Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,637
NARRATOR: Don't miss the new
season of "The Resident."
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,674
MINA: First tenet of our
profession, do no harm.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,842
NARRATOR: See all-new
episodes Tuesdays.
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,511
And check out our
other Fox shows,
5
00:00:10,611 --> 00:00:16,016
"9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and
"Prodigal Son," only on Fox.
6
00:00:18,786 --> 00:00:20,288
Previously on The Resident...
7
00:00:20,421 --> 00:00:21,322
My husband and I are adopting.
8
00:00:21,422 --> 00:00:22,756
But the last thing I'm gonna let
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,192
happen is for you to pull
the same vanishing act
10
00:00:24,292 --> 00:00:26,427
-on my kid.
-I'm not going anywhere.
11
00:00:26,494 --> 00:00:28,596
-Just give me another chance.
-KIT: I'm willing to watch
12
00:00:28,696 --> 00:00:29,997
and see how you do,
13
00:00:30,098 --> 00:00:32,100
but I see no place for you
at Chastain.
14
00:00:32,166 --> 00:00:33,134
MINA:
It's Cain.
15
00:00:33,267 --> 00:00:34,268
He's out for revenge.
16
00:00:34,368 --> 00:00:35,936
And your chance for a visa.
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,106
You ruining Mina's life
and career
18
00:00:38,172 --> 00:00:39,707
will not heal you, Barrett.
19
00:00:39,807 --> 00:00:43,177
I'm in Atlanta for
my yearly Moyamoya checkup.
20
00:00:43,277 --> 00:00:44,512
I have a surprise for you.
21
00:00:44,612 --> 00:00:47,348
Is that little prince your son?
22
00:00:48,149 --> 00:00:50,684
(indistinct announcement
over P.A.)
23
00:00:50,784 --> 00:00:53,221
IRVING:
Uh, it seems you, Pravesh,
could be a father.
24
00:00:53,321 --> 00:00:55,489
There's no way that is my kid.
Nadine would've told me.
25
00:00:55,623 --> 00:00:57,791
Are you sure?
She did say she had a surprise.
26
00:00:57,891 --> 00:01:00,694
-That's the definition
of a surprise.
-Wait, wait!
27
00:01:00,794 --> 00:01:02,630
Shh.
28
00:01:06,134 --> 00:01:09,137
-When was the last time
you spoke to her?
-(sighs)
29
00:01:09,237 --> 00:01:11,672
When she went back
to her country, you know,
30
00:01:11,805 --> 00:01:13,006
we spoke every few days.
31
00:01:13,141 --> 00:01:14,542
Then a couple months went by,
32
00:01:14,642 --> 00:01:17,145
and-and then she called and said
she wanted to stop it
33
00:01:17,211 --> 00:01:18,546
and that we should move on.
34
00:01:18,646 --> 00:01:20,181
And I-- and-and she was right.
35
00:01:20,314 --> 00:01:21,649
-Mm.
-What?
36
00:01:21,715 --> 00:01:23,917
Or she stopped because
she was pregnant.
37
00:01:24,017 --> 00:01:26,487
There's no way.
38
00:01:26,587 --> 00:01:29,223
All right? It's been,
what, something like...
39
00:01:29,323 --> 00:01:30,524
ten or 11 months.
40
00:01:30,658 --> 00:01:32,260
How old do you think
that kid is?
41
00:01:32,360 --> 00:01:33,827
I don't-- I didn't really get
a good look at him,
42
00:01:33,894 --> 00:01:36,063
but I'd say
three or f-four months.
43
00:01:36,164 --> 00:01:37,698
So, mathematically speaking,
44
00:01:37,831 --> 00:01:40,201
it's within the realm
of possibility.
45
00:01:41,602 --> 00:01:43,036
(sighs)
46
00:01:43,171 --> 00:01:45,506
Oh, my God, you know...
47
00:01:46,540 --> 00:01:49,243
I-I can't have a kid.
I-I'm a resident.
48
00:01:49,343 --> 00:01:51,579
I have, uh, an apartment
with-with one bedroom.
49
00:01:51,679 --> 00:01:53,581
Nadine and this kid,
they live across the world.
50
00:01:53,681 --> 00:01:55,383
Well, you have to go find out.
51
00:01:55,516 --> 00:01:56,850
No, I-I just need a minute.
52
00:01:56,917 --> 00:01:59,287
Nadine texted earlier
and said that she'd be
53
00:01:59,387 --> 00:02:01,289
at Chastain tomorrow, okay?
So there's time.
54
00:02:01,389 --> 00:02:02,856
-(stammers)
-Okay.
55
00:02:02,956 --> 00:02:05,359
So you process tonight,
and tomorrow you figure out
56
00:02:05,426 --> 00:02:07,361
whether or not you're a father.
57
00:02:12,099 --> 00:02:16,036
So now I've got Mina Okafor
facing imminent deportation.
58
00:02:16,103 --> 00:02:18,572
And who knows when Barrett Cain
can start operating again,
59
00:02:18,706 --> 00:02:20,808
or if I'll even allow him to?
60
00:02:20,908 --> 00:02:25,213
I'm looking at losing
two of Chastain's best surgeons.
61
00:02:26,214 --> 00:02:27,481
Oh, stop with the ego.
62
00:02:27,581 --> 00:02:29,283
I said "two of the best,"
not "the two best."
63
00:02:29,383 --> 00:02:31,619
Look, I of all people appreciate
the woes of the CEO,
64
00:02:31,719 --> 00:02:33,554
but can we just put
a pin in this?
65
00:02:33,621 --> 00:02:35,389
You should've bought wine.
66
00:02:36,590 --> 00:02:39,560
Look, Jake is a man
who walks the OR by day
67
00:02:39,627 --> 00:02:41,629
and dive music bars by night.
68
00:02:41,729 --> 00:02:43,497
I-I'm confident
he's a whiskey guy.
69
00:02:49,803 --> 00:02:52,273
A nice Bordeaux is
always in style.
70
00:02:52,406 --> 00:02:55,476
Hey, hey. Right on time.
Welcome.
71
00:02:56,244 --> 00:02:57,645
Is that whiskey?
72
00:02:57,745 --> 00:03:01,181
Gregg makes an amazing
whiskey cocktail.
73
00:03:01,282 --> 00:03:02,783
Come on in.
74
00:03:02,916 --> 00:03:05,586
♪ I cannot wait
until the weekend... ♪
75
00:03:05,653 --> 00:03:08,188
Have you spoken to
your immigration lawyer?
76
00:03:08,289 --> 00:03:10,591
Yes. No new information.
77
00:03:10,691 --> 00:03:13,261
Don't they know this is
a time-sensitive situation?
78
00:03:13,361 --> 00:03:15,263
They want my appeal packet ASAP.
79
00:03:15,329 --> 00:03:16,697
But we'll talk about this later.
80
00:03:16,797 --> 00:03:18,432
Come on, they got to know
these things take time.
81
00:03:18,532 --> 00:03:21,602
AJ, please.
Not in front of your parents.
82
00:03:21,702 --> 00:03:22,836
CONRAD:
Look, how about this?
83
00:03:22,936 --> 00:03:25,539
Tonight we entertain
the Austins,
84
00:03:25,639 --> 00:03:27,341
tomorrow we divide and conquer.
85
00:03:27,441 --> 00:03:29,543
I'll ask my dad about
his contact at the DOJ.
86
00:03:29,643 --> 00:03:31,479
I have a connection
with Congressman Snyder.
87
00:03:31,612 --> 00:03:32,846
I'll make a call tomorrow.
88
00:03:32,946 --> 00:03:34,782
I'll reach out
to community leaders.
89
00:03:34,848 --> 00:03:36,817
-Letters of recommendation
could help.
-Mina,
90
00:03:36,950 --> 00:03:39,487
you know who you have to ask for
those research reports you did
91
00:03:39,620 --> 00:03:40,688
when you were in Nigeria, right?
92
00:03:40,788 --> 00:03:42,656
I'll call my mother tomorrow.
93
00:03:42,790 --> 00:03:45,793
For now,
this conversation is over.
94
00:03:45,859 --> 00:03:49,297
Go. Serve. Smile.
95
00:03:49,363 --> 00:03:51,299
I'm on it.
96
00:03:52,866 --> 00:03:56,036
-And here you go, Dad.
-And for you, Mrs. Austin.
97
00:03:56,136 --> 00:03:57,538
Mmm-mmm.
98
00:03:58,339 --> 00:03:59,807
This is it.
99
00:03:59,907 --> 00:04:01,309
(chuckles)
100
00:04:01,375 --> 00:04:03,477
-Oh.
-(soft laughter)
101
00:04:03,577 --> 00:04:06,146
So, Gregg made
the changing table by hand.
102
00:04:06,246 --> 00:04:07,581
He spent hours in the garage.
103
00:04:07,681 --> 00:04:09,016
Well, is there anything
you don't have?
104
00:04:09,149 --> 00:04:10,418
Something I could look out for?
105
00:04:10,518 --> 00:04:12,986
Uh, I don't think so.
Baby's due in six weeks.
106
00:04:13,086 --> 00:04:14,488
Think we're all set.
107
00:04:14,588 --> 00:04:16,324
GREGG:
Jake started
getting ready the day
108
00:04:16,390 --> 00:04:17,725
we heard from
the adoption agency.
109
00:04:17,825 --> 00:04:19,660
-(device beeping)
-Oh. The oven timer.
110
00:04:19,727 --> 00:04:21,995
-Shall we?
