All language subtitles for The-Will_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_54863970
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,630 --> 00:00:07,630
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:29,190 --> 00:01:31,070
For as much as it hath pleased.
3
00:01:31,150 --> 00:01:33,780
Almighty God of His great mercy
4
00:01:33,860 --> 00:01:36,580
to take onto Himself the soul...
5
00:01:36,660 --> 00:01:39,870
of our dear sister
here departed.
6
00:01:39,950 --> 00:01:42,910
We therefore commit her body
to the ground...
7
00:01:42,990 --> 00:01:46,750
earth to earth, ashes to ashes,
8
00:01:46,840 --> 00:01:50,760
dust to dust,
in sure and certain hope
9
00:01:50,840 --> 00:01:53,510
of the resurrection
to eternal life...
10
00:01:53,590 --> 00:01:56,260
through our Lord Jesus Christ,
11
00:01:56,340 --> 00:01:58,720
who shall change our vile body,
12
00:01:58,800 --> 00:02:01,980
that it may be like
unto his glorious body,
13
00:02:02,060 --> 00:02:04,480
according to the mighty working,
14
00:02:04,560 --> 00:02:09,730
whereby he is able to subdue
all things to Himself.
15
00:02:15,820 --> 00:02:17,360
Rest in peace.
16
00:02:40,470 --> 00:02:44,020
- Amber, get in the car.
- I am not getting in the car!
17
00:02:44,100 --> 00:02:45,680
Amber, do you have
to do this today?
18
00:02:45,770 --> 00:02:48,860
- No, I'm not getting in! No!
- Get in the car, please.
19
00:02:48,940 --> 00:02:51,230
- Amber, get in the car.
- Whatever.
20
00:03:28,400 --> 00:03:31,270
Henry Gangon's studio.
21
00:03:37,110 --> 00:03:39,160
- Ah, yeah.
- Henry, it's Josephine.
22
00:03:39,240 --> 00:03:42,200
Okay. One second, one second.
One more.
23
00:03:42,280 --> 00:03:44,870
Jesus Christ!
Okay, hang on.
24
00:03:44,950 --> 00:03:47,040
Josephine.
25
00:03:50,790 --> 00:03:52,750
Hey, Josephine.
26
00:03:52,840 --> 00:03:55,500
Hi, Henry.
27
00:03:55,590 --> 00:03:57,590
Yeah, I should've
come with you.
28
00:03:57,670 --> 00:03:58,670
I'm alright.
29
00:03:58,720 --> 00:04:02,680
Uh, I... I'll meet you in Paris.
30
00:04:02,760 --> 00:04:07,310
I just have to go to
the reading of the will tomorrow
31
00:04:07,390 --> 00:04:10,140
and, um,
take care of things here
32
00:04:10,230 --> 00:04:13,110
once I know what's what.
33
00:04:13,190 --> 00:04:14,210
Look, if this takes
more than a week,
34
00:04:14,230 --> 00:04:16,690
I'm comin' up there, okay?
35
00:04:16,780 --> 00:04:18,650
You've been looking after me
for 23 years
36
00:04:18,740 --> 00:04:21,820
you're more than an assistant,
you're my best friend.
37
00:04:21,910 --> 00:04:24,830
That's very kind.
38
00:04:24,910 --> 00:04:28,540
- Josephine, I do have to go.
- Okay.
39
00:04:28,620 --> 00:04:30,710
I will call you tomorrow, okay?
40
00:04:39,590 --> 00:04:41,970
Josephine Malone.
Terry Baginski.
41
00:04:42,050 --> 00:04:44,140
I'm stepping in for Arnie today.
42
00:04:46,760 --> 00:04:49,770
Mr. Spear is late,
which isn't a surprise.
43
00:04:49,850 --> 00:04:51,850
Who is Mr. Spear?
44
00:04:51,940 --> 00:04:54,270
He's the other person mentioned
in your grandmother's will.
45
00:05:09,960 --> 00:05:12,670
Mr. Spear has arrived.
46
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
- Terry?
- Oh...
47
00:05:13,790 --> 00:05:15,380
I'm sorry. A-are you alright?
48
00:05:15,460 --> 00:05:17,670
My apologies. Yes.
49
00:05:17,750 --> 00:05:20,920
- You're Josie.
- Josephine.
50
00:05:21,010 --> 00:05:25,100
Malone. Uh...
Lydia's, uh, granddaughter.
51
00:05:25,180 --> 00:05:27,260
I know.
52
00:05:35,270 --> 00:05:37,190
"I, Lydia Josephine Malone,
53
00:05:37,270 --> 00:05:38,940
"being of very sound mind
54
00:05:39,020 --> 00:05:41,070
"and knowingly questionable body
55
00:05:41,150 --> 00:05:43,660
"do hereby bequeath
all my worldly possessions
56
00:05:43,740 --> 00:05:47,030
"to my granddaughter,
Josephine Diana Malone.
57
00:05:47,120 --> 00:05:50,100
"This includes Lavender House
and my investment portfolio.
58
00:05:51,080 --> 00:05:55,710
"I bequeath everything
to Josephine but $150,000.
59
00:05:55,790 --> 00:05:58,090
"This will be provided
to Mr. James Marcum Spear
60
00:05:58,170 --> 00:06:00,260
"in order that he put it
in a trust.
61
00:06:00,340 --> 00:06:03,510
"Fifty thousand each
for Connor Marcum Spear,
62
00:06:03,590 --> 00:06:07,470
"Amber Jolan Spear
and Ethan James Spear.
63
00:06:07,550 --> 00:06:09,890
"And last,
my most prized possession,
64
00:06:09,970 --> 00:06:12,770
"the thing I treasure above
anything else in this world,
65
00:06:12,850 --> 00:06:15,730
"my granddaughter,
Josephine Diana Malone,
66
00:06:15,810 --> 00:06:18,650
I hereby bequeath
to James Marcum Spear."
67
00:06:18,730 --> 00:06:20,520
- What?
- What?
68
00:06:20,610 --> 00:06:22,820
"Jake, Josie is quite awkward
and I don't mean simply
69
00:06:22,900 --> 00:06:24,650
"that she is a complete klutz.
70
00:06:24,740 --> 00:06:26,740
"She doesn't know
how to enjoy herself.
71
00:06:26,820 --> 00:06:28,740
"But if you find your way
to coax it out of her,
72
00:06:28,820 --> 00:06:30,090
"she gives off
the sweetest light
73
00:06:30,120 --> 00:06:31,910
"that will ever shine on you.
74
00:06:31,990 --> 00:06:35,790
"I'm trusting you, my Jake,
to take good care of her.
75
00:06:35,870 --> 00:06:39,090
"These are my wishes
and I will them to be done.
76
00:06:39,170 --> 00:06:41,130
"If they're not, I'll know
77
00:06:41,210 --> 00:06:43,090
"and it'll make me very upset
78
00:06:43,170 --> 00:06:45,010
"I know neither of you
want that.
79
00:06:45,090 --> 00:06:48,800
Now, be blissfully happy,
my Josie and my Jake."
80
00:06:52,100 --> 00:06:54,770
Did Lydie just leave me
you in her will?
81
00:06:54,850 --> 00:06:59,270
Obviously, the bequeathal
of a human being isn't binding.
82
00:06:59,360 --> 00:07:03,030
Copies of Mrs. Malone's official
last will and testament.
83
00:07:03,110 --> 00:07:04,940
There's also contact information
84
00:07:05,030 --> 00:07:06,530
for Stone Incorporated.
85
00:07:06,610 --> 00:07:09,620
They're interested
in purchasing Lavender House.
86
00:07:18,620 --> 00:07:19,920
Although gran
didn't mention you,
87
00:07:20,000 --> 00:07:21,630
it's clear she held you
and your children
88
00:07:21,710 --> 00:07:22,750
in very high regard.
89
00:07:22,840 --> 00:07:25,420
So, it was a pleasure
to meet you.
90
00:07:25,510 --> 00:07:27,590
Goodbye.
