All language subtitles for The.Neighbors.S01.E05.WEBRip.Amazon.ar-001
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,800
- اغربا عن هنا.
- لقد قطعت علاقتي بوالديّ.
2
00:00:03,880 --> 00:00:04,680
لم أعد أراهما.
3
00:00:04,760 --> 00:00:05,600
نحن نمارس تبادل الأزواج.
4
00:00:05,680 --> 00:00:07,800
- ماذا؟
- من يتبادلون شركائهم.
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,680
- لم يرغب "ستيف" في إنجاب أطفال.
- وما المانع؟
6
00:00:11,760 --> 00:00:14,720
لا أدري، لذا حرصت على أن أحمل.
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,000
أنت تمزحين.
8
00:00:20,080 --> 00:00:23,600
- لم لا تجربين مجددا مع ذلك المتبرع؟
- لا يرغب "بيتر" بذلك.
9
00:00:23,680 --> 00:00:26,760
- سجلت اسمينا من أجل التبني.
- الأمر مبكر للغاية.
10
00:00:26,840 --> 00:00:30,960
وإلا سنرتب للحصول
على بعض من مني "ستيف"، فلديه ما يكفي.
11
00:00:31,040 --> 00:00:36,960
- ها نحن ذا يا "بيكي".
- لم لا يذهب أربعتنا معا؟
12
00:01:18,760 --> 00:01:22,720
الجيران
13
00:01:25,680 --> 00:01:27,000
بالطبع.
14
00:01:28,600 --> 00:01:33,200
"إيفا" ككتاب مفتوح.
العمل معها رائع. لكن "بيتر"؟
15
00:01:37,200 --> 00:01:42,400
أولا، ظننت أنه في حالة حزن،
ولكنه عميق، وخفي.
16
00:01:42,480 --> 00:01:44,120
يكاد يكون سوداويا.
17
00:01:45,600 --> 00:01:49,760
يمكنك كبت غضبك لمدة طويلة
لكنه سينفجر في النهاية.
18
00:01:56,720 --> 00:02:00,800
وفي بعض الحالات، ينجم عن هذا انفجار هائل.
19
00:02:11,840 --> 00:02:16,440
قبل تسعة أسابيع
20
00:02:16,720 --> 00:02:19,600
هل تخططين لفعل شيء جامح؟
21
00:02:23,440 --> 00:02:24,960
ما رأيك؟
22
00:02:26,840 --> 00:02:29,840
- لا أدري.
- أبي، لا يمكنني فعلها.
23
00:02:29,920 --> 00:02:31,840
عليك مساعدتي.
24
00:02:36,720 --> 00:02:38,720
ما الذي ستفعلونه؟
25
00:02:39,320 --> 00:02:42,680
أمور ممتعة فحسب،
الأمور التي تفعلها مع أصدقائك.
26
00:02:43,320 --> 00:02:48,160
الذهاب في نزهة، وتناول العشاء،
ولعب ألعاب حول المدفأة.
27
00:02:49,800 --> 00:02:54,640
- لم لا يمكنني المجيء؟
- يمكنك في المرة القادمة يا صغيري.
28
00:03:02,360 --> 00:03:04,200
ما الذي تظن أنك تفعله؟
29
00:03:10,520 --> 00:03:13,040
أتعرف ما الذي تورط نفسك فيه؟
30
00:03:26,360 --> 00:03:27,760
"بيت"؟
31
00:03:29,280 --> 00:03:30,680
أجل؟
32
00:03:30,760 --> 00:03:33,600
- هل ستأخذ بزات السباحة خاصتك؟
- كلا.
33
00:03:57,960 --> 00:04:00,360
يمكننا البقاء في المنزل إن أحببت.
34
00:04:00,880 --> 00:04:03,920
يمكننا طهي وجبة ما معا واستئجار فيلم.
35
00:04:04,000 --> 00:04:06,160
- نحن الاثنان فحسب.
- لماذا؟
36
00:04:07,440 --> 00:04:10,680
- إنهما من متبادلي الأزواج في النهاية.
- بربك يا "بيت".
37
00:04:10,760 --> 00:04:14,920
- لست خائفا، أليس كذلك؟
- أريدك ألا يكون لديك مانع بالأمر.
38
00:04:15,000 --> 00:04:19,880
سنقضي عطلة نهاية الأسبوع بعيدا فحسب،
هذا كل ما هنالك، ونحظى بالمرح مع أصدقائنا.
39
00:04:19,960 --> 00:04:23,440
نحتسي بعض المشروبات بجوار المدفأة،
أمور من هذا القبيل.