-KIT: Oh, yes. I'm starving.
111
00:04:23,230 --> 00:04:25,499
♪
112
00:04:37,878 --> 00:04:39,780
(sighs)
113
00:04:45,419 --> 00:04:47,087
WOMAN:
Chastain PT.
114
00:04:47,187 --> 00:04:48,389
♪ Who you are ♪
115
00:04:48,522 --> 00:04:50,190
♪ Come to life... ♪
116
00:04:50,290 --> 00:04:51,859
Little known fact:
117
00:04:51,959 --> 00:04:54,127
the smaller the weights,
the harder to lift.
118
00:04:54,227 --> 00:04:58,632
Well, if that's the case, you're
outperforming me by a lot.
119
00:04:58,732 --> 00:05:00,768
(laughs)
120
00:05:02,536 --> 00:05:04,872
I was rough on you yesterday.
121
00:05:04,938 --> 00:05:06,540
I'm sorry.
122
00:05:09,242 --> 00:05:11,144
I could've been less rough.
123
00:05:11,244 --> 00:05:13,481
Well, that's true.
124
00:05:16,049 --> 00:05:18,085
(weight clatters)
125
00:05:19,052 --> 00:05:20,554
(inhales sharply)
126
00:05:21,321 --> 00:05:24,658
-You okay?
-Yeah. Um...
127
00:05:24,758 --> 00:05:27,561
I think that was just
a little too much after all.
128
00:05:27,661 --> 00:05:30,431
You know it's okay
to take things slow.
129
00:05:31,231 --> 00:05:33,066
(exhales sharply)
130
00:05:33,133 --> 00:05:34,802
Rose.
131
00:05:34,902 --> 00:05:37,638
Rose, maybe you should
take a break.
132
00:05:37,738 --> 00:05:38,806
(shouts)
133
00:05:38,906 --> 00:05:41,341
-(pained groaning)
-I got you, I got you.
134
00:05:41,442 --> 00:05:43,243
Get transport!
135
00:05:43,343 --> 00:05:45,245
Have to get her to the ER.
136
00:05:45,345 --> 00:05:47,080
(pained groaning)
137
00:05:47,147 --> 00:05:49,417
♪ ♪
138
00:06:00,594 --> 00:06:02,830
-(ragged breathing)
-(monitor beeping steadily)
139
00:06:04,432 --> 00:06:05,833
(grunting)
140
00:06:06,634 --> 00:06:08,268
CAIN:
She'll need fluids.
141
00:06:08,368 --> 00:06:10,504
And make sure a type and screen
gets sent off with her blood.
142
00:06:10,604 --> 00:06:12,105
Already in the works.
143
00:06:12,172 --> 00:06:15,843
I'll give you two milligrams
of Dilaudid, all right?
144
00:06:17,177 --> 00:06:18,846
You should go back to PT.
145
00:06:18,946 --> 00:06:20,481
I mean, you are
on medical leave.
146
00:06:20,614 --> 00:06:22,516
Rose is my patient. I got this.
147
00:06:22,616 --> 00:06:25,318
He can stay. He's a friend.
148
00:06:25,453 --> 00:06:27,721
Hmm. Didn't know he had those.
149
00:06:29,457 --> 00:06:32,292
Okay, friend...
150
00:06:32,392 --> 00:06:33,393
you can stay.
151
00:06:33,494 --> 00:06:34,962
(ragged breathing continues)
152
00:06:35,062 --> 00:06:37,030
Rose, we need to run
some more tests, but all signs
153
00:06:37,130 --> 00:06:39,467
point to this being
another sickle cell crisis.
154
00:06:39,567 --> 00:06:40,968
I'm sorry.
155
00:06:41,034 --> 00:06:43,036
I don't know why I said that.
You can go.
156
00:06:43,136 --> 00:06:46,173
You didn't sign up
for a sickle cell marathon.
157
00:06:46,306 --> 00:06:47,475
CAIN:
No, no, I can stay.
158
00:06:47,575 --> 00:06:49,743
At least until
your family gets here.
159
00:06:50,578 --> 00:06:52,980
I don't have any family.
160
00:06:54,648 --> 00:06:56,850
(alarm beeping)
161
00:07:01,388 --> 00:07:03,657
(gas hissing)
162
00:07:04,592 --> 00:07:07,060
(breathing slows)
163
00:07:12,833 --> 00:07:15,503
Given your chest pain
and degree of hypoxia,
164
00:07:15,603 --> 00:07:17,370
we need to consider
the possibility
165
00:07:17,505 --> 00:07:19,006
of acute chest syndrome.
166
00:07:19,106 --> 00:07:21,441
I want to order
some additional tests
167
00:07:21,542 --> 00:07:24,344
and admit you,
168
00:07:24,411 --> 00:07:26,680
just to cover all our bases.
169
00:07:27,414 --> 00:07:29,382
Fifth hospitalization this year.
170
00:07:29,517 --> 00:07:30,884
I know.
171
00:07:32,019 --> 00:07:34,087
-You were with Dr. Pravesh
last time?
-Yeah.
172
00:07:34,187 --> 00:07:35,689
Will he come by?
173
00:07:35,756 --> 00:07:37,057
He's with other patients
at the moment,
174
00:07:37,190 --> 00:07:38,759
but I'll update him
on your case, okay?
175
00:07:38,859 --> 00:07:41,128
Yes, please. Thank you.
176
00:07:46,967 --> 00:07:50,871
If you need anything, have
any nurse or doctor page me,
177
00:07:50,971 --> 00:07:53,707
and I will get here
as fast as I can.
178
00:08:01,749 --> 00:08:04,384
(pained shouting):
Ow! Ow!
179
00:08:04,484 --> 00:08:05,819
Dibs.
180
00:08:05,919 --> 00:08:08,121
I can take her.
You don't get dibs
181
00:08:08,221 --> 00:08:09,790
-on every pregnant woman.
-I'm sorry, I said it first.
182
00:08:09,890 --> 00:08:11,058
-That's how dibs works.
-(pager beeping)
183
00:08:11,158 --> 00:08:13,493
You're lucky
I'm needed elsewhere.
184
00:08:13,594 --> 00:08:16,129
Fetal Doppler
and ultrasound over here.
185
00:08:17,397 --> 00:08:19,633
Ow! Ow!
186
00:08:19,733 --> 00:08:22,235
-Can you page the OB on call?
-Sure.
187
00:08:22,335 --> 00:08:24,071
And, Hundley.
188
00:08:24,905 --> 00:08:26,239
Keep Nic out of here, okay?
189
00:08:26,306 --> 00:08:27,741
I got you.
190
00:08:27,808 --> 00:08:29,677
Hello. I'm Dr. Hawkins.
When are you due?
191
00:08:29,777 --> 00:08:32,946
Tina Miller. Uh, six weeks.
192
00:08:33,080 --> 00:08:34,782
(Tina panting)
193
00:08:34,915 --> 00:08:37,450
-It hurts so much.
-I know.
194
00:08:37,585 --> 00:08:40,020
Should be able to get you
something for the pain soon.
195
00:08:41,021 --> 00:08:42,189
(beeps)
196
00:08:42,289 --> 00:08:44,992
Ah, your baby's heart rate
is nice and strong.
197
00:08:45,092 --> 00:08:46,994
Looks like you're doing
a great job caring for it
198
00:08:47,094 --> 00:08:50,163
-even before it's born.
-I'm trying.
199
00:08:50,263 --> 00:08:52,132
Before I ask you
any more questions,
200
00:08:52,265 --> 00:08:55,268
is there a-anyone
I can call for you?
201
00:08:55,335 --> 00:08:57,137
Is this Tina? Tina Miller?
202
00:08:57,270 --> 00:08:59,940
Um, yes.
Do you two know each other?
203
00:09:00,040 --> 00:09:02,943
No, I-I don't know
who that is. Uh...
204
00:09:03,010 --> 00:09:05,378
-Jake, Jake. Gregg.
-JAKE: Tina.
205
00:09:05,478 --> 00:09:07,981
Hey. We're here.
206
00:09:08,115 --> 00:09:09,549
Y-You're gonna be fine, honey.
207
00:09:09,650 --> 00:09:11,151
Thank you so much for coming.
208
00:09:11,284 --> 00:09:13,821
-Where's the OB?
-Uh, we just paged her.
209
00:09:13,954 --> 00:09:15,956
JAKE:
Tina, look at me.
I know it hurts.
210
00:09:16,056 --> 00:09:19,059
Let's breathe through it, okay?
(inhales)
211
00:09:19,159 --> 00:09:21,194
(exhales slowly)
212
00:09:21,294 --> 00:09:23,631
This is Dr. Bell.
He's my stepfather.
213
00:09:23,731 --> 00:09:26,900
Hi. Uh, thanks for raising him.
214
00:09:28,836 --> 00:09:30,838
I've done so much wrong.
215
00:09:30,971 --> 00:09:32,505
That's how I ended up here.
216
00:09:32,640 --> 00:09:36,644
But the one thing I got right
was picking Jake and Gregg.
217
00:09:36,710 --> 00:09:38,145
They've been amazing.
218
00:09:38,211 --> 00:09:41,749
Please. You are doing
the hard work here, okay?
219
00:09:41,849 --> 00:09:43,984
As long as y'all are here.
220
00:09:44,084 --> 00:09:46,654
And how close
are the contractions?
221
00:09:46,754 --> 00:09:49,690
She's not having contractions.
222
00:09:50,991 --> 00:09:52,760
Tina's not in labor.
