All language subtitles for The.Batman.S01E07.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-AlfaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,595 --> 00:00:33,590 Master Bruce, haven't we discussed not staying out late on school nights? 2 00:00:33,767 --> 00:00:34,996 What is it, Alfred? 3 00:00:35,168 --> 00:00:38,263 I thought it fit to remind you of your meeting with the mayor tomorrow. 4 00:00:38,438 --> 00:00:41,874 Actually, that would be this morning, now. 5 00:00:42,309 --> 00:00:46,007 The glass has been seared. Just like at the research lab two nights ago. 6 00:00:47,214 --> 00:00:48,773 Off you go, then. 7 00:01:22,215 --> 00:01:23,444 Working late? 8 00:01:23,617 --> 00:01:26,643 The night shift. Like you, Batman. 9 00:03:02,282 --> 00:03:03,841 You're full of surprises. 10 00:03:04,017 --> 00:03:06,008 I'm Firefly. Get it? 11 00:03:06,186 --> 00:03:08,280 Fire and fly. 12 00:03:26,940 --> 00:03:28,772 You're gonna pay for that. 13 00:03:34,081 --> 00:03:36,015 Next time. 14 00:03:53,166 --> 00:03:55,533 Alfred, I've met our arsonist. 15 00:03:55,702 --> 00:03:58,694 He targets computers. Not sure why. 16 00:03:58,872 --> 00:04:02,740 But he has a jet pack and laser technology like nothing I've ever... 17 00:04:02,909 --> 00:04:04,570 Alfred? 18 00:04:07,848 --> 00:04:09,976 Firefly, huh? 19 00:04:20,327 --> 00:04:22,762 Don't let that photograph fool you, Bruce. 20 00:04:22,929 --> 00:04:26,365 I may be holding that fish, but your father caught it. 21 00:04:26,533 --> 00:04:29,992 Dad always did subscribe to charity, Mayor Grange. 22 00:04:30,170 --> 00:04:32,332 Bruce, it's been too long. 23 00:04:32,506 --> 00:04:35,771 But unfortunately, I didn't call you here for a social visit. 24 00:04:37,043 --> 00:04:38,636 Wayne Foundation business? 25 00:04:38,812 --> 00:04:41,338 Bruce, there's no easy way to say this. 26 00:04:41,515 --> 00:04:44,917 As you may know, the city's about to award the contract to rebuild... 27 00:04:45,085 --> 00:04:47,520 and expand the children's hospital. 28 00:04:47,687 --> 00:04:49,416 Right. To the Wayne Foundation. 29 00:04:50,123 --> 00:04:53,582 The city council is leaning toward Gothcorp. 30 00:04:53,760 --> 00:04:55,194 - What? - Bruce... 31 00:04:55,362 --> 00:04:58,388 Wayne Industries and the Foundation have supported the hospital... 32 00:04:58,565 --> 00:05:01,296 - since my father founded it. - Bruce... 33 00:05:01,468 --> 00:05:04,165 Gothcorp isn't known for its acts of public service. 34 00:05:04,337 --> 00:05:07,136 They're known for allegations, investigations, resignations. 35 00:05:07,307 --> 00:05:08,775 Too many "ations" for my taste. 36 00:05:08,942 --> 00:05:13,504 Bruce, the council isn't concerned with Gothcorp's reputation. 37 00:05:17,250 --> 00:05:19,218 They're leery of yours. 38 00:05:19,386 --> 00:05:22,617 - Mine? - Your public image. 39 00:05:22,789 --> 00:05:25,724 Well, let's just say it doesn't inspire much confidence. 40 00:05:25,892 --> 00:05:28,884 Look, your father was one of my closest friends. 41 00:05:29,062 --> 00:05:30,689 I see him in you. 42 00:05:30,864 --> 00:05:33,890 But the council, they see you as, well... 43 00:05:34,067 --> 00:05:35,728 A party boy. 44 00:05:35,902 --> 00:05:39,099 Mayor Grange, let me make the case for the Wayne Foundation. 45 00:05:39,272 --> 00:05:41,434 Give me the chance to convince them. 46 00:05:43,810 --> 00:05:45,107 Please. 47 00:05:45,745 --> 00:05:51,115 The council's voting on the contract tomorrow at 8:00 a.m., sharp. 48 00:05:51,952 --> 00:05:53,818 And wear a tie. 49 00:05:53,987 --> 00:05:56,854 I'll be here at the top of my game. 50 00:06:00,227 --> 00:06:03,094 Eight a.m. is bright and early for you, Master Bruce. 51 00:06:04,130 --> 00:06:06,724 Perhaps you should think about getting some rest. 52 00:06:06,900 --> 00:06:09,631 No. Not until I've gathered enough ammo... 53 00:06:09,803 --> 00:06:12,704 regarding Gothcorp's questionable business practices. 