91
00:07:28,260 --> 00:07:30,850
Wait. Hey, hey, hang on.
Josie, wait...
92
00:07:30,930 --> 00:07:33,220
- Mr. Spear, not to be rude...
- Jake.
93
00:07:33,310 --> 00:07:34,930
My name's Jake.
94
00:07:35,020 --> 00:07:36,660
Look, something big
just happened in here.
95
00:07:36,680 --> 00:07:38,730
Indeed, and if you're concerned,
96
00:07:38,810 --> 00:07:40,150
I'll take issue with the gifts
97
00:07:40,230 --> 00:07:41,860
my grandmother bestowed
on your children.
98
00:07:41,940 --> 00:07:43,580
- Please don't be.
- No, it's not what I'm saying.
99
00:07:43,610 --> 00:07:45,650
I'm talkin'
about the other gift, Josie.
100
00:07:45,740 --> 00:07:47,780
Nobody calls me Josie.
101
00:07:47,860 --> 00:07:49,950
Lydie did.
102
00:07:51,820 --> 00:07:53,580
Tonight, we need to have dinner.
103
00:07:53,660 --> 00:07:54,970
I'm afraid dinner
is out of the question.
104
00:07:55,050 --> 00:07:56,260
I see that you're trying
to pretend like
105
00:07:56,290 --> 00:07:59,330
that didn't just happen,
but it did happen.
106
00:07:59,420 --> 00:08:02,340
I mean, the least we could do is
get to know each other, right?
107
00:08:02,420 --> 00:08:04,590
Don't we owe her that respect?
108
00:08:04,670 --> 00:08:07,090
I mean, look, if I'm a dick,
then that's it.
109
00:08:07,170 --> 00:08:08,570
But I'm not gonna be a dick
to Lydie's girl,
110
00:08:08,590 --> 00:08:10,260
because that woman
meant a lot to me,
111
00:08:10,340 --> 00:08:12,970
and to my kids.
112
00:08:13,050 --> 00:08:14,560
When and where?
113
00:08:14,640 --> 00:08:16,980
Lobster Market, 6:30.
114
00:08:17,060 --> 00:08:19,140
I'll see you there.
115
00:08:21,310 --> 00:08:23,320
It's nice to finally meet you,
Josie.
116
00:08:23,400 --> 00:08:25,480
Uh, Josephine.
117
00:08:40,460 --> 00:08:42,790
May I join you?
118
00:08:42,880 --> 00:08:46,500
I wouldn't mind, but there's
a man in my life who would.
119
00:08:48,380 --> 00:08:50,470
Well, if I were that man,
120
00:08:50,550 --> 00:08:53,470
I would hate for you
to dine alone.
121
00:08:53,550 --> 00:08:55,470
Well, he's busy this evening
122
00:08:55,560 --> 00:08:58,350
and I had a craving
for lobster bisque, so...
123
00:09:02,770 --> 00:09:04,820
If you had a craving
for anything,
124
00:09:04,900 --> 00:09:07,070
I would make sure you got it.
125
00:09:07,150 --> 00:09:08,740
Actually, Jake knows
I'm quite capable
126
00:09:08,820 --> 00:09:11,530
of getting what I want
on my own.
127
00:09:11,610 --> 00:09:13,240
Jake?
128
00:09:13,320 --> 00:09:14,620
Jake Spear.
129
00:09:16,780 --> 00:09:19,080
What, you used to dance for him?
130
00:09:19,160 --> 00:09:20,370
What?
131
00:09:20,460 --> 00:09:22,370
Class piece.
132
00:09:22,460 --> 00:09:24,420
Looks like Jake's
finally learned to trade up.
133
00:09:24,500 --> 00:09:26,170
I beg your pardon?
134
00:09:26,250 --> 00:09:28,920
If you're lookin' to be
the fourth Mrs. Jake Spear,
135
00:09:29,000 --> 00:09:30,970
let me just tell you,
he might make a fortune
136
00:09:31,050 --> 00:09:33,430
from that strip club,
137
00:09:33,510 --> 00:09:35,430
but the Truck goes through women
like water.
138
00:10:22,560 --> 00:10:24,100
What the hell?
139
00:10:24,190 --> 00:10:27,480
You know, it's been a long time
since someone stood me up.
140
00:10:27,560 --> 00:10:29,250
If you had any idea
what it took to get Amber
141
00:10:29,270 --> 00:10:30,590
to babysit her brother
last night.
142
00:10:30,650 --> 00:10:32,610
How did you get in here?
143
00:10:32,690 --> 00:10:34,900
I have keys.
All the kids have keys.
144
00:10:34,990 --> 00:10:36,010
Ethan comes here after school.
145
00:10:36,030 --> 00:10:37,030
Well, I will have to ask
146
00:10:37,070 --> 00:10:39,120
for those to be returned.
147
00:10:39,200 --> 00:10:40,490
Seriously?
148
00:10:40,580 --> 00:10:41,800
Did my grandmother know
you own a strip club?
149
00:10:41,830 --> 00:10:43,620
Yeah, she did.
150
00:10:43,700 --> 00:10:46,250
Seeing as she lent me
the money to buy it.
151
00:10:46,330 --> 00:10:48,460
So your business
152
00:10:48,540 --> 00:10:51,050
is to objectify women?
153
00:10:51,130 --> 00:10:53,720
I see. So I'm an asshole?
154
00:10:53,800 --> 00:10:55,300
Alright. I didn't know that.
155
00:10:55,380 --> 00:10:56,800
Seeing as my least talented girl
156
00:10:56,880 --> 00:10:58,450
makes at least 500 a night,
on a slow night.
157
00:10:58,470 --> 00:11:00,470
I might be just a teensy bit
judgmental
158
00:11:00,560 --> 00:11:03,060
if she told me she was loaning
a man money to buy a strip club.
159
00:11:03,140 --> 00:11:05,020
A man who's been married
three times.
160
00:11:05,100 --> 00:11:06,810
Oh!
161
00:11:06,900 --> 00:11:09,610
Okay. You've been
askin' around about me.
162
00:11:09,690 --> 00:11:10,900
Lydie told me you were classy,
163
00:11:10,980 --> 00:11:12,400
didn't tell me
you were judgmental.
164
00:11:12,480 --> 00:11:14,900
You don't know me.
165
00:11:14,990 --> 00:11:17,070
I might know you
better than you think.
166
00:11:28,540 --> 00:11:30,630
Hm...
167
00:11:31,460 --> 00:11:33,670
Why didn't you tell me
about him, gran?
168
00:11:44,520 --> 00:11:46,560
Excuse me, I'm Boston Stone.
169
00:11:46,640 --> 00:11:48,230
CEO of Stone Incorporated.
170
00:11:48,310 --> 00:11:49,620
I don't wanna bother you,
except to ask
171
00:11:49,650 --> 00:11:51,110
if you'd like
to have lunch with me
172
00:11:51,190 --> 00:11:53,110
to discuss your plans
for the Lavender House.
173
00:11:53,190 --> 00:11:57,570
Um, my grandmother passed away
five days ago, and, um...
174
00:11:57,650 --> 00:11:59,240
There are a lot of things
on my mind,
175
00:11:59,320 --> 00:12:01,490
but not one of them
is discussing
176
00:12:01,580 --> 00:12:03,200
my plans for Lavender House.
177
00:12:03,280 --> 00:12:04,950
Of course.
I'm sorry for your loss.
178
00:12:05,040 --> 00:12:07,200
If you change your mind...
179
00:12:49,290 --> 00:12:51,370
Hm...
180
00:14:07,240 --> 00:14:10,790
- What'll it be?
- A club soda.
181
00:14:10,870 --> 00:14:14,960
And can someone tell Mr. Spear
that I'm here to see him?
182
00:14:43,110 --> 00:14:46,030
Mr. Spear is unavailable.
Can I give him a message?
183
00:14:46,110 --> 00:14:48,200
No, but thank you.
184
00:14:57,790 --> 00:15:00,840
Mr. Spear...
Uh, Jake...
185
00:15:00,920 --> 00:15:03,420
This is Josephine Malone
calling.
