All language subtitles for The.Birthday.Boys.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,635 - * JUST ANOTHER DAY 2 00:00:02,670 --> 00:00:06,170 * AN EASY GAME TO PLAY [door closes] 3 00:00:06,207 --> 00:00:09,237 - JULIE, YOU'RE HOME EARLY. 4 00:00:09,277 --> 00:00:12,777 [sad music] 5 00:00:12,813 --> 00:00:16,153 JULIE, WHAT IS IT? WHAT'S--WHAT'S WRONG? 6 00:00:16,184 --> 00:00:18,594 - SAM, I'M PREGNANT. 7 00:00:30,298 --> 00:00:32,128 - WITH WHAT? 8 00:00:32,166 --> 00:00:33,826 - A BABY. 9 00:00:33,867 --> 00:00:37,067 - [sighs] 10 00:00:38,572 --> 00:00:40,742 - WHOSE IS IT? 11 00:00:40,774 --> 00:00:43,244 - YOURS. - MINE? 12 00:00:43,277 --> 00:00:46,077 MINE AND-- AND WHO--WHO ELSE? 13 00:00:46,114 --> 00:00:47,784 - MINE. 14 00:00:47,815 --> 00:00:48,815 - IS IT-- 15 00:00:48,849 --> 00:00:51,219 [laughs] 16 00:00:51,252 --> 00:00:53,222 IS IT GONNA GROW? - YES. MM-HMM. 17 00:00:53,254 --> 00:00:55,724 - WOW. WOW, WOW, WOW, WOW, WOW. 18 00:00:55,756 --> 00:00:57,626 WOW. 19 00:00:57,658 --> 00:00:59,128 WHAT DOES IT-- 20 00:00:59,160 --> 00:01:01,730 WHAT DOES IT DRINK? 21 00:01:01,762 --> 00:01:04,702 - UM, BREAST MILK. - FOR THE REST OF ITS LIFE? 22 00:01:04,732 --> 00:01:09,142 - NO, JUST FOR A WHILE. - [sighs] 23 00:01:09,170 --> 00:01:10,840 [sniffles] 24 00:01:10,871 --> 00:01:12,611 DOES IT EAT? 25 00:01:12,640 --> 00:01:15,110 - YES, IT EATS FOOD. 26 00:01:15,143 --> 00:01:16,743 - THANK GOD. 27 00:01:16,777 --> 00:01:18,577 - WELL, BABY FOOD. 28 00:01:18,612 --> 00:01:19,782 - [laughs] 29 00:01:19,813 --> 00:01:22,883 ARE YOU KIDDING? GREAT. JUST PERFECT. 30 00:01:22,916 --> 00:01:25,886 JUST PERFECT. 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,489 DOES IT HAVE A NAME YET? 32 00:01:27,521 --> 00:01:29,661 - NO, NOT YET. - CAN WE NAME IT LIONEL? 33 00:01:29,690 --> 00:01:30,690 - PROBABLY NOT. 34 00:01:33,927 --> 00:01:35,357 - HOW DID THIS HAPPEN? 35 00:01:35,396 --> 00:01:38,296 - WELL, YOU HAD A NOCTURNAL EMISSION, 36 00:01:38,332 --> 00:01:40,672 AND ME, YOUR GIRLFRIEND, 37 00:01:40,701 --> 00:01:42,671 WHO HAS BECOME INCREDIBLY FRUSTRATED 38 00:01:42,703 --> 00:01:45,743 AT YOUR LACK OF KNOWLEDGE OF ANYTHING SEXUAL, 39 00:01:45,773 --> 00:01:49,883 SAW IT AS THE ONE AND ONLY CHANCE TO HAVE A BABY WITH YOU, 40 00:01:49,910 --> 00:01:52,180 THE MAN THAT I LOVE. 41 00:01:52,213 --> 00:01:53,713 SO I TOOK YOUR DNA-- 42 00:01:53,747 --> 00:01:55,847 - MY DEOXYRIBONUCLEIC ACID? 43 00:01:55,883 --> 00:02:00,893 - YES. AND I PUT IT INSIDE OF MYSELF, 44 00:02:00,921 --> 00:02:02,161 IMPREGNATING ME. 45 00:02:02,190 --> 00:02:03,820 - WOW. 46 00:02:03,857 --> 00:02:06,257 WELL... 47 00:02:06,294 --> 00:02:07,634 I GUESS WE'LL JUST HAVE TO RAISE IT. 48 00:02:09,397 --> 00:02:11,667 I'LL TRY MY BEST. I HOPE I DON'T LOSE THE THING. 49 00:02:11,699 --> 00:02:13,729 - YOU WON'T. - I LOVE YOU, HONEY. 50 00:02:13,767 --> 00:02:15,337 - * YOU GO BACK AND FORTH 51 00:02:15,369 --> 00:02:18,709 * HEADING FOR THE DOOR 52 00:02:18,739 --> 00:02:20,209 - WHAT ARE YOU DOING? 53 00:02:20,241 --> 00:02:21,311 - THE BABY'S IN THERE. 54 00:02:21,342 --> 00:02:22,842 - I DON'T--I DON'T GET IT. 55 00:02:22,876 --> 00:02:24,246 - THE BABY'S IN THERE. 56 00:02:24,278 --> 00:02:25,708 - THE BABY'S IN THERE? - YES. 57 00:02:25,746 --> 00:02:27,176 IN MY STOMACH. - NO. 58 00:02:27,215 --> 00:02:28,375 - YEAH. YES. - NO. 59 00:02:28,416 --> 00:02:31,846 NO! NO! 60 00:02:31,885 --> 00:02:33,685 AH, SHIT. 61 00:02:33,721 --> 00:02:36,721 [upbeat music] 62 00:02:36,757 --> 00:02:43,757 * 63 00:02:50,638 --> 00:02:54,538 - YOU KNOW, IT'S BEEN SAID A DREAM IS A POWERFUL THING. 64 00:02:54,575 --> 00:02:55,675 [chuckles] 65 00:02:55,709 --> 00:02:58,379 SO WHEN DID YOU GIVE UP ON YOUR DREAM? 