223
00:10:01,001 --> 00:10:02,102
(siren wailing in distance)
224
00:10:04,672 --> 00:10:05,773
NADINE:
Devon.
225
00:10:05,873 --> 00:10:08,041
(baby fussing)
226
00:10:11,611 --> 00:10:13,046
Nadine.
227
00:10:13,847 --> 00:10:16,183
This is Azad.
228
00:10:17,217 --> 00:10:18,786
Azad...
229
00:10:20,087 --> 00:10:21,354
Is he...?
230
00:10:21,454 --> 00:10:24,024
(laughs softly) Wow, you should
see your face right now.
231
00:10:24,124 --> 00:10:26,193
Sit.
232
00:10:29,196 --> 00:10:31,564
Devon, no.
233
00:10:31,699 --> 00:10:33,633
-He's not yours.
-(sighs)
234
00:10:33,734 --> 00:10:36,036
He's only two months old.
235
00:10:36,136 --> 00:10:38,706
Wow. Well, sorry, you said
that I would be surprised,
236
00:10:38,806 --> 00:10:40,473
and I am.
237
00:10:40,573 --> 00:10:42,475
-That was fast.
-I know.
238
00:10:42,575 --> 00:10:45,713
When I got home, my father
literally had a man waiting
239
00:10:45,779 --> 00:10:47,614
to meet me when
I stepped off the plane.
240
00:10:47,715 --> 00:10:48,716
So you married him?
241
00:10:48,782 --> 00:10:50,217
No. No.
242
00:10:50,283 --> 00:10:53,887
He was old and rich
and terrible.
243
00:10:53,954 --> 00:10:57,557
-(chuckles)
-I said, "No more,"
but my father didn't listen,
244
00:10:57,657 --> 00:10:59,927
and the next man,
he made more sense.
245
00:11:00,060 --> 00:11:02,429
Well, Azad, he's...
246
00:11:03,596 --> 00:11:05,165
...he's beautiful.
247
00:11:05,265 --> 00:11:06,900
Thank you.
248
00:11:06,967 --> 00:11:08,401
I love him so much.
249
00:11:08,468 --> 00:11:10,570
(Azad babbling softly)
250
00:11:10,637 --> 00:11:12,605
But I'll be honest.
251
00:11:12,740 --> 00:11:17,244
When I first got back home,
I thought about you a lot.
252
00:11:17,310 --> 00:11:22,315
But I got through it,
and I'm hoping you did the same.
253
00:11:22,415 --> 00:11:24,484
I'm hoping you found
someone amazing.
254
00:11:24,584 --> 00:11:26,419
You know how it is.
255
00:11:26,519 --> 00:11:28,856
I've been busy, and just...
256
00:11:28,956 --> 00:11:30,858
Not a lot of time, you know.
257
00:11:30,958 --> 00:11:33,927
Well, I have a full day
of scans and bloodwork
258
00:11:33,994 --> 00:11:36,663
and appointments,
but this was nice.
259
00:11:36,764 --> 00:11:38,832
Maybe we can catch up
more later?
260
00:11:38,932 --> 00:11:41,769
-Text me if you have time.
-Uh, will do.
261
00:11:43,503 --> 00:11:45,873
IRVING:
Well, that's disappointing.
262
00:11:45,973 --> 00:11:47,274
You had the perfect opportunity
to tell her
263
00:11:47,374 --> 00:11:49,609
you were dating
a contessa or something.
264
00:11:49,709 --> 00:11:51,945
-(chuckles) Well,
that would be a lie.
-Whatever.
265
00:11:52,012 --> 00:11:53,613
I think you're disappointed
it's not your baby.
266
00:11:53,713 --> 00:11:55,983
-(laughs)
-You would've liked having
a little Prince Pravesh.
267
00:11:56,116 --> 00:11:57,785
I don't need a royal infant.
268
00:11:57,885 --> 00:12:00,620
What I need is
some stability in my life.
269
00:12:00,720 --> 00:12:02,122
Oh, and by the way, that date
270
00:12:02,189 --> 00:12:03,623
that you engineered for me
last night was terrible.
271
00:12:03,723 --> 00:12:06,026
She was uninsured and looking
for free medical advice.
272
00:12:06,126 --> 00:12:07,360
(chuckles):
Sorry about that.
273
00:12:07,460 --> 00:12:09,329
My night was great,
thanks for asking.
274
00:12:09,462 --> 00:12:11,031
I locked down
our elopement venue.
275
00:12:11,131 --> 00:12:13,700
-Amazing. Where?
-Eloping means it's a secret.
276
00:12:13,801 --> 00:12:15,803
And you're sure you don't want
your best friend there?
277
00:12:15,903 --> 00:12:17,971
Eloping also means it's private.
278
00:12:18,038 --> 00:12:19,807
All right, well, look,
I really hope
279
00:12:19,907 --> 00:12:21,842
to celebrate
with you guys properly.
280
00:12:21,975 --> 00:12:24,677
And someday I hope to go
on a date with a woman
281
00:12:24,812 --> 00:12:26,479
who isn't looking
for free medical care.
282
00:12:26,579 --> 00:12:27,747
Wrong way.
283
00:12:27,848 --> 00:12:29,649
Dude, I'm doing
the best I can do.
284
00:12:29,716 --> 00:12:31,985
No, that.
285
00:12:35,755 --> 00:12:37,324
(exhales)
286
00:12:39,827 --> 00:12:41,661
Hi, there. I'm Dr. Pravesh.
287
00:12:41,761 --> 00:12:43,763
-Myra.
-Hi, Myra.
288
00:12:43,864 --> 00:12:44,898
This is Dr. Feldman.
289
00:12:44,998 --> 00:12:46,499
Tell us what happened.
290
00:12:46,599 --> 00:12:49,169
What happened is the nice lady
in the ambulance
291
00:12:49,269 --> 00:12:53,006
gave me a shot of the good stuff
and now I'm flying high.
292
00:12:53,106 --> 00:12:54,507
IRVING:
Pain meds will do that.
293
00:12:54,607 --> 00:12:56,543
But what happened to get you
into the ambulance?
294
00:12:56,676 --> 00:13:00,080
Right, that.
Well, I was cruising along,
295
00:13:00,180 --> 00:13:02,449
doing a little business,
and bam.
296
00:13:02,549 --> 00:13:04,284
I'm upside down with this.
297
00:13:04,384 --> 00:13:06,086
What do you mean,
"doing business"?
298
00:13:06,186 --> 00:13:09,923
Mm, fine, I was texting.
299
00:13:10,023 --> 00:13:12,425
But only because
it was an emergency.
300
00:13:12,525 --> 00:13:14,895
-Nothing is that urgent.
-Oh. So says a person
301
00:13:15,028 --> 00:13:16,897
who isn't
in the business of love.
302
00:13:17,030 --> 00:13:18,899
One of my clients
was trying to cancel a date,
303
00:13:19,032 --> 00:13:21,468
and Matchmaker Myra
does not let cold feet
304
00:13:21,568 --> 00:13:23,636
stop eternal happiness.
305
00:13:23,736 --> 00:13:27,574
I set up marriages between
Indian Americans in Atlanta.
306
00:13:28,876 --> 00:13:30,310
You don't say.
307
00:13:30,410 --> 00:13:31,578
Stop.
308
00:13:31,711 --> 00:13:33,813
Please. I'm all over this.
309
00:13:33,914 --> 00:13:35,949
No ring,
a faint look of desperation.
310
00:13:36,049 --> 00:13:38,751
-You're available.
-He definitely is.
311
00:13:38,886 --> 00:13:40,587
No, he's not. Myra,
312
00:13:40,720 --> 00:13:43,256
before we can fix your arm,
we need to order a CT
313
00:13:43,390 --> 00:13:44,892
to make sure
that you didn't damage
314
00:13:44,992 --> 00:13:46,559
anything more serious, okay?
315
00:13:46,659 --> 00:13:47,727
Okay.
316
00:13:47,794 --> 00:13:49,129
We'll be back.
317
00:13:49,229 --> 00:13:52,132
-Bye-bye.
-Bye-bye.
318
00:13:53,000 --> 00:13:54,567
This is fate. This is kismet.
319
00:13:54,667 --> 00:13:56,236
This is the universe
working to help you
320
00:13:56,303 --> 00:13:58,238
-never go on another bad date.
-No.
321
00:13:58,305 --> 00:13:59,772
That is texting while driving.
322
00:13:59,907 --> 00:14:02,109
I don't want to be set up.
323
00:14:02,976 --> 00:14:04,411
(sighs)
324
00:14:04,477 --> 00:14:06,746
JAKE:
So, what do you think?
Ovarian torsion?
325
00:14:06,846 --> 00:14:08,615
Appendicitis?
326
00:14:08,748 --> 00:14:10,650
Uh, the symptoms
are nonspecific.
327
00:14:10,750 --> 00:14:12,953
Uh, guys, I need someone
to speak human, not doctor.
328
00:14:13,086 --> 00:14:15,455
(fetal heartbeat pulsing)
329
00:14:15,588 --> 00:14:17,457
Tina has gallstones.
330
00:14:18,258 --> 00:14:20,360
That's why you're in pain.
331
00:14:20,460 --> 00:14:21,594
Will she be okay?
332
00:14:21,694 --> 00:14:23,863
Well, she has slight gallbladder
wall thickening
333
00:14:23,964 --> 00:14:26,533
with pericholecystic fluid.
334
00:14:26,633 --> 00:14:28,435
Acute cholecystitis.