186
00:15:03,510 --> 00:15:06,840
Uh, I just wanted
the opportunity to apologize,
187
00:15:06,930 --> 00:15:11,720
and also, I just wanted the
chance to talk to you about...
188
00:15:11,810 --> 00:15:13,890
other things.
189
00:15:15,100 --> 00:15:17,190
Dammit!
190
00:15:30,370 --> 00:15:33,290
- Hello.
- Hello.
191
00:15:33,370 --> 00:15:34,930
I gotta tell you,
you really classed up the joint
192
00:15:34,960 --> 00:15:36,120
seeing you in there.
193
00:15:36,210 --> 00:15:38,040
- Oh, you saw me?
- Yeah, of course I did.
194
00:15:38,120 --> 00:15:40,100
We got cameras everywhere
just in case some drunk asshole
195
00:15:40,130 --> 00:15:42,210
gets out of line,
gotta take care of him.
196
00:15:44,090 --> 00:15:46,380
You, uh...
Somethin' you wanna say to me?
197
00:15:48,220 --> 00:15:49,800
I-I don't know
if you have consultants
198
00:15:49,890 --> 00:15:52,220
for this kinda thing,
but the brunette is gorgeous.
199
00:15:52,300 --> 00:15:55,020
Uh, with her skin tone, a deeper
auburn will suit her much better
200
00:15:55,100 --> 00:15:57,060
she'd make a fabulous redhead.
201
00:15:57,140 --> 00:15:59,100
And the blonde, she's so cute,
she just needs
202
00:15:59,190 --> 00:16:01,650
a manicure
and a keratin treatment.
203
00:16:01,730 --> 00:16:04,400
Okay. Ha-ha-ha!
204
00:16:04,480 --> 00:16:06,990
Oh, yeah. Lydie was right.
Adorable.
205
00:16:07,070 --> 00:16:10,120
- Sorry?
- Uh, nothin'. Um...
206
00:16:10,200 --> 00:16:12,580
Is that, is that the message
you had for me?
207
00:16:12,660 --> 00:16:16,120
I'd like for you to come
to dinner at Lavender House
208
00:16:16,200 --> 00:16:17,710
tomorrow night. Um...
209
00:16:17,790 --> 00:16:20,330
Gran clearly wanted us
to get to know each other
210
00:16:20,420 --> 00:16:23,460
and we should do that.
211
00:16:23,540 --> 00:16:25,840
Yeah.
212
00:16:27,260 --> 00:16:29,510
I'm just not sure
how she wanted us
213
00:16:29,590 --> 00:16:31,510
to get to know each other.
214
00:16:31,600 --> 00:16:34,310
Look, don't worry about it,
alright? You're not my type.
215
00:16:39,810 --> 00:16:43,980
I mean, I don't think
I was your type either.
216
00:16:44,060 --> 00:16:49,990
I-I don't understand
what gran wanted for you and me.
217
00:16:50,070 --> 00:16:53,280
I don't know,
but, I mean, maybe she...
218
00:16:53,370 --> 00:16:55,450
wanted you to know
you had a friend
219
00:16:55,540 --> 00:16:57,540
and still had at least
one person who cared.
220
00:16:57,620 --> 00:17:01,920
Well, that makes no sense.
She knew I had Henry.
221
00:17:02,000 --> 00:17:05,090
Yeah, I don't care what excuses
you make for that guy.
222
00:17:05,170 --> 00:17:07,410
He should've been with you
at your grandmother's funeral.
223
00:17:07,460 --> 00:17:08,480
Instead of letting you
stand there
224
00:17:08,510 --> 00:17:10,590
crying behind your shades alone.
225
00:17:13,260 --> 00:17:17,970
Well, you promise you're not
gonna ghost on me tomorrow,
226
00:17:18,060 --> 00:17:20,480
and I'll show,
but, uh, I gotta tell you
227
00:17:20,560 --> 00:17:23,900
I gotta bring Ethan with me.
228
00:17:23,980 --> 00:17:26,440
Alright, then.
Goodnight, Jake.
229
00:17:26,520 --> 00:17:28,610
Goodnight, Josephine.
230
00:17:29,690 --> 00:17:33,030
Hey, y-you can call me Josie.
231
00:17:34,490 --> 00:17:36,580
Goodnight, Josie.
232
00:17:45,750 --> 00:17:48,000
Um...
233
00:17:56,220 --> 00:17:57,350
- Hello.
- Hey.
234
00:17:57,430 --> 00:17:58,720
So, Amber got herself grounded
235
00:17:58,810 --> 00:18:00,430
two seconds
before we left the house,
236
00:18:00,520 --> 00:18:02,040
so if you don't have enough
food, I can order a pizza.
237
00:18:02,060 --> 00:18:04,860
- Or something.
- Oh, no, I have enough food.
238
00:18:04,940 --> 00:18:06,900
Hi, Amber, it's a pleasure
to meet you.
239
00:18:06,980 --> 00:18:09,070
Whatever.
240
00:18:10,030 --> 00:18:12,110
- Hello, Ethan.
- Hi.
241
00:18:15,660 --> 00:18:17,370
- Josie.
- Come on in.
242
00:18:17,450 --> 00:18:19,540
Okay.
243
00:18:24,040 --> 00:18:26,840
- It smells boss.
- Mm.
244
00:18:26,920 --> 00:18:28,590
Ooh. Yeah, it does.
245
00:18:28,670 --> 00:18:30,920
It smells like meat.
I'm a vegetarian.
246
00:18:31,010 --> 00:18:33,970
Ah, right.
She decided that this morning.
247
00:18:34,050 --> 00:18:35,800
Killing animals for food
is disgusting.
248
00:18:35,890 --> 00:18:39,850
How about killin' daughters
for bein' a pain in my ass?
249
00:18:39,930 --> 00:18:41,350
Crap! What is that?
250
00:18:41,430 --> 00:18:44,020
It's pavlova.
We're having it for dessert.
251
00:18:44,100 --> 00:18:47,900
I don't eat dessert.
My ass is already fat enough.
252
00:18:47,980 --> 00:18:50,070
Get me a beer, will ya, bud?
253
00:18:53,360 --> 00:18:55,200
Um, everything is done.
254
00:18:55,280 --> 00:18:57,950
I wasn't sure if he needed to
get home early to do homework...
255
00:18:58,030 --> 00:19:01,080
No, no. The, uh,
homework's in the truck.
256
00:19:01,160 --> 00:19:03,250
Alright. Dinner's ready.
257
00:19:10,130 --> 00:19:13,550
Rosemary meatloaf
with romesco sauce.
258
00:19:13,630 --> 00:19:15,840
Oh!
259
00:19:15,930 --> 00:19:18,140
- Don't you like meatloaf?
- No. Yeah. No, I do.
260
00:19:18,220 --> 00:19:19,930
I thought we were gonna
have to choke down
261
00:19:20,010 --> 00:19:22,350
coq au vin or something.
262
00:19:22,430 --> 00:19:24,100
Do you want some, Amber?
263
00:19:24,180 --> 00:19:26,240
I heard being vegetarian
is a good way to lose weight.
264
00:19:26,270 --> 00:19:27,870
I don't know why you'd be
worried about that.
265
00:19:27,900 --> 00:19:30,150
You have a perfect body.
266
00:19:30,230 --> 00:19:33,940
I don't know if my grandmother
told you, but I work in fashion.
267
00:19:34,030 --> 00:19:37,990
I hope you don't mind my saying,
but you're exceptionally pretty.
268
00:19:38,070 --> 00:19:41,120
Go a little less heavy
on the make-up.
269
00:19:41,200 --> 00:19:44,540
Jean Michel Duchamp taught me
how to do make-up.
270
00:19:44,620 --> 00:19:45,100
I have both of his books.
271
00:19:46,080 --> 00:19:49,170
My boss Henry shot the one
with the models.
272
00:19:49,250 --> 00:19:51,800
Oh, my God!
How did I not know that?