66 00:02:58,412 --> 00:02:59,852 AT WHAT POINT DID YOU START SAYING, 67 00:02:59,880 --> 00:03:02,880 "OH, IT'S JUST A DREAM-- IT'LL NEVER HAPPEN"? 68 00:03:02,916 --> 00:03:05,716 NO. THIS IS AMERICA, OKAY? 69 00:03:05,753 --> 00:03:08,863 SO, IF YOU DREAMED OF BEING AN OLYMPIC GOLD MEDALIST, 70 00:03:08,889 --> 00:03:11,259 WHY ARE YOU WORKING AT A FAST-FOOD JOINT? 71 00:03:11,292 --> 00:03:13,262 JUST QUIT. LOBBY THE OLYMPIC COMMITTEE 72 00:03:13,294 --> 00:03:15,464 TO MAKE SOMETHING YOU'RE THE BEST AT A SPORT 73 00:03:15,496 --> 00:03:17,926 OR JUST REACH PEAK ATHLETICISM IN AN OLYMPIC YEAR 74 00:03:17,965 --> 00:03:20,365 AND WIN THAT GOLD MEDAL. 75 00:03:20,401 --> 00:03:21,971 NOW, MAYBE THAT'S NOT YOUR DREAM. 76 00:03:22,002 --> 00:03:23,572 MAYBE YOUR DREAM IS TO BECOME 77 00:03:23,604 --> 00:03:25,444 THE GREATEST HERO IN ALL HISTORY. 78 00:03:25,473 --> 00:03:26,973 [mockingly] "OH, GEE, I DON'T KNOW, DAVE. 79 00:03:27,007 --> 00:03:28,637 THAT'S PRETTY HARD." 80 00:03:28,676 --> 00:03:29,906 STOP IT, OKAY? 81 00:03:29,943 --> 00:03:31,553 I'VE HEARD ENOUGH. 82 00:03:31,579 --> 00:03:33,349 JUST PUT DOWN THAT SODA, 83 00:03:33,381 --> 00:03:35,851 INVENT A TIME MACHINE, GO BACK IN TIME, 84 00:03:35,883 --> 00:03:37,953 AND KILL ADOLF HITLER. 85 00:03:37,985 --> 00:03:40,445 BUT, PLEASE, DO IT TODAY. 86 00:03:40,488 --> 00:03:42,688 NOW ME, WHAT'S MY DREAM? 87 00:03:42,723 --> 00:03:44,593 [chuckles] WELL, I HAD ONE OF THOSE WEIRD DREAMS 88 00:03:44,625 --> 00:03:46,955 WHERE I SHOW UP TO MY THIRD-GRADE CLASS NAKED, 89 00:03:46,994 --> 00:03:49,504 SO THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 90 00:03:53,567 --> 00:03:54,797 HEY! 91 00:03:54,835 --> 00:03:56,665 [children scream] 92 00:03:56,704 --> 00:03:57,674 [siren wails] 93 00:03:57,705 --> 00:03:59,765 OH! 94 00:04:07,981 --> 00:04:10,951 - I COME TO AMERICA IN 1988. 95 00:04:10,984 --> 00:04:15,494 WITH MY BEAUTIFUL WIFE, ELSA, AND MY FIVE LITTLE SONS. 96 00:04:15,523 --> 00:04:17,833 IN TIME, WE MAKE TWO MORE. 97 00:04:17,858 --> 00:04:20,458 MY WIFE DIE. 98 00:04:20,494 --> 00:04:23,534 I WORK THREE JOBS TO GIVE MY BOYS GOOD HOME, 99 00:04:23,564 --> 00:04:24,874 GOOD EDUCATION. 100 00:04:24,898 --> 00:04:26,798 THEY ARE LIGHT OF MY LIFE. 101 00:04:26,834 --> 00:04:28,644 [electronic music] 102 00:04:28,669 --> 00:04:30,599 - CALL MY BY MY DJ NAME, DAMN IT. 103 00:04:30,638 --> 00:04:31,968 YOU'RE JUST JEALOUS BECAUSE I'M GONNA GET A BILLBOARD 104 00:04:32,005 --> 00:04:33,565 ON THE SUNSET STRIP BEFORE YOU, CHRIS. 105 00:04:33,607 --> 00:04:35,477 - THERE'S NO WAY YOU GET A BILLBOARD BEFORE ME. 106 00:04:35,509 --> 00:04:36,839 - HERE, USE THIS. 107 00:04:36,877 --> 00:04:38,847 [electronic music] 108 00:04:38,879 --> 00:04:40,879 - TIM, YOU BLEW MY TRANSITION! 109 00:04:40,914 --> 00:04:42,984 - YEAH? WELL, MIKE WAS TOUCHING MY BUTTON! 110 00:04:43,016 --> 00:04:45,686 - MATT, STOP TOUCHING MY FADERS, OKAY? 111 00:04:45,719 --> 00:04:46,989 POPPY? - NOW, BOYS, 112 00:04:47,020 --> 00:04:49,660 YOU'RE ALL WONDERFUL DJs. 113 00:04:49,690 --> 00:04:51,730 YOU ALL SPIN THE DISCS, 114 00:04:51,759 --> 00:04:54,999 ATTEMPTING TO TRANSITION FROM ONE RECORD TO ANOTHER 115 00:04:55,028 --> 00:04:59,068 AND CARRY THE BEAT TO A MUSICAL CRESCENDO. 116 00:04:59,099 --> 00:05:01,339 - QUIT HOGGING ALL THE BASS. - YOU KEEP MOVING MY LOWS. 117 00:05:01,369 --> 00:05:03,939 - DJ PLATTERPUSS, TECHTONIC RAT, 118 00:05:03,971 --> 00:05:05,741 STOP WITH THE ARGUMENT. 119 00:05:05,773 --> 00:05:09,583 THERE'S ENOUGH NIGHTCLUBS IN LAS VEGAS FOR BOTH OF YOU. 120 00:05:09,610 --> 00:05:12,650 - THANK YOU, DEAR GOD, FOR THIS FAMILY-- 121 00:05:12,680 --> 00:05:16,780 MINE SEVEN D.J. SONS WHO BRING ME SUCH JOY. 122 00:05:16,817 --> 00:05:20,487 GIVE THEM STRONG EARS, FAR SURPASSING THEIR PEERS. 