked onto campus...
240
00:16:04,964 --> 00:16:07,531
I'm sure over a dozen people had been murdered...
241
00:16:07,533 --> 00:16:10,934
and we didn't know it.
242
00:16:10,936 --> 00:16:13,436
This is a KLRN news bulletin.
243
00:16:13,438 --> 00:16:15,538
A sniper with a high-powered rifle
244
00:16:15,540 --> 00:16:18,574
is firing at persons within his range.
245
00:16:18,576 --> 00:16:20,742
All Austin-area residents are warned
246
00:16:20,744 --> 00:16:23,745
to stay away from the University of Texas area.
247
00:16:23,747 --> 00:16:25,580
It's an unbelievable sight.
248
00:16:25,582 --> 00:16:27,716
The serene University of Texas campus,
249
00:16:27,718 --> 00:16:30,084
a temperature approaching 100 degrees now,
250
00:16:30,086 --> 00:16:32,987
and a madman located on top of the University Tower
251
00:16:32,989 --> 00:16:36,056
firing and shooting at any movable target that he can see.
252
00:16:36,058 --> 00:16:38,425
The shot that hit me bypassed me
253
00:16:38,427 --> 00:16:40,126
and ricocheted off the building.
254
00:16:40,128 --> 00:16:42,128
Everybody was in a state of panic.
255
00:16:42,130 --> 00:16:45,998
- Then what happened? - Then everybody ran.
256
00:16:46,000 --> 00:16:49,001
It's like a battle scene. It's like... There he goes!
257
00:16:49,003 --> 00:16:51,703
And another shot. There are two different kinds of shots.
258
00:16:51,705 --> 00:16:54,572
Apparently police are returning the fire now.
259
00:16:57,510 --> 00:17:00,510
- I got lucky, considering what happened to other people.
260
00:17:00,512 --> 00:17:02,646
There's no report as to who this man may be,
261
00:17:02,648 --> 00:17:04,147
or what he's doing up there,
262
00:17:04,149 --> 00:17:06,216
or what prompted this apparent madness.
263
00:17:06,218 --> 00:17:08,918
We passed the steps to the Undergraduate Library.
264
00:17:08,920 --> 00:17:10,886
As we were about to the corner, he shot.
265
00:17:13,791 --> 00:17:14,890
And I laid there for about...
266
00:17:14,892 --> 00:17:16,958
Oh, probably 15 or 20 minutes.
267
00:17:16,960 --> 00:17:18,793
We didn't know who was being killed.
268
00:17:20,464 --> 00:17:22,464
Students on campus were being shot.
269
00:17:23,967 --> 00:17:26,133
People were dying.
270
00:17:26,135 --> 00:17:27,701
It was just chaos.
271
00:17:30,973 --> 00:17:32,638
I was looking through the binoculars
272
00:17:32,640 --> 00:17:34,640
when all of a sudden I realized,
273
00:17:34,642 --> 00:17:37,109
he's pointing that rifle right at me.
274
00:17:37,111 --> 00:17:40,612
I couldn't believe how close I'd gotten to being shot.
275
00:17:40,614 --> 00:17:42,948
We can see the movement under the clock
276
00:17:42,950 --> 00:17:45,250
on the south side of the University of Texas Tower,
277
00:17:45,252 --> 00:17:47,252
and police are returning the fire.
278
00:17:47,254 --> 00:17:49,787
- There's this guy who's shooting
279
00:17:49,789 --> 00:17:50,955
at everyone he can see.
280
00:17:50,957 --> 00:17:52,957
What is the matter with him?
281
00:17:52,959 --> 00:17:55,192
The man is located on the University Tower
282
00:17:55,194 --> 00:17:56,793
observation deck.
283
00:17:56,795 --> 00:17:59,262
Below the clock which now shows 12:25
284
00:17:59,264 --> 00:18:01,798
and is shooting. He's shooting our direction.
285
00:18:01,800 --> 00:18:03,800
There was a lot of suffering,
286
00:18:03,802 --> 00:18:05,934
and we were helpless to do anything about it.
287
00:18:07,605 --> 00:18:10,606
I see all of this blood.
288
00:18:10,608 --> 00:18:13,040
And I think...
289
00:18:13,042 --> 00:18:15,710
"I didn't get a chance to say good-bye
290
00:18:15,712 --> 00:18:19,847
to my mom and dad, or anything. "
291
00:18:28,155 --> 00:18:31,056
The ambulance driver got a call.
292
00:18:31,058 --> 00:18:33,959
Right around the corner, there was another person
293
00:18:33,961 --> 00:18:37,161
that they wanted him to pick up.
294
00:18:37,163 --> 00:18:40,031
Looking out that window, it was just a direct shot.
295
00:18:41,201 --> 00:18:43,067
And of course I'm thinking,
296
00:18:43,069 --> 00:18:44,568
"If we don't get out of here quick,
297
00:18:44,570 --> 00:18:46,036
"I'm gonna get shot again. "
298
00:18:47,773 --> 00:18:50,240
He knocked a boy off a bicycle.
299
00:18:50,242 --> 00:18:52,308
He shot windows out of the Texas Union.
300
00:18:53,845 --> 00:18:55,244
More ambulances are screaming
301
00:18:55,246 --> 00:18:56,946
up and down the University drag,
302
00:18:56,948 --> 00:18:58,614
and the ambulances are apparently carrying
303
00:18:58,616 --> 00:19:00,615
those persons who we had reported
304
00:19:00,617 --> 00:19:01,950
as lying on the sidewalk
305
00:19:01,952 --> 00:19:04,185
shot in front of the Varsity Theater
306
00:19:04,187 --> 00:19:06,254
and other buildings along the University drag.
307
00:19:06,256 --> 00:19:08,656
The University area has been cordoned off
308
00:19:08,658 --> 00:19:11,926
and so far we've had reports of people being shuttled
309
00:19:11,928 --> 00:19:13,928
to the hospital via ambulances
310
00:19:13,930 --> 00:19:15,995
from practically all the funeral homes in the city.
311
00:19:19,301 --> 00:19:20,833
I didn't know at the time,
312
00:19:20,835 --> 00:19:23,169
but I was losing a lot of blood.
313
00:19:24,872 --> 00:19:27,940
I felt like I was melting.
314
00:19:33,780 --> 00:19:35,947
The heat was just deadly.
315
00:19:40,953 --> 00:19:42,686
The pavement was so hot
316
00:19:42,688 --> 00:19:44,854
that it was burning the backs of my legs.
317
00:19:47,025 --> 00:19:49,692
There was a bunch of students, and I just hollered out...
318
00:19:49,694 --> 00:19:51,594
"Anybody got a rifle?"
319
00:19:51,596 --> 00:19:53,095
Some old boy said he did.
320
00:20:08,944 --> 00:20:11,111
- Do you wanna? - Yeah.
321
00:20:11,113 --> 00:20:13,613
I took the rifle first.
322
00:20:13,615 --> 00:20:16,148
But, see, I've never shot a scope.
323
00:20:16,150 --> 00:20:17,783
I was raised a poor boy,
324
00:20:17,785 --> 00:20:19,652
and .22 the biggest thing I ever shot.
325
00:20:20,921 --> 00:20:22,921
I was shaking.
326
00:20:24,124 --> 00:20:25,390
And what it was is...
327
00:20:25,392 --> 00:20:28,092
Well, it wasn't a nervous shake...
328
00:20:28,094 --> 00:20:31,095
It was the wobble. Yeah, the wobble.
329
00:20:31,097 --> 00:20:32,329
I just couldn't get the crosshairs
330
00:20:32,331 --> 00:20:34,198
to center in on nothin'.
331
00:20:39,871 --> 00:20:42,205
That boy said he could and...
332
00:20:42,207 --> 00:20:44,072
Lord knows he had better eyes than I did.
333
00:20:48,812 --> 00:20:50,812
We were in Parlin Hall when Billy Speed was shot.
334
00:20:52,649 --> 00:20:54,849
My God, he hit the cop.
335
00:20:54,851 --> 00:20:56,317
Billy Speed.
336
00:20:58,921 --> 00:21:00,920
I glanced down
337
00:21:00,922 --> 00:21:02,355
and I saw Billy get hit.
338
00:21:02,357 --> 00:21:04,958
Billy!
339
00:21:04,960 --> 00:21:07,127
We have a man here, just came from the base of the Tower.
340
00:21:07,129 --> 00:21:09,962
- What's your name please, sir? - Leland Ammons.
341
00:21:09,964 --> 00:21:12,097
Better duck down a little bit here.
342
00:21:12,099 --> 00:21:14,266
You were standing beside the policeman when he was shot?
343
00:21:14,268 --> 00:21:16,801
- Yes. - Was there just one shot fired?
344
00:21:16,803 --> 00:21:18,903
Uh, well, he was... He opened fire on us
345
00:21:18,905 --> 00:21:20,905
when he saw the, uh, policeman
346
00:21:20,907 --> 00:21:22,774
with a shotgun converging.
347
00:21:22,776 --> 00:21:24,408
The policeman was walking, he shot him through
348
00:21:24,410 --> 00:21:28,278
the, uh, support near the statue of Jefferson Davis.
349
00:21:28,280 --> 00:21:30,280
The shots came near you at the time, though?
350
00:21:30,282 --> 00:21:32,114
Oh, yes. There were shots all around.
351
00:21:32,116 --> 00:21:34,116
- A couple of students crept out the back door
352
00:21:34,118 --> 00:21:36,419
and made their way to him.
353
00:21:36,421 --> 00:21:39,422
A girl had taken off her slip
354
00:21:39,424 --> 00:21:42,390
and was using it to try to stanch the bleeding,
355
00:21:42,392 --> 00:21:44,292
but he was bleeding a lot.
356
00:21:44,294 --> 00:21:47,295
The guy that was with her had gotten a little tin cup
357
00:21:47,297 --> 00:21:50,297
and had filled it with water.
358
00:21:50,299 --> 00:21:52,866
It was just like the cowboy movies, right?
359
00:21:52,868 --> 00:21:54,768
We, uh, did all we could for him.
360
00:21:54,770 --> 00:21:56,369
But whether he was still conscious when
361
00:21:56,371 --> 00:21:58,938
they carried him off in the ambulance, we don't know.
362
00:21:58,940 --> 00:22:00,273
Maybe it could be a superficial wound.
363
00:22:00,275 --> 00:22:01,941
Billy!
364
00:22:01,943 --> 00:22:04,109
I saw him get hit here.
365
00:22:04,111 --> 00:22:07,145
So I, I thought he was gonna be all right, you know?