40
00:04:41,320 --> 00:04:43,280
مرحبا يا صديقي. هل كل شيء جاهز؟
41
00:04:44,720 --> 00:04:46,160
أنا جاهز.
42
00:04:48,440 --> 00:04:52,240
ومدجج إلى قمة رأسي.
43
00:04:52,920 --> 00:04:58,080
تدبرت أمر الموسيقى. وأعددت لائحة أغان.
44
00:04:59,600 --> 00:05:03,600
وسنذهب للتسوق في طريقنا، لذا لنتحرك.
45
00:05:08,320 --> 00:05:10,560
أتطلع إلى هذا الأمر.
46
00:05:23,440 --> 00:05:25,000
سنسبقكما.
47
00:06:00,600 --> 00:06:03,320
- ما الأمر؟
- أعاني من ألم في المعدة.
48
00:06:03,400 --> 00:06:06,360
- هل أقود أنا؟
- كلا، أنا...
49
00:06:06,640 --> 00:06:11,560
أعتقد أنني في فترة التبويض.
أنا واثقة للغاية في الواقع.
50
00:06:12,960 --> 00:06:17,960
- إنها أول مرة منذ وفاة "ليفي".
- أعتقد أن هذا أمر جيد.
51
00:06:18,040 --> 00:06:20,320
مارسي الجنس مع "بيتر" كثيرا
في عطلة نهاية هذا الأسبوع.
52
00:06:22,360 --> 00:06:27,840
كل شيء ممكن يا "إيف".
كم مرة سمعت عن أناس...
53
00:06:27,920 --> 00:06:32,800
لم يكن بوسعهم الحمل وتقبلوا الأمر،
وبعدها حملن.
54
00:06:32,880 --> 00:06:36,640
- لا تعلمين ما الذي قد يحدث.
- بل تعلمين بعد ستة أعوام.
55
00:06:36,720 --> 00:06:39,560
هذه الأمور تحدث للآخرين.
56
00:06:44,440 --> 00:06:46,320
أنا من هنا.
57
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
أتمتلك سبعة بيوت فحسب؟
58
00:06:56,880 --> 00:07:02,680
إن كنت تريدين الأمر إلى هذا الحد،
فلم لا نرتبه معا؟
59
00:07:02,760 --> 00:07:08,480
- كل ما يتطلبه الأمر هو وخزة دبوس.
- ماذا تعنين؟
60
00:07:08,560 --> 00:07:13,960
أنت في فترة التبويض،
وأنا لدي زوج وسيم خصب.
61
00:07:14,040 --> 00:07:16,080
أتعنين أن
62
00:07:17,960 --> 00:07:20,920
- علي الإيقاع بـ"ستيف"؟
- الإيقاع به؟
63
00:07:21,000 --> 00:07:25,960
ليس هناك داع لأن يعرف أحد
والحوادث تقع طيلة الوقت.
64
00:07:26,920 --> 00:07:31,200
سيسعدك هذا الأمر، وسيسعد "بيتر"، وسيسعدني.
65
00:07:31,280 --> 00:07:33,480
لم سيسعدك؟
66
00:07:34,600 --> 00:07:37,840
سيحظى "سيم" عندها بأخ أو أخت في النهاية.
67
00:07:42,280 --> 00:07:43,520
أنا...
68
00:07:47,760 --> 00:07:49,760
أنا عقيم.
69
00:07:50,680 --> 00:07:54,600
طلب "ستيف" أن أقوم بالأمر. عندما حملت...
70
00:07:54,680 --> 00:08:00,480
كان ضد الأمر تماما،
لكنني أردت الاحتفاظ بالحمل.
71
00:08:01,000 --> 00:08:04,800
- لذا كان هذا هو الاتفاق.
- إذن لن يسعد "ستيف" بالأمر؟
72
00:08:05,800 --> 00:08:10,520
لن يعرف أحد. مني "بيتر" بطيء، أليس كذلك؟
73
00:08:10,600 --> 00:08:11,960
وليس عقيما.
74
00:08:21,760 --> 00:08:23,360
حلوى.
75
00:08:25,400 --> 00:08:29,120
- من هذا؟
- يعلم الله. "فينس" أو شيء ما. لماذا؟
76
00:08:29,240 --> 00:08:31,960
- إن أردت بعضه، يمكنني ترتيب الأمر.
- ماذا؟
77
00:08:32,040 --> 00:08:37,080
- لا تخبرني أنك لم تجربه قط؟
- الحشيش أكثر من اللازم بالنسبة لي.
78
00:08:37,400 --> 00:08:39,560
لا يمكنني التعاطي مع المخدرات جيدا.