54 00:06:13,406 --> 00:06:16,535 The children's hospital was my father's personal cause, Alfred. 55 00:06:17,043 --> 00:06:20,377 I need to be certain I can sway the council's vote. 56 00:06:21,047 --> 00:06:22,947 The Batwave. 57 00:06:24,885 --> 00:06:26,319 Police alert. 58 00:06:26,486 --> 00:06:28,716 The security system of a law firm's been tripped. 59 00:06:28,889 --> 00:06:30,880 On the 64th floor? 60 00:06:31,057 --> 00:06:33,116 Firefly. 61 00:06:34,227 --> 00:06:36,389 I can't be in two places at once. 62 00:06:36,563 --> 00:06:39,658 I'm quite the researcher, you know, sir. 63 00:06:40,100 --> 00:06:43,468 Thank you, Alfred. I won't be long. 64 00:07:24,277 --> 00:07:26,268 Firefly's work, all right. 65 00:07:26,446 --> 00:07:29,882 But a law firm doesn't fit the profile. 66 00:07:32,185 --> 00:07:35,450 Well, well. So the bat has wings. 67 00:07:55,241 --> 00:07:57,835 You got some wings. Let's play some chicken. 68 00:07:59,879 --> 00:08:01,142 Oh, no. 69 00:08:06,987 --> 00:08:09,888 Tear gas? I'll give you something to cry about. 70 00:08:33,580 --> 00:08:35,173 He's toying with me. 71 00:08:48,094 --> 00:08:50,119 So long, Batman. 72 00:08:56,870 --> 00:09:00,738 Master Bruce? Master Bruce? Are you there? 73 00:09:00,907 --> 00:09:03,171 Please answer. 74 00:09:06,513 --> 00:09:08,607 Master Bruce, are you all right? 75 00:09:11,451 --> 00:09:13,317 Alfred? 76 00:09:15,889 --> 00:09:17,755 I've been trying to reach you for hours. 77 00:09:17,924 --> 00:09:19,483 - The communicator wasn't-- - Hours? 78 00:09:20,460 --> 00:09:22,724 Alfred, what time is it? 79 00:09:22,896 --> 00:09:25,297 Five minutes to 8. 80 00:09:28,234 --> 00:09:32,432 The council's voting on the contract at 8:00 a.m., sharp. 81 00:09:35,341 --> 00:09:36,672 Do you have the research? 82 00:09:36,843 --> 00:09:40,279 In the Batmobile with a fresh change of clothes and your electric razor. 83 00:09:43,650 --> 00:09:44,981 Don't forget the tie. 84 00:09:57,197 --> 00:09:59,996 Wait! Wait, you blasted machine! 85 00:10:34,634 --> 00:10:37,126 Great. No tie. 86 00:10:55,989 --> 00:10:59,084 I don't know. I don't see why we should wait for him. 87 00:10:59,626 --> 00:11:01,321 Council members. 88 00:11:08,168 --> 00:11:10,000 Forgive me for running late, gentlemen. 89 00:11:10,170 --> 00:11:14,630 I had a fender-bender on the way, but I'm here now, and I've prepared... 90 00:11:14,807 --> 00:11:16,707 I'm sorry, Bruce. 91 00:11:18,244 --> 00:11:20,440 The vote has been cast. 92 00:11:21,848 --> 00:11:24,943 I see. 93 00:11:25,118 --> 00:11:27,246 Thank you, council members. 94 00:11:31,724 --> 00:11:34,716 Well, he's no Thomas Wayne. 95 00:11:39,933 --> 00:11:42,459 I failed twice today, Alfred. 96 00:11:43,036 --> 00:11:46,062 As the Batman and as Bruce Wayne. 97 00:11:47,407 --> 00:11:50,399 I tried to do everything and failed to accomplish anything. 98 00:11:50,577 --> 00:11:54,810 You are, after all, only one man, Master Bruce. 99 00:11:54,981 --> 00:11:57,279 Then maybe it's time to turn Wayne Industries... 100 00:11:57,450 --> 00:12:00,545 over to someone capable of running the business side of things. 101 00:12:00,720 --> 00:12:04,054 Maybe it's time to be a full-time Batman. 102 00:12:04,224 --> 00:12:08,286 Or a full-time Bruce Wayne. 103 00:12:14,567 --> 00:12:17,901 Police are still investigating this stream of arsons plaguing Gotham. 104 00:12:18,071 --> 00:12:19,835 The latest victim is a law firm... 105 00:12:20,006 --> 00:12:22,634 which represents many of Gotham's industrial clients. 106 00:12:22,809 --> 00:12:27,144 The firm handled major bankruptcy cases, including Gotham Telecommunications... 107 00:12:27,313 --> 00:12:29,111 Bankruptcy? 108 00:12:29,282 --> 00:12:31,182 Those companies were arson victims too. 109 00:12:31,351 --> 00:12:32,978 In other news tonight... 110 00:12:34,587 --> 00:12:38,581 "Gotham Telecom declares bankruptcy after arson." 