366
00:22:09,316 --> 00:22:11,717
That was the moment that separated
367
00:22:11,719 --> 00:22:13,784
the brave people from the scared people.
368
00:22:15,221 --> 00:22:16,787
I knew that there was no way
369
00:22:16,789 --> 00:22:18,956
that I was going to go out there and help him.
370
00:22:18,958 --> 00:22:20,757
I didn't wanna get shot.
371
00:22:22,260 --> 00:22:24,394
That was a defining moment
372
00:22:24,396 --> 00:22:27,497
because I realized I was a coward.
373
00:22:29,366 --> 00:22:32,367
I met up with Billy not a couple hours before that.
374
00:22:33,904 --> 00:22:35,337
We just talked a little while.
375
00:22:35,339 --> 00:22:37,972
Just a good ol' boy conversation.
376
00:22:37,974 --> 00:22:40,808
He was gonna quit. He said...
377
00:22:40,810 --> 00:22:42,443
He was gonna work a couple more months
378
00:22:42,445 --> 00:22:44,444
and then he was gonna quit and go back to college.
379
00:22:44,446 --> 00:22:46,213
And that's just what he was gonna do.
380
00:22:46,215 --> 00:22:50,751
And uh, you know, his wife just had a baby and everything.
381
00:22:56,224 --> 00:22:58,390
- If I see someone... - He asked me. He said...
382
00:22:58,392 --> 00:22:59,924
Do I shoot him?
383
00:22:59,926 --> 00:23:01,926
And I said...
384
00:23:01,928 --> 00:23:03,928
"You shoot the shit out of him. "
385
00:23:09,101 --> 00:23:11,869
Before I got into the Tower,
386
00:23:11,871 --> 00:23:14,872
and this is not too nice, I took up a position
387
00:23:14,874 --> 00:23:17,206
behind a column at the Academic Center.
388
00:23:25,516 --> 00:23:28,183
And I gave him the I-talian digit.
389
00:23:34,891 --> 00:23:39,793
He fired once at the column and hit it.
390
00:23:39,795 --> 00:23:41,127
But he didn't do it again.
391
00:23:43,131 --> 00:23:45,298
I waited until the individual started firing
392
00:23:45,300 --> 00:23:46,566
on the east side of the Tower...
393
00:23:50,437 --> 00:23:54,306
And then ran across the street into the Tower Building.
394
00:24:06,151 --> 00:24:09,920
You could see the bodies lying on the campus.
395
00:24:11,923 --> 00:24:14,523
On the Main Mall.
396
00:24:14,525 --> 00:24:17,526
And we knew then that there was nothing
397
00:24:17,528 --> 00:24:19,528
that could be done from that office.
398
00:24:19,530 --> 00:24:22,397
So we were inextricably drawn closer.
399
00:24:33,042 --> 00:24:35,609
We got up to the statue of Jefferson Davis.
400
00:24:35,611 --> 00:24:38,311
People say that that statue should be taken down,
401
00:24:38,313 --> 00:24:40,346
that that statue has no place being there
402
00:24:40,348 --> 00:24:43,615
because of Jefferson Davis and all he represents.
403
00:24:43,617 --> 00:24:47,185
But at least on that day, it gave me a little shelter.
404
00:24:49,022 --> 00:24:51,022
Across from the Main Mall, there was about
405
00:24:51,024 --> 00:24:52,857
a dozen students there as well,
406
00:24:52,859 --> 00:24:55,025
all looking at the bodies laying there.
407
00:24:58,197 --> 00:25:00,430
And it was frustrating, I guess.
408
00:25:00,432 --> 00:25:04,267
Something has to be done, but if I go out there?
409
00:25:04,269 --> 00:25:07,070
I might die.
410
00:25:16,446 --> 00:25:18,412
It was like a frozen snapshot.
411
00:25:21,618 --> 00:25:24,317
Obviously some people were still alive
412
00:25:24,319 --> 00:25:27,621
and hiding behind small things.
413
00:25:27,623 --> 00:25:30,991
A couple people seemed really... dead.
414
00:25:32,326 --> 00:25:34,193
I've never seen a dead body.
415
00:25:34,195 --> 00:25:36,362
I didn't care if they bombed the Tower.
416
00:25:36,364 --> 00:25:40,198
I just wanted a plane to come and take that guy out.
417
00:25:40,200 --> 00:25:42,400
What else did you see as you came through the campus?
418
00:25:42,402 --> 00:25:44,302
Did you see any other injured persons?
419
00:25:44,304 --> 00:25:46,471
There's several people laying out on the Mall at this time.
420
00:25:46,473 --> 00:25:48,305
Three of them may be shot,
421
00:25:48,307 --> 00:25:50,007
and the others may just be laying there.
422
00:25:51,543 --> 00:25:54,611
A woman was lying on her back on the Mall,
423
00:25:54,613 --> 00:25:57,513
and she was obviously pregnant
424
00:25:57,515 --> 00:26:00,583
and in obvious pain.
425
00:26:00,585 --> 00:26:02,251
It was hard to watch her
426
00:26:02,253 --> 00:26:04,953
and to know that no one could get to her
427
00:26:04,955 --> 00:26:07,122
without being shot themselves.
428
00:26:10,294 --> 00:26:12,293
Under the base of the Tower,
429
00:26:12,295 --> 00:26:14,461
there were a lot of people there.
430
00:26:14,463 --> 00:26:17,298
And they were yelling.
431
00:26:17,300 --> 00:26:19,066
They were saying,
432
00:26:19,068 --> 00:26:21,968
"We've gotta help that pregnant woman!"
433
00:26:21,970 --> 00:26:25,471
And then somebody else yelled out,
434
00:26:25,473 --> 00:26:28,473
"No, we've gotta help the ones that there is still hope for. "
435
00:26:32,146 --> 00:26:33,478
So I thought...
436
00:26:34,982 --> 00:26:37,481
Well...
437
00:26:37,483 --> 00:26:39,717
I probably wasn't gonna get help.
438
00:26:39,719 --> 00:26:42,353
- Has any effort been made to try to get those persons out?
439
00:26:42,355 --> 00:26:43,987
Another shot. He's still firing
440
00:26:43,989 --> 00:26:45,956
repeatedly from the University Tower.
441
00:26:48,627 --> 00:26:51,328
I was trying to figure out what was happening.
442
00:26:53,497 --> 00:26:56,665
I didn't feel pain.
443
00:26:56,667 --> 00:26:59,201
It felt more like something really heavy
444
00:27:04,207 --> 00:27:06,591
was pressing down on me.
445
00:27:06,592 --> 00:27:08,975
I thought it felt like an invasion from outer space
446
00:27:08,978 --> 00:27:11,645
because I felt like I'd been shot
447
00:27:11,647 --> 00:27:15,648
by some kind of antimatter gun.
448
00:27:15,650 --> 00:27:18,351
It felt like that's what was happening.
449
00:27:25,726 --> 00:27:28,426
That I was just... dissolving.
450
00:27:45,643 --> 00:27:50,345
Then at some point a girl ran up.
451
00:27:50,347 --> 00:27:52,514
- Please he... - Are you all right?
452
00:27:52,516 --> 00:27:54,216
Let me help you. - She came up
453
00:27:54,218 --> 00:27:56,550
and kind of knelt over me.
454
00:27:56,552 --> 00:28:00,388
And her hair... It was red and coming down.
455
00:28:03,558 --> 00:28:06,226
Go. Go.
456
00:28:08,430 --> 00:28:09,662
Get down.
457
00:28:23,076 --> 00:28:25,076
What's your name?
458
00:28:26,579 --> 00:28:27,577
It's Claire.
459
00:28:27,579 --> 00:28:30,414
Claire?
460
00:28:30,416 --> 00:28:32,416
I'm Rita.
461
00:28:34,520 --> 00:28:36,519
I'm here with you now, okay?
462
00:28:40,792 --> 00:28:43,092
Her name was Rita.
463
00:28:47,431 --> 00:28:50,432
I tried to call the store and my wife.
464
00:28:54,770 --> 00:28:56,303
The lines were busy.
465
00:29:05,647 --> 00:29:08,346
I saw Officer Day. He was alone.
466
00:29:10,350 --> 00:29:12,350
I went up to him and I offered my help to him.
467
00:29:12,352 --> 00:29:14,119
- Let's go this way. - All right.
468
00:29:16,289 --> 00:29:20,291
As it went on, I moved forward a little bit more.
469
00:29:20,293 --> 00:29:21,759
Kind of inching around,
470
00:29:21,761 --> 00:29:23,493
getting a little bit different viewpoint,
471
00:29:23,495 --> 00:29:26,329
that sorta thing, as we kept broadcasting.
472
00:29:28,800 --> 00:29:31,333
I think it's kind of a natural instinct.
473
00:29:31,335 --> 00:29:34,503
"Hey, I gotta get closer. I gotta see what's going on. "
474
00:29:34,505 --> 00:29:37,339
We are not sure that the police are returning the fire,
475
00:29:37,341 --> 00:29:39,507
but we do hear the shots and we do...
476
00:29:39,509 --> 00:29:41,342
But I wasn't, believe me...
477
00:29:41,344 --> 00:29:43,444
I wasn't trying to put myself in harm's way.
478
00:29:43,446 --> 00:29:45,146
Under the clock on the south side
479
00:29:45,148 --> 00:29:46,647
of the University of Texas Tower,
480
00:29:46,649 --> 00:29:48,682
and police are returning the fire.
481
00:29:48,684 --> 00:29:50,817
I saw this airplane.
482
00:29:50,819 --> 00:29:52,352
circling the tower.
483
00:29:52,354 --> 00:29:55,188
It was a single-engine small airplane.
484
00:29:55,190 --> 00:29:57,523
But the drafts of the heat and the wind,
485
00:29:57,525 --> 00:30:00,860
the airplane just couldn't get a steady shot of the sniper.
486
00:30:08,902 --> 00:30:10,602
The Austin Police Department,
487
00:30:10,604 --> 00:30:12,603
they didn't have weapons that would reach
488
00:30:12,605 --> 00:30:14,571
from the ground to the top of the Tower.
489
00:30:14,573 --> 00:30:16,573
It was like a war.
490
00:30:16,575 --> 00:30:18,375
There were gunshots coming from everywhere.
491
00:30:18,377 --> 00:30:21,144
At one point, I saw a civilian
492
00:30:21,146 --> 00:30:23,412
carrying a deer rifle coming from behind me
493
00:30:23,414 --> 00:30:25,548
and running toward the Tower.