123 00:05:20,521 --> 00:05:23,561 GIVE THEM STRONG WRISTS FOR MIXER KNOB TWISTS. 124 00:05:23,591 --> 00:05:26,731 GIVE THEM THE KNACK TO SELECT THE RIGHT TRACK. 125 00:05:26,760 --> 00:05:30,730 BUT PLEASE KEEP THEM HUMBLE WHILE THEY MAKE THE BASS RUMBLE. 126 00:05:30,764 --> 00:05:31,904 - STOP! - GET OFF! 127 00:05:31,932 --> 00:05:33,672 - BOYS, BOYS, STOP! 128 00:05:33,701 --> 00:05:36,741 LOOK, YOU ARE ALL WONDERFUL DJs. 129 00:05:36,770 --> 00:05:39,570 YOU WOULD ALL MAKE YOUR MOTHER PROUD. 130 00:05:39,607 --> 00:05:41,677 NOW, THERE'S SOMETHING I MUST TELL YOU. 131 00:05:41,709 --> 00:05:43,379 THE DOCTOR-- 132 00:05:43,411 --> 00:05:46,881 HE SAY I HAVE A SPOT ON MY LUNG... 133 00:05:46,914 --> 00:05:48,624 TOO MUCH CIGARS. 134 00:05:48,649 --> 00:05:52,689 I WANTED TO TELL YOU, WITH THE SHORT TIME I HAVE LEFT, 135 00:05:52,720 --> 00:05:54,960 I WANT TO BE A DJ TOO. 136 00:05:57,891 --> 00:06:01,561 [electronic music] 137 00:06:11,705 --> 00:06:13,905 - ARE WE THERE? DID WE MAKE IT? 138 00:06:13,941 --> 00:06:17,711 - LOOKS LIKE IT. HITLER SHOULD BE SOMEWHERE IN THIS PARK. 139 00:06:17,745 --> 00:06:19,905 - GOT IT. ALL RIGHT. 140 00:06:19,947 --> 00:06:23,047 - LET'S TAKE THIS SON OF A BITCH OUT AND CHANGE HISTORY FOREVER. 141 00:06:29,623 --> 00:06:33,133 - I...I CAN'T. 142 00:06:33,160 --> 00:06:34,660 - COME ON, TAKE THE SHOT, MULHERN. 143 00:06:34,695 --> 00:06:36,995 - I CAN'T, OKAY? WE WENT BACK TOO FAR. 144 00:06:41,835 --> 00:06:43,895 - IS THAT HIM? 145 00:06:47,608 --> 00:06:49,208 WELL, I DON'T CARE HOW OLD HE IS, OKAY? 146 00:06:49,242 --> 00:06:51,952 EXECUTE THE TARGET, AND WE GO BACK TO THE FUTURE AS HEROES. 147 00:06:51,979 --> 00:06:53,509 - I CAN'T DO IT, OKAY? 148 00:06:53,547 --> 00:06:55,777 IF YOU WANT TO SHOOT HIM, BE MY GUEST. 149 00:06:55,816 --> 00:06:57,686 - ALL RIGHT. FINE. 150 00:06:59,753 --> 00:07:01,963 I'M GONNA DO IT. I'M GONNA KILL THAT CUTE LITTLE BABY 151 00:07:01,989 --> 00:07:03,759 AND THAT ADORABLE PUPPY. 152 00:07:03,791 --> 00:07:05,761 DAH! UGH! - WAIT A MINUTE. 153 00:07:05,793 --> 00:07:09,663 I HAVE AN IDEA. WE CAN TRAVEL TO ANY TIME WE WANT, RIGHT? 154 00:07:09,697 --> 00:07:11,097 - YEAH. 155 00:07:11,131 --> 00:07:12,801 YEAH! 156 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 [laughs] 157 00:07:13,867 --> 00:07:15,697 [beeping] 158 00:07:17,905 --> 00:07:19,565 - MUCH BETTER. 159 00:07:19,607 --> 00:07:22,577 I SEE THE BASTARD NOW. 160 00:07:22,610 --> 00:07:26,080 "OFF WIDERHEISEN," MEIN FUHRER. 161 00:07:27,848 --> 00:07:29,978 - HEY, HEY. ARE THOSE KIDS TRYING TO MAKE HIM SMOKE? 162 00:07:30,017 --> 00:07:32,217 - YEAH, I THINK SO. 163 00:07:32,252 --> 00:07:35,562 - OH, MY GOD. HE TURNED THEM DOWN. 164 00:07:35,589 --> 00:07:38,059 [both laugh] THAT'S AMAZING. 165 00:07:38,091 --> 00:07:40,091 - THIS IS WEIRD TO SAY, BUT I'M KIND OF PROUD OF HIM. 166 00:07:40,127 --> 00:07:42,697 - I AM TOO! [laughs] 167 00:07:42,730 --> 00:07:43,900 - WE GOT TO GO FARTHER. 168 00:07:43,931 --> 00:07:46,101 - BACK? - NO. INTO THE FUTURE. 169 00:07:46,133 --> 00:07:48,703 - HMM. 170 00:07:48,736 --> 00:07:51,166 - COOL. THE TREES HAVE GOTTEN TALLER. 171 00:07:51,204 --> 00:07:53,544 WHAT'S UP? CAN YOU SEE HIM? 172 00:07:53,574 --> 00:07:55,884 - NO. TWO JEWISH GUYS ARE IN THE WAY. 173 00:07:59,146 --> 00:08:03,076 O.M.G., I THINK WE JUMPED AHEAD TO PROM NIGHT. 174 00:08:03,116 --> 00:08:05,016 - WHAT? REALLY? HOW'S HE LOOK? 175 00:08:05,052 --> 00:08:08,662 - VERY HANDSOME. AND HERE COMES HIS DATE NOW. 176 00:08:08,689 --> 00:08:12,659 SHE'S A KNOCKOUT. - GORGEOUS! 177 00:08:12,693 --> 00:08:13,963 [both laugh] 178 00:08:13,994 --> 00:08:16,064 WAY TO GO, ADOLF. 179 00:08:16,096 --> 00:08:17,926 WAIT, WHAT'S HAPPENING? 