79
00:08:39,960 --> 00:08:44,360
- أو أن المخدرات لا تتعاطى معي.
- ستحب هذه حقا.
80
00:08:44,440 --> 00:08:46,720
صدقا، لن تعرف ما أصابك.
81
00:08:47,000 --> 00:08:50,840
- كلا.
- صديقي، حاول الاسترخاء لمرة.
82
00:08:51,960 --> 00:08:55,240
استرخي. مم تخاف؟
83
00:08:56,920 --> 00:08:58,800
ماذا سنفعل في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
84
00:09:00,440 --> 00:09:03,800
هل سنذهب في جولة سيرا على الأقدام؟
كما تعلم...
85
00:09:05,520 --> 00:09:07,320
حسنا يا "بيت"، اسمع.
86
00:09:08,640 --> 00:09:12,040
ليس علينا فعل أي شيء
في هذه العطلة. أهذا واضح؟
87
00:09:12,320 --> 00:09:15,920
كل شيء ممكن لكن ليس علينا فعل شيء.
88
00:09:17,400 --> 00:09:19,720
سنحظى ببعض المرح فحسب.
89
00:09:28,400 --> 00:09:29,840
أحب "إيفا".
90
00:09:31,200 --> 00:09:34,640
وماذا عني؟ أحب "بيكي".
91
00:09:34,920 --> 00:09:38,040
هذا هو السبب، إنها امرأة مثيرة للغاية.
92
00:09:38,240 --> 00:09:42,400
دافئة، وناعمة، وحساسة.
93
00:09:43,200 --> 00:09:47,840
هل أبقيها لنفسي فحسب؟ أريد الأفضل لها.
94
00:09:47,920 --> 00:09:51,440
كلا، بل أريدها أن تحظى بكل شيء.
هذا ما أسميه حبا.
95
00:09:53,880 --> 00:09:55,400
هذا هو الحب الحقيقي.
96
00:10:09,280 --> 00:10:11,400
مرحبا يا عزيزتي.
97
00:10:38,160 --> 00:10:39,200
أبي.
98
00:10:45,360 --> 00:10:46,840
- أبي.
- "إيفا".
99
00:10:49,000 --> 00:10:54,760
أنا وأمك نعيش وفق مبادئ معينة يا "إيفا".
100
00:10:54,840 --> 00:11:00,240
- تعرفين هذا، فأنت واحدة منا.
- كلا يا أبي، لست واحدة منكم.
101
00:11:00,320 --> 00:11:03,520
أنا على سجيتي، وأنا لا أقوم بأي شيء خاطئ.
102
00:11:06,520 --> 00:11:08,880
ما فعلته أمي في الجنازة كان خاطئا.
103
00:11:10,600 --> 00:11:14,800
كونكما لا تتقبلان تصرفاتي هذا مقبول،
لكن ألا تتقبلا طفلة بريئة؟
104
00:11:16,440 --> 00:11:18,600
الرب يبرر لنا تصرفنا.
105
00:11:18,960 --> 00:11:21,920
إنه يفعل هذا كي يكون بوسعنا
مسامحة أحبائنا.
106
00:11:22,080 --> 00:11:25,040
الإنجيل يطلب منا أن نسامح ونتحمس.
107
00:11:25,120 --> 00:11:28,240
- بدافع من روح الرب القدس.
- لست بحاجة إلى المغفرة.
108
00:11:28,320 --> 00:11:31,920
أيمكنك فعل هذا يا "إيفا"؟ أيمكنك مسامحتنا؟
109
00:11:48,280 --> 00:11:51,720
- من كان ذلك؟
- لا أحد.
110
00:12:06,760 --> 00:12:08,520
اشترك
111
00:12:11,440 --> 00:12:17,080
اسم الملف الشخصي: "ريبيكا" و"ستيف"
112
00:12:17,160 --> 00:12:19,440
أنا: زوجين
أبحث عن: زوجين
113
00:12:22,400 --> 00:12:26,000
"جاسبر"؟
114
00:12:34,680 --> 00:12:38,840
تحميل صورة: من على حاسوبي
115
00:12:43,120 --> 00:12:46,800
مساء الخير، أنا السيدة "هوغشتراتن".
116
00:12:48,200 --> 00:12:53,320
لمعرفة السعر، أجل. مصعد الدرج، بالضبط.
117
00:13:00,080 --> 00:13:02,720
نشر ملفي
118
00:13:03,000 --> 00:13:05,960
أجل، وداعا.
119
00:13:17,760 --> 00:13:21,440
- "جاسبر".
- أجل؟
120
00:13:21,520 --> 00:13:26,080
وصلت السيارة. سأذهب لرؤية
اختصاصي العلاج الطبيعي.