494
00:30:25,550 --> 00:30:27,549
I don't know where these vigilantes came from,
495
00:30:27,551 --> 00:30:32,187
but Parlin Hall was filled with civilians with huge guns
496
00:30:32,189 --> 00:30:35,389
and they began to shoot back.
497
00:30:35,391 --> 00:30:38,225
There was massive testosterone.
498
00:30:38,227 --> 00:30:39,493
This was an average citizen
499
00:30:39,495 --> 00:30:41,295
who heard my report on the radio
500
00:30:41,297 --> 00:30:42,663
and decided to come help.
501
00:30:44,199 --> 00:30:46,166
We didn't know it at the time,
502
00:30:46,168 --> 00:30:49,502
but what was happening was my radio broadcast...
503
00:30:49,504 --> 00:30:51,904
The feeds were made to the radio networks
504
00:30:51,906 --> 00:30:54,439
and to all the other news outlets around the country.
505
00:30:56,911 --> 00:31:00,244
At approximately 12:15, the phones at KTBC
506
00:31:00,246 --> 00:31:02,813
began to ring with requests for phone reports
507
00:31:02,815 --> 00:31:06,717
to radio stations all over the North American proper.
508
00:31:06,719 --> 00:31:09,352
Reports were recorded for radio stations
509
00:31:09,354 --> 00:31:12,689
in Anchorage, Alaska, Halifax, Nova Scotia,
510
00:31:12,691 --> 00:31:16,358
San Diego, California, and even from Honolulu, Hawaii.
511
00:31:16,360 --> 00:31:19,195
Repeating... A sniper with a high-powered rifle
512
00:31:19,197 --> 00:31:21,263
has taken up a position on the Tower
513
00:31:21,265 --> 00:31:23,198
at the campus at the University of Texas.
514
00:31:23,200 --> 00:31:25,533
To bring you a special bulletin from KTBC...
515
00:31:25,535 --> 00:31:27,368
All over the United States,
516
00:31:27,370 --> 00:31:30,305
radio stations were calling in to get a report
517
00:31:30,307 --> 00:31:31,939
of what's going on in Austin.
518
00:31:31,941 --> 00:31:34,641
You are looking at the University of Texas Tower
519
00:31:34,643 --> 00:31:37,311
in Austin live.
520
00:31:37,313 --> 00:31:41,480
There is a sniper or more than one sniper
521
00:31:41,482 --> 00:31:44,817
located on that ridge right there under the clock.
522
00:31:44,819 --> 00:31:47,852
One boy was shot while sitting in the Union
523
00:31:47,854 --> 00:31:49,621
through the window.
524
00:31:49,623 --> 00:31:52,390
Two others have been reported shot on the drag,
525
00:31:52,392 --> 00:31:53,725
Guadalupe Street.
526
00:31:53,727 --> 00:31:56,727
There are people hiding behind trees
527
00:31:56,729 --> 00:32:00,231
all over the University of Texas campus.
528
00:32:00,233 --> 00:32:03,499
Several are pinned down behind retaining walls
529
00:32:03,501 --> 00:32:06,236
in front of the main building.
530
00:32:06,238 --> 00:32:07,804
People are warned to stay out
531
00:32:07,806 --> 00:32:10,340
of the University of Texas area.
532
00:32:10,342 --> 00:32:12,274
This is a live camera, coming to you
533
00:32:12,276 --> 00:32:14,776
from KLRN Channel 9.
534
00:32:14,778 --> 00:32:17,913
I really didn't know what to expect.
535
00:32:17,915 --> 00:32:20,281
University Tower observation deck...
536
00:32:20,283 --> 00:32:23,317
Below the... Below the clock, and is shooting.
537
00:32:23,319 --> 00:32:25,019
He's shooting our direction.
538
00:32:25,021 --> 00:32:26,654
We just saw a puff of smoke, he's firing again.
539
00:32:26,656 --> 00:32:28,555
It's a battle now.
540
00:32:28,557 --> 00:32:30,557
It's a battle between the sniper and the police.
541
00:32:30,559 --> 00:32:32,559
I could hear all the shooting.
542
00:32:34,563 --> 00:32:36,028
Hear the sirens.
543
00:32:39,467 --> 00:32:41,467
I knew it was a disaster, so to speak,
544
00:32:41,469 --> 00:32:45,970
because the only ones with sirens were ambulances.
545
00:32:48,875 --> 00:32:52,376
I saw Officer Martinez there at 21st Street.
546
00:32:52,378 --> 00:32:55,879
Martinez! Hey, Officer!
547
00:32:55,881 --> 00:32:59,882
And I hollered out to him, but he didn't hear me.
548
00:33:15,564 --> 00:33:17,498
I tried to keep myself from being able
549
00:33:17,500 --> 00:33:19,400
to see the top of the Tower
550
00:33:19,402 --> 00:33:23,369
because I knew if I could see the top of the Tower,
551
00:33:23,371 --> 00:33:24,771
the sniper could see me.
552
00:33:28,076 --> 00:33:31,943
I ran until I got to the South Mall
553
00:33:31,945 --> 00:33:33,845
by the Jefferson Davis statue.
554
00:33:37,685 --> 00:33:40,851
There were wounded people...
555
00:33:43,356 --> 00:33:45,022
and dead people,
556
00:33:47,026 --> 00:33:49,726
people whose conditions I did not know,
557
00:33:49,728 --> 00:33:51,895
lying there on the sidewalk.
558
00:34:01,672 --> 00:34:05,039
There was a pregnant woman that was twisting
559
00:34:05,041 --> 00:34:08,042
and wilting in the hot sun.
560
00:34:08,044 --> 00:34:10,411
My training in the army had taught me
561
00:34:10,413 --> 00:34:13,547
you establish a command post right away.
562
00:34:13,549 --> 00:34:16,817
Then your organize an assault team.
563
00:34:21,989 --> 00:34:25,658
I thought maybe I could go into the Tower
564
00:34:25,660 --> 00:34:27,826
and assist the people that were going there.
565
00:34:39,905 --> 00:34:43,106
My mission was to get into the Tower.
566
00:34:45,810 --> 00:34:47,510
Don't worry.
567
00:34:49,381 --> 00:34:50,713
We're gonna be okay.
568
00:34:52,449 --> 00:34:54,449
I'm tired.
569
00:34:54,451 --> 00:34:57,085
Yeah, it won't be much longer now.
570
00:34:57,087 --> 00:34:58,620
Don't worry.
571
00:34:58,622 --> 00:35:01,389
We lay there and just talked...
572
00:35:03,126 --> 00:35:06,560
Which was kind of wonderful
573
00:35:06,562 --> 00:35:08,128
because it kept me conscious.
574
00:35:09,831 --> 00:35:11,831
And I don't know what would've happened
575
00:35:11,833 --> 00:35:15,634
had I been unconscious.
576
00:35:15,636 --> 00:35:19,638
Where did... Where did you go to high school, Claire?
577
00:35:19,640 --> 00:35:22,974
I think we tried to talk about who I was
578
00:35:22,976 --> 00:35:25,610
and who Tom was.
579
00:35:27,046 --> 00:35:29,180
Claire, what classes...
580
00:35:29,182 --> 00:35:32,048
What classes are you taking this semester?
581
00:35:33,719 --> 00:35:35,886
I'm taking anthropology...
582
00:35:38,190 --> 00:35:41,190
With Tom. - Tell me about Tom.
583
00:35:42,827 --> 00:35:44,660
Tom Eckman.
584
00:35:44,662 --> 00:35:49,664
I met Tom Eckman, Thomas Frederick Eckman,
585
00:35:49,666 --> 00:35:53,501
when I was beginning the sixth month of my pregnancy.
586
00:35:53,503 --> 00:35:55,436
Yellow is the color
587
00:35:55,438 --> 00:35:58,772
And I was visibly, noticeably pregnant.
588
00:35:58,774 --> 00:36:01,608
In the morning
589
00:36:01,610 --> 00:36:03,709
He was trying to figure out whether I was pregnant
590
00:36:03,711 --> 00:36:06,813
or just chubby.
591
00:36:06,815 --> 00:36:08,181
When we rise
592
00:36:08,183 --> 00:36:10,483
I thought he was beautiful.
593
00:36:10,485 --> 00:36:14,772
- That's the time - That's the time
594
00:36:14,807 --> 00:36:18,824
He was kind of amazing and wonderful.
595
00:36:18,826 --> 00:36:22,460
I don't know, we were just... in love.
596
00:36:22,462 --> 00:36:28,398
You know, just really, totally connected to each other.
597
00:36:28,600 --> 00:36:30,934
He just talked to me about everything.
598
00:36:30,936 --> 00:36:33,603
About his whole life.
599
00:36:33,605 --> 00:36:34,937
In the morning
600
00:36:34,939 --> 00:36:36,605
He laughed a lot.
601
00:36:36,607 --> 00:36:38,874
Played the banjo, which was really cool.
602
00:36:38,876 --> 00:36:40,943
He wanted to be a poet.
603
00:36:40,945 --> 00:36:43,611
- That's the time - That's the time
604
00:36:43,613 --> 00:36:46,948
- That's the time - I love the best
605
00:36:46,950 --> 00:36:48,950
And we were so happy.
606
00:36:50,620 --> 00:36:53,520
We were just really, really happy.
607
00:36:53,522 --> 00:36:57,224
Blue is the color of the sky
608
00:36:57,226 --> 00:36:59,925
We just couldn't stay apart,
609
00:36:59,927 --> 00:37:02,595
so he moved in with us.
610
00:37:02,597 --> 00:37:05,931
In the morning
611
00:37:05,933 --> 00:37:09,601
When we rise
612
00:37:09,603 --> 00:37:12,770
I don't know, we just fell in love and...
613
00:37:14,107 --> 00:37:15,606
As it turned out, we decided
614
00:37:15,608 --> 00:37:17,040
to register for anthropology together.
615
00:37:19,545 --> 00:37:23,012
Claire, can you hear me? Just breathe.
616
00:37:23,014 --> 00:37:24,180
Stay with me, Claire.
617
00:37:25,183 --> 00:37:27,817
Hey.
618
00:37:27,819 --> 00:37:29,151
Can you hear me? Stay with me, Claire.
619
00:37:30,821 --> 00:37:32,020
Claire? - Yeah?
620
00:37:32,022 --> 00:37:33,655
- Can you hear me? - Yeah.
621
00:37:33,657 --> 00:37:36,992
Yeah. That's a good girl.
622
00:37:40,263 --> 00:37:42,963
You're okay.