273
00:19:51,880 --> 00:19:53,150
Lydie told me that
you worked for Henry Gangon,
274
00:19:53,170 --> 00:19:54,460
I should've known that.
275
00:19:54,550 --> 00:19:56,020
If you want,
I could take your picture
276
00:19:56,050 --> 00:19:57,800
and ask him to share
some pointers.
277
00:19:57,880 --> 00:20:01,220
Are you freaking serious?
Oh, my freaking God.
278
00:20:01,300 --> 00:20:02,660
Dad, you have to lift the ban
on my cell phone
279
00:20:02,680 --> 00:20:04,600
so I can tell Taylor and Taylor
about this.
280
00:20:04,680 --> 00:20:06,850
- Who's Taylor and Taylor?
- Her best friends.
281
00:20:06,940 --> 00:20:08,310
Yeah, you can tell them
tomorrow.
282
00:20:08,400 --> 00:20:09,730
- Please, dad.
- Mm-hm.
283
00:20:09,810 --> 00:20:11,730
The easiest way to get
what you want
284
00:20:11,820 --> 00:20:13,520
is by listening to your father.
285
00:20:13,610 --> 00:20:14,980
Yeah, listen to your father
286
00:20:15,070 --> 00:20:17,240
when he's totally unreasonable
about Noah.
287
00:20:17,320 --> 00:20:18,990
- Who's Noah?
- My boyfriend.
288
00:20:19,070 --> 00:20:21,580
He wants to take me to a concert
and dad refuses to let me go.
289
00:20:21,660 --> 00:20:25,870
She used the F-word
like a bazillion times.
290
00:20:25,950 --> 00:20:27,550
Well, you're a beautiful girl
291
00:20:27,620 --> 00:20:30,420
and Noah could be
a paragon of virtue.
292
00:20:30,500 --> 00:20:33,710
But if your dad loves you,
it's his job to be cautious.
293
00:20:33,800 --> 00:20:37,170
If he didn't care,
that's when you should be upset.
294
00:20:40,680 --> 00:20:42,760
That's what Lydie would say.
295
00:20:45,560 --> 00:20:48,060
- To Lydie!
- Hey, to Lydie.
296
00:20:48,140 --> 00:20:50,230
To Lydie.
297
00:20:58,990 --> 00:21:00,320
Well, dinner was great, huh?
298
00:21:00,400 --> 00:21:02,490
Oh, I'm glad you liked it.
299
00:21:03,820 --> 00:21:06,660
Boston Stone came by.
300
00:21:06,740 --> 00:21:08,500
He what?
301
00:21:08,580 --> 00:21:10,750
He's interested in buying
Lavender House.
302
00:21:10,830 --> 00:21:14,340
Yeah, but Lydie told him
to go jump in the Atlantic.
303
00:21:14,420 --> 00:21:16,840
And what did you say to Stone?
304
00:21:16,920 --> 00:21:20,300
I told him I wasn't prepared
to discuss it.
305
00:21:20,380 --> 00:21:22,800
Are you gonna get prepared?
306
00:21:22,890 --> 00:21:25,300
Nope.
307
00:21:25,390 --> 00:21:26,970
So you're keeping
Lavender House?
308
00:21:27,060 --> 00:21:30,060
Lydie said the only person
who loves Lavender House
309
00:21:30,140 --> 00:21:32,440
more than her is Josie,
310
00:21:32,520 --> 00:21:34,860
and that she'd never let it out
of the family.
311
00:21:37,400 --> 00:21:39,610
The only person who loves
Lavender House more than gran
312
00:21:39,690 --> 00:21:44,700
is me, and I'd never let it out
of the family, so...
313
00:21:44,780 --> 00:21:46,950
Yeah, I'm-I'm keeping the house.
314
00:21:47,040 --> 00:21:49,290
Yes!
315
00:21:49,370 --> 00:21:52,540
Hey, you go pour yourself
some wine, I got this.
316
00:22:08,810 --> 00:22:11,810
- It was lovely to meet you.
- Same.
317
00:22:11,890 --> 00:22:15,480
The food was freaking awesome!
318
00:22:17,980 --> 00:22:19,360
- It was a good night.
- Thanks.
319
00:22:19,440 --> 00:22:22,030
Thank you. Um...
320
00:22:22,110 --> 00:22:24,950
Tell you what, tomorrow,
9 a.m., meet me at The Shack.
321
00:22:25,030 --> 00:22:27,530
- The Shack?
- Yeah, The Shack, slick.
322
00:22:27,620 --> 00:22:28,760
Best seafood omelets in town.
323
00:22:28,780 --> 00:22:30,790
They're gonna knock you
on your ass.
324
00:22:30,870 --> 00:22:34,790
Uh, 9 o'clock at The Shack.
325
00:22:34,880 --> 00:22:37,040
- Alright, later.
- Later.
326
00:23:05,700 --> 00:23:09,200
"He came up to me. Andy Collen
sat with me all lunch.
327
00:23:09,280 --> 00:23:11,950
"And he said
he'd see me tomorrow.
328
00:23:12,040 --> 00:23:14,290
"My man is gonna be strong,
and handsome
329
00:23:14,370 --> 00:23:15,710
"and smart and fierce.
330
00:23:15,790 --> 00:23:16,850
"And he's gonna move to Maine
331
00:23:16,880 --> 00:23:18,960
and live at Lavender House."
332
00:23:29,600 --> 00:23:32,640
"I'm fine with being alone.
333
00:23:32,720 --> 00:23:35,850
"The truth is, how my father
treated me, how he beat me,
334
00:23:35,940 --> 00:23:38,810
"it affected me.
335
00:23:38,900 --> 00:23:40,900
"If I were to have a man,
he would need to be
336
00:23:40,980 --> 00:23:42,980
"very gentle and understanding.
337
00:23:43,070 --> 00:23:47,200
"Patient and kind,
maybe dashing and refined.
338
00:23:47,280 --> 00:23:52,370
Most of all, successful,
because I like being alone."
339
00:24:05,340 --> 00:24:08,840
Give me a holler
when they're done, Tom.
340
00:24:08,930 --> 00:24:11,720
- Good morning.
- Good morning, slick.
341
00:24:11,800 --> 00:24:13,890
Tom doesn't mess around
when it comes to coffee.
342
00:24:13,970 --> 00:24:16,060
So it seems.
343
00:24:19,060 --> 00:24:22,110
- I like your kids.
- Yeah, they liked you too.
344
00:24:22,190 --> 00:24:23,190
Even Amber?
345
00:24:23,230 --> 00:24:25,740
Even Amber, yes.
346
00:24:25,820 --> 00:24:30,120
Let's see, well, Amber likes
boys, make-up, shoes,
347
00:24:30,200 --> 00:24:32,870
clothes,
and boys bears repeating.
348
00:24:32,950 --> 00:24:36,200
Um, she hates schoolwork,
349
00:24:36,290 --> 00:24:38,660
her dad, her mom,
350
00:24:38,750 --> 00:24:41,540
uh, helping me out around the
house and pumping her own gas.
351
00:24:41,630 --> 00:24:43,380
Well, isn't it normal
for a girl her age
352
00:24:43,460 --> 00:24:45,170
not to like those things?
353
00:24:45,260 --> 00:24:47,470
Yeah, I guess so. Uh...
354
00:24:47,550 --> 00:24:51,090
She hates me because, well,
I'm exactly what you said I am.
355
00:24:51,180 --> 00:24:54,060
I'm a protective dad and, yeah,
I'm strict about her getting
356
00:24:54,140 --> 00:24:56,520
good grades
'cause my girl is smart as hell.
357
00:24:56,600 --> 00:24:59,850
Uh, she hates her mom 'cause her
mom is all about getting laid.
358
00:24:59,940 --> 00:25:01,650
Younger the guy, the better.
359
00:25:01,730 --> 00:25:03,560
- Is she Ethan's...
- No.
360
00:25:03,650 --> 00:25:07,070
Okay, uh, Amber and Connor
have the same mom.
361
00:25:07,150 --> 00:25:08,420
I married someone else
in between.