335
00:14:28,535 --> 00:14:30,337
Again, human please.
336
00:14:32,940 --> 00:14:36,276
So, your gallbladder is showing
early signs of infection.
337
00:14:36,376 --> 00:14:38,778
And normally we would just
take it out in the OR.
338
00:14:38,878 --> 00:14:40,113
What about the baby?
339
00:14:40,180 --> 00:14:42,382
That's what
makes this complicated.
340
00:14:42,482 --> 00:14:46,954
Any surgery, even routine,
is a risk for the baby.
341
00:14:47,054 --> 00:14:49,656
What about an, uh, IR perc tube?
342
00:14:49,789 --> 00:14:53,526
Not an option at the moment
with the recent staff cuts.
343
00:14:53,626 --> 00:14:56,496
Okay, uh, if we treat
with antibiotics,
344
00:14:56,629 --> 00:14:59,032
we could potentially get her
through this and then
345
00:14:59,132 --> 00:15:01,969
go into surgery
after she delivers in six weeks.
346
00:15:02,035 --> 00:15:05,505
Uh, but if-if you don't respond
347
00:15:05,638 --> 00:15:07,807
and you worsen,
then we'd be taking you
348
00:15:07,907 --> 00:15:09,642
to surgery in much worse shape.
349
00:15:09,742 --> 00:15:12,545
So I put the baby in danger
to save myself
350
00:15:12,645 --> 00:15:15,682
or I put myself in danger
to save the baby. (stammers)
351
00:15:15,815 --> 00:15:17,350
What do I do?
352
00:15:20,420 --> 00:15:23,323
I will talk you through
all your options
353
00:15:23,390 --> 00:15:26,093
so you can make
an informed decision, okay?
354
00:15:26,193 --> 00:15:28,028
GREGG:
And we'll be here.
355
00:15:28,161 --> 00:15:30,597
Whatever you decide.
356
00:15:31,864 --> 00:15:33,700
Can we call your parents
for you?
357
00:15:33,833 --> 00:15:35,335
No. No.
358
00:15:35,402 --> 00:15:37,004
No, don't-don't call my parents.
359
00:15:37,070 --> 00:15:38,505
I'm 19 and I can do this
by myself, okay?
360
00:15:38,571 --> 00:15:41,241
JAKE:
O-Of course you can.
361
00:15:42,875 --> 00:15:45,012
You guys don't have to be here.
362
00:15:45,112 --> 00:15:46,779
I-I'm sure you have busy lives.
363
00:15:46,879 --> 00:15:50,350
Stop. Uh, there is nowhere else
we'd rather be than right here.
364
00:15:50,450 --> 00:15:52,352
♪ ♪
365
00:16:01,194 --> 00:16:02,195
I got it.
366
00:16:02,295 --> 00:16:04,064
You're eloping
at the Four Seasons.
367
00:16:04,197 --> 00:16:05,232
(scoffs) Too expensive.
368
00:16:05,365 --> 00:16:06,699
Four Seasons Total Landscaping?
369
00:16:06,766 --> 00:16:08,201
Really?
370
00:16:08,301 --> 00:16:10,570
I'm just saying,
I'm a really good witness.
371
00:16:10,703 --> 00:16:13,040
Yeah. No.
372
00:16:15,042 --> 00:16:18,578
Myra, your CT results are in.
373
00:16:18,711 --> 00:16:19,746
You got lucky.
374
00:16:19,879 --> 00:16:22,282
A few broken ribs,
but... but nothing major.
375
00:16:22,382 --> 00:16:24,217
Oh. That's why my chest hurts.
376
00:16:24,317 --> 00:16:25,918
IRVING:
All the nerves and vessels
in your arm
377
00:16:26,053 --> 00:16:29,389
are intact, so we can reduce it
and put it back right here.
378
00:16:29,456 --> 00:16:31,391
But don't worry,
we're gonna numb you first.
379
00:16:31,491 --> 00:16:33,326
You shouldn't feel any pain
when we put your arm
380
00:16:33,426 --> 00:16:35,062
back in place, all right?
381
00:16:37,064 --> 00:16:38,565
(Myra inhales sharply)
382
00:16:38,665 --> 00:16:39,932
MYRA:
Oh.
383
00:16:40,067 --> 00:16:43,170
I want to admit you overnight
for observation, okay?
384
00:16:43,270 --> 00:16:46,239
Fine. I'll distract myself
by observing you
385
00:16:46,306 --> 00:16:49,142
to see if you're worthy
of my matchmaking skills.
386
00:16:49,242 --> 00:16:51,078
I don't need matchmaking.
387
00:16:51,178 --> 00:16:53,746
-(clears throat)
-How did your parents meet?
388
00:16:53,813 --> 00:16:55,315
-Well...
-Allow me.
389
00:16:55,415 --> 00:16:56,983
It was an arranged marriage.
390
00:16:57,084 --> 00:16:59,252
They were blissfully in love
and produced the bright
391
00:16:59,319 --> 00:17:00,787
but stubborn doctor
you see before you.
392
00:17:00,920 --> 00:17:04,291
They were lucky
and it was a different time.
393
00:17:04,424 --> 00:17:05,992
Now, let's focus
on getting your arm
394
00:17:06,093 --> 00:17:07,427
back to where it belongs.
395
00:17:07,494 --> 00:17:09,596
-I'm not ready. I need a minute.
-No thinking.
396
00:17:09,662 --> 00:17:11,698
-One, two, three.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
397
00:17:11,798 --> 00:17:13,600
-(bones crack)
-Ow!
398
00:17:14,601 --> 00:17:16,103
Ooh.
399
00:17:16,203 --> 00:17:19,439
(laughs softly)
That, uh, wasn't so bad.
400
00:17:19,539 --> 00:17:23,376
Seems like the anticipation
was worse than the actual event.
401
00:17:23,476 --> 00:17:25,545
A bit like getting match-made.
402
00:17:27,147 --> 00:17:29,616
(elevator bell dings)
403
00:17:29,716 --> 00:17:31,050
What happened?
404
00:17:31,151 --> 00:17:32,452
JAKE:
Tina's infection
is getting worse,
405
00:17:32,519 --> 00:17:34,621
and the IV antibiotics
aren't working.
406
00:17:35,388 --> 00:17:37,056
Tina, we'll take
good care of you.
407
00:17:37,157 --> 00:17:40,327
Yeah, and we'll see you just as
soon as you're out of surgery.
408
00:17:42,895 --> 00:17:44,464
Jake, I know you've told
a thousand families
409
00:17:44,564 --> 00:17:46,199
their loved one
is in good hands.
410
00:17:46,299 --> 00:17:49,302
-It's time for you
to trust that.
411
00:17:49,369 --> 00:17:50,703
-Okay.
-I got her.
412
00:17:52,405 --> 00:17:54,574
Let's find you two
a place to get some fresh air.
413
00:18:07,187 --> 00:18:09,088
How are you feeling?
414
00:18:09,189 --> 00:18:13,393
Like the pain meds are working.
415
00:18:13,493 --> 00:18:15,995
You didn't have to stay.
416
00:18:16,095 --> 00:18:17,997
You don't have anyone else here.
417
00:18:18,064 --> 00:18:22,502
Well, I'm grateful you're here.
418
00:18:22,602 --> 00:18:26,506
Being alone for this,
(sighs) it sucks.
419
00:18:27,507 --> 00:18:28,875
Yeah.
420
00:18:29,008 --> 00:18:32,845
Sickle cell can be a nightmare.
I know that firsthand.
421
00:18:32,945 --> 00:18:35,282
A patient?
422
00:18:38,518 --> 00:18:40,887
It was a friend of mine
in medical school.
423
00:18:41,020 --> 00:18:42,855
You know, he was a great guy.
424
00:18:42,922 --> 00:18:44,691
Best person I ever knew.
425
00:18:44,791 --> 00:18:46,726
What happened to him?
426
00:18:49,061 --> 00:18:51,398
-Oh. I'm-I'm sorry.
-No, no.
427
00:18:51,531 --> 00:18:53,433
I shouldn't have even
brought it up.
428
00:18:53,533 --> 00:18:54,967
Just that you remind me
of him a little bit.
429
00:18:55,067 --> 00:18:58,805
Right, because of the whole
impending death thing.
430
00:18:58,905 --> 00:19:00,207
No, no.
431
00:19:00,273 --> 00:19:01,974
It's your compassion.
432
00:19:03,042 --> 00:19:04,877
The way you handle yourself
with such grace,
433
00:19:04,944 --> 00:19:06,546
even through the pain.
434
00:19:07,880 --> 00:19:10,149
You know,
medicine has come a long way
435
00:19:10,250 --> 00:19:11,584
since he was
fighting sickle cell.
436
00:19:11,718 --> 00:19:13,986
Yeah, that's why I keep going.
437
00:19:14,086 --> 00:19:18,157
You know, possibility for
new discoveries on the horizon.
438
00:19:18,258 --> 00:19:20,893
Got to keep your hope up
and all of that.
439
00:19:20,960 --> 00:19:22,395
(pained groan)
440
00:19:22,462 --> 00:19:25,064
-My stomach. (exhales)
-(monitor beeping rapidly)
441
00:19:25,131 --> 00:19:27,634
(groaning)
442
00:19:28,468 --> 00:19:31,638
-Her heart rate is spiking.
-Rose, I got you.
443
00:19:33,139 --> 00:19:34,474
Up the pain meds.
444
00:19:34,574 --> 00:19:36,108
We'll get you to CT.