623
00:37:42,965 --> 00:37:45,666
I picked up the phone and dialed the first number.
624
00:37:45,668 --> 00:37:47,634
I got a busy signal
625
00:37:47,636 --> 00:37:50,737
because everything was jammed.
626
00:37:52,874 --> 00:37:55,173
I just needed to get upstairs
627
00:37:55,175 --> 00:37:57,543
and find out what the game plan was.
628
00:38:08,888 --> 00:38:12,722
Oh, my God. I'm heartily sorry for having offended thee.
629
00:38:12,724 --> 00:38:16,560
I detest all my sins because of thy just punishment,
630
00:38:16,562 --> 00:38:19,061
most of all because they offend thee.
631
00:38:19,063 --> 00:38:23,566
My God, you are all good and deserving of all my love.
632
00:38:23,568 --> 00:38:27,235
I firmly resolve with the help of thy grace
633
00:38:27,237 --> 00:38:30,939
to sin no more and to avoid the near occasions of sin.
634
00:38:44,586 --> 00:38:47,920
- What's going on, Jerry? - Hell, I don't know.
635
00:38:47,922 --> 00:38:49,622
It's good you're here.
636
00:38:49,624 --> 00:38:51,256
90s, I need a unit
637
00:38:51,258 --> 00:38:53,792
to meet the UT police at the Security Building.
638
00:38:53,794 --> 00:38:55,794
Yeah, this is McCoy. Go ahead.
639
00:38:55,796 --> 00:38:58,796
We need a unit to go to the UT Security Building
640
00:38:58,798 --> 00:39:02,132
and they'll go with him to the 27th floor.
641
00:39:02,134 --> 00:39:04,635
Uh, okay, you said the campus security booth?
642
00:39:04,637 --> 00:39:06,604
I'm meeting other officers?
643
00:39:06,606 --> 00:39:08,171
25 to statewide.
644
00:39:08,173 --> 00:39:10,707
10-4, I'm headed that way now.
645
00:39:18,115 --> 00:39:20,816
Here comes Connor, Shoquist, Sheppard, and Moe,
646
00:39:21,986 --> 00:39:24,852
and they had teargas guns.
647
00:39:24,854 --> 00:39:28,055
And I asked Phillip. I said, "Did you bring any shotguns?"
648
00:39:28,057 --> 00:39:30,724
And he said no.
649
00:39:30,726 --> 00:39:32,292
Wished he had.
650
00:39:39,200 --> 00:39:40,966
Claire? Claire?
651
00:39:40,968 --> 00:39:43,302
Can you hear me still?
652
00:39:43,304 --> 00:39:45,170
Look at me, Claire.
653
00:39:47,841 --> 00:39:49,707
Look at me.
654
00:39:49,709 --> 00:39:51,776
She made sure to keep me talking
655
00:39:51,778 --> 00:39:53,111
so I wouldn't lose consciousness.
656
00:39:53,113 --> 00:39:55,712
Don't worry. We're gonna be okay.
657
00:39:55,714 --> 00:39:58,882
But it was getting harder and harder for me to answer.
658
00:39:58,884 --> 00:40:01,018
Stay with me.
659
00:40:01,020 --> 00:40:04,186
- Claire, just look at me. - But she was persistent.
660
00:40:04,188 --> 00:40:07,657
She kept asking me questions.
661
00:40:07,659 --> 00:40:09,659
It's okay, Claire.
662
00:40:14,831 --> 00:40:17,265
It was beautiful.
663
00:40:17,267 --> 00:40:20,067
A selfless act.
664
00:40:20,069 --> 00:40:22,369
I know it hurts,
665
00:40:22,371 --> 00:40:24,304
but just hold on a little longer.
666
00:40:26,075 --> 00:40:29,375
You know, the sun was directly overhead.
667
00:40:32,247 --> 00:40:35,147
I was dressed in all black, like an idiot.
668
00:40:35,149 --> 00:40:39,184
And I suddenly began to feel dizzy.
669
00:40:39,186 --> 00:40:41,186
Nauseous.
670
00:40:41,188 --> 00:40:43,020
I was sick to my stomach,
671
00:40:43,022 --> 00:40:45,022
and I was losing my coordination.
672
00:40:47,026 --> 00:40:49,326
She was so, so pregnant.
673
00:40:49,328 --> 00:40:53,029
I could see her move. I knew she was shot and hurt.
674
00:40:55,333 --> 00:40:59,001
I crawled underneath the hedges into the shade,
675
00:40:59,003 --> 00:41:01,170
where it's a lot cooler and quieter.
676
00:41:01,172 --> 00:41:04,773
It was endless waiting. Endless terror.
677
00:41:05,943 --> 00:41:08,409
Disappointment and hopelessness
678
00:41:08,411 --> 00:41:12,280
that you're not able to do anything to make it stop
679
00:41:12,282 --> 00:41:15,749
or to help the people that are suffering.
680
00:41:17,920 --> 00:41:21,254
Every 15 minutes...
681
00:41:27,095 --> 00:41:30,262
The bell would ring from the top of the UT Tower.
682
00:41:30,264 --> 00:41:35,266
And I'd think, "That's 15 more minutes.
683
00:41:35,268 --> 00:41:39,436
"15 more minutes they were out there on that hot concrete. "
684
00:41:41,941 --> 00:41:43,440
I think...
685
00:41:44,977 --> 00:41:47,310
I just wanted to close my eyes.
686
00:41:49,147 --> 00:41:50,446
I tried not to move.
687
00:41:50,448 --> 00:41:52,982
Stay still. It'll be okay, all right?
688
00:41:52,984 --> 00:41:55,317
I tried to just act like I was dead
689
00:41:55,319 --> 00:41:57,486
so he wouldn't shoot me again.
690
00:41:59,189 --> 00:42:04,125
The concrete was so hot that at some point
691
00:42:04,127 --> 00:42:08,195
I just decided, "I can't take it anymore. "
692
00:42:17,939 --> 00:42:20,272
When I came out from under those hedges,
693
00:42:20,274 --> 00:42:22,274
I knew something had to be done.
694
00:42:26,313 --> 00:42:28,312
Someone had to go out there and get 'em.
695
00:42:31,451 --> 00:42:35,118
I just remember looking up at the sky.
696
00:42:35,120 --> 00:42:37,287
It was so blue.
697
00:42:39,792 --> 00:42:41,124
And just thinking...
698
00:42:43,294 --> 00:42:46,128
"I guess this is it.
699
00:42:46,130 --> 00:42:50,099
"I guess this is the end. "
700
00:42:53,870 --> 00:42:55,870
That's when I decided to go out there.
701
00:43:00,376 --> 00:43:03,076
And we had to move fast. We knew that.
702
00:43:05,080 --> 00:43:07,547
You can see there was a camera.
703
00:43:09,083 --> 00:43:12,084
Time moved strangely. Slowly.
704
00:43:15,589 --> 00:43:18,957
I grabbed Claire's feet. James grabbed Claire's arms.
705
00:43:21,829 --> 00:43:23,828
Tom!
706
00:43:25,298 --> 00:43:27,064
Tom!
707
00:43:37,864 --> 00:43:39,433
I've never been more scared.
708
00:43:39,806 --> 00:43:42,077
I've never been more scared.
709
00:43:44,248 --> 00:43:45,914
And we ran 'em off.
710
00:43:45,916 --> 00:43:48,850
We ran her into safety to behind the hedge
711
00:43:48,852 --> 00:43:51,219
and set her down.
712
00:43:51,221 --> 00:43:56,156
And other people took her where the ambulances were.
713
00:43:58,427 --> 00:44:01,161
There's a...
714
00:44:01,163 --> 00:44:03,062
There's a cold spot
715
00:44:03,064 --> 00:44:06,065
that I can feel on my back right now.
716
00:44:06,067 --> 00:44:10,069
And when I think about it, it's about the size of a grape.
717
00:44:10,071 --> 00:44:13,238
It's all the w... Halfway up my spine.
718
00:44:13,240 --> 00:44:15,073
It's halfway between my shoulder blades.
719
00:44:15,075 --> 00:44:16,574
And it's the place I expected
720
00:44:16,576 --> 00:44:18,276
the bullet to come in...
721
00:44:19,378 --> 00:44:23,080
If I was hit.
722
00:44:23,082 --> 00:44:25,249
As I went down the stairs,
723
00:44:25,251 --> 00:44:30,286
the glasses slowly... I was sweating like a pig.
724
00:44:30,288 --> 00:44:33,956
The glasses slowly came off my face.
725
00:44:33,958 --> 00:44:36,491
Everything was turning into a complete blur for me
726
00:44:36,493 --> 00:44:37,993
without those glasses
727
00:44:37,995 --> 00:44:39,327
and I couldn't see a thing.
728
00:44:42,165 --> 00:44:46,066
I had to go back out, out from cover again,
729
00:44:46,068 --> 00:44:47,401
to pick up my glasses.
730
00:44:58,646 --> 00:45:03,081
Her boyfriend...
731
00:45:03,083 --> 00:45:05,918
He was... He was also carried off.
732
00:45:09,422 --> 00:45:11,422
One of those who was out of breath now after
733
00:45:11,424 --> 00:45:13,925
running out onto the mall rescuing those who'd been shot
734
00:45:13,927 --> 00:45:16,559
is Brehan Ellison of Austin, who's been in Vietnam
735
00:45:16,561 --> 00:45:18,261
and has been back for two years.
736
00:45:18,263 --> 00:45:20,430
Brehan, how many have you gone out to rescue?
737
00:45:20,432 --> 00:45:22,431
Today, two.
738
00:45:22,433 --> 00:45:24,633
What did you have to do?
739
00:45:24,635 --> 00:45:27,336
Run hard and keep low.
740
00:45:27,338 --> 00:45:29,338
Did you have any trouble getting them up
741
00:45:29,340 --> 00:45:31,506
or did any shots come close to you while you were out there?
742
00:45:31,508 --> 00:45:34,175
No shots came close to me. Just the last one, he was dead.
743
00:45:34,177 --> 00:45:37,211
He was dead weight. He was a little hard to pick up.
744
00:45:37,213 --> 00:45:40,547
Too limp, not like someone who's knocked out.
745
00:45:40,549 --> 00:45:43,216
How many have you seen that are dead today?
746
00:45:43,218 --> 00:45:46,485
Just one. I hope not any more.
747
00:45:49,257 --> 00:45:51,958
I knew what I had to do.
748
00:45:54,294 --> 00:45:59,164
Knowing I had to walk up those stairs was a lonely feeling.
749
00:45:59,166 --> 00:46:01,032
Where you going?