180 00:08:17,965 --> 00:08:19,965 - CUT IT OUT. YOU-- 181 00:08:20,000 --> 00:08:21,770 YOU CAN'T DO THAT. 182 00:08:21,802 --> 00:08:23,742 SHE'S LEAVING HIM ON PROM NIGHT? 183 00:08:23,771 --> 00:08:26,841 - NO! NO, YOU DON'T DO THAT. YOU DON'T DO THAT! 184 00:08:26,874 --> 00:08:28,814 - OH, MY GOD, THIS IS HEARTBREAKING. 185 00:08:28,842 --> 00:08:31,082 WE CAN'T ASSASSINATE THE GUY NOW. 186 00:08:31,111 --> 00:08:32,211 - THAT REALLY STINKS. 187 00:08:32,245 --> 00:08:33,675 ALL RIGHT, NOW THIS SHOULD WORK. 188 00:08:33,714 --> 00:08:35,924 LET'S JUST TAKE HIM OUT, ALL RIGHT? 189 00:08:35,949 --> 00:08:38,849 - ICH BIN EIN BERLINER! [crowd cheers] 190 00:08:38,886 --> 00:08:43,756 - HEY, HE'S REALLY INSPIRING THOSE PEOPLE. 191 00:08:43,791 --> 00:08:44,991 - YEAH. 192 00:08:45,025 --> 00:08:47,025 MAN, I HAD NO IDEA HE COULD BE SO... 193 00:08:47,060 --> 00:08:48,960 EMPOWERING. 194 00:08:48,996 --> 00:08:51,196 - ESPECIALLY AFTER ALL WE'VE SEEN HIM GO THROUGH. 195 00:08:51,231 --> 00:08:53,531 - [shouting] [crowd cheers] 196 00:08:55,135 --> 00:08:57,165 - HEY, MAN, WHAT'S THAT OVER THERE? 197 00:08:57,204 --> 00:08:59,944 - UM, WHO ARE THOSE GUYS? 198 00:08:59,973 --> 00:09:01,843 - THEY MUST HAVE SENT MORE SOLDIERS BACK 199 00:09:01,875 --> 00:09:03,135 TO GET THE JOB DONE. 200 00:09:03,176 --> 00:09:06,276 - OH, NO, YOU DON'T. 201 00:09:06,313 --> 00:09:09,053 - OH-HO-HO-HO! 202 00:09:09,082 --> 00:09:10,922 [laughs] OH! 203 00:09:10,951 --> 00:09:13,021 NICE. 204 00:09:13,053 --> 00:09:14,893 - SO WHAT DO YOU THINK? 205 00:09:14,922 --> 00:09:17,122 WE'LL TAKE ADOLF OUT SOME OTHER TIME? 206 00:09:17,157 --> 00:09:19,127 - YEAH. YEAH, DEFINITELY. WE HAVE TO, THOUGH. 207 00:09:19,159 --> 00:09:20,929 - I KNOW. WE WILL. - OKAY. 208 00:09:20,961 --> 00:09:23,731 [computer beeps] 209 00:09:30,037 --> 00:09:34,207 - OH, STOSH, ALWAYS WITH YOUR HEAD IN THE CLOUDS. 210 00:09:34,241 --> 00:09:37,181 WHAT ARE YOU DREAMING ABOUT ANYWAY? 211 00:09:37,210 --> 00:09:41,880 - I DREAM ABOUT GOING TO AMERICA. 212 00:09:43,817 --> 00:09:45,117 * IT'S BEEN MY DREAM 213 00:09:45,152 --> 00:09:47,152 * FOR A LONG, LONG WHILE 214 00:09:47,187 --> 00:09:51,187 * TO PUMP UP THE CROWD WITH MY DJ STYLE * 215 00:09:51,224 --> 00:09:55,734 * I'D HAVE LASER BEAMS TO WOW THEM ALL * 216 00:09:55,763 --> 00:09:58,803 * BUT HERE IN POLAND 217 00:09:58,832 --> 00:10:03,072 * THERE'S NO FOG MACHINES AT ALL * 218 00:10:04,872 --> 00:10:07,812 * BUT all: * BUT? 219 00:10:07,841 --> 00:10:09,211 * IN AMERICA, ALL THE RECORDS SPIN * 220 00:10:09,242 --> 00:10:11,282 * AND THE TURNTABLES COME IN PAIRS * 221 00:10:11,311 --> 00:10:13,311 * IN AMERICA, ALL THE DJs WIN * 222 00:10:13,346 --> 00:10:15,046 * THEY'RE ON BILLBOARDS EVERYWHERE * 223 00:10:15,082 --> 00:10:16,822 * THEY'RE ON BILLBOARDS EVERYWHERE * 224 00:10:16,850 --> 00:10:22,220 - * THEY'RE ON BILLBOARDS EVERY... * 225 00:10:22,255 --> 00:10:24,315 - * DANCE NOW, EVERYBODY 226 00:10:24,357 --> 00:10:26,357 - * WHERE 227 00:10:26,393 --> 00:10:27,933 all: * BILLBOARDS EVERYWHERE 228 00:10:27,961 --> 00:10:31,031 * HEY, HEY, HEY, HEY... 229 00:10:31,064 --> 00:10:32,904 - IS IT READY, POPPY? 230 00:10:32,933 --> 00:10:34,073 - WHAT YOU DOING? 231 00:10:34,101 --> 00:10:35,371 YOU SHOULD BE PRACTICING THE D.J. 232 00:10:35,402 --> 00:10:38,342 GO PRACTICE WITH YOUR BROTHERS. 233 00:10:38,371 --> 00:10:41,371 SPIN THE DISCS! SPIN THE DISCS! 234 00:10:47,948 --> 00:10:49,248 [indistinct chatter] 235 00:10:49,282 --> 00:10:51,382 - SLOWINSKI WITH THE WINDUP. 236 00:10:55,222 --> 00:10:57,792 - WAY TO GO, BUTT-MUNCH. - WHAT? 237 00:11:06,033 --> 00:11:08,943 [ethereal music] 238 00:11:12,305 --> 00:11:14,335 - PETE, WHAT ARE YOU DO-- - SHH! 239 00:11:16,309 --> 00:11:18,949 - WHAT IS THAT, PETE? 240 00:11:18,979 --> 00:11:21,179 [backfires, engine sputters] 241 00:11:21,214 --> 00:11:23,884 - A DRIVING SAUCER. 