121
00:13:27,960 --> 00:13:30,000
استمتعي يا عزيزتي.
122
00:14:03,040 --> 00:14:04,960
أجل، أنا عطشة للغاية.
123
00:14:09,440 --> 00:14:10,880
جميل.
124
00:14:12,760 --> 00:14:17,680
أنت مجنونة تماما.
كيف يمكنك أن تعرضي علي زوجك؟
125
00:14:17,960 --> 00:14:22,240
كل مرة إنزال تحوي
من 100 إلى 200 مليون حيوان منوي.
126
00:14:22,320 --> 00:14:26,520
هذا أكثر من عدد سكان "هولندا" بعشر مرات.
لذا، ما أهمية حيوان واحد؟
127
00:14:27,800 --> 00:14:30,760
لا يعني شيئا لـ"ستيف"
ولكنه يعني كل شيء بالنسبة لك.
128
00:14:31,880 --> 00:14:33,520
إنه يعني طفلا بالنسبة لك.
129
00:14:38,160 --> 00:14:39,600
أنا جادة.
130
00:14:41,480 --> 00:14:45,600
هذا سيسعدك، وسيسعد "بيتر".
131
00:14:46,000 --> 00:14:50,800
ما الأهم، سعادتك أم حيوان منوي واحد؟
132
00:14:52,200 --> 00:14:54,760
لا أعتقد أن "ستيف" سيمانع.
133
00:14:56,360 --> 00:15:01,200
إنه حقا ألطف شيء عرضه أحد علي،
لكنه مستحيل.
134
00:15:02,040 --> 00:15:04,880
- لا يبدو الأمر صوابا.
- ما الذي لا يبدو كذلك؟
135
00:15:05,560 --> 00:15:09,280
- مضاجعة "ستيف" أم...
- كلاهما.
136
00:15:14,800 --> 00:15:17,880
إذن، كلاكما بارعان في كرة القدم.
137
00:15:18,920 --> 00:15:23,520
- ألست "سيم"؟
- أجل.
138
00:15:23,760 --> 00:15:27,760
ألا تعيش في المنزل
الذي به حمام يطل على الحديقة؟
139
00:15:28,080 --> 00:15:33,160
- أيتركك والدك ووالدتك تلعب بمفردك؟
- إنهما في إجازة.
140
00:15:34,280 --> 00:15:35,680
حقا؟
141
00:15:36,680 --> 00:15:40,040
في إجازة؟ هذا رائع، أليس كذلك؟
142
00:15:40,120 --> 00:15:43,800
- لمَ لم يصطحباك معهما؟
- يقومان بأمور تخص البالغين.
143
00:15:43,960 --> 00:15:47,000
- في الغابات.
- حقا؟
144
00:15:48,800 --> 00:15:50,760
أيمكنني استعادة كرتي رجاء؟
145
00:15:52,120 --> 00:15:55,280
هل أريد بعض الحركات؟
146
00:15:55,360 --> 00:15:59,200
انظر، جرب أخذها. لا، لا، لا.
147
00:15:59,280 --> 00:16:02,000
لا، هيا، حاول مجددا.
148
00:16:11,160 --> 00:16:14,120
- هل تستمتعان سويا؟
- بالتأكيد.
149
00:16:16,160 --> 00:16:21,080
- هل علقتما في الزحام؟
- كان علينا تسوق بعض الأشياء.
150
00:16:22,160 --> 00:16:25,200
- لم ندعكما تنتظران، أليس كذلك؟
- إطلاقا.
151
00:16:25,920 --> 00:16:29,720
- بوسعي احتساء الجعة.
- أجل، المعذرة؟
152
00:16:29,800 --> 00:16:33,640
- هل بزجاجتي جعة مكسيكية؟
- سآتي بهما حالا.
153
00:16:33,920 --> 00:16:36,840
- هل أتتك أخبار من "سيم"؟
- إنه لا يفتقدنا.
154
00:16:36,920 --> 00:16:42,200
إنه خائب الأمل بشدة لكنه يكون
في غاية اللطف عندما أصحبه إلى المدرسة.
155
00:16:42,280 --> 00:16:44,880
ويتشبث بي كالقرد.
156
00:16:44,960 --> 00:16:49,880
حتى يرى أصدقائه
وبعدها لا يعيرني أي اهتمام.
157
00:16:49,960 --> 00:16:52,080
أو إيماءة رأس حتى.
158
00:16:52,160 --> 00:16:55,920
- إيماءة؟
- رائع.