362
00:25:08,440 --> 00:25:10,070
That lasted three months.
363
00:25:10,160 --> 00:25:13,200
Ethan has a different mom.
That lasted three years.
364
00:25:13,280 --> 00:25:15,490
Yo, Jake! Food's up!
365
00:25:19,710 --> 00:25:21,460
There we go. Dig into that.
366
00:25:23,000 --> 00:25:26,210
So, how did you get to know
gran so well?
367
00:25:26,300 --> 00:25:28,630
Oh, well, it's a...
368
00:25:28,720 --> 00:25:30,960
It's a whole story. I...
You know what, I owe you dinner.
369
00:25:31,010 --> 00:25:33,600
I'll take you out.
I'll tell you the whole thing.
370
00:25:33,680 --> 00:25:35,260
Sounds doable.
371
00:25:39,230 --> 00:25:41,140
Henry.
372
00:25:41,230 --> 00:25:43,900
- Henry.
- Josephine.
373
00:25:43,980 --> 00:25:46,570
Hey, you haven't called
in two days.
374
00:25:46,650 --> 00:25:50,320
Sorry, Henry. I-I'm just having
breakfast with Jake.
375
00:25:50,400 --> 00:25:52,280
- Jake?
- Yeah, a friend of gran's.
376
00:25:52,360 --> 00:25:57,490
- Uh, who is Jake?
- He owns a strip club in town.
377
00:25:57,580 --> 00:25:59,080
Your gran was friends
with this guy?
378
00:25:59,160 --> 00:26:02,290
I-it's a long story, Henry.
I'm sorry.
379
00:26:02,370 --> 00:26:04,330
I-I don't have time to tell you
right now.
380
00:26:04,420 --> 00:26:06,140
Okay, well, listen,
I'm meeting you in Paris?
381
00:26:06,170 --> 00:26:08,340
It seems like that's unlikely.
382
00:26:11,340 --> 00:26:12,840
Okay, then I'm cancelling that.
383
00:26:12,930 --> 00:26:15,180
I'm gonna come straight
to Maine.
384
00:26:15,260 --> 00:26:17,720
Can we discuss this later?
385
00:26:17,810 --> 00:26:21,770
Okay, I'll see ya.
Go talk to Jake then.
386
00:26:21,850 --> 00:26:23,270
Alright, buddy, let's roll.
387
00:26:30,360 --> 00:26:31,740
Sound like it went well.
388
00:26:31,820 --> 00:26:34,410
He says he's cancelling work
to come to Magdalene.
389
00:26:36,490 --> 00:26:39,490
Good, 'cause it's good to have
your people around you.
390
00:26:39,580 --> 00:26:41,500
Well, it makes no sense.
There's a video shoot.
391
00:26:41,580 --> 00:26:43,330
There's a lot of money
tied up in it.
392
00:26:43,420 --> 00:26:45,380
You're worth bailing
on all that.
393
00:26:45,460 --> 00:26:47,340
I-it's foolish.
394
00:26:47,420 --> 00:26:49,500
You're worth being that, too.
395
00:26:53,920 --> 00:26:56,550
So, while I'm in Magdalene
I can help out.
396
00:26:56,640 --> 00:26:59,260
If you need someone to take
Ethan after school,
397
00:26:59,350 --> 00:27:00,640
I'd be happy to help.
398
00:27:00,720 --> 00:27:02,390
That's good of you.
399
00:27:02,480 --> 00:27:05,140
The kids really loved Lydie,
you know.
400
00:27:05,230 --> 00:27:06,960
And part of the reason
Amber's such a pain in the butt
401
00:27:06,980 --> 00:27:08,370
these days is that she doesn't
know what to do
402
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
with all that hurt
now that Lydie's gone.
403
00:27:10,480 --> 00:27:12,360
- You're done?
- Mm.
404
00:27:12,440 --> 00:27:14,650
Alright.
405
00:27:14,740 --> 00:27:17,360
I'm taking you out to dinner
tomorrow night.
406
00:27:17,450 --> 00:27:19,530
Wear something nice.
407
00:27:41,140 --> 00:27:42,520
Mr. Stone.
408
00:27:42,600 --> 00:27:44,200
I'm not here to talk
about Lavender House.
409
00:27:44,230 --> 00:27:46,770
I'm here to ask you
out to dinner tomorrow night.
410
00:27:46,850 --> 00:27:49,520
I'm sorry.
I have plans this weekend.
411
00:27:49,610 --> 00:27:51,980
Monday night then.
412
00:27:52,070 --> 00:27:56,990
Uh, I-I'm not looking
for romantic attachments.
413
00:27:57,070 --> 00:28:01,830
How about drinks, Monday night
at the club, 7 o'clock?
414
00:28:01,910 --> 00:28:05,500
Fine. Monday night, 7 o'clock.
See you there.
415
00:28:05,580 --> 00:28:07,670
- Great.
- Okay.
416
00:28:15,220 --> 00:28:16,800
Josephine.
417
00:28:16,880 --> 00:28:18,440
So sorry I
couldn't talk before.
418
00:28:18,470 --> 00:28:20,140
I know you're busy.
419
00:28:20,220 --> 00:28:22,300
Don't worry, I got a new guy
filling in for you.
420
00:28:22,390 --> 00:28:24,680
But, uh, he doesn't know me
like you do.
421
00:28:24,770 --> 00:28:28,440
I'm just not sure I'm ready
to go back to work yet, Henry.
422
00:28:28,520 --> 00:28:30,520
Sweetheart, of
course, you're not.
423
00:28:30,600 --> 00:28:35,190
So I was thinkin',
you and I, we need a break.
424
00:28:35,280 --> 00:28:36,990
We're gonna do it
at Lavender House.
425
00:28:37,070 --> 00:28:39,950
Okay, but there's one
little glitch.
426
00:28:40,030 --> 00:28:42,740
Sweetheart,
I can't get out of Paris.
427
00:28:44,830 --> 00:28:46,080
I'll be alright.
428
00:28:46,160 --> 00:28:48,790
Yeah, I know you will,
sweetheart.
429
00:28:48,870 --> 00:28:52,170
But listen, tell me about Jake.
Who's Jake?
430
00:28:52,250 --> 00:28:54,630
Oh, Jake and his kids were
really close to gran
431
00:28:54,710 --> 00:28:56,420
and they're missing her a lot.
432
00:28:56,510 --> 00:29:00,220
It's... It's so sweet.
433
00:29:00,300 --> 00:29:02,890
Well, I'm really glad you have
them there, honey. That's great.
434
00:29:02,970 --> 00:29:04,470
Um, listen,
you'll have me there too.
435
00:29:04,560 --> 00:29:06,810
Just as soon as I can.
436
00:29:06,890 --> 00:29:09,560
Oh, Amond's calling.
He's on tour somewhere.
437
00:29:09,640 --> 00:29:12,810
- I've gotta take it. Okay.
- Call me back when you can.
438
00:29:15,020 --> 00:29:16,860
Amond.
439
00:29:16,940 --> 00:29:19,400
You lost your grandmother,
you didn't even call me?
440
00:29:19,490 --> 00:29:23,030
- Hi!
- Josephine, you're my girl.
441
00:29:23,120 --> 00:29:25,260
And even though you decide
to not officially be my girl,
442
00:29:25,280 --> 00:29:26,660
you still are.
443
00:29:26,740 --> 00:29:30,250
I'm fine.
I-it's lovely that you care.
444
00:29:30,330 --> 00:29:33,380
Josephine, whenever
I'm on that red carpet,
445
00:29:33,460 --> 00:29:37,300
any girl that I have on my arm,
she's not you.
446
00:29:37,380 --> 00:29:41,640
You need me, I'm there.
You hear me?
447
00:29:41,720 --> 00:29:45,470
I hear you.
Thanks for calling, Amond.
448
00:29:45,560 --> 00:29:48,390
It was good talking to you.
I'll talk to you later.
449
00:31:08,390 --> 00:31:10,060
One, two, three. Weave!
450
00:31:10,140 --> 00:31:11,810
One, one, two, three.