242 00:11:27,420 --> 00:11:30,060 - DRIVING SAUCERS, U.D.O.s-- 243 00:11:30,090 --> 00:11:33,730 THEY'VE LONG BEEN THE SUBJECT OF HOLLYWOOD SCIENCE FICTION. 244 00:11:33,761 --> 00:11:36,431 BUT WHAT IF IT'S ALSO SCIENCE FACT? 245 00:11:36,463 --> 00:11:39,133 - I WAS COMING HOME LATE AT NIGHT, 246 00:11:39,166 --> 00:11:43,036 AND A BRIGHT OBJECT PULLED UP ALONGSIDE OF ME, 247 00:11:43,070 --> 00:11:45,970 AND IT WAS SHAPED LIKE A-- LIKE A DISC. 248 00:11:46,006 --> 00:11:47,906 AND IT FLEW-- FLEW DOWN THE ROAD. 249 00:11:47,941 --> 00:11:50,141 - NOW, YOU SAY IT FLEW? 250 00:11:50,177 --> 00:11:51,437 - NO, I'M SORRY. I MISSPOKE. IT DROVE. 251 00:11:51,478 --> 00:11:54,148 IT DROVE REAL FAST DOWN THE ROAD. 252 00:11:54,181 --> 00:11:56,051 - IN THE LAST 50 YEARS, 253 00:11:56,083 --> 00:11:59,223 WE'VE EXPERIENCED AN INCREASE IN THESE STRANGE ENCOUNTERS. 254 00:11:59,252 --> 00:12:01,322 - I SEEN IT. IT WAS IN A PARKING GARAGE, 255 00:12:01,354 --> 00:12:03,064 AND IT DROVE UP ONE LEVEL, 256 00:12:03,090 --> 00:12:04,490 AND THEN WENT UP TO A SECOND LEVEL. 257 00:12:04,524 --> 00:12:06,434 AND THEN WHEN IT GOT UP TO THE TOP, 258 00:12:06,459 --> 00:12:10,829 IT DROVE RIGHT BACK DOWN AND OUT ONTO THE STREET. 259 00:12:10,864 --> 00:12:14,134 - UNFORTUNATELY, U.D.O.s REMAIN A SUBJECT 260 00:12:14,167 --> 00:12:16,167 BRUSHED OFF BY THE AUTHORITIES. 261 00:12:16,203 --> 00:12:18,273 - OH, YEAH, THEY'RE A HUGE PROBLEM. 262 00:12:18,305 --> 00:12:20,065 TOP OF MY LIST, RIGHT AFTER BIGFOOT, 263 00:12:20,107 --> 00:12:22,307 SASQUATCH, AND THE NORTHEASTERN YETI. 264 00:12:22,342 --> 00:12:24,312 [indistinct chatter on police radio] 265 00:12:24,344 --> 00:12:26,254 - EXPERTS BELIEVE THAT SAUCER ACTIVITY 266 00:12:26,279 --> 00:12:27,979 IS BEING KEPT HIDDEN 267 00:12:28,015 --> 00:12:30,945 BY SOME OF AMERICA'S MOST POWERFUL ORGANIZATIONS. 268 00:12:30,984 --> 00:12:34,054 - BYE! - BYE! THANKS FOR EVERYTHING! 269 00:12:34,087 --> 00:12:36,257 - WE'LL MISS YOU! BYE! 270 00:12:41,929 --> 00:12:44,099 - WHILE MANY OF US WILL EXPERIENCE THE WONDER 271 00:12:44,131 --> 00:12:46,401 OF DRIVING SAUCERS ON THE SILVER SCREEN, 272 00:12:46,433 --> 00:12:49,203 THEY REMAIN A MYSTERY TO US ALL. 273 00:12:50,904 --> 00:12:54,114 IT IS UP TO EACH OF US TO SEARCH FOR THE TRUTH. 274 00:13:05,318 --> 00:13:07,148 - NICE MOVES, LIONEL. 275 00:13:07,187 --> 00:13:08,487 - THANKS, DAD. 276 00:13:08,521 --> 00:13:11,361 HEY, DAD, I'VE BEEN WONDERING SOMETHING. 277 00:13:11,391 --> 00:13:12,961 - YEAH, WHAT IS IT, SONNY? 278 00:13:12,993 --> 00:13:15,063 - WHERE DO BABIES COME FROM? 279 00:13:15,095 --> 00:13:16,895 - WOW. 280 00:13:16,930 --> 00:13:21,230 WELL, SON, I GUESS YOU'RE OLD ENOUGH TO KNOW NOW. 281 00:13:21,268 --> 00:13:23,468 WHEN A MAN AND A WOMAN LIKE EACH OTHER, 282 00:13:23,503 --> 00:13:26,313 SOMETIMES THE WOMAN WILL SPEND A LOT OF TIME WITH THE MAN. 283 00:13:26,339 --> 00:13:28,179 THEN ONE NIGHT WHEN THE MAN'S ASLEEP, 284 00:13:28,208 --> 00:13:30,978 DREAMING ABOUT TWO GIRLS IN BIKINIS RIDING BY IN A BOAT, 285 00:13:31,011 --> 00:13:33,311 THAT'S WHEN YOU WILL HAVE A NOCTURNAL EMISSION, 286 00:13:33,346 --> 00:13:36,016 AND THE WOMAN WILL SCOOP UP SOME OF YOUR DNA-- 287 00:13:36,049 --> 00:13:39,049 - MY DEOXYRIBONUCLEIC ACID? - [chuckles] THAT'S RIGHT. 288 00:13:39,086 --> 00:13:41,886 AND SHE'LL PLACE IT INSIDE OF HERSELF, CREATING A BABY. 289 00:13:41,922 --> 00:13:43,522 THAT'S HOW YOU WERE BORN AND HOW I GOT HERE. 290 00:13:43,556 --> 00:13:47,056 THE CYCLE OF BIRTH AND DEATH-- YOU KNOW, THE HOOP OF EXISTENCE. 