445
00:19:36,243 --> 00:19:38,511
(panting)
446
00:19:44,784 --> 00:19:47,687
Are you sure
we can't call Tina's parents?
447
00:19:47,787 --> 00:19:50,957
Uh, to be honest,
we're-we're not actually sure
448
00:19:51,090 --> 00:19:53,025
she told them she's pregnant.
449
00:19:53,125 --> 00:19:54,294
She doesn't talk about them.
450
00:19:54,427 --> 00:19:55,595
We get the feeling
there's a rift.
451
00:19:55,662 --> 00:19:56,829
Yeah, and legally,
she's an adult,
452
00:19:56,929 --> 00:19:59,832
so we have to respect
her wishes.
453
00:19:59,932 --> 00:20:02,802
I can't imagine my children
feeling like
454
00:20:02,935 --> 00:20:05,605
they couldn't tell me
if they were in trouble.
455
00:20:07,940 --> 00:20:09,942
-Why is it taking so long?
-Hey, hey.
456
00:20:10,042 --> 00:20:12,445
No news can be a good sign.
457
00:20:14,013 --> 00:20:16,449
Tell you what.
Why don't I go and see
458
00:20:16,549 --> 00:20:19,018
if I can find out
how it's going, okay?
459
00:20:19,118 --> 00:20:21,321
Thanks.
460
00:20:24,391 --> 00:20:27,226
-CHU: Her blood pressure's
dropping.
-(monitor beeping steadily)
461
00:20:27,327 --> 00:20:28,528
What's happening with the baby?
462
00:20:28,628 --> 00:20:30,029
CHU:
Baby's heart rate's
463
00:20:30,129 --> 00:20:31,798
-all over the place.
-(fetal heartbeat increases)
464
00:20:31,898 --> 00:20:35,368
Oh, signs of fetal distress.
We need OB in here now!
465
00:20:35,468 --> 00:20:37,304
Oh, Tina's gallbladder's
adhered to the wall.
466
00:20:37,370 --> 00:20:38,638
Get ready for an open surgery.
467
00:20:38,705 --> 00:20:40,373
Scalpel.
468
00:20:40,473 --> 00:20:42,141
We've got to get
this baby out now.
469
00:20:42,241 --> 00:20:44,243
-I can get it done
in two minutes.
-She's starting to brady.
470
00:20:44,344 --> 00:20:45,312
Okay, we don't have two minutes.
471
00:20:45,378 --> 00:20:48,315
♪ ♪
472
00:20:49,215 --> 00:20:50,917
Suction.
473
00:20:51,017 --> 00:20:52,652
More sponges.
474
00:20:55,054 --> 00:20:56,323
How much longer?
475
00:20:56,389 --> 00:20:57,524
Seconds.
476
00:20:57,657 --> 00:20:59,025
She's bottoming out.
477
00:20:59,158 --> 00:21:00,327
(alarm beeping)
478
00:21:00,393 --> 00:21:02,662
GABBI:
Almost there, almost there.
479
00:21:04,764 --> 00:21:07,166
The cord's around
the baby's neck.
480
00:21:07,934 --> 00:21:09,602
CHU:
We've lost the mother's pulse.
481
00:21:09,702 --> 00:21:11,938
Damn it.
I'm starting compressions.
482
00:21:12,038 --> 00:21:13,673
GABBI:
Baby's clear.
483
00:21:13,773 --> 00:21:14,841
(exhales)
484
00:21:16,208 --> 00:21:17,410
She's not breathing.
485
00:21:17,510 --> 00:21:19,379
Give her one of epi, fast.
486
00:21:20,279 --> 00:21:22,515
And save that baby!
487
00:21:28,721 --> 00:21:30,056
(exhales)
488
00:21:30,357 --> 00:21:32,291
♪
489
00:21:32,392 --> 00:21:33,960
Baby's in the NICU.
490
00:21:36,529 --> 00:21:38,765
And doing great.
491
00:21:39,599 --> 00:21:42,369
(sighs) Thank you.
492
00:21:48,240 --> 00:21:49,976
(sighs)
493
00:21:52,211 --> 00:21:53,980
(sighs)
494
00:21:54,080 --> 00:21:55,815
Fine work, sir.
495
00:21:58,284 --> 00:22:00,553
You saved two lives today.
496
00:22:03,890 --> 00:22:05,592
(sighs)
497
00:22:12,499 --> 00:22:14,333
-Hey. Is everything all right?
-How is she?
498
00:22:14,434 --> 00:22:16,002
There were complications.
499
00:22:16,102 --> 00:22:19,606
Tina coded. Dr. Bell had to call
OB for an emergency C-section.
500
00:22:19,739 --> 00:22:21,140
Oh, God.
501
00:22:21,240 --> 00:22:22,475
Dr. Bell saved her.
502
00:22:22,575 --> 00:22:24,677
She's in ICU recovering,
503
00:22:24,777 --> 00:22:28,581
and you have a beautiful
six-pound baby girl.
504
00:22:28,681 --> 00:22:30,783
(soft laughter)
505
00:22:30,917 --> 00:22:32,685
-(claps hands)
-They're both okay.
506
00:22:32,785 --> 00:22:33,786
Yes.
507
00:22:33,920 --> 00:22:35,154
(sniffles) Oh!
508
00:22:35,254 --> 00:22:36,656
Congratulations.
509
00:22:38,257 --> 00:22:39,992
(knocking)
510
00:22:40,092 --> 00:22:41,994
-Myra.
-Oh.
511
00:22:42,094 --> 00:22:43,696
(chuckles)
512
00:22:43,796 --> 00:22:46,433
-How are you feeling?
-All things considered, fine.
513
00:22:46,533 --> 00:22:48,435
And I've been
asking around about you.
514
00:22:48,535 --> 00:22:52,271
-Oh, is that so?
-Mm, your coworkers
have a lot to say.
515
00:22:52,338 --> 00:22:53,873
And since it's 98% positive,
516
00:22:53,973 --> 00:22:55,775
and you've taken
such good care of me,
517
00:22:55,842 --> 00:22:57,810
I've decided to give you
a freebie.
518
00:22:57,944 --> 00:22:59,946
I will find the future
Mrs. Pravesh.
519
00:23:00,012 --> 00:23:01,781
(chuckles) I really do
appreciate the offer.
520
00:23:01,848 --> 00:23:03,616
Seriously. But no thank you.
521
00:23:03,716 --> 00:23:06,285
It would be a distraction
from the pain.
522
00:23:06,385 --> 00:23:09,722
Don't you think that's
a healthy thing, Dr. Pravesh?
523
00:23:09,822 --> 00:23:11,123
Besides, my intuition
524
00:23:11,190 --> 00:23:13,192
and ability to read people
is so spot-on
525
00:23:13,292 --> 00:23:15,462
that I already know
how this is going to end:
526
00:23:15,528 --> 00:23:16,829
you will say yes.
527
00:23:16,963 --> 00:23:18,698
So let's save time
and get started.
528
00:23:18,798 --> 00:23:21,033
-What's your type?
-I don't have a type. I don't...
529
00:23:21,133 --> 00:23:24,471
JESSICA:
(blows raspberry)
Yes, he has a type.
530
00:23:24,571 --> 00:23:26,806
Dr. Pravesh's type
is "unavailable."
531
00:23:26,873 --> 00:23:29,509
Either emotionally,
geographically or both.
532
00:23:29,642 --> 00:23:31,377
(chuckles)
533
00:23:31,478 --> 00:23:33,379
Interesting.
534
00:23:33,480 --> 00:23:34,647
Next question.
535
00:23:34,747 --> 00:23:37,083
When your
last relationship ended,
536
00:23:37,183 --> 00:23:39,586
what did you feel
you were missing out on?
537
00:23:39,686 --> 00:23:41,488
Oh, I got this one.
538
00:23:42,321 --> 00:23:44,491
A baby.
539
00:23:45,858 --> 00:23:47,660
I'm sorry,
Irving tells me everything.
540
00:23:49,428 --> 00:23:50,897
(sighs)
541
00:23:50,997 --> 00:23:53,032
♪ ♪
542
00:23:56,836 --> 00:24:00,039
I hope that little girl
knows how lucky she is.
543
00:24:00,172 --> 00:24:03,442
She won't. They never do.
544
00:24:07,614 --> 00:24:09,716
Her name's Lucy.
545
00:24:11,918 --> 00:24:14,687
Look who just became "Gramps."
546
00:24:17,289 --> 00:24:19,191
I think I like it.
547
00:24:28,868 --> 00:24:32,038
My situation is not good.
548
00:24:32,104 --> 00:24:34,807
Okay, well...
549
00:24:34,907 --> 00:24:37,143
Got a ton of e-mails
coming in from the community.
550
00:24:37,243 --> 00:24:39,646
-I can get more...
-Come on. Let's sit down.
551
00:24:39,746 --> 00:24:42,549
(siren wailing in distance)
552
00:24:49,889 --> 00:24:53,092
My attorney filed for an appeal,
553
00:24:53,225 --> 00:24:57,797
but it will be months before
a decision is made either way.
554
00:24:57,897 --> 00:25:00,733
Visa expires next week.
555
00:25:00,800 --> 00:25:03,903
So we fight
and we continue to fight.
556
00:25:03,970 --> 00:25:07,807
But if it doesn't work,
I'll be deported.
557
00:25:07,907 --> 00:25:09,642
Then it will be
very unlikely for me
558
00:25:09,742 --> 00:25:12,078
to be able to return
to the country.