750
00:46:01,034 --> 00:46:02,200
Up.
751
00:46:04,303 --> 00:46:06,370
I'm going with you.
752
00:46:09,475 --> 00:46:12,141
When we reached the first landing
753
00:46:12,143 --> 00:46:15,111
I could see the face of a young boy.
754
00:46:15,113 --> 00:46:16,579
Good Lord.
755
00:46:16,581 --> 00:46:20,148
His eyes were open and he was dead.
756
00:46:20,150 --> 00:46:21,984
I quickly turned around the corner
757
00:46:21,986 --> 00:46:25,187
and I saw a young woman,
758
00:46:25,189 --> 00:46:27,521
a dead young woman, lying at his feet.
759
00:46:29,525 --> 00:46:32,426
And there was another woman lying there,
760
00:46:32,428 --> 00:46:36,229
and we... we turned her on her side
761
00:46:36,231 --> 00:46:39,432
to keep her from drowning in her own blood.
762
00:46:39,434 --> 00:46:41,735
There was a young man that was wounded.
763
00:46:41,737 --> 00:46:45,104
Slumped against the wall, still conscious.
764
00:46:45,106 --> 00:46:47,439
The boy that was at the foot of the stairs saw us.
765
00:46:49,110 --> 00:46:52,443
And Martinez and I asked him
766
00:46:52,445 --> 00:46:54,445
how many people were shooting.
767
00:46:56,116 --> 00:46:59,282
And he replied, "One. "
768
00:46:59,284 --> 00:47:02,753
He said, "He's outside. "
769
00:47:02,755 --> 00:47:04,755
And he pointed upstairs.
770
00:47:13,664 --> 00:47:15,363
So we playing for keeps?
771
00:47:17,134 --> 00:47:18,466
Damn right we are.
772
00:47:19,803 --> 00:47:22,803
I guess you better deputize me, then.
773
00:47:22,805 --> 00:47:25,372
I looked at him and...
774
00:47:25,374 --> 00:47:31,110
I thought he was an officer from some other agency.
775
00:47:31,112 --> 00:47:33,146
Consider yourself deputized.
776
00:47:35,650 --> 00:47:38,151
All right, ready?
777
00:47:38,153 --> 00:47:39,484
I'll cover you.
778
00:47:43,490 --> 00:47:47,491
We worked our way into the room...
779
00:47:50,163 --> 00:47:53,197
And found a woman lying on her back behind the sofa.
780
00:47:57,369 --> 00:48:00,370
Gotta keep going.
781
00:48:09,180 --> 00:48:13,181
The shooting outside sounded just like rolling thunder.
782
00:48:18,353 --> 00:48:19,486
You got me?
783
00:48:20,656 --> 00:48:21,688
I got you.
784
00:48:24,193 --> 00:48:25,692
Martinez went to the door
785
00:48:25,694 --> 00:48:28,160
and he had trouble getting the door open.
786
00:48:32,333 --> 00:48:35,400
Well, time's passing, but...
787
00:48:37,204 --> 00:48:40,505
You don't feel like time's passing.
788
00:48:40,507 --> 00:48:42,206
Do you understand that?
789
00:48:54,552 --> 00:48:57,653
Let's go. You need to cover that corner.
790
00:48:57,655 --> 00:49:00,489
If anyone comes around there, you shoot 'em.
791
00:49:22,376 --> 00:49:23,775
I'm going to cover this corner.
792
00:49:23,777 --> 00:49:25,777
Your fellow officer went down this way.
793
00:49:25,779 --> 00:49:28,213
Crum said, "Are you going to go out
794
00:49:28,215 --> 00:49:29,848
and help your fellow officer?"
795
00:49:29,850 --> 00:49:33,684
Guess I... Guess I ain't got much choice now, do I?
796
00:49:41,693 --> 00:49:45,195
I turned and saw an officer I knew, Houston McCoy.
797
00:49:45,197 --> 00:49:49,198
All I had was my .38, so that... that shotgun
798
00:49:49,200 --> 00:49:51,534
looked pretty beautiful at that moment.
799
00:49:53,538 --> 00:49:55,336
Get down.
800
00:50:07,650 --> 00:50:09,383
The other two officers went this way.
801
00:50:09,385 --> 00:50:10,550
- I'll cover you. - Got it.
802
00:50:11,719 --> 00:50:13,953
A picture came to my mind.
803
00:50:13,955 --> 00:50:15,488
My boys and my wife.
804
00:50:17,825 --> 00:50:20,559
And immediately it went out of my mind.
805
00:50:24,464 --> 00:50:25,597
I didn't have a fear
806
00:50:25,599 --> 00:50:28,265
of being killed, I really didn't.
807
00:50:28,267 --> 00:50:31,769
- There was no time to think about fear.
808
00:50:33,506 --> 00:50:35,972
Now, I'd be a fool or I'd be a liar
809
00:50:35,974 --> 00:50:39,509
if I were to say I was not scared.
810
00:50:39,511 --> 00:50:41,611
I was scared.
811
00:50:41,613 --> 00:50:44,613
But you put that behind you.
812
00:50:44,615 --> 00:50:50,284
You cannot have fear in front of you and do your job.
813
00:50:50,286 --> 00:50:51,786
I just knew that I wasn't going to allow
814
00:50:51,788 --> 00:50:53,821
anybody to make me dead.
815
00:50:53,823 --> 00:50:55,923
I heard the subject running on the walkway.
816
00:50:55,925 --> 00:50:59,459
I fired one round in an attempt to stop him.
817
00:51:01,797 --> 00:51:05,599
- What the hell? - I'm sorry!
818
00:51:05,601 --> 00:51:08,467
I heard him run the other direction.
819
00:51:10,304 --> 00:51:11,637
It's going to take longer
820
00:51:11,639 --> 00:51:13,239
to tell you than it did to do it.
821
00:51:14,908 --> 00:51:16,608
I emptied my gun.
822
00:51:30,455 --> 00:51:32,622
There was some firing,
823
00:51:32,624 --> 00:51:34,624
and then it was all over.
824
00:51:56,678 --> 00:51:58,978
By the time I had emptied my pistol...
825
00:51:58,980 --> 00:52:01,381
By the time I had emptied my pistol...
826
00:52:01,383 --> 00:52:02,848
McCoy fired.
827
00:52:02,850 --> 00:52:05,050
McCoy was pretty close... I grabbed that shotgun
828
00:52:05,052 --> 00:52:07,052
from McCoy and I shot him
829
00:52:07,054 --> 00:52:09,321
one more time as he was hitting the ground.
830
00:52:12,825 --> 00:52:14,659
After that was done,
831
00:52:14,661 --> 00:52:18,495
my knees felt like rubber.
832
00:52:18,497 --> 00:52:22,032
I felt like I had been hit by a sledgehammer.
833
00:52:22,034 --> 00:52:23,933
I mean all my energy left me.
834
00:52:23,935 --> 00:52:28,570
And I was shaking. Rounds, bullets were still coming up.
835
00:52:30,508 --> 00:52:34,342
And I said I had enough and I left.
836
00:52:34,344 --> 00:52:35,943
The campus, for all practical purposes,
837
00:52:35,945 --> 00:52:37,612
has been cleared.
838
00:52:37,614 --> 00:52:39,347
Police got to the Tower, and are keeping
839
00:52:39,349 --> 00:52:41,516
all the persons in the University Tower,
840
00:52:41,518 --> 00:52:42,849
and the main police are coming out
841
00:52:42,851 --> 00:52:44,685
and walking across the campus.
842
00:52:44,687 --> 00:52:46,520
The University area has been cordoned off.
843
00:52:46,522 --> 00:52:48,689
I waved my handkerchief to stop the firing
844
00:52:48,691 --> 00:52:50,856
from down on the ground.
845
00:52:57,365 --> 00:53:00,031
Once that flag waved, I knew it was over then.
846
00:53:02,402 --> 00:53:05,337
It was bam-bam-bam-bam. It was just...
847
00:53:05,339 --> 00:53:07,571
'Cause we had... You had dozens of gunmen
848
00:53:07,573 --> 00:53:09,907
firing at the Tower from all directions.
849
00:53:09,909 --> 00:53:12,509
And they slowly stopped.
850
00:53:12,511 --> 00:53:13,677
Ladies and gentlemen, we have this word
851
00:53:13,679 --> 00:53:15,411
just into the newsroom.
852
00:53:15,413 --> 00:53:17,747
The sniper has been seen waving a white flag
853
00:53:17,749 --> 00:53:19,582
on the west side of the building.
854
00:53:19,584 --> 00:53:21,751
According to reports just into our newsroom,
855
00:53:21,753 --> 00:53:23,919
the sniper has been seen waving a white flag
856
00:53:23,921 --> 00:53:26,922
on the west side of the building.
857
00:53:26,924 --> 00:53:29,924
This is Neal Spelce with a bulletin
858
00:53:29,926 --> 00:53:31,926
from the KTBC Radio newsroom.
859
00:53:31,928 --> 00:53:33,761
The sniper is dead.
860
00:53:33,763 --> 00:53:35,429
This is Neal Spelce with a bulletin
861
00:53:35,431 --> 00:53:36,897
from the KTBC Radio newsroom.
862
00:53:36,899 --> 00:53:38,765
The sniper is dead.
863
00:53:38,767 --> 00:53:42,602
The firing has now stopped, and the time is 1:23.
864
00:53:46,941 --> 00:53:52,077
When I said, "The sniper is dead," it was like...
865
00:53:52,079 --> 00:53:55,613
It was like a big...
866
00:53:55,615 --> 00:53:58,483
Sigh of relief.
867
00:53:58,485 --> 00:54:01,652
The sirens all of a sudden started getting silent.
868
00:54:01,654 --> 00:54:03,887
The bullets stopped.
869
00:54:05,891 --> 00:54:07,591
And it was quiet.
870
00:54:09,595 --> 00:54:12,628
Someone waved a flag.
871
00:54:12,630 --> 00:54:16,399
And... I walked around.
872
00:54:17,734 --> 00:54:19,434
There was blood everywhere.
873
00:54:22,939 --> 00:54:25,707
People just surged out of the building.
874
00:54:25,709 --> 00:54:27,941
We all walked up the steps.
875
00:54:30,579 --> 00:54:33,147
It seems like we filled the mall.
876
00:54:58,703 --> 00:55:00,470
It was a few people at first,
877
00:55:00,472 --> 00:55:01,871
and then dozens, and then hundreds.