291 00:13:47,094 --> 00:13:49,004 THAT'S WHAT MAKES IT ALL WORTH LIVING, MY BOY. 292 00:13:49,029 --> 00:13:50,529 - THANKS, DAD. 293 00:13:56,569 --> 00:14:00,209 [insects chirping, owl hooting] 294 00:14:00,240 --> 00:14:02,140 - [slurping] 295 00:14:02,175 --> 00:14:04,435 [rooster crows] 296 00:14:07,280 --> 00:14:11,350 LIONEL? LIONEL? 297 00:14:11,384 --> 00:14:13,454 OH, SHIT, I LOST HIM. 298 00:14:25,232 --> 00:14:27,232 - [gasps] 299 00:14:27,267 --> 00:14:28,967 - ALIVE! - DEFROSTED! 300 00:14:29,002 --> 00:14:31,102 - HOW LONG HAVE I BEEN FROZEN? - 40 YEARS, SIR. 301 00:14:31,138 --> 00:14:33,068 - 40 YEARS I'VE BEEN FROZEN? 302 00:14:33,106 --> 00:14:35,476 NO TIME FOR THAT. 303 00:14:37,110 --> 00:14:39,150 IT'S ALL SO DIFFERENT. - WHAT IS, SIR? 304 00:14:39,179 --> 00:14:40,909 - LOOK. 305 00:14:40,948 --> 00:14:43,678 THE TREES-- THEY'RE SO MUCH TALLER. 306 00:14:43,716 --> 00:14:45,916 WELL, LOOK AT THIS ONE. HA HA! 307 00:14:45,953 --> 00:14:48,063 - YEAH. - THEY'RE ALL MUCH BIGGER. 308 00:14:48,088 --> 00:14:51,218 LOOK AT THE SIZE OF THAT ONE. AND THAT ONE. MAMA MIA. 309 00:14:51,258 --> 00:14:53,288 - SIR, LOOK, THIS IS A SMARTPHONE. IT CAN GO-- 310 00:14:53,326 --> 00:14:54,556 - YEAH, IT'S LIKE A SMALL COMPUTER. 311 00:14:54,594 --> 00:14:56,304 CAN IT MEASURE THE GROWTH OF TREES? 312 00:14:56,329 --> 00:14:58,029 - I CAN FIND OUT. - FIND OUT. 313 00:14:58,065 --> 00:15:01,065 [upbeat funky music] 314 00:15:01,101 --> 00:15:04,941 * 315 00:15:04,972 --> 00:15:06,642 [knock at door] 316 00:15:08,108 --> 00:15:09,278 - HI. - IS THAT MY RAIF? 317 00:15:09,309 --> 00:15:10,939 - YES, RIGHT THERE. - OH! 318 00:15:10,978 --> 00:15:12,278 - HELEN, MY WIFE! 319 00:15:12,312 --> 00:15:14,082 - FATHER, IS THAT REALLY YOU? 320 00:15:14,114 --> 00:15:15,984 - YES, IT'S ME. 321 00:15:16,016 --> 00:15:17,246 - I DON'T BELIEVE IT. 322 00:15:17,284 --> 00:15:19,324 - I DON'T BELIEVE IT EITHER. [laughs] 323 00:15:20,420 --> 00:15:23,090 HA HA! IT'S GROWN! 324 00:15:23,123 --> 00:15:24,263 [laughs] 325 00:15:24,291 --> 00:15:25,991 I CAN BARELY WRAP MY ARMS AROUND IT. 326 00:15:26,026 --> 00:15:27,426 - I'VE GOTTEN BIGGER TOO, FATHER. 327 00:15:27,460 --> 00:15:31,030 WANT TO SEE IF YOU CAN WRAP YOUR ARMS AROUND ME? 328 00:15:32,265 --> 00:15:33,995 HE'S BACK. 329 00:15:34,034 --> 00:15:35,404 - LOOK AT THE SIZE OF IT. 330 00:15:35,435 --> 00:15:37,195 WHY, SHE'S GROWN! 331 00:15:37,237 --> 00:15:38,407 MARK IT DOWN! IT'S 78 INCHES! 332 00:15:38,438 --> 00:15:40,368 - GOT IT, FATHER. 333 00:15:40,407 --> 00:15:42,107 - OH! YOU'VE GROWN. 334 00:15:42,142 --> 00:15:45,052 I CAN'T MEASURE IT. WE NEED A BETTER MEASURING TOOL. 335 00:15:45,078 --> 00:15:48,448 EACH MARK IS 15 INCHES LONG. MARK IT DOWN. 336 00:15:48,481 --> 00:15:50,521 - GOT IT, FATHER. 337 00:15:50,550 --> 00:15:53,020 - THIS BRANCH HAS GROWN 2 FEET SINCE I WAS HERE LAST. 338 00:15:53,053 --> 00:15:55,023 - WAS HE LIKE THIS BEFORE HE WAS FROZEN? 339 00:15:55,055 --> 00:15:56,415 - NOT QUITE. 340 00:15:56,456 --> 00:16:00,386 - SEVEN SPRIGS AT 9 INCHES. MARK IT DOWN! 341 00:16:00,427 --> 00:16:01,757 - STOP. 342 00:16:01,794 --> 00:16:03,634 - WE HAVE 120 UP TO HERE. 343 00:16:03,663 --> 00:16:05,503 MARK THAT DOWN! - I GOT IT, DAD. 344 00:16:05,532 --> 00:16:08,472 - TELL ME SOMETHING, RAIF. 345 00:16:08,501 --> 00:16:13,111 WHY ARE YOU CONSUMED BY THE TREES AND THEIR GROWTH? 346 00:16:13,140 --> 00:16:14,570 - YOU KNOW, I'VE WONDERED THAT MYSELF-- 347 00:16:14,607 --> 00:16:17,037 WHY I ONLY CARE ABOUT TREES. 348 00:16:17,077 --> 00:16:18,647 AND I HAVE AN ANSWER. 349 00:16:18,678 --> 00:16:21,408 YOU SEE, WHEN YOU'RE ALIVE, TREES BARELY GROW. 350 00:16:21,448 --> 00:16:22,778 JUST AN INCH OR TWO A YEAR. 351 00:16:22,815 --> 00:16:25,515 BUT WHEN YOU'VE BEEN FROZEN FOR 40 YEARS, 352 00:16:25,552 --> 00:16:27,692 THEN YOU REALLY NOTICE HOW MUCH YOUR TREES HAVE GROWN. 