159
00:16:56,200 --> 00:16:58,360
لمَ لا تريد أطفالا يا "ستيف"؟
160
00:17:00,000 --> 00:17:01,840
إنك تستمع بوجوده كثيرا.
161
00:17:04,320 --> 00:17:05,480
حسنا.
162
00:17:09,280 --> 00:17:12,840
"سيم" طفل رائع. لا تسيئي فهمي.
163
00:17:14,320 --> 00:17:16,800
"سيم" طفل رائع حقا.
164
00:17:18,160 --> 00:17:24,080
لكن لا يمكنك اعتبار ذلك أمرا مسلما به.
أرى الكثير من المعتوهين خلال عملي.
165
00:17:24,360 --> 00:17:30,080
إنه أمر لا يصدق، لكنهم جميعا كانوا أطفالا
فيما مضى. الكثير من الأمور قد تسوء.
166
00:17:30,160 --> 00:17:35,680
إنجاب الأطفال لا بأس به.
لكن تربيتهم مسؤولية كبرى.
167
00:17:35,760 --> 00:17:38,040
وفي "هولندا"...
168
00:17:38,320 --> 00:17:43,560
إن أردت بناء سور لحديقتك،
فعليك طلب تصريح رباعي النسخ.
169
00:17:43,640 --> 00:17:48,560
لكن أي معتوه يمكنه إنجاب الأطفال. المجرمون
والمرضى النفسيون والمدمنون، لا يهم.
170
00:17:48,640 --> 00:17:52,880
لكن تلك ليست مشكلة في حالتكما.
أنتما والدان رائعان.
171
00:17:53,240 --> 00:17:55,240
و"سيم" طفل لطيف للغاية.
172
00:17:55,320 --> 00:17:59,520
لا يمكن للناس إفساد تربية الطفل فحسب...
173
00:17:59,760 --> 00:18:05,440
بل يمكنهم حتى إصابته بمختلف الأمراض،
مثل السرطان، ونقص الانتباه وفرط النشاط.
174
00:18:05,680 --> 00:18:10,440
- الاضطرابات العقلية وراثية.
- أجل، لكن قد تسير الأمور على ما يرام.
175
00:18:10,800 --> 00:18:15,680
نحن بصحة جيدة
ولا تعرف هذه الأمور مسبقا مع الأطفال.
176
00:18:15,760 --> 00:18:17,520
ماذا لو كنا نعرف يا "بيكي"؟
177
00:18:20,000 --> 00:18:23,760
هل كنت لتفعلين هذا بطفل؟ أجل، جديا؟
178
00:18:25,360 --> 00:18:29,000
هل كنت لتجلبين طفلا إلى العالم إ
ن كنت تعرفين أنه ليس بصحة جيدة؟
179
00:18:30,400 --> 00:18:33,200
"بيت"، ماذا كنت لتفعل يا صاح؟
180
00:18:34,680 --> 00:18:36,400
كنت...
181
00:18:37,320 --> 00:18:40,560
ليس أن الأمر قد يشكل أي فارق
في حالتي، لكن...
182
00:18:42,520 --> 00:18:43,880
كلا، لا أعتقد ذلك.
183
00:18:45,600 --> 00:18:50,680
وكما قلت، الكثير من الأطفال
يتوقون ليحظوا بآباء محبين.
184
00:18:50,760 --> 00:18:53,840
لذا أعتقد أنني أفضل
مساعدة أحد هؤلاء الأطفال.
185
00:18:53,920 --> 00:18:58,720
أجل، بالطبع، لكن الناس أيضا
تمتلك مشاعر أبوة وأمومة.
186
00:18:58,920 --> 00:19:02,640
يريد أن يرزقوا بأطفالهم
لأنهم يعرفون فيهم أنفسهم.
187
00:19:02,720 --> 00:19:05,920
ستتعرفين على الكثير في الطفل إن ربيته.
188
00:19:06,000 --> 00:19:08,600
كونك الأب البيولوجي أمر مختلف.
189
00:19:08,680 --> 00:19:12,400
هذا الجزء البيولوجي مبالغ في تقديره جدا.
لا يتطلب الأمر سوى خليتين فقط.
190
00:19:12,480 --> 00:19:14,880
أجل، خليتان. أي فاشل بوسعه فعل ذلك.
191
00:19:18,320 --> 00:19:21,400
إن جاز التعبير. بربكم يا رفاق.
192
00:19:30,080 --> 00:19:32,520
- ابدئي أنت.
- لا يمكنني لعب البلياردو.
193
00:19:32,760 --> 00:19:36,840
حقا؟ أمامك الكثير لتتعلميه يا فتاة.