559
00:25:13,245 --> 00:25:15,815
If I go to Nigeria
on my own accord,
560
00:25:15,915 --> 00:25:20,086
I could apply to return
in the future.
561
00:25:21,921 --> 00:25:24,423
But it's not a guarantee.
562
00:25:24,523 --> 00:25:26,258
No.
563
00:25:26,325 --> 00:25:28,427
It's not.
564
00:25:28,527 --> 00:25:32,098
Which is why I need for you
to prepare for the worst.
565
00:25:32,164 --> 00:25:34,033
♪ ♪
566
00:25:41,207 --> 00:25:43,275
(machine whirring)
567
00:25:45,377 --> 00:25:48,648
Your patient Rose has
a splenic sequestration.
568
00:25:48,781 --> 00:25:50,016
It's starting to infarct.
569
00:25:50,116 --> 00:25:51,483
We got to get this
out of her right away.
570
00:25:51,618 --> 00:25:53,485
Well, that's not gonna be easy.
571
00:25:53,620 --> 00:25:55,655
She's been transfused
so many times
572
00:25:55,788 --> 00:25:58,224
her body destroys
everything we give her.
573
00:25:59,358 --> 00:26:01,560
She can't take
any more transfusions.
574
00:26:01,661 --> 00:26:03,963
You're giving me
a patient who needs
575
00:26:04,063 --> 00:26:05,998
an extremely bloody surgery
576
00:26:06,132 --> 00:26:08,534
and asking me
not to spill any blood?
577
00:26:08,635 --> 00:26:10,469
Yep.
578
00:26:10,569 --> 00:26:12,805
Got it.
579
00:26:20,913 --> 00:26:23,816
AUSTIN:
A few more hours and Rose's
spleen would have ruptured.
580
00:26:23,883 --> 00:26:25,184
MINA:
I don't think
a sickle cell patient
581
00:26:25,317 --> 00:26:27,486
would have survived
that complication.
582
00:26:27,553 --> 00:26:29,255
(monitor beeping steadily)
583
00:26:29,355 --> 00:26:30,923
(alarm beeping briefly)
584
00:26:31,023 --> 00:26:32,692
AUSTIN:
All right, careful.
We don't want to lose
585
00:26:32,825 --> 00:26:34,493
even a few drops of blood.
586
00:26:34,560 --> 00:26:36,696
MINA:
You forget who
you're operating with.
587
00:26:36,829 --> 00:26:38,097
I'll drop even less than I did
588
00:26:38,197 --> 00:26:40,532
with the traumatic
aortic rupture patient
589
00:26:40,667 --> 00:26:42,201
we had earlier this year.
590
00:26:42,334 --> 00:26:45,004
AUSTIN:
Yeah, that was a rough one,
but not as bad
591
00:26:45,071 --> 00:26:48,207
as the IVC tear from
the stab wound last month.
592
00:26:48,340 --> 00:26:49,709
MINA:
Mm.
593
00:26:49,842 --> 00:26:52,611
AUSTIN:
And yet, we made it work.
594
00:26:52,712 --> 00:26:54,513
(alarm beeps)
595
00:26:54,613 --> 00:26:55,848
(monitor beeping steadily)
596
00:26:55,948 --> 00:26:57,850
We always make it work.
597
00:26:58,785 --> 00:27:01,620
Ever since
our first surgery together.
598
00:27:01,721 --> 00:27:03,122
MINA:
Although you had a hissy fit
599
00:27:03,222 --> 00:27:05,024
when I asked
for Cooley scissors.
600
00:27:05,124 --> 00:27:06,258
AUSTIN:
Oh, well, now, hold up.
601
00:27:06,358 --> 00:27:08,094
I wouldn't quite call it
a hissy fit.
602
00:27:08,194 --> 00:27:10,730
I would describe it
as struggling to find the words,
603
00:27:10,863 --> 00:27:15,702
since only a prima donna would
ask for something so specific
604
00:27:15,802 --> 00:27:17,203
that early in their training.
605
00:27:17,303 --> 00:27:18,871
But we both know
who the prima donna
606
00:27:18,971 --> 00:27:21,240
-turned out to be.
-(laughing)
607
00:27:21,373 --> 00:27:24,777
("Are You Even Real?"
by James Blake playing)
608
00:27:27,714 --> 00:27:29,648
I want you to know
609
00:27:29,749 --> 00:27:35,154
that you have made me
a better surgeon.
610
00:27:39,658 --> 00:27:43,830
Well, don't let it get around,
but I feel the same.
611
00:27:45,331 --> 00:27:47,767
And I am a better person
because of you.
612
00:27:50,302 --> 00:27:54,240
And, you know,
the best part of it all
613
00:27:54,340 --> 00:27:59,846
is our journey has only begun,
Mina Okafor.
614
00:27:59,946 --> 00:28:02,782
♪ Dream of connection ♪
615
00:28:02,915 --> 00:28:07,086
♪ Tell me how you feel,
tell me how you feel ♪
616
00:28:07,186 --> 00:28:10,256
♪ Are you even real?
Are you even real? ♪
617
00:28:10,356 --> 00:28:12,091
Voilà.
618
00:28:12,158 --> 00:28:14,526
♪ Tell me how you feel ♪
619
00:28:14,626 --> 00:28:15,795
Perfection.
620
00:28:15,928 --> 00:28:19,465
♪ Are you even real? ♪
621
00:28:23,535 --> 00:28:25,772
(siren wailing in distance)
622
00:28:29,341 --> 00:28:31,610
BELL:
Oh, this looks good.
623
00:28:31,677 --> 00:28:34,280
So, we're not gonna get you up
and walking right away,
624
00:28:34,380 --> 00:28:36,448
but it'll be soon, okay?
625
00:28:36,515 --> 00:28:38,785
(phone chiming, vibrating)
626
00:28:41,553 --> 00:28:43,522
O-Oh, no.
627
00:28:43,622 --> 00:28:44,991
My roommate told my parents,
628
00:28:45,124 --> 00:28:46,826
and now they're on their way
up from the lobby.
629
00:28:46,959 --> 00:28:48,360
This is so, so bad.
630
00:28:48,460 --> 00:28:50,863
Well, I'm sure they've been
worried about you.
631
00:28:50,963 --> 00:28:53,499
-Uh...
-JAKE: Tina,
632
00:28:53,632 --> 00:28:57,469
do your parents know
that you were pregnant?
633
00:28:57,569 --> 00:28:59,806
Y-Yeah.
634
00:28:59,872 --> 00:29:04,476
They-they were upset,
like, really upset.
635
00:29:04,543 --> 00:29:07,079
Only way I could
calm them down was by saying
636
00:29:07,179 --> 00:29:09,648
I would give the baby
to a good family.
637
00:29:09,715 --> 00:29:14,220
A-A good... traditional family.
638
00:29:14,987 --> 00:29:18,024
You don't understand.
639
00:29:18,157 --> 00:29:21,160
Getting pregnant by accident
and going through with it,
640
00:29:21,260 --> 00:29:25,331
it was the hardest thing
I've ever done, but...
641
00:29:25,431 --> 00:29:28,200
you guys made me feel like
I wasn't a screwup,
642
00:29:28,334 --> 00:29:31,370
like all of this had
a purpose and a meaning.
643
00:29:31,503 --> 00:29:34,173
My mom and dad won't
understand any of that.
644
00:29:34,240 --> 00:29:37,043
And it's not just that they'll
stop paying for my life.
645
00:29:37,176 --> 00:29:40,079
They-they won't want
to see me anymore.
646
00:29:40,179 --> 00:29:42,381
Well, maybe they're more
open-minded than you think.
647
00:29:42,514 --> 00:29:43,515
They're not.
648
00:29:43,582 --> 00:29:46,585
I-I know that makes them
sound terrible,
649
00:29:46,685 --> 00:29:48,020
but they're my parents.
650
00:29:48,120 --> 00:29:51,090
And I can't lose them,
so one of you has to go.
651
00:29:51,190 --> 00:29:52,959
Um, a-and maybe the other one,
652
00:29:53,059 --> 00:29:55,061
someone could pretend
to be your wife?
653
00:29:55,194 --> 00:29:57,363
Just-just while they're here.
654
00:29:59,265 --> 00:30:02,034
You know, coming out
in the South,
655
00:30:02,101 --> 00:30:06,305
and living in the, in the open
like this...
656
00:30:06,405 --> 00:30:07,974
(stammers)
657
00:30:08,074 --> 00:30:10,609
...it's great now,
but it wasn't...
658
00:30:10,709 --> 00:30:12,811
wasn't always this easy.
659
00:30:14,480 --> 00:30:17,083
We're not gonna start
her life with a lie.
660
00:30:17,216 --> 00:30:18,951
(footsteps approaching)
661
00:30:21,620 --> 00:30:22,889
Are you okay?
662
00:30:22,989 --> 00:30:25,424
-Honey, we're here now.
-TINA: I'm fine.
663
00:30:25,557 --> 00:30:29,428
Uh, Mom and Dad, uh,
th-this is Dr. Bell.
664
00:30:29,561 --> 00:30:31,730
Uh, he-he saved my life.
665
00:30:31,830 --> 00:30:32,899
Your daughter's a real fighter.
666
00:30:32,965 --> 00:30:35,134
We can't thank you enough.
667
00:30:36,903 --> 00:30:38,470
Who are these men?
668
00:30:39,271 --> 00:30:41,273
They are the adoptive fathers.