878
00:55:06,710 --> 00:55:08,544
I don't remember anyone
879
00:55:08,546 --> 00:55:11,747
being articulate about what had happened.
880
00:55:13,584 --> 00:55:17,084
You know, just shock and awe.
881
00:55:17,086 --> 00:55:19,220
Kind of a blankness.
882
00:55:23,225 --> 00:55:25,759
They looked like they were mesmerized.
883
00:55:28,096 --> 00:55:30,229
They, they weren't hugging each other.
884
00:55:30,231 --> 00:55:34,900
They weren't talking to each other.
885
00:55:34,902 --> 00:55:38,169
Most of them were just kind of milling,
886
00:55:38,171 --> 00:55:42,040
walking around, as if dazed and wondering,
887
00:55:42,042 --> 00:55:45,776
"What in the world has happened to my world?"
888
00:55:57,522 --> 00:56:00,690
They didn't know the names of the people who had died.
889
00:56:00,692 --> 00:56:02,724
And we didn't know what had happened
890
00:56:02,726 --> 00:56:04,125
until later that day.
891
00:56:06,697 --> 00:56:10,064
It was a sad time, a very sad time.
892
00:56:10,066 --> 00:56:11,665
Not only for the people who lost
893
00:56:11,667 --> 00:56:13,534
or were losing their loved ones,
894
00:56:13,536 --> 00:56:18,004
but for the whole campus, the whole town, and the state.
895
00:56:18,006 --> 00:56:19,839
It was not something
896
00:56:19,841 --> 00:56:22,942
you would expect from our beautiful Tower.
897
00:56:27,948 --> 00:56:31,116
I just sat there and watched people gather.
898
00:56:32,920 --> 00:56:34,785
It was something that I had been a part of
899
00:56:34,787 --> 00:56:36,787
for an hour and a half.
900
00:56:38,791 --> 00:56:40,258
It was done for me.
901
00:56:44,963 --> 00:56:46,630
The Travis County Blood Bank
902
00:56:46,632 --> 00:56:48,231
has asked to please come immediately.
903
00:56:48,233 --> 00:56:51,100
There is an urgent need for these types of blood...
904
00:56:51,102 --> 00:56:52,868
Type O-positive,
905
00:56:52,870 --> 00:56:56,238
Type O-negative, Type A-positive.
906
00:56:56,240 --> 00:56:58,940
I was begging them not to cut off my dress
907
00:56:58,942 --> 00:57:02,243
because it was the first day I'd worn it.
908
00:57:02,245 --> 00:57:06,780
It was my first and only maternity dress.
909
00:57:06,782 --> 00:57:09,783
It was very beautiful. Tom had helped me pick it out.
910
00:57:13,122 --> 00:57:15,922
My dad was working downtown in a shoe-repair shop,
911
00:57:15,924 --> 00:57:17,690
and then somebody came up to him
912
00:57:17,692 --> 00:57:19,759
and asked him if he knew what was going on.
913
00:57:19,761 --> 00:57:22,928
My dad said no. And the guy said,
914
00:57:22,930 --> 00:57:25,864
"Well, there's been a lot of shooting going on. "
915
00:57:25,866 --> 00:57:27,832
He said, "Yeah, there's a lot of shooting going on.
916
00:57:27,834 --> 00:57:29,200
"And, oh, by the way,
917
00:57:29,202 --> 00:57:33,137
your son has been shot and he was killed. "
918
00:57:33,139 --> 00:57:35,673
He went home, picked up my mom, and the two of 'em
919
00:57:35,675 --> 00:57:37,174
rushed over to the hospital.
920
00:57:37,176 --> 00:57:40,843
He did not want to believe that...
921
00:57:40,845 --> 00:57:44,013
until it was something that he-he could...
922
00:57:44,015 --> 00:57:45,847
that could be confirmed.
923
00:57:45,849 --> 00:57:51,019
Whereas my mother was responding...
924
00:57:51,021 --> 00:57:54,722
I guess like a mother.
925
00:57:54,724 --> 00:58:00,695
My parents didn't find out for several hours that I was okay.
926
00:58:00,897 --> 00:58:03,096
It's a madhouse here at Brackenridge Hospital.
927
00:58:03,098 --> 00:58:05,966
At least 17 persons are here undergoing treatment.
928
00:58:05,968 --> 00:58:09,202
We have had unconfirmed reports that two persons have died.
929
00:58:09,204 --> 00:58:10,869
We have a list of the names.
930
00:58:10,871 --> 00:58:12,237
These names were just given to us
931
00:58:12,239 --> 00:58:14,139
by the hospital administrator.
932
00:58:14,141 --> 00:58:17,042
The victims have been identified as Oscar Royuela,
933
00:58:17,044 --> 00:58:19,210
Billy Speed, Robert Boyer,
934
00:58:19,212 --> 00:58:22,880
Paul Sonntag, Roy Schmidt, Billy Snowden...
935
00:58:22,882 --> 00:58:25,049
Joe, hold it. Hold just a minute.
936
00:58:25,051 --> 00:58:26,717
This is Paul over at the newsroom.
937
00:58:26,719 --> 00:58:29,219
What was that list of names again, please?
938
00:58:29,221 --> 00:58:30,887
- One of the people who came rushing
939
00:58:30,889 --> 00:58:35,358
into our newsroom to help out was Paul Bolton.
940
00:58:35,360 --> 00:58:38,060
He had gone into semi-retirement
941
00:58:38,062 --> 00:58:40,363
and I had taken over his position
942
00:58:40,365 --> 00:58:42,897
as the television news director.
943
00:58:42,899 --> 00:58:45,367
Paul was working there in the newsroom
944
00:58:45,369 --> 00:58:48,970
when Joe read the list of names.
945
00:58:48,972 --> 00:58:53,107
And Paul reacted dramatically at that point.
946
00:58:53,109 --> 00:58:55,409
- Roy Schmidt, Billy Snowden... - Joe, hold it.
947
00:58:55,411 --> 00:58:57,011
Hold just a minute.
948
00:58:57,013 --> 00:58:59,012
This is Paul over at the newsroom.
949
00:58:59,014 --> 00:59:01,180
Everyone is interested in that list of names.
950
00:59:01,182 --> 00:59:03,650
I think you have my grandson on there.
951
00:59:03,652 --> 00:59:05,651
Go over that list of names again, please.
952
00:59:12,660 --> 00:59:14,659
"I think you have my... "
953
00:59:18,665 --> 00:59:22,666
"I think you have my grandson.
954
00:59:22,668 --> 00:59:25,335
I think you have my grandson on that list. "
955
00:59:25,337 --> 00:59:27,003
Uh...
956
00:59:27,005 --> 00:59:29,672
And Joe said, "Okay. Okay, I'll do that. "
957
00:59:29,674 --> 00:59:32,007
And he went through the... The list again.
958
00:59:32,994 --> 00:59:38,481
And, yeah, it was his namesake grandson, Paul Bolton Sonntag.
959
00:59:38,516 --> 00:59:42,684
Didn't know at the time if he'd been killed,
960
00:59:42,686 --> 00:59:44,185
but he was.
961
00:59:44,187 --> 00:59:48,755
Frankly, I just broke up now.
962
00:59:48,757 --> 00:59:50,424
I think it's...
963
00:59:50,426 --> 00:59:52,292
I think it's because I have grandchildren.
964
00:59:56,964 --> 01:00:01,167
I was in intensive care for seven weeks.
965
01:00:05,172 --> 01:00:09,174
Rita came to see me when I was in the hospital.
966
01:00:09,176 --> 01:00:10,441
How are you feeling?
967
01:00:16,315 --> 01:00:18,981
I'm...
968
01:00:18,983 --> 01:00:20,983
I'm, uh...
969
01:00:20,985 --> 01:00:24,320
- I'm doing better now. - I made you something.
970
01:00:24,322 --> 01:00:26,988
It's nothing much. I just...
971
01:00:26,990 --> 01:00:30,325
She came and brought me a painting she had done.
972
01:00:37,166 --> 01:00:40,167
I was just, you know, incredibly touched
973
01:00:40,169 --> 01:00:42,202
by her bringing that
974
01:00:42,204 --> 01:00:45,371
and, um... I think that's the only time
975
01:00:45,373 --> 01:00:47,974
we saw each other after that.
976
01:00:49,977 --> 01:00:53,212
Only recently I've realized...
977
01:00:54,982 --> 01:00:58,149
How really, amazingly brave that was of her.
978
01:00:58,151 --> 01:01:00,318
Are you all right? Let me help you.
979
01:01:00,320 --> 01:01:04,322
We've heard from all sorts of people involved in this
980
01:01:04,324 --> 01:01:07,023
how terrified they were.
981
01:01:07,025 --> 01:01:10,360
And yet she came right up to me.
982
01:01:10,362 --> 01:01:13,362
I mean, that was very selfless.
983
01:01:15,366 --> 01:01:17,032
Why did you do that, you know?
984
01:01:17,034 --> 01:01:19,034
What gave you the courage
985
01:01:19,036 --> 01:01:21,237
to come out and do that?
986
01:01:21,239 --> 01:01:23,171
And were you afraid?
987
01:01:23,173 --> 01:01:27,075
Were you afraid that you were going to get killed?
988
01:01:28,245 --> 01:01:30,244
For a person to be so giving,
989
01:01:30,246 --> 01:01:33,480
has to go lay down on hot concrete
990
01:01:33,482 --> 01:01:35,182
on a 100 degree day.
991
01:01:35,184 --> 01:01:37,850
Somehow, you know, that situation
992
01:01:37,852 --> 01:01:41,020
just pulled out that hero in her.
993
01:01:46,193 --> 01:01:48,794
There's a special place in Heaven for people like that.
994
01:01:48,796 --> 01:01:51,530
She's a wonderful woman.
995
01:01:55,234 --> 01:01:57,334
As our various reporters and photographers
996
01:01:57,336 --> 01:02:00,171
were bringing the film back for processing,
997
01:02:00,173 --> 01:02:02,872
we were getting their stories and their information.
998
01:02:02,874 --> 01:02:06,976
As we got a fuller picture of where the damage was
999
01:02:06,978 --> 01:02:09,145
and looked at the film,
1000
01:02:09,147 --> 01:02:11,847
it was even more horrifying...
1001
01:02:13,517 --> 01:02:15,284
Than you could imagine.
1002
01:02:15,286 --> 01:02:18,419
KTBC Television News now presents
1003
01:02:18,421 --> 01:02:21,122
a special program on today's mass murder
1004
01:02:21,124 --> 01:02:22,924
in the capital city.