353 00:16:27,720 --> 00:16:29,360 NOW, I'M GONNA NEED MORE LADDERS, 354 00:16:29,389 --> 00:16:31,489 AND I'M GONNA NEED MORE RULERS, MEASURING DEVICES, 355 00:16:31,524 --> 00:16:35,634 BECAUSE I WANT TO MEASURE EVERY SINGLE ONE! 356 00:16:35,662 --> 00:16:39,232 - COULD YOU MAYBE REFREEZE HIM? 357 00:16:39,266 --> 00:16:40,426 - IT COULD KILL HIM. 358 00:16:40,467 --> 00:16:43,167 - THIS ONE'S GROWN SINCE WE TALKED! 359 00:16:43,203 --> 00:16:44,543 - RIGHT IN THERE, DAD. - YOU THINK THEY'LL BE 360 00:16:44,571 --> 00:16:46,371 EVEN TALLER WHEN I COME OUT? 361 00:16:46,406 --> 00:16:47,666 - RAISE THE HEART RATE, DR. JAMES. 362 00:16:47,707 --> 00:16:49,377 - YEAH, IT'S THE RIGHT THING TO DO. 363 00:16:49,409 --> 00:16:51,309 - MWAH. [sighs] 364 00:16:51,344 --> 00:16:52,554 WATCH THE TREES WHILE I'M GONE. 365 00:16:52,579 --> 00:16:53,549 - OH, I WILL. - TAKE NOTES. 366 00:16:53,580 --> 00:16:55,180 - THERE'S A LOT OF TREES 367 00:16:55,215 --> 00:16:57,145 WHERE YOU'RE GOING. [monitors beep] 368 00:16:57,184 --> 00:16:59,154 [flatline] 369 00:16:59,186 --> 00:17:01,416 - HE'S DEAD. 370 00:17:01,454 --> 00:17:04,224 both: [whispering] IT WORKED. 371 00:17:08,595 --> 00:17:11,395 - HEROIN HAS RUINED MY LIFE, 372 00:17:11,431 --> 00:17:15,171 BUT I'M DETERMINED, AND I'M DEDICATED, 373 00:17:15,202 --> 00:17:17,402 AND--AND--AND THAT'S WHY I'M HERE-- 374 00:17:17,437 --> 00:17:20,137 TO GET CLEAN. 375 00:17:20,173 --> 00:17:22,583 [applause] 376 00:17:26,146 --> 00:17:28,416 q- MY NAME'S DARBY. 377 00:17:28,448 --> 00:17:32,348 I TRIED HEROIN FOR THE FIRST TIME A COUPLE YEARS AGO. 378 00:17:32,385 --> 00:17:36,085 I STARTED USING A LITTLE MORE AND A LITTLE MORE. 379 00:17:36,123 --> 00:17:37,593 AND SOON, ALL I CARED ABOUT 380 00:17:37,624 --> 00:17:40,494 WAS WHERE MY NEXT HIT WAS COMING FROM. 381 00:17:40,527 --> 00:17:43,357 AND THEN ONE DAY... 382 00:17:43,396 --> 00:17:46,126 I STOPPED. 383 00:17:48,535 --> 00:17:51,535 - YOU JUST STOPPED? 384 00:17:51,571 --> 00:17:53,871 - YEAH, I JUST STOPPED. 385 00:17:53,906 --> 00:17:57,436 - WELL--WELL, HOW'D YOU DO IT? 386 00:17:57,477 --> 00:18:02,377 - I JUST DECIDED NOT TO DO IT ANYMORE. 387 00:18:02,415 --> 00:18:04,575 - YEAH! - YEAH, HEY! 388 00:18:04,617 --> 00:18:06,487 [applause] - YOU SHOULD BE MORE LIKE HIM. 389 00:18:06,519 --> 00:18:08,159 WE ALL SHOULD BE. 390 00:18:08,188 --> 00:18:11,218 - WELL, IT CAN BE HARD TO STAY CLEAN, BUT-- 391 00:18:11,258 --> 00:18:15,328 - MM, NAH. I ALREADY STOPPED. THAT ONE DAY, REMEMBER? 392 00:18:15,362 --> 00:18:17,262 LATER. 393 00:18:27,640 --> 00:18:30,180 [rumbling, soil falling] 394 00:18:50,363 --> 00:18:52,733 - [breathing heavily] 395 00:18:53,666 --> 00:18:55,266 [gunshot] 396 00:18:55,302 --> 00:18:57,372 - OOH! HUH? WHAT THE-- 397 00:18:57,404 --> 00:19:00,444 - IT JUST DIDN'T FEEL RIGHT TO LET HIM KILL HIMSELF, YOU KNOW? 398 00:19:00,473 --> 00:19:01,473 - [gasps] 399 00:19:01,508 --> 00:19:03,408 WHAT THE HECK? 400 00:19:03,443 --> 00:19:05,283 - HEY, I GOT AN IDEA. 401 00:19:05,312 --> 00:19:08,652 WHAT IF WE GO BACK, TAKE BABY HITLER TO THE FUTURE, 402 00:19:08,681 --> 00:19:10,321 AND RAISE HIM? 403 00:19:10,350 --> 00:19:11,650 - WHAT? NO, THAT'S-- 404 00:19:11,684 --> 00:19:15,594 - NO, NO, NO, NO, NO. RAISE HIM OURSELVES... 405 00:19:15,622 --> 00:19:17,562 AND RAISE HIM RIGHT. 406 00:19:17,590 --> 00:19:20,190 - [chuckles] YEAH. 407 00:19:20,227 --> 00:19:23,657 YEAH. [computer beeps] 408 00:19:28,601 --> 00:19:30,441 - BOYS, POPPY'S HOME. 409 00:19:30,470 --> 00:19:33,270 SEVEN DJs, I HAVE YOUR GIFTS. 410 00:19:33,306 --> 00:19:36,536 USB CABLES, FADER KNOBS. 411 00:19:36,576 --> 00:19:38,306 [indistinct chatter] [gasps] 412 00:19:38,345 --> 00:19:39,805 [chatter stops] 413 00:19:39,846 --> 00:19:43,216 - WHAT HAPPENED TO YOUR COOL-GUY D.J. THREADS? 