Weave! Nice.
451
00:31:11,890 --> 00:31:13,560
One, one, two, three.
Weave. Good.
452
00:31:13,640 --> 00:31:15,310
One, one, two, three.
Weave.
453
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
One, one, two, three.
Weave. Get down.
454
00:31:17,480 --> 00:31:19,110
One, one, two, three.
Weave. Nice.
455
00:31:19,190 --> 00:31:20,900
One, one, two, three. Yes!
456
00:31:20,980 --> 00:31:23,240
One, one, two, three. Yeah.
457
00:31:24,610 --> 00:31:26,700
Betty, take over.
458
00:31:33,160 --> 00:31:36,420
- Hey. Is everything alright?
- Hey.
459
00:31:36,500 --> 00:31:40,500
Gran's clothes,
there's no reason to keep them.
460
00:31:40,590 --> 00:31:45,010
Uh, I'm... Maybe s-somebody
could use them.
461
00:31:45,090 --> 00:31:48,720
Uh, I just want it to be
a den again. I just...
462
00:31:48,800 --> 00:31:50,810
- Maybe you...
- Hey, I'll take care of it.
463
00:31:50,890 --> 00:31:52,200
I'll take care of it.
I'll take care of the clothes.
464
00:31:52,220 --> 00:31:54,600
I'll take care of the den.
465
00:31:54,680 --> 00:31:56,770
Thank you.
466
00:31:58,440 --> 00:32:02,360
- I'll let you go.
- No, no. Hey. Well...
467
00:32:02,440 --> 00:32:05,570
Yeah, I gotta work, but you want
me to swing by later tonight?
468
00:32:05,650 --> 00:32:08,160
No, I-I'm okay.
That's-that's very kind of you.
469
00:32:08,240 --> 00:32:11,700
But, uh, really, I'm okay.
470
00:32:11,780 --> 00:32:13,350
Well, listen,
you have any other worries,
471
00:32:13,370 --> 00:32:14,700
I'm just a phone call away.
472
00:32:14,790 --> 00:32:17,460
Yes.
473
00:32:17,540 --> 00:32:19,630
- So, I'll see you tomorrow?
- I'll see you tomorrow.
474
00:32:40,400 --> 00:32:42,060
- Hello.
- Hello.
475
00:32:42,150 --> 00:32:44,230
- I'll just get my coat.
- Alright.
476
00:32:50,070 --> 00:32:52,870
- Hey, uh, let me get that.
- Oh...
477
00:32:52,950 --> 00:32:55,240
- Where are we going?
- To Eve's.
478
00:32:55,330 --> 00:32:58,080
- Ooh, that's expensive.
- Well, you're you.
479
00:32:58,160 --> 00:33:02,040
And you're wearing that dress,
so where else would I take you?
480
00:33:02,130 --> 00:33:04,380
Well, you took me
to The Shack yesterday.
481
00:33:04,460 --> 00:33:06,630
And wasn't it the best seafood
omelet in town?
482
00:33:06,720 --> 00:33:09,680
What are the kids doing tonight?
483
00:33:09,760 --> 00:33:11,470
Uh, well, Amber's grounded.
484
00:33:11,550 --> 00:33:13,800
Uh, Ethan's
probably eating junk food
485
00:33:13,890 --> 00:33:15,530
and Connor's got
one of his girls coming over.
486
00:33:15,560 --> 00:33:18,060
- Oh, one of his girls.
- Oh, yeah. He's got five.
487
00:33:18,140 --> 00:33:20,850
Well, that doesn't bode well
for the future.
488
00:33:20,940 --> 00:33:23,230
Women don't like to share.
489
00:33:23,320 --> 00:33:24,940
Well, if a man's
any kind of a man
490
00:33:25,020 --> 00:33:27,360
the first time he hurts a woman,
he doesn't do that again.
491
00:33:27,440 --> 00:33:31,110
And how did that lead you
to getting married three times?
492
00:33:31,200 --> 00:33:34,120
Look, I got nothing to hide.
I did what I did.
493
00:33:34,200 --> 00:33:37,870
I made some mistakes, but, uh,
you know, I'm still standing.
494
00:33:37,950 --> 00:33:40,120
My kids are happy and healthy.
495
00:33:55,810 --> 00:33:58,930
So, your wives...
496
00:33:59,020 --> 00:34:01,350
Alright, let's do it. Um...
497
00:34:03,100 --> 00:34:05,980
Donna's the first one.
My first love. Loved her.
498
00:34:06,070 --> 00:34:08,570
She wanted divorce.
I gave it to her.
499
00:34:08,650 --> 00:34:11,240
Uh, then it was Mandy,
second one. Loved her.
500
00:34:11,320 --> 00:34:13,240
She couldn't hack the kids.
501
00:34:13,320 --> 00:34:17,120
- And the last one?
- Sloan, Ethan's mom.
502
00:34:17,200 --> 00:34:19,040
Uh, you're down with real?
503
00:34:19,120 --> 00:34:21,460
I'm down with real.
504
00:34:21,540 --> 00:34:25,210
- Uh, she was fantastic in bed.
- That's it?
505
00:34:25,290 --> 00:34:27,250
No. No, no, no.
506
00:34:27,340 --> 00:34:28,760
She was incredibly
fantastic in bed.
507
00:34:31,340 --> 00:34:33,220
It sounds like
you didn't wanna end things
508
00:34:33,300 --> 00:34:35,430
with any of these women.
509
00:34:35,510 --> 00:34:39,520
Well, you open your eyes,
you see the signs.
510
00:34:39,600 --> 00:34:43,440
Well, you followed your heart.
And I think that's very brave.
511
00:35:05,750 --> 00:35:09,460
I've never been here
without gran.
512
00:35:09,550 --> 00:35:12,220
I know she'd be happy
we're doing this together.
513
00:35:12,300 --> 00:35:14,630
And you look great in your suit.
514
00:35:14,720 --> 00:35:17,680
- Thanks for inviting me.
- No. Uh...
515
00:35:17,760 --> 00:35:19,850
The pleasure's all mine.
Believe me.
516
00:35:22,770 --> 00:35:24,850
From the man at the bar.
517
00:35:29,610 --> 00:35:32,070
Does he honestly think
that will impress me?
518
00:35:36,660 --> 00:35:38,740
Excuse me a second, would you?
519
00:35:45,040 --> 00:35:47,120
Outside.
520
00:35:54,260 --> 00:35:56,510
Oh, you have got some stones
on you, huh?
521
00:35:56,590 --> 00:35:59,720
- It's a pun, right?
- No, no, it's a compliment.
522
00:35:59,800 --> 00:36:01,620
You send a drink to a woman
sitting across from me.
523
00:36:01,640 --> 00:36:03,520
I mean, you've got more balls
than brains.
524
00:36:03,600 --> 00:36:06,140
I'm pretty sure the Dom Perignon
would've been wasted on you.
525
00:36:06,230 --> 00:36:07,560
Now, you listen to me.
526
00:36:07,650 --> 00:36:09,730
Josie's got
way too much class for you.
527
00:36:09,820 --> 00:36:11,210
So I hate to be the one
to break it to you,
528
00:36:11,230 --> 00:36:12,940
but it's, it's just
never gonna happen.
529
00:36:13,030 --> 00:36:15,990
We'll see what happens Monday
night between me and Josie.
530
00:36:16,070 --> 00:36:18,200
We both know
that Josie Malone is hot.
531
00:36:18,280 --> 00:36:20,990
My suggestion to you,
get in there and do it
532
00:36:21,080 --> 00:36:23,830
before your little charm
wears off.
533
00:36:23,910 --> 00:36:24,910
- Ooh!
- Josephine.
534
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
I guess I won't be having
535
00:36:26,040 --> 00:36:27,420
a drink with you Monday night.
536
00:36:27,500 --> 00:36:28,810
It's really unfortunate
that you had to hear...
537
00:36:28,830 --> 00:36:30,840
No, no.
It's not unfortunate at all.
538
00:36:30,920 --> 00:36:32,480
I thought you were just shallow
and insensitive.