1005
01:02:22,926 --> 01:02:25,926
Here is KTBC Television News Editor, Neal Spelce.
1006
01:02:27,429 --> 01:02:29,262
Good evening. One of history's
1007
01:02:29,264 --> 01:02:32,098
worst mass-murders occurred here in Austin today.
1008
01:02:32,100 --> 01:02:36,268
By official count tonight, 49 persons were hit by gunfire.
1009
01:02:36,270 --> 01:02:39,271
There are 16 dead and 33 injured.
1010
01:02:39,273 --> 01:02:42,106
It started last night, when a man reportedly
1011
01:02:42,108 --> 01:02:43,575
killed his wife and his mother.
1012
01:02:43,577 --> 01:02:46,110
That same man apparently rounded up an arsenal
1013
01:02:46,112 --> 01:02:48,279
and supplies this morning and then went
1014
01:02:48,281 --> 01:02:51,448
to the observation deck of the University of Texas Tower.
1015
01:02:51,450 --> 01:02:54,218
It was then that terror rained down from the Tower.
1016
01:02:54,220 --> 01:02:56,353
Charles J. Whitman
1017
01:02:56,355 --> 01:02:58,354
was shot down on the observation deck
1018
01:02:58,356 --> 01:03:00,356
by two city policemen.
1019
01:03:00,358 --> 01:03:03,526
The policemen were aided by an Austin man, Allen Crum.
1020
01:03:03,528 --> 01:03:06,628
The story of how they ended the 90 minutes of terror
1021
01:03:06,630 --> 01:03:08,997
was told this afternoon at a news conference
1022
01:03:08,999 --> 01:03:11,266
held by Austin Police Chief Bob Miles.
1023
01:03:11,268 --> 01:03:13,001
Did you guys shoot as soon as you saw him?
1024
01:03:13,003 --> 01:03:14,568
Did anybody ask him to surrender
1025
01:03:14,570 --> 01:03:17,404
or give up or anything before all the firing started?
1026
01:03:17,406 --> 01:03:20,074
No. As I said just a moment ago,
1027
01:03:20,076 --> 01:03:23,543
Mr. Crum fired one shot into the west wall
1028
01:03:23,545 --> 01:03:26,379
When Officer Martinez looked around the corner,
1029
01:03:26,381 --> 01:03:29,381
Mr. Whitman had his gun leveled out and ready to shoot.
1030
01:03:29,383 --> 01:03:35,220
Officer Martinez had no way of knowing whether Officer Day
1031
01:03:35,222 --> 01:03:37,922
or Mr. Crum had already come out
1032
01:03:37,924 --> 01:03:39,156
and were in a position to be shot.
1033
01:03:41,494 --> 01:03:43,594
At the news conference, of course it was McCoy,
1034
01:03:43,596 --> 01:03:46,596
Jerry Day, Allen Crum, and myself.
1035
01:03:50,269 --> 01:03:51,635
If you don't mind,
1036
01:03:51,637 --> 01:03:53,502
I'll do the talking for the group.
1037
01:03:53,504 --> 01:03:57,172
And no. No. And if I'm wrong,
1038
01:03:57,174 --> 01:04:00,509
Mr. Martinez can stop me and, uh, correct me on it.
1039
01:04:00,511 --> 01:04:02,510
The reporters asked questions
1040
01:04:02,512 --> 01:04:05,947
and Chief Miles answered all the questions.
1041
01:04:05,949 --> 01:04:08,216
We were just there for show and tell, so to speak,
1042
01:04:08,218 --> 01:04:13,020
because he handled it.
1043
01:04:13,022 --> 01:04:16,023
The man here beside me is Allen Crum.
1044
01:04:16,025 --> 01:04:18,391
He was deputized to go up on the Tower
1045
01:04:18,393 --> 01:04:21,060
with the two policemen who ended the gun battle.
1046
01:04:21,062 --> 01:04:22,995
You got me?
1047
01:04:22,997 --> 01:04:24,330
I got you.
1048
01:04:24,332 --> 01:04:26,665
Mr. Crum, could you tell us how you happened
1049
01:04:26,667 --> 01:04:29,034
to be in the Tower building in the first place?
1050
01:04:29,036 --> 01:04:32,037
Well I, uh...
1051
01:04:32,039 --> 01:04:34,038
Became involved in this when I looked out
1052
01:04:34,040 --> 01:04:36,640
of the Co-Op window and saw a boy shot across the street.
1053
01:04:36,642 --> 01:04:38,275
I went across the street to investigate
1054
01:04:38,277 --> 01:04:40,210
because I thought it was a small fight.
1055
01:04:40,212 --> 01:04:42,679
And as I stepped out the door, I heard the sound of shots.
1056
01:04:42,681 --> 01:04:45,148
And you actually went into the Tower?
1057
01:04:45,150 --> 01:04:47,550
Yes, sir. I couldn't get back across the street
1058
01:04:47,552 --> 01:04:49,551
because of my fear that I might get shot myself.
1059
01:04:49,553 --> 01:04:53,956
So I went to the next building, and the next building.
1060
01:04:53,958 --> 01:04:55,958
I thought perhaps I could help them when I got over there
1061
01:04:55,960 --> 01:04:57,959
so I waited 'till he shot from the other side of the Tower
1062
01:04:57,961 --> 01:04:59,293
and then ran into it myself.
1063
01:04:59,295 --> 01:05:00,628
Mr. Crum, I know that I speak
1064
01:05:00,630 --> 01:05:03,965
for all the citizens of Austin in expressing
1065
01:05:03,967 --> 01:05:05,198
our gratitude to you
1066
01:05:05,200 --> 01:05:07,434
and to the Austin police officers
1067
01:05:07,436 --> 01:05:10,270
who put an end to the reign of terror
1068
01:05:10,272 --> 01:05:11,604
on the University of Texas campus.
1069
01:05:11,606 --> 01:05:14,573
I've never known braver men.
1070
01:05:14,575 --> 01:05:17,009
Their decisions were correct,
1071
01:05:17,011 --> 01:05:19,144
timely done,
1072
01:05:19,146 --> 01:05:22,480
and accomplished in an honorable manner.
1073
01:05:22,482 --> 01:05:25,316
If I had to do this over again with these men,
1074
01:05:25,318 --> 01:05:27,185
I certainly would.
1075
01:05:27,187 --> 01:05:29,753
The Chief of Police offered me a check
1076
01:05:29,755 --> 01:05:31,421
from the City of Austin
1077
01:05:31,423 --> 01:05:34,458
for one day's deputized citizen's pay.
1078
01:05:36,628 --> 01:05:38,627
I refused it, of course.
1079
01:05:41,632 --> 01:05:44,500
Somehow, we ended up out on Airport Boulevard
1080
01:05:44,502 --> 01:05:48,570
in a vacant lot with a case of Lone Star beer.
1081
01:05:48,572 --> 01:05:50,572
Took off our weapons,
1082
01:05:50,574 --> 01:05:53,240
still dressed in our blues and everything like that but...
1083
01:05:55,578 --> 01:05:57,711
We wasn't policemen no more.
1084
01:06:03,718 --> 01:06:06,786
If I would have just gone in, if I had just gone
1085
01:06:06,788 --> 01:06:08,654
right up to that elevator,
1086
01:06:08,656 --> 01:06:10,589
pressed that button to the top floor...
1087
01:06:14,595 --> 01:06:16,328
Gone in and get him done.
1088
01:06:16,330 --> 01:06:19,330
Go up and get him done,
1089
01:06:19,332 --> 01:06:21,332
then Billy Speed would still be alive.
1090
01:06:21,334 --> 01:06:22,633
Billy!
1091
01:06:22,635 --> 01:06:24,635
And a lot of other, I'm sure, but...
1092
01:06:26,638 --> 01:06:30,340
But, but, but... didn't happen that way.
1093
01:06:34,245 --> 01:06:36,412
Shoulda-coulda.
1094
01:06:37,581 --> 01:06:40,049
But I didn't.
1095
01:06:43,586 --> 01:06:45,753
Shoulda, coulda. Shoulda...
1096
01:06:45,755 --> 01:06:48,756
Shoulda, coulda. But didn't.
1097
01:06:48,758 --> 01:06:53,794
So... I don't know.
1098
01:06:58,166 --> 01:07:01,167
Well, to say it hasn't affected me in my life,
1099
01:07:01,169 --> 01:07:04,537
it wouldn't be a truthful statement.
1100
01:07:04,539 --> 01:07:07,372
But I have, um...
1101
01:07:07,374 --> 01:07:09,374
tried.
1102
01:07:09,376 --> 01:07:12,544
I have tried to just forget it.
1103
01:07:12,546 --> 01:07:14,545
I hate to see people get hurt.
1104
01:07:14,547 --> 01:07:17,214
But, you know, you have to be realistic
1105
01:07:17,216 --> 01:07:19,183
and know that these things are gonna happen.
1106
01:07:19,185 --> 01:07:22,085
And so you have to have the way how to cope with it,
1107
01:07:22,087 --> 01:07:24,087
how to take care of the problems.
1108
01:07:29,259 --> 01:07:31,626
If somebody were to ask how you feel,
1109
01:07:31,628 --> 01:07:33,495
well...
1110
01:07:34,832 --> 01:07:37,698
Well, I'd say no words.
1111
01:07:37,700 --> 01:07:39,433
It's something... I've been asked that before,
1112
01:07:39,435 --> 01:07:42,103
How... how did it make you feel?
1113
01:07:42,105 --> 01:07:44,772
And then I kinda have to say, "Well...
1114
01:07:44,774 --> 01:07:47,607
"How would I describe the colors of a rainbow
1115
01:07:47,609 --> 01:07:50,577
to a person born blind?"
1116
01:07:50,579 --> 01:07:53,112
You can't, 'cause there ain't no words.
1117
01:07:54,281 --> 01:07:56,281
Uh, I don't know.
1118
01:08:02,622 --> 01:08:07,492
- This is the shirt that I was wearing.
1119
01:08:07,494 --> 01:08:11,661
And I must've weighed about 90 pounds when...
1120
01:08:11,663 --> 01:08:14,564
When this shooting happened.
1121
01:08:14,566 --> 01:08:17,333
See that little tear right there?
1122
01:08:17,335 --> 01:08:19,335
It's where the bullet just kinda pew.
1123
01:08:21,706 --> 01:08:23,706
This is my cousin, Lee Zamora.
1124
01:08:23,708 --> 01:08:26,708
He was with me when I was riding the bicycle
1125
01:08:26,710 --> 01:08:30,678
and delivering newspapers at the University of Texas Tower.