111 00:12:38,758 --> 00:12:42,285 Who'd profit from these companies being out of business? 112 00:12:46,099 --> 00:12:47,260 Gothcorp. That's who. 113 00:12:47,433 --> 00:12:49,458 It was staring me in the face the whole time. 114 00:12:49,636 --> 00:12:50,967 Firefly doesn't commit arson. 115 00:12:51,137 --> 00:12:54,801 He commits corporate sabotage, and he's working for Gothcorp. 116 00:12:54,974 --> 00:12:59,070 It's no wonder that Gothcorp is so interested in funding the children's hospital. 117 00:12:59,245 --> 00:13:02,613 Nothing like a little good PR to distract the public from dirty business. 118 00:13:03,182 --> 00:13:08,951 Perhaps the Batman and Bruce Wayne can work together to stop Firefly and Gothcorp. 119 00:13:09,289 --> 00:13:11,951 The Batman will fight fire with fire. 120 00:13:12,125 --> 00:13:17,188 But first, Bruce Wayne needs to lead a certain moth to flame. 121 00:13:18,231 --> 00:13:22,668 And in business, local billionaire Bruce Wayne was in the spotlight again... 122 00:13:22,835 --> 00:13:25,497 this time with breaking news at Wayne Industries. 123 00:13:25,772 --> 00:13:27,035 I can't reveal details... 124 00:13:27,206 --> 00:13:30,574 but in the next few days, Wayne Industries will unveil a prototype... 125 00:13:30,743 --> 00:13:33,769 that will make us the premiere technologies company in Gotham. 126 00:13:33,946 --> 00:13:36,745 In fact, it will set the tech world on fire. 127 00:13:36,916 --> 00:13:39,681 Are you concerned about competition from Gothcorp? 128 00:13:39,852 --> 00:13:43,482 Let's just say I wouldn't wanna be Gothcorp right now. 129 00:13:47,460 --> 00:13:48,723 Yeah, I'm watching it. 130 00:13:49,629 --> 00:13:51,495 No problem. 131 00:13:51,798 --> 00:13:53,061 My usual rate. 132 00:13:53,232 --> 00:13:55,599 I understand, like the others. 133 00:13:55,768 --> 00:14:00,035 Wayne Industries will go down in flames. 134 00:14:44,384 --> 00:14:46,250 Firefly. 135 00:14:46,419 --> 00:14:47,818 Batman. 136 00:14:47,987 --> 00:14:50,285 I see you survived your crackup. 137 00:14:50,456 --> 00:14:52,356 I know about Gothcorp. 138 00:14:52,525 --> 00:14:54,789 What, is that a rock band or something? 139 00:14:54,961 --> 00:14:57,362 For someone who has fun scorching tech companies... 140 00:14:57,530 --> 00:15:00,192 hard to believe you've never heard of them. 141 00:15:03,136 --> 00:15:06,003 You're done, Firefly. Cooked. 142 00:15:06,172 --> 00:15:07,571 Says who? 143 00:15:11,911 --> 00:15:14,243 No one touches me in the sky. 144 00:15:20,720 --> 00:15:24,623 - What? - This time, I brought the heat. 145 00:15:45,845 --> 00:15:49,042 Handles nice. But does it have horsepower? 146 00:16:32,058 --> 00:16:34,550 I'm moving to Metropolis. 147 00:17:42,495 --> 00:17:44,020 Last chance, Firefly. 148 00:17:48,200 --> 00:17:49,793 You're empty. 149 00:17:55,942 --> 00:17:58,707 Just you and me. 150 00:18:08,254 --> 00:18:10,882 No one touches me. 151 00:18:11,057 --> 00:18:13,082 "In the sky"? 152 00:18:40,753 --> 00:18:43,222 Face facts, Firefly. 153 00:18:43,389 --> 00:18:45,517 You've been burned. 154 00:18:57,737 --> 00:19:00,229 "Gothcorp employee of the month"? 155 00:19:07,647 --> 00:19:10,548 Well, based on recent facts that have come to light... 156 00:19:10,716 --> 00:19:15,552 I suggest the council recast their vote in the matter of the children's hospital... 157 00:19:15,721 --> 00:19:20,750 as well as all contracts currently held by Gothcorp. 158 00:19:22,461 --> 00:19:24,930 Yes, well... As you know... 159 00:19:25,097 --> 00:19:26,565 Terrible situation, of course. 160 00:19:26,732 --> 00:19:29,292 Very embarrassing for us. 161 00:19:29,635 --> 00:19:34,072 Bruce, your father would be proud of you if he were here today. 162 00:19:34,640 --> 00:19:36,404 Thank you, Mayor Grange. 163 00:19:36,776 --> 00:19:40,713 I like to think there's more to me than a good-looking tie. 12691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.