194
00:19:49,040 --> 00:19:51,040
هل أنت جادة يا "بيكي"؟
195
00:19:53,840 --> 00:19:54,880
أهذا كل ما لديك؟
196
00:19:56,520 --> 00:20:00,560
أعرف تلك الكرات جيدا. لم يكن ذلك جيدا.
197
00:20:00,640 --> 00:20:06,280
- أسقطت الكرة البيضاء. دورك.
- سأساعدك.
198
00:20:07,640 --> 00:20:12,000
قفي هنا، هيا. أبرزي مؤخرتك قليلا.
199
00:20:13,480 --> 00:20:15,200
للخلف أكثر.
200
00:20:22,560 --> 00:20:24,600
هكذا؟ أتعنين هكذا؟
201
00:20:26,600 --> 00:20:28,960
وضعي أصابعك هكذا.
202
00:20:32,160 --> 00:20:38,120
وبعدها اتركيها تنزلق برفق جيئة وذهابا.
203
00:20:38,480 --> 00:20:41,920
- هكذا؟
- هذا ما أتحدث عنه.
204
00:20:42,000 --> 00:20:44,240
- أتعنين هكذا؟
- أجل، هكذا.
205
00:20:44,320 --> 00:20:46,000
أجل، وبعدها...
206
00:20:47,520 --> 00:20:50,840
- أحسنت.
- ليس سيئا.
207
00:20:52,760 --> 00:20:55,280
بالنسبة لكونها أول مرة،
لم تكن سيئة إطلاقا.
208
00:20:55,360 --> 00:20:57,080
دورك يا "بيت".
209
00:21:13,320 --> 00:21:17,600
- أحتاج إلى مشروب أقوى من هذا.
- أجل، تكيلا؟
210
00:21:18,040 --> 00:21:19,200
أجل.
211
00:21:34,200 --> 00:21:35,760
كأس أخرى يا عزيزتي؟
212
00:21:39,640 --> 00:21:41,680
طلبت مصعد الدرج.
213
00:21:43,400 --> 00:21:45,680
حتى يكون بوسعي الصعود للأعلى أنا أيضا.
214
00:21:58,560 --> 00:22:00,800
هذا رائع.
215
00:22:48,040 --> 00:22:52,880
- تكيلا.
- رائع.
216
00:22:52,960 --> 00:22:56,120
- مع القليل من الملح.
- في صحتكم.
217
00:23:02,840 --> 00:23:05,600
- رائع.
- قدح أخرى.
218
00:23:07,280 --> 00:23:08,680
أحتاج إلى استخدام الحمام.
219
00:23:10,400 --> 00:23:12,200
إنه مقزز للغاية.
220
00:23:24,840 --> 00:23:27,560
آسفة، أتمانعين بحملها؟
221
00:23:31,760 --> 00:23:32,920
شكرا.
222
00:24:10,560 --> 00:24:12,080
أجل، آسفة.
223
00:24:14,320 --> 00:24:15,720
شكرا لك.
224
00:24:21,440 --> 00:24:26,920
- يا فتاتان، إلى أين تذهبان؟
- لا أدري.
225
00:24:27,000 --> 00:24:29,440
- ولا نحن.
- لم تهمسين؟
226
00:24:29,680 --> 00:24:31,840
ليس هناك أحد في الجوار.
227
00:24:33,760 --> 00:24:37,360
بروية يا صديقي. اصمد يا "بيت".
228
00:24:37,560 --> 00:24:39,920
أمامنا ليلة طويلة.
229
00:24:45,560 --> 00:24:46,840
"بيتر".
230
00:24:49,880 --> 00:24:53,560
سيضل طريقه سريعا.
اذهب وألق نظرة يا "ستيف".
231
00:24:53,640 --> 00:24:56,440
إنها حديقة أكواخ، لا يمكن أن يضل الطريق.
232
00:24:58,560 --> 00:25:02,720
"بيت".
233
00:25:09,960 --> 00:25:11,680
- "بيت"؟
- آسف.
234
00:25:11,760 --> 00:25:13,400
هل أنت بخير يا "بيت"؟
235
00:25:20,760 --> 00:25:22,480
هل أنت بخير؟
236
00:25:26,920 --> 00:25:29,720
ماذا تفعل أيها الأحمق؟ كنت في غاية الفزع.
237
00:25:29,800 --> 00:25:33,200
آسف يا صديقي. هل أنت بخير؟
238
00:25:33,280 --> 00:25:36,240
- أجل، ليس هناك خطب بي.
- هل أنت واثق؟
239
00:25:36,320 --> 00:25:39,880
- هل أنت على ما يرام؟
- أجل. تعالوا. أين الكوخ؟
240
00:25:55,440 --> 00:25:56,800
هل أنت بخير؟
241
00:26:01,760 --> 00:26:03,360
سأعدل زينتي.