414 00:19:43,250 --> 00:19:45,620 - WELL, WE'RE ACTUALLY NOT BEING DJs ANYMORE. 415 00:19:45,652 --> 00:19:47,392 WE JUST STOPPED. 416 00:19:47,420 --> 00:19:51,290 - BEING A DJ ISN'T SOMETHING YOU JUST STOP. 417 00:19:51,324 --> 00:19:53,534 IT'S SOMETHING THAT YOU ARE. 418 00:19:53,560 --> 00:19:54,990 IT'S IN YOUR DNA. 419 00:19:55,027 --> 00:19:56,457 - MY DEOXYRIBONUCLEIC-- 420 00:19:56,496 --> 00:19:57,756 - WE WERE VERY COMMITTED TO OUR CRAFT. 421 00:19:57,797 --> 00:20:00,267 WE BOUGHT IN FULLY TO THE WHOLE LIFESTYLE. 422 00:20:00,300 --> 00:20:03,340 AND THEN TODAY, WE JUST GAVE IT UP. 423 00:20:04,471 --> 00:20:06,011 OH! 424 00:20:06,038 --> 00:20:09,608 - I'M NOT HAPPY. I'M NOT A HAPPY PAPPY. 425 00:20:09,642 --> 00:20:11,342 - POPPY, WE'RE VERY SUCCESSFUL. 426 00:20:11,378 --> 00:20:13,448 - [shouts in native language] SHUT UP! 427 00:20:13,480 --> 00:20:16,320 I GIVE EVERYTHING FOR YOU TO BE DJs. 428 00:20:16,349 --> 00:20:18,519 I MAKE YOU THE GOLUMPKI 429 00:20:18,551 --> 00:20:21,751 SO YOU CAN MAKE THE BASS DRUM KICK LIKE A DONKEY. 430 00:20:21,788 --> 00:20:23,558 I MAKE YOU THE SAUERKRAUT 431 00:20:23,590 --> 00:20:26,630 SO THAT YOU CAN MAKE THE CROWD SHOUT. 432 00:20:26,659 --> 00:20:28,759 I MAKE YOU THE BEETS 433 00:20:28,795 --> 00:20:32,425 SO THAT YOU WILL MAKE BEATS. 434 00:20:32,465 --> 00:20:34,665 - AND WE APPRECIATE IT, POPPY, 435 00:20:34,701 --> 00:20:36,371 BUT THAT'S YOUR DREAM. 436 00:20:36,403 --> 00:20:38,913 AND WE WANT YOU TO HAVE IT. 437 00:20:38,938 --> 00:20:41,308 - WE GOT YOU A GIFT. - SHOW IT TO HIM. 438 00:20:44,844 --> 00:20:46,584 - WE WANT YOU TO HAVE OUR GIGS. 439 00:20:46,613 --> 00:20:49,923 - ME, EMCEE? 440 00:20:49,949 --> 00:20:51,649 [sobs] 441 00:20:51,684 --> 00:20:53,854 - HE LIKES IT. 442 00:20:55,622 --> 00:20:57,062 [crowd cheers] - DON'T WORRY, PARTY PEOPLE. 443 00:20:57,089 --> 00:21:00,329 TONIGHT YOU'RE IN THE ABLE HANDS OF MY DAD, 444 00:21:00,360 --> 00:21:02,400 D.J. POLLOCKTAPUS. 445 00:21:02,429 --> 00:21:03,599 HIT IT, PAPPY. 446 00:21:03,630 --> 00:21:05,970 - YEAH! 447 00:21:05,998 --> 00:21:07,628 [music blares through headphones] 448 00:21:07,667 --> 00:21:09,697 [screams] 449 00:21:09,736 --> 00:21:11,966 I-I SORRY. I SORRY. 450 00:21:12,004 --> 00:21:13,544 - USE THE SPEAKERS NOT THE HEADPHONES. 451 00:21:13,573 --> 00:21:15,843 - AAH! - PUT THE FOG DOWN. 452 00:21:15,875 --> 00:21:18,545 - THE SNOW MACHINE IS NOT HELPING. 453 00:21:18,578 --> 00:21:19,948 - WE'RE PROUD OF YOU, DAD. - GOOD JOB, DAD. 454 00:21:19,979 --> 00:21:22,779 - WE LOVE YOU, DADDY. - WE LOVE YOU, DAD. 455 00:21:29,356 --> 00:21:32,356 [jazzy music] 456 00:21:32,392 --> 00:21:34,562 * 457 00:21:34,594 --> 00:21:36,904 - OH! 458 00:21:36,929 --> 00:21:38,899 HI. [laughs] 459 00:21:38,931 --> 00:21:40,671 - [exhales sharply] 460 00:21:40,700 --> 00:21:41,870 [both giggle] 461 00:21:41,901 --> 00:21:44,571 WELL, SLAP MY FACE AND CALL ME LIONEL. 462 00:21:45,672 --> 00:21:47,372 WHOA. 463 00:21:47,407 --> 00:21:50,537 WHOA! WHOA! 464 00:21:50,577 --> 00:21:51,677 OH! 465 00:21:51,711 --> 00:21:54,451 WHAT--WHAT HAPPENED? 466 00:21:54,481 --> 00:21:58,691 - YOU HAD A DREAM, SAMMY, A VERY SPECIAL DREAM. 467 00:21:58,718 --> 00:22:01,518 I THINK WE MIGHT BE HAVING ANOTHER BABY SOON. 468 00:22:01,554 --> 00:22:03,464 - ANOTHER LIONEL? 469 00:22:10,430 --> 00:22:11,930 THE HOOP OF EXISTENCE. 470 00:22:11,964 --> 00:22:16,744 - HOOP OF EXISTENCE! 471 00:22:16,769 --> 00:22:19,609 [traditional African music] 472 00:22:19,639 --> 00:22:22,939 * 473 00:22:22,975 --> 00:22:26,975 - * IT'S THE HOOP 474 00:22:27,013 --> 00:22:31,683 * IT'S THE HOOP OF EXISTENCE * 32705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.