539
00:36:32,500 --> 00:36:34,380
But it turns out,
there's much more to you,
540
00:36:34,460 --> 00:36:36,800
and none of it is good.
541
00:36:36,880 --> 00:36:38,400
This is the first
nice evening I've had
542
00:36:38,430 --> 00:36:39,550
since my grandmother died.
543
00:36:39,640 --> 00:36:41,680
I'm not gonna let you ruin it.
544
00:36:41,760 --> 00:36:43,600
Come on, Jake.
Let's go inside.
545
00:36:43,680 --> 00:36:45,850
I'm desperate for a martini.
546
00:36:49,900 --> 00:36:52,480
- Wow!
- No wonder gran liked you.
547
00:36:54,940 --> 00:36:59,530
Can I ask that we just sally
forth and enjoy the evening?
548
00:37:01,240 --> 00:37:05,120
We can sally forth
anywhere you want, slick.
549
00:37:05,200 --> 00:37:06,200
Just don't hit me.
550
00:37:23,350 --> 00:37:26,600
Oh, gran and I used
to sit up here all the time.
551
00:37:26,680 --> 00:37:28,770
Yeah?
552
00:37:30,900 --> 00:37:32,980
So, tell me how you two met.
553
00:37:35,230 --> 00:37:39,860
Well, there's a local news
reporter who's a friend of mine.
554
00:37:39,950 --> 00:37:44,450
And, uh, when it looked like
the gym was gonna close,
555
00:37:44,530 --> 00:37:45,790
she made a big deal about it.
556
00:37:45,870 --> 00:37:47,660
"Truck! Truck, they're gonna
close the gym.
557
00:37:47,750 --> 00:37:49,390
And the kids are gonna lose
their league."
558
00:37:49,460 --> 00:37:51,120
Lose their league?
559
00:37:51,210 --> 00:37:54,500
Yeah, I have a junior boxing
league I run out of the gym.
560
00:37:54,590 --> 00:37:57,510
What is the Truck?
561
00:37:57,590 --> 00:37:59,800
I'm the Truck. Used to box.
562
00:37:59,880 --> 00:38:02,550
Oh, you're a pugilist.
563
00:38:02,640 --> 00:38:06,100
Used to be, a pretty good one.
Uh...
564
00:38:06,180 --> 00:38:07,850
Had a few pretty decent fights,
you know.
565
00:38:07,930 --> 00:38:10,060
Made some good money.
566
00:38:10,140 --> 00:38:12,350
But, uh, you know,
body can't take that forever,
567
00:38:12,440 --> 00:38:13,860
not to mention the head.
568
00:38:13,940 --> 00:38:16,690
So, I got out.
I came back to Maine.
569
00:38:16,780 --> 00:38:18,610
And I used the winnings
to open the gym.
570
00:38:18,690 --> 00:38:20,950
And why do they call you
the Truck?
571
00:38:21,030 --> 00:38:22,530
Mm...
572
00:38:22,610 --> 00:38:25,160
I was fighting some college kid.
573
00:38:25,240 --> 00:38:26,520
Two minutes into
the first round,
574
00:38:26,580 --> 00:38:28,500
I gave him a left hook,
dropped him.
575
00:38:28,580 --> 00:38:31,210
They asked him what happened
after the fight,
576
00:38:31,290 --> 00:38:33,080
said he thought
he got hit by a Mack Truck.
577
00:38:33,170 --> 00:38:35,040
So, Truck.
578
00:38:35,130 --> 00:38:38,050
I'm guessing
that's complimentary.
579
00:38:38,130 --> 00:38:39,800
I-I took it that way. Yeah.
580
00:38:42,220 --> 00:38:44,590
So, you were
about to lose your gym.
581
00:38:44,680 --> 00:38:47,720
Yeah, and then Lydie
582
00:38:47,810 --> 00:38:49,770
offered to help bail me out.
583
00:38:49,850 --> 00:38:51,810
I was working two jobs
at the time.
584
00:38:51,890 --> 00:38:54,730
I was... I had the gym and I was
a bouncer down at The Circus.
585
00:38:54,810 --> 00:38:57,440
It was a dump back then.
586
00:38:57,520 --> 00:38:59,570
But I knew
that if I could buy it,
587
00:38:59,650 --> 00:39:01,990
I could turn that place around.
588
00:39:02,070 --> 00:39:04,240
So, Lydie suggested
if I put my gym up as collateral
589
00:39:04,320 --> 00:39:07,030
she would loan me
the rest of the money.
590
00:39:07,120 --> 00:39:10,950
- Obviously, I said no.
- You said no?
591
00:39:11,040 --> 00:39:13,100
Yeah, I'm not taking money
from an 86-year-old lady.
592
00:39:14,080 --> 00:39:18,710
- But eventually you did.
- Well, she met the kids.
593
00:39:18,800 --> 00:39:22,970
And she got involved
in our lives.
594
00:39:23,050 --> 00:39:25,340
She kept us and we kept her.
595
00:39:25,430 --> 00:39:27,890
And, uh, yeah, eventually,
she wore me down.
596
00:39:27,970 --> 00:39:30,140
And so, I bought The Circus,
I closed it down.
597
00:39:30,220 --> 00:39:33,480
I fixed it up. I paid her back
within a year.
598
00:39:33,560 --> 00:39:36,190
And, uh, life changed.
599
00:39:38,360 --> 00:39:40,230
I think it's great
that she helped you.
600
00:39:40,320 --> 00:39:44,030
I just don't understand
how she could be so involved
601
00:39:44,110 --> 00:39:47,570
in your lives and yet, she never
introduced any of you to me.
602
00:39:49,280 --> 00:39:51,370
Well, she talked about you
all the time.
603
00:39:55,120 --> 00:39:57,420
My best guess
is that once she has you,
604
00:39:57,500 --> 00:39:58,840
she didn't wanna share you.
605
00:39:58,920 --> 00:40:01,000
In seven years?
606
00:40:03,880 --> 00:40:06,680
Look, I got no answers for you.
607
00:40:06,760 --> 00:40:09,720
I hate that she's gone, but...
608
00:40:09,800 --> 00:40:11,890
we got each other now.
609
00:40:15,730 --> 00:40:17,810
We have each other now.
610
00:40:24,990 --> 00:40:27,070
Another good night.
611
00:40:28,070 --> 00:40:30,160
Yep.
612
00:40:37,160 --> 00:40:39,250
No, no, no. Don't get up.
613
00:40:41,630 --> 00:40:43,130
Alright.
614
00:40:43,210 --> 00:40:45,590
Sleep tight.
615
00:40:45,670 --> 00:40:48,550
- You too.
- Don't forget to lock up.
616
00:40:50,140 --> 00:40:52,220
Goodnight!
617
00:41:02,820 --> 00:41:04,900
- Hey, dad.
- Hey.
618
00:41:10,240 --> 00:41:12,620
How was dinner?
619
00:41:12,700 --> 00:41:13,990
Um...
620
00:41:14,080 --> 00:41:16,790
Josie is amazing.
621
00:41:16,870 --> 00:41:18,420
You into her?
622
00:41:18,500 --> 00:41:19,750
What are you grillin' me for?
623
00:41:19,830 --> 00:41:21,140
You got a girl in there
watching television.
624
00:41:21,170 --> 00:41:23,840
'Cause Ethan says
she's mega pretty.
625
00:41:26,630 --> 00:41:28,260
Well, she is that.
626
00:41:28,340 --> 00:41:30,640
Just see for yourself.
627
00:41:30,720 --> 00:41:32,800
Hey, Connor.
628
00:41:35,260 --> 00:41:37,020
Pick one.
629
00:41:37,100 --> 00:41:39,940
A woman's heart is fragile
and precious.
630
00:41:40,020 --> 00:41:42,100
Don't be that asshole
kickin' it around.
631
00:41:54,030 --> 00:41:55,990
What's shakin', slick?
632
00:41:56,080 --> 00:41:59,120
I'm not sure how to answer that
since nothing's shaking, Jake.