242
00:26:21,760 --> 00:26:24,320
ماذا لو بدا الطفل شبيها بـ"ستيف"؟
243
00:26:25,560 --> 00:26:29,240
لن يكون، كل الأطفال
تشبه بعضها على أية حال.
244
00:26:38,120 --> 00:26:39,560
جميل.
245
00:26:41,800 --> 00:26:45,320
- ستنكشف الحقيقة يوما ما.
- ربما.
246
00:26:46,440 --> 00:26:50,240
لكن حينها، سيكون الجميع قد أحبوا الطفل
ولن يهم الأمر.
247
00:26:51,080 --> 00:26:52,880
سنكون عائلة واحدة كبيرة.
248
00:26:59,560 --> 00:27:00,840
اهدئي.
249
00:27:07,920 --> 00:27:13,880
لكن لو أن وظيفتك مشوقة هكذا،
ألست بحاجة إلى الراحة في المنزل؟
250
00:27:15,960 --> 00:27:21,440
أجل، إنه تشويق غير مناسب.
كم الهراء الذي تراه يوميا...
251
00:27:22,480 --> 00:27:27,000
أجل، يكون عليك التعامل معه
وهذا صعب. أتفهمان؟
252
00:27:28,320 --> 00:27:31,400
- هل تؤمنان بشيء ما؟
- "إيفا" تؤمن بالرب.
253
00:27:31,760 --> 00:27:34,160
أليس كذلك يا "إيفا"؟ بمشيئة الرب.
254
00:27:37,720 --> 00:27:41,080
- هل تؤمن أنت بأي شيء؟
- بالحب على ما أظن.
255
00:27:42,520 --> 00:27:45,040
يبدو ذلك مبتذلا للغاية، أليس كذلك؟
256
00:27:47,320 --> 00:27:51,280
أكنتما تعلمان أن الطفل
إن لم يتم لمسه، سيموت؟
257
00:27:51,600 --> 00:27:54,360
الأمر مثبت علميا
والأمر ذاته ينطبق على البالغين.
258
00:27:54,440 --> 00:27:57,120
اللمس مهم للغاية
259
00:27:57,200 --> 00:28:01,120
والجنس هو أساس كل الحميمية.
260
00:28:01,200 --> 00:28:04,920
إن نقص هذا...
261
00:28:06,400 --> 00:28:08,640
فلن يكون للحب أية فرصة.
262
00:28:13,720 --> 00:28:15,520
أهناك المزيد من الجعة؟
263
00:28:17,320 --> 00:28:18,800
- كلا.
- لا؟
264
00:28:19,880 --> 00:28:23,800
سأذهب وأحضر بعضها من الاستقبال.
هل ستأتين يا "إيفا"؟
265
00:28:36,680 --> 00:28:40,200
- هل أنت على ما يرام؟
- هل أنت كذلك؟
266
00:28:44,360 --> 00:28:45,880
تبدين جميلة.
267
00:28:49,920 --> 00:28:51,800
ليس علينا فعل هذا.
268
00:28:55,200 --> 00:28:56,960
إن لم ترغبي بهذا.
269
00:28:58,680 --> 00:29:02,200
أتود فعل ذلك، مع "ريبيكا"؟
270
00:29:06,000 --> 00:29:08,080
تعجبني رؤيتكما معا.
271
00:29:13,160 --> 00:29:15,960
- أنا أحبك.
- وأنا أحبك أيضا.
272
00:29:22,760 --> 00:29:24,040
أعتقد...
273
00:29:27,080 --> 00:29:29,520
أعتقد أن ذلك جيد لنا.
274
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
و"ريبيك"، إنها...
275
00:29:36,640 --> 00:29:38,920
أرى أنك ترغبها أيضا.
276
00:29:40,600 --> 00:29:44,560
- يجدر بنا أن يرغب كل منا بهذا للآخر.
- أريدك أن تحظي بكل شيء.
277
00:30:09,320 --> 00:30:10,480
"ليلي"؟
278
00:30:23,320 --> 00:30:24,720
اليمين أم اليسار؟
279
00:30:28,640 --> 00:30:31,680
هيا. أجل، هل أنت متأكد؟
280
00:30:31,880 --> 00:30:34,560
هل أنت متأكد يا "بيت"؟
281
00:30:39,920 --> 00:30:43,600
هيا يا "بيت". لا رجوع في الأمر.
282
00:30:44,640 --> 00:30:48,400
هيا، سيكون الأمر رائعا، أقسم لك.