1126
01:08:32,182 --> 01:08:34,181
I was just thinking, you know,
1127
01:08:34,183 --> 01:08:37,217
I've never talked to anyone about this before.
1128
01:08:39,522 --> 01:08:41,387
And I thought, you know,
1129
01:08:41,389 --> 01:08:45,558
maybe it'll help me, you know, do some good
1130
01:08:45,560 --> 01:08:50,529
to sit and talk about it to someone, you know, for once.
1131
01:08:50,531 --> 01:08:51,863
Maybe it's something I need to do.
1132
01:08:55,636 --> 01:08:59,170
If you folks had not given us this opportunity,
1133
01:08:59,172 --> 01:09:03,674
I would not have seen this cousin of mine. I do now.
1134
01:09:03,676 --> 01:09:08,578
Been a long time. I mean, almost 50 years.
1135
01:09:12,717 --> 01:09:14,816
It was just a whole different world.
1136
01:09:16,320 --> 01:09:18,754
Nobody ever talked about it.
1137
01:09:18,756 --> 01:09:21,255
I didn't meet Claire
1138
01:09:21,257 --> 01:09:23,891
until, uh, a few months ago.
1139
01:09:26,563 --> 01:09:28,629
I never knew who Artly was.
1140
01:09:28,631 --> 01:09:31,932
I finally decided maybe he was just an angel or something.
1141
01:09:39,307 --> 01:09:41,907
I was 17. I'd never seen death.
1142
01:09:41,909 --> 01:09:43,909
I didn't know anything about guns.
1143
01:09:43,911 --> 01:09:48,246
It was nothing but a big, raw, gaping wound,
1144
01:09:48,248 --> 01:09:50,982
you know, in my psyche. In my memory.
1145
01:09:50,984 --> 01:09:52,617
There has been a passage of time, and...
1146
01:09:55,854 --> 01:09:58,488
It's still raw, but it's not as raw as it once was.
1147
01:09:59,491 --> 01:10:00,823
A lotta times,
1148
01:10:00,825 --> 01:10:03,759
the worst days of your lives are...
1149
01:10:03,761 --> 01:10:07,430
personal and, uh, private.
1150
01:10:07,432 --> 01:10:09,431
Maybe that's why I've... I sort of...
1151
01:10:12,769 --> 01:10:14,502
Um, hid it inside.
1152
01:10:17,840 --> 01:10:20,374
I feel guilty because I didn't go out soon enough.
1153
01:10:20,376 --> 01:10:23,010
- Oh, Artly. - You know, that you were...
1154
01:10:23,012 --> 01:10:24,711
Artly.
1155
01:10:24,713 --> 01:10:26,646
Yeah, it's just... I think... I think guilt
1156
01:10:26,648 --> 01:10:29,482
comes with events like this. - Yeah, yeah, yeah.
1157
01:10:29,484 --> 01:10:31,584
Strange guilt.
1158
01:10:35,589 --> 01:10:39,358
UT was closed for one day. That was it.
1159
01:10:39,360 --> 01:10:41,359
They came in and cleaned up the blood.
1160
01:10:43,863 --> 01:10:49,266
I think the university should put up a memorial.
1161
01:10:49,268 --> 01:10:52,869
There's still lots of family and lots of friends
1162
01:10:52,871 --> 01:10:54,871
of people that were killed and injured.
1163
01:10:56,874 --> 01:11:00,542
- Paul Sonntag, Claudia Rutt,
1164
01:11:00,544 --> 01:11:04,013
Robert Boyer, Billy Speed,
1165
01:11:04,015 --> 01:11:07,882
Roy Schmidt, Edna Townsley,
1166
01:11:07,884 --> 01:11:12,420
Marguerite Lamport, Mark Gabour,
1167
01:11:12,422 --> 01:11:16,923
Thomas Eckman, Harry Walchuk,
1168
01:11:16,925 --> 01:11:20,060
Thomas Ashton, Thomas Karr,
1169
01:11:20,062 --> 01:11:23,763
Karen Griffith, David Gunby,
1170
01:11:23,765 --> 01:11:25,765
and my baby.
1171
01:11:28,935 --> 01:11:33,638
They said I could have babies, but I never got pregnant.
1172
01:11:34,641 --> 01:11:37,474
But I got to adopt my child.
1173
01:11:37,476 --> 01:11:39,710
I adopted my child Sirak.
1174
01:11:39,712 --> 01:11:41,712
He was born in Ethiopia
1175
01:11:41,714 --> 01:11:44,881
and I adopted him when he was four.
1176
01:11:44,883 --> 01:11:47,884
And he's now 27.
1177
01:11:47,886 --> 01:11:51,387
I mean, Sirak was a wonderful child.
1178
01:11:51,389 --> 01:11:53,388
And there are times, even though
1179
01:11:53,390 --> 01:11:55,624
his skin is brown and mine's white,
1180
01:11:55,626 --> 01:11:59,461
there are times when I absolutely cannot remember
1181
01:11:59,463 --> 01:12:02,730
that he didn't come out of me.
1182
01:12:02,732 --> 01:12:07,735
But the baby... I, I dreamed about him
1183
01:12:07,737 --> 01:12:11,071
from the beginning and I still have dreams
1184
01:12:11,073 --> 01:12:15,075
that I found him and I have him
1185
01:12:15,077 --> 01:12:17,609
and I'm so happy.
1186
01:12:17,611 --> 01:12:21,080
But then I'd look away or something and he's gone.
1187
01:12:30,790 --> 01:12:33,090
I remember looking at the Tower, of course, a lot.
1188
01:12:33,092 --> 01:12:35,625
And from the Main Mall, you can see
1189
01:12:35,627 --> 01:12:38,795
there's a biblical line from the Bible.
1190
01:12:38,797 --> 01:12:40,796
"Ye shall know the truth and the truth shall make you free. "
1191
01:12:42,633 --> 01:12:46,068
I've thought about it.
1192
01:12:46,070 --> 01:12:47,937
One of the truths I learned...
1193
01:12:50,440 --> 01:12:52,941
Is that there are monsters that walk among us.
1194
01:12:54,778 --> 01:12:58,712
There are people out there that think unthinkable thoughts
1195
01:12:58,714 --> 01:13:00,714
and then do unthinkable things.
1196
01:13:06,755 --> 01:13:09,021
Through the years, he remained
1197
01:13:09,023 --> 01:13:12,525
largely kind of wooden in my mind.
1198
01:13:12,527 --> 01:13:16,161
But the longer I've lived and the more I've seen,
1199
01:13:16,163 --> 01:13:19,431
these precious little children who grow up
1200
01:13:19,433 --> 01:13:21,999
and do sometimes horrible things,
1201
01:13:22,001 --> 01:13:25,503
the more I have come to think of him
1202
01:13:25,505 --> 01:13:29,139
as a very confused, very damaged young man.
1203
01:13:29,141 --> 01:13:32,041
He died at about 25.
1204
01:13:32,043 --> 01:13:36,545
There's a picture of him standing at three years old,
1205
01:13:36,547 --> 01:13:40,783
holding a rifle on either side on the beach.
1206
01:13:40,785 --> 01:13:43,786
I just think of him when he was that three-year-old
1207
01:13:43,788 --> 01:13:47,054
who would have been sitting in my lap, you know.
1208
01:13:47,056 --> 01:13:51,559
I'm a teacher, and I love that age.
1209
01:13:51,561 --> 01:13:54,060
So much promise and so much hope.
1210
01:13:55,898 --> 01:13:59,032
How can I hate somebody like that?
1211
01:13:59,034 --> 01:14:00,566
I can't hate him, in spite
1212
01:14:00,568 --> 01:14:04,637
of the incredible damage that he's done.
1213
01:14:04,639 --> 01:14:06,972
I can't hate him. I just can't do that.
1214
01:14:08,975 --> 01:14:12,744
- Do you forgive him? - I forgive him, yes.
1215
01:14:12,746 --> 01:14:15,914
How can I not forgive? I've been forgiven so much.
1216
01:14:27,525 --> 01:14:29,525
- The horror of these, the sick among us,
1217
01:14:29,527 --> 01:14:33,528
must be found in the horror of our hyper civilization.
1218
01:14:33,530 --> 01:14:37,532
A strange pandering to violence, a disrespect for life
1219
01:14:37,534 --> 01:14:39,701
fostered in part by governments which,
1220
01:14:39,703 --> 01:14:42,136
in pursuit of the doctrine of self-defense,
1221
01:14:42,138 --> 01:14:45,506
teach their youth to kill and to maim.
1222
01:14:45,508 --> 01:14:47,508
A society in which the most popular
1223
01:14:47,510 --> 01:14:50,844
newspaper cartoon strips, television programs,
1224
01:14:50,846 --> 01:14:53,112
and movies are those that can invent
1225
01:14:53,114 --> 01:14:56,548
new means of perpetrating bodily harm.
1226
01:14:56,550 --> 01:14:59,117
A people who somehow can remain silent
1227
01:14:59,119 --> 01:15:02,120
while their own civilization seems to crumble
1228
01:15:02,122 --> 01:15:05,122
under the force of the caveman's philosophy...
1229
01:15:05,124 --> 01:15:07,792
That might makes right.
1230
01:15:07,794 --> 01:15:11,796
It seems likely that Charles Joseph Whitman's crime
1231
01:15:11,798 --> 01:15:14,130
was society's crime.
1232
01:15:14,132 --> 01:15:17,133
This is Walter Cronkite. Good night.
1233
01:15:47,161 --> 01:15:49,295
Somebody said to me,
1234
01:15:49,297 --> 01:15:52,831
"Why would I want to revisit any of this?
1235
01:15:52,833 --> 01:15:57,168
Why would I wanna dig it up?" That it would be so painful.
1236
01:15:57,170 --> 01:16:00,771
It was devastating. It was devastating.
1237
01:16:00,773 --> 01:16:04,108
You know, I still have that loss.
1238
01:16:04,110 --> 01:16:09,946
But what's painful is to just not have any sense
1239
01:16:09,948 --> 01:16:14,117
of the whole thing and not have other people
1240
01:16:14,119 --> 01:16:15,785
that knew about it, and that could talk
1241
01:16:15,787 --> 01:16:17,786
about what happened that day.
1242
01:16:17,788 --> 01:16:19,621
That's what was painful.
1243
01:16:19,623 --> 01:16:22,895
And so that's been very healing.
1244
01:16:24,745 --> 01:16:28,077
You know, just the little things make a huge difference...
1245
01:16:28,320 --> 01:16:31,001
in a big thing like this.
97377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.