669
00:30:44,176 --> 00:30:46,112
MARY:
I'm sorry?
670
00:30:47,246 --> 00:30:48,614
What?
671
00:30:49,681 --> 00:30:51,483
♪
672
00:31:00,993 --> 00:31:04,463
-(door opens, closes)
-(footsteps approaching)
673
00:31:08,600 --> 00:31:11,938
Well, you're...
you're making progress.
674
00:31:13,472 --> 00:31:15,274
What can I do for you, Hawkins?
675
00:31:15,341 --> 00:31:18,177
Your friend Rose came through
surgery with flying colors.
676
00:31:18,277 --> 00:31:20,980
Dr. Austin and Dr. Okafor...
677
00:31:21,780 --> 00:31:24,183
...they were brilliant.
678
00:31:25,952 --> 00:31:28,054
I'm glad to hear it.
679
00:31:36,628 --> 00:31:40,199
Losing Mina would be
a real blow to Chastain.
680
00:31:41,467 --> 00:31:43,702
And to a lot of us personally.
681
00:31:43,802 --> 00:31:47,239
You do get that
she came at me first, right?
682
00:31:47,339 --> 00:31:48,807
I did what I had to do.
683
00:31:48,874 --> 00:31:51,477
You didn't have to do anything.
684
00:31:55,982 --> 00:31:59,918
It went further than it should
have, I will give you that.
685
00:32:00,019 --> 00:32:01,920
But I'm not alone in this.
686
00:32:02,021 --> 00:32:04,056
Okafor shares
some of that blame.
687
00:32:04,156 --> 00:32:06,392
♪ ♪
688
00:32:11,030 --> 00:32:13,432
Whatever lets you sleep
at night.
689
00:32:20,739 --> 00:32:24,510
(door opens, closes)
690
00:32:29,415 --> 00:32:31,183
(sighs)
691
00:32:32,751 --> 00:32:36,455
I'm sorry, but...
we can't let you have this baby.
692
00:32:36,555 --> 00:32:40,192
Dad, please, Jake and Gregg have
been with me through everything.
693
00:32:40,292 --> 00:32:42,628
Prenatal visits, ultrasounds.
694
00:32:42,728 --> 00:32:45,031
They already named her.
695
00:32:45,097 --> 00:32:47,466
You two seem like nice men.
696
00:32:47,566 --> 00:32:48,900
It's not personal,
697
00:32:49,035 --> 00:32:53,205
but we don't agree with
the lifestyle you've chosen.
698
00:32:53,272 --> 00:32:55,041
We haven't chosen anything.
699
00:32:55,141 --> 00:32:57,376
This is who we are.
700
00:32:57,443 --> 00:33:01,213
Just like your daughter
is who she was born to be.
701
00:33:01,313 --> 00:33:03,049
And she's perfect.
702
00:33:03,149 --> 00:33:06,652
MARY:
Our daughter obviously has
different values than we do.
703
00:33:06,752 --> 00:33:09,621
And we hope that that will
change when she grows up
704
00:33:09,721 --> 00:33:11,323
and matures a little bit.
705
00:33:11,423 --> 00:33:14,793
In our family,
we believe in traditional values
706
00:33:14,893 --> 00:33:16,395
and structure.
707
00:33:16,462 --> 00:33:17,996
Tina will have to accept that
708
00:33:18,097 --> 00:33:20,966
if she wants to continue
being a part of it.
709
00:33:21,067 --> 00:33:24,403
So if I give them the baby...
710
00:33:25,471 --> 00:33:28,674
...you really will
kick me out of our family?
711
00:33:30,809 --> 00:33:32,911
Uh, you weren't here today,
712
00:33:32,978 --> 00:33:36,782
so you didn't... you didn't see
what we witnessed.
713
00:33:36,915 --> 00:33:40,086
Uh, Jake and Gregg held this
little girl for the first time.
714
00:33:40,186 --> 00:33:45,091
And they've-they've hoped and
they planned and they've waited.
715
00:33:46,092 --> 00:33:47,526
And I don't know
if you've heard the saying
716
00:33:47,626 --> 00:33:51,363
that children and parents
are born on the same day...
717
00:33:52,798 --> 00:33:55,834
...but today,
we saw that happen.
718
00:33:55,934 --> 00:33:57,936
That love.
719
00:33:58,003 --> 00:34:00,106
And it's-it's the same love
720
00:34:00,206 --> 00:34:03,475
that you felt the first time
you held Tina.
721
00:34:06,445 --> 00:34:08,680
Isn't that the most important
thing here?
722
00:34:10,816 --> 00:34:13,219
Let love be what guides you.
723
00:34:14,453 --> 00:34:16,355
And let that little girl go home
724
00:34:16,455 --> 00:34:19,158
to the family
that already wants her
725
00:34:19,291 --> 00:34:22,661
and to the parents
who already love her.
726
00:34:22,794 --> 00:34:24,796
♪
727
00:34:36,007 --> 00:34:37,743
♪
728
00:34:42,047 --> 00:34:43,849
I know you love the ocean.
729
00:34:43,982 --> 00:34:46,752
Almost as much as I love you.
(chuckles)
730
00:34:46,852 --> 00:34:49,821
-It's even prettier at night.
-Yeah.
731
00:34:51,257 --> 00:34:53,259
It's incredible.
732
00:34:53,359 --> 00:34:56,027
I knew you'd think it's perfect.
733
00:34:56,162 --> 00:34:57,896
We had a big public engagement,
and now we'll have
734
00:34:57,996 --> 00:34:59,831
the most private wedding.
735
00:34:59,898 --> 00:35:01,667
It's kind of like us.
736
00:35:01,767 --> 00:35:05,837
We love big crowds and parties
and game nights, but...
737
00:35:05,937 --> 00:35:08,207
We also love quiet nights
at home on the couch.
738
00:35:08,340 --> 00:35:09,841
Just the two of us.
739
00:35:09,908 --> 00:35:11,109
(chuckles)
740
00:35:11,210 --> 00:35:13,345
I never doubted you.
741
00:35:13,445 --> 00:35:15,547
You know what's the best part?
742
00:35:17,183 --> 00:35:19,351
-You in that dress?
-Yes.
743
00:35:19,451 --> 00:35:23,955
But also, this will always
be our place.
744
00:35:25,191 --> 00:35:28,194
Even when we visit the aquarium
with all the tourists,
745
00:35:28,294 --> 00:35:31,563
we'll have this secret about
what it means, and I love that.
746
00:35:33,365 --> 00:35:36,468
-I love you.
-I love you, too.
747
00:35:38,136 --> 00:35:40,439
(officiant clears throat)
748
00:35:42,374 --> 00:35:44,576
Are you two ready?
749
00:35:44,710 --> 00:35:46,378
Jessica, you want to do
this thing?
750
00:35:46,478 --> 00:35:49,981
-100%.
-(both laughing)
751
00:35:50,081 --> 00:35:52,751
All right. Marry us up.
752
00:35:52,884 --> 00:35:55,287
♪
753
00:36:03,462 --> 00:36:05,597
Okay, you're all set, then.
754
00:36:05,731 --> 00:36:07,899
WOMAN (over P.A.):
r. Kingsley, call Dr. Braun .../i>
755
00:36:07,999 --> 00:36:09,901
Hey.
756
00:36:10,001 --> 00:36:12,571
I was hoping I'd see you again.
757
00:36:12,671 --> 00:36:15,006
-How'd the tests go?
-Everything looks good.
758
00:36:15,106 --> 00:36:16,475
They'll see me back in a year.
759
00:36:16,575 --> 00:36:18,477
-Walk me out?
-I'd love to.
760
00:36:19,811 --> 00:36:22,448
So, I actually have
a question for you.
761
00:36:22,581 --> 00:36:23,582
Mm?
762
00:36:23,649 --> 00:36:26,818
Um, I mean,
you just seem so happy.
763
00:36:26,918 --> 00:36:31,189
Was it weird having your father
choose a husband for you?
764
00:36:31,290 --> 00:36:33,592
What's this about?
765
00:36:33,692 --> 00:36:36,762
(chuckles)
There's this matchmaker here
766
00:36:36,828 --> 00:36:38,497
who wants to set me up
with someone.
767
00:36:38,597 --> 00:36:41,633
-Okay. I get it now.
-(both chuckle)
768
00:36:41,767 --> 00:36:44,169
You want to know what
an arranged marriage looks like
769
00:36:44,270 --> 00:36:46,272
in this day and age.
770
00:36:46,372 --> 00:36:49,207
-Mm.
-It's like any other marriage.
771
00:36:49,308 --> 00:36:54,346
My father made the introduction
but I didn't have to say yes.
772
00:36:54,446 --> 00:36:57,983
And now I can't imagine
a world where I didn't.
773
00:36:58,116 --> 00:37:00,619
Because you fell in love.
774
00:37:00,719 --> 00:37:01,820
I did.
775
00:37:01,953 --> 00:37:04,523
And if your matchmaker
is good at her job,
776
00:37:04,623 --> 00:37:06,692
-you might, too.
-(chuckles)
777
00:37:06,792 --> 00:37:08,827
So what have you got to lose?
778
00:37:09,628 --> 00:37:11,463
(sighs, laughs softly)
779
00:37:11,530 --> 00:37:14,566
Yes. See? I knew you'd do it.
780
00:37:14,666 --> 00:37:17,636
Okay, so, uh, what's the process
like? What's the timeline?
781
00:37:17,703 --> 00:37:20,138
Your to-do list: send me three
hobbies, three favorite movies
782
00:37:20,205 --> 00:37:22,974
-and an example
of what makes you laugh.