283
00:30:49,400 --> 00:30:52,680
أنا أساندك يا صديقي. هيا.
284
00:31:11,840 --> 00:31:13,080
"إيفا"؟
285
00:31:16,520 --> 00:31:17,960
استمتعي.
286
00:32:18,560 --> 00:32:21,160
"دولي بارتون". لا؟
287
00:32:27,200 --> 00:32:30,400
- "تينا تيرنر"، "تينا تيرنر" اللعينة.
- لا.
288
00:32:30,480 --> 00:32:32,000
لا؟
289
00:32:37,800 --> 00:32:39,200
نعامة.
290
00:32:40,320 --> 00:32:43,840
تبا يا "بيت"، نعامة. انس الأمر.
291
00:32:47,440 --> 00:32:50,280
- "ميك جاغر"؟
- أجل، "ميك جاغر".
292
00:32:50,360 --> 00:32:52,480
- مستحيل.
- أجل، إنها موهوبة.
293
00:32:54,640 --> 00:32:57,760
تبا يا رجل. "ميك جاغر"؟
294
00:33:06,560 --> 00:33:08,640
- هل أنت بخير يا صديقي؟
- أجل.
295
00:33:08,720 --> 00:33:10,600
بشأني أنا أيضا؟
296
00:33:16,560 --> 00:33:18,840
أجل، من الواضح أن هذا "ماركو بورساتو".
297
00:33:26,800 --> 00:33:28,160
- إنها "كايت بوش".
- لا.
298
00:33:29,040 --> 00:33:30,920
- "كايت بوش".
- مستحيل.
299
00:33:34,800 --> 00:33:36,200
لكن بدون عانة.
300
00:33:37,200 --> 00:33:38,720
ماذا، جديا؟
301
00:33:40,960 --> 00:33:44,640
ربما يجدر التحقق بنفسك.
302
00:34:26,600 --> 00:34:27,960
سأعود في الحال.
303
00:37:13,000 --> 00:37:14,320
"جاسبر"؟
304
00:38:42,360 --> 00:38:43,920
انظري إلي.
305
00:38:47,840 --> 00:38:49,280
أنت جميلة يا "إيفا".
306
00:38:50,760 --> 00:38:52,240
"إيفا"؟
307
00:38:54,160 --> 00:38:55,600
ماذا تريدين؟
308
00:38:56,760 --> 00:38:59,440
- أريدك.
- ماذا تريدين؟
309
00:39:01,280 --> 00:39:04,040
- أريدك، كلك.
- قوليها بصوت عال.
310
00:39:05,840 --> 00:39:08,000
- أريدك، كلك.
- بصوت أعلى.
311
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
أريدك.
312
00:41:39,200 --> 00:41:41,520
هل كل شيء على ما يرام؟
313
00:42:26,440 --> 00:42:30,800
معك السيدة "هوغشتراتن".
أريد سيارة إسعاف رجاء.
314
00:43:05,000 --> 00:43:06,840
كان الأمر رائعا.
315
00:43:14,480 --> 00:43:16,040
إنه بالأعلى.
316
00:43:18,760 --> 00:43:21,320
- أيمكنكم إطفاء النور بالأعلى؟
- أجل.
317
00:43:25,480 --> 00:43:29,320
هل تعرف ما حدث يا سيدي؟
318
00:43:34,080 --> 00:43:35,600
يا عزيزي.
319
00:43:38,160 --> 00:43:40,080
ما الخطب؟
320
00:43:41,280 --> 00:43:42,960
ما الذي توده؟
321
00:44:00,880 --> 00:44:04,000
- ماذا بحق الجحيم؟
- ماذا؟
322
00:44:04,080 --> 00:44:07,120
اللعنة، غير معقول.
323
00:44:08,120 --> 00:44:10,640
- ما الأمر؟
- الواقي ممزق.
324
00:44:24,120 --> 00:44:25,960
- نجح الأمر.
- حقا؟
325
00:44:27,440 --> 00:44:29,040
لكنك ضاجعت "بيتر"؟
326
00:44:29,120 --> 00:44:31,840
منذ نهاية الأسبوع الماضي
وهو يتصرف بغرابة قليلا.
327
00:44:31,920 --> 00:44:33,400
علي الذهاب إلى العمل.
328
00:44:33,480 --> 00:44:37,480
- ماذا حدث؟
- أصيب بسكتة فجأة.
329
00:44:37,560 --> 00:44:40,200
تبدو مندهشا. هل أتينا مبكرين يوما؟
330
00:44:42,400 --> 00:44:45,400
- من أنت؟ هل والدك شرطي؟
- دعه وشأنه.
32245