-What? Why?
783
00:37:23,074 --> 00:37:25,577
Also submit shirt and jacket
photos for my approval.
784
00:37:25,677 --> 00:37:28,013
Those eyes?
I'd go with warm colors.
785
00:37:28,146 --> 00:37:31,417
My to-do list:
look for women who don't mind
786
00:37:31,517 --> 00:37:33,151
a slightly uptight type,
contact your mother...
787
00:37:33,218 --> 00:37:35,654
Wait, hold on. What does
my mom have to do with this?
788
00:37:35,754 --> 00:37:38,256
It's traditional for parents
to be at the first meeting
789
00:37:38,357 --> 00:37:39,758
of a prospective couple.
790
00:37:39,858 --> 00:37:41,993
Don't worry,
first you'll look at the photos
791
00:37:42,093 --> 00:37:43,161
and résumés I send you.
792
00:37:43,261 --> 00:37:45,331
My email address.
793
00:37:46,732 --> 00:37:49,901
Contact me
when you've done everything.
794
00:37:55,507 --> 00:37:57,709
-I'm not uptight.
-Please.
795
00:38:10,789 --> 00:38:12,057
(Rose sighs)
796
00:38:13,058 --> 00:38:14,726
You're still here.
797
00:38:14,860 --> 00:38:17,028
I work here.
798
00:38:17,128 --> 00:38:18,730
Or at least, I'm trying
799
00:38:18,864 --> 00:38:21,433
to get back to a place
where I can again.
800
00:38:23,101 --> 00:38:26,405
Just wanted to stop by
and check on you before I go.
801
00:38:26,538 --> 00:38:28,374
I think you should sit down.
802
00:38:28,440 --> 00:38:30,476
No, I'm-I'm fine.
803
00:38:30,576 --> 00:38:32,878
I'm saying I'd like the company.
804
00:38:42,388 --> 00:38:46,758
I guess I should
thank you for today.
805
00:38:46,892 --> 00:38:47,926
Thank me?
806
00:38:48,059 --> 00:38:51,129
I didn't do anything,
except scream
807
00:38:51,229 --> 00:38:55,634
and need help and cause
everyone a lot of extra work.
808
00:38:55,734 --> 00:38:59,838
No, you reminded me
that I should keep hope alive.
809
00:39:00,972 --> 00:39:02,741
-I needed to hear that.
-Yeah?
810
00:39:02,841 --> 00:39:07,078
Well, I needed someone
to pick me off the floor
811
00:39:07,178 --> 00:39:12,451
and haul me into the ER,
so... I guess we're even.
812
00:39:12,584 --> 00:39:14,920
That's fair.
813
00:39:18,490 --> 00:39:20,859
I'm only resting.
814
00:39:21,693 --> 00:39:23,995
You stay in that chair.
815
00:39:24,095 --> 00:39:25,764
I'm not going anywhere.
816
00:39:25,831 --> 00:39:27,866
♪ ♪
817
00:39:35,006 --> 00:39:37,142
-Ready to go?
-Yes, but first,
818
00:39:37,275 --> 00:39:41,112
what do you think about
lavender bisque or...
819
00:39:41,179 --> 00:39:43,649
strawberry brûlée or...
820
00:39:43,782 --> 00:39:46,217
-sea-foam margaritas?
-Is this your dinner plan?
821
00:39:46,317 --> 00:39:49,120
No, paint names.
822
00:39:49,187 --> 00:39:50,689
Huh?
823
00:39:50,789 --> 00:39:53,625
Turns out baby room colors
are very therapeutic.
824
00:39:53,725 --> 00:39:55,293
-It's weird, I know.
-(chuckles)
825
00:39:55,393 --> 00:39:58,664
Ridiculous names, okay colors.
826
00:39:58,797 --> 00:40:02,468
Well, our baby girl needs
a pretty nursery, right?
827
00:40:02,534 --> 00:40:05,036
Yeah, she does.
828
00:40:07,806 --> 00:40:09,908
You're still worried about Mina.
829
00:40:10,976 --> 00:40:12,678
Yeah.
830
00:40:14,680 --> 00:40:16,748
She is lucky to have you.
831
00:40:16,848 --> 00:40:19,485
Well, I'm lucky to have her.
832
00:40:19,551 --> 00:40:21,052
And you.
833
00:40:22,153 --> 00:40:23,555
Let's go.
834
00:40:29,595 --> 00:40:31,830
♪
835
00:40:33,765 --> 00:40:36,502
Is there anything we can do?
836
00:40:37,569 --> 00:40:39,337
No.
837
00:40:39,437 --> 00:40:41,573
The adoption agency
confirmed it.
838
00:40:43,341 --> 00:40:45,577
We can't have her.
839
00:40:48,346 --> 00:40:51,282
Yeah, uh, Lucy...
840
00:40:51,382 --> 00:40:56,454
I mean, Tina's baby will go
to a traditional family.
841
00:40:57,255 --> 00:40:59,525
I'm so sorry.
842
00:41:00,458 --> 00:41:02,961
Our baby's still out there.
843
00:41:03,061 --> 00:41:06,698
We just don't know
who he or she is yet.
844
00:41:08,433 --> 00:41:11,036
Uh, we did the right thing.
845
00:41:20,278 --> 00:41:21,813
AUSTIN:
Ah.
846
00:41:22,914 --> 00:41:27,252
There she is,
just in time to celebrate.
847
00:41:27,385 --> 00:41:29,454
-Celebrate what?
-Well,
848
00:41:29,555 --> 00:41:31,657
I just hung up with my mother,
849
00:41:31,757 --> 00:41:34,159
and, well,
there's no surprise here,
850
00:41:34,259 --> 00:41:36,928
but she and my dad
absolutely love you.
851
00:41:37,062 --> 00:41:39,230
So...
852
00:41:39,330 --> 00:41:41,800
I'm thinking Italian.
I'm thinking champagne.
853
00:41:41,900 --> 00:41:43,835
I'm thinking a little
fireplace action.
854
00:41:43,935 --> 00:41:46,805
I spoke to my mother, too.
855
00:41:46,905 --> 00:41:49,608
Finally. All right, great.
What'd she say?
856
00:41:49,741 --> 00:41:53,979
Um, she had been working
in the OR for hours today.
857
00:41:54,079 --> 00:41:57,315
There aren't enough
Nigerian surgeons.
858
00:41:57,415 --> 00:42:00,251
The system is crumbling
and people are dying.
859
00:42:01,319 --> 00:42:02,921
(exhales) Yeah.
860
00:42:03,021 --> 00:42:05,657
-It's terrible.
-Mm-hmm.
861
00:42:05,757 --> 00:42:09,861
It's because
good Nigerian surgeons leave.
862
00:42:09,961 --> 00:42:11,529
They come to America.
863
00:42:11,630 --> 00:42:13,531
("Heartbreak Anniversary"
by Giveon playing)
864
00:42:13,632 --> 00:42:15,533
Like me.
865
00:42:16,434 --> 00:42:18,036
I am part of the problem.
866
00:42:18,136 --> 00:42:21,039
I thought about
sending supplies,
867
00:42:21,139 --> 00:42:24,843
starting an outreach program,
but none of it is enough.
868
00:42:26,377 --> 00:42:29,280
My mother won't always
be able to sustain
869
00:42:29,380 --> 00:42:31,717
this many surgeries a day.
870
00:42:32,784 --> 00:42:34,620
-She'll need help.
-Yeah.
871
00:42:34,720 --> 00:42:35,854
We'll find her help.
872
00:42:35,954 --> 00:42:37,488
-We'll find mentors in the area.
-No.
873
00:42:37,623 --> 00:42:38,724
-No. No.
-We will find her help.
874
00:42:38,824 --> 00:42:41,559
-We can find her...
-AJ, AJ, AJ, no.
875
00:42:41,660 --> 00:42:45,063
This is the answer
to my visa problem.
876
00:42:46,497 --> 00:42:48,900
It's the answer to everything.
877
00:42:50,135 --> 00:42:52,738
I don't want to fight anymore.
878
00:42:54,039 --> 00:42:57,909
Leave on my own
before I can be deported.
879
00:43:00,646 --> 00:43:03,314
I'm going back to Nigeria.
880
00:43:03,381 --> 00:43:05,851
♪ I ♪
881
00:43:05,984 --> 00:43:09,487
♪ Get like this every time ♪
882
00:43:09,554 --> 00:43:13,224
♪ On these days
that feel like you and me ♪
883
00:43:13,324 --> 00:43:14,693
(sighs heavily)
884
00:43:14,826 --> 00:43:16,728
♪ Heartbreak anniversary ♪
885
00:43:16,828 --> 00:43:18,997
♪ Do you ever think of me? ♪
886
00:43:19,097 --> 00:43:20,832
(Mina sighs)
887
00:43:22,734 --> 00:43:24,670
I'm coming with you.
888
00:43:25,671 --> 00:43:27,572
♪ 'Cause I think of you ♪
889
00:43:27,673 --> 00:43:29,274
♪ Think of you. ♪
890
00:43:29,374 --> 00:43:31,276
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
891
00:43:31,376 --> 00:43:32,944
and TOYOTA.
892
00:44:10,548 --> 00:44:12,984
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
893
00:44:15,086 --> 00:44:18,156
NARRATOR: Don't miss a new
season of "The Resident,"
894
00:44:18,289 --> 00:44:20,091
Tuesdays on Fox.
64415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.