633
00:42:01,170 --> 00:42:03,500
Okay. I think that's it.
634
00:42:03,580 --> 00:42:05,670
You wanna see?
635
00:42:08,960 --> 00:42:10,630
There you go.
636
00:42:10,720 --> 00:42:12,800
Oh...
637
00:42:14,760 --> 00:42:16,850
Wow.
638
00:42:19,890 --> 00:42:21,600
Thank you.
639
00:42:21,690 --> 00:42:23,600
- I don't know how to...
- No, no, please.
640
00:42:23,690 --> 00:42:25,810
I think we established
you don't have to say anything.
641
00:42:28,360 --> 00:42:30,820
Would you like to stay
for a beer or something?
642
00:42:30,900 --> 00:42:32,780
I'd love to,
but it's Football Sunday.
643
00:42:32,860 --> 00:42:35,950
I got rotel dip to make,
family favorite.
644
00:42:36,030 --> 00:42:37,410
Rotel dip?
645
00:42:37,490 --> 00:42:40,040
You don't know
what rotel dip is?
646
00:42:40,120 --> 00:42:41,390
Come on, you take a can
of rotel, you dump it
647
00:42:41,410 --> 00:42:42,920
on a block of cheese,
you nuke it,
648
00:42:43,000 --> 00:42:45,540
you serve it with corn chips.
It's my specialty.
649
00:42:45,630 --> 00:42:47,920
You should come over
next Sunday. Try it.
650
00:42:48,000 --> 00:42:50,090
I'd like that.
651
00:42:53,380 --> 00:42:55,470
Alright, well...
652
00:43:02,560 --> 00:43:06,310
Hi, would you guys
like to come over for dinner?
653
00:43:06,400 --> 00:43:08,360
Sure. Yeah, we'd love to.
654
00:43:13,110 --> 00:43:16,910
- Hi!
- Hello.
655
00:43:16,990 --> 00:43:18,870
- And son number one, Connor.
- Hi.
656
00:43:18,950 --> 00:43:20,910
Hi. Connor, I've heard
so much about you.
657
00:43:20,990 --> 00:43:22,290
It's a pleasure to meet you.
658
00:43:22,370 --> 00:43:23,750
- Seriously?
- Yeah, I'm serious.
659
00:43:23,830 --> 00:43:26,710
And I've heard a lot about you
from Lydie.
660
00:43:26,790 --> 00:43:28,130
- Hi, Amber.
- Hello.
661
00:43:28,210 --> 00:43:29,920
Hey, if you promise
not to mumble tonight,
662
00:43:30,000 --> 00:43:32,630
I'll show you
what Jean-Michel sent me.
663
00:43:32,720 --> 00:43:34,550
He was very inspired
by your face.
664
00:43:34,630 --> 00:43:36,050
He was inspired by my face?
665
00:43:36,140 --> 00:43:38,350
Yeah, don't act so surprised.
You're really pretty.
666
00:43:40,810 --> 00:43:42,200
- That's very good of you.
- Beer, dad?
667
00:43:42,220 --> 00:43:44,310
Yeah. Yeah, thanks, bud.
668
00:43:47,610 --> 00:43:49,940
- Oh, great!
- Oh, my God!
669
00:43:50,020 --> 00:43:52,360
Amber Spear.
670
00:43:52,440 --> 00:43:54,990
Once your grounding is over,
if your dad says it's okay,
671
00:43:55,070 --> 00:43:56,470
I would like to take you
to the mall
672
00:43:56,490 --> 00:43:58,370
and get you some
of these products.
673
00:43:58,450 --> 00:44:00,280
I would so love that.
674
00:44:00,370 --> 00:44:02,100
But just one condition, you
gotta keep speaking properly.
675
00:44:03,080 --> 00:44:04,870
No more mumbling.
676
00:44:04,960 --> 00:44:06,830
Are you bribing me with makeup?
677
00:44:06,920 --> 00:44:08,460
Absolutely.
678
00:44:11,550 --> 00:44:13,130
Why not?
679
00:44:13,220 --> 00:44:16,930
I love this so much.
I really do.
680
00:44:17,010 --> 00:44:20,220
- That was so good.
- Josie, thank you.
681
00:44:20,300 --> 00:44:21,870
It was the classiest
roast chicken I ever had.
682
00:44:21,890 --> 00:44:25,060
Oh, wow.
683
00:44:25,140 --> 00:44:27,190
- Goodnight.
- Goodnight.
684
00:44:27,270 --> 00:44:29,360
- Goodnight.
- Goodnight.
685
00:44:31,650 --> 00:44:33,420
Oh, since I'm gonna be staying
in Magdalene a while,
686
00:44:33,440 --> 00:44:36,490
I'm gonna need a car, I thought
you might know someone.
687
00:44:36,570 --> 00:44:38,860
Yeah, of course. You just
let me know when you're ready.
688
00:44:38,950 --> 00:44:41,030
I'll be there.
689
00:45:02,180 --> 00:45:04,270
Josephine!
690
00:45:04,720 --> 00:45:08,350
Josie.
691
00:45:08,440 --> 00:45:09,770
Hey.
692
00:45:09,860 --> 00:45:10,940
Josie, awake.
693
00:45:11,020 --> 00:45:13,110
- Oh!
- Oh!
694
00:45:13,190 --> 00:45:15,610
It's my fault.
695
00:45:15,690 --> 00:45:17,700
- What are you doin' here?
- I'm sorry.
696
00:45:17,780 --> 00:45:19,380
I came to bring you
to the gym for a workout.
697
00:45:19,410 --> 00:45:22,620
Oh, I-I don't have any
workout clothes.
698
00:45:22,700 --> 00:45:25,040
Well, Amber went
on a fitness kick last year
699
00:45:25,120 --> 00:45:27,960
and, uh, there's the results.
700
00:45:28,040 --> 00:45:30,120
They're yours now.
Have at it.
701
00:45:41,090 --> 00:45:43,180
You're up, slick.
702
00:45:44,390 --> 00:45:48,350
Uh, I-I'm not the most graceful
of women.
703
00:45:48,440 --> 00:45:50,770
- Not in heels.
- Also, not in heels.
704
00:45:50,850 --> 00:45:51,870
When are you not in heels?
705
00:45:51,900 --> 00:45:53,150
Well, this morning when I
706
00:45:53,230 --> 00:45:55,480
banged my head into your jaw.
707
00:45:55,570 --> 00:45:57,650
Come on, let's see it.
708
00:46:00,070 --> 00:46:02,280
Back at it.
709
00:46:02,360 --> 00:46:04,620
- Oh, I feel silly!
- Stop it.
710
00:46:04,700 --> 00:46:07,120
You are nothing but class,
head to toe.
711
00:46:07,200 --> 00:46:09,080
You're just little bit
of a klutz.
712
00:46:09,160 --> 00:46:11,120
But you own it, baby,
'cause it's cute.
713
00:46:11,210 --> 00:46:12,890
- And because it's you.
- You're very sweet.
714
00:46:12,920 --> 00:46:14,710
And you're very cute.
715
00:46:14,800 --> 00:46:16,760
We're going to a football game
tomorrow night.
716
00:46:16,840 --> 00:46:19,630
Oh, that sounds fun.
Does Connor play?
717
00:46:19,720 --> 00:46:21,930
Nah. Nah, he's a boxer
like his old man.
718
00:46:22,010 --> 00:46:24,220
This place is gonna be his
someday if he wants it.
719
00:46:24,300 --> 00:46:26,390
Excuse me.
720
00:46:34,940 --> 00:46:36,570
Are you new to women's league?
721
00:46:36,650 --> 00:46:39,940
Uh, I don't know what that is,
so I guess that's a no.
722
00:46:40,030 --> 00:46:43,740
Good to know, seems like no one
should put a glove to that face.
723
00:46:43,820 --> 00:46:47,200
- Name's Micky.
- Josephine.
724
00:46:47,280 --> 00:46:50,870
Please tell me Jake is opening
the gym to aerobics classes
725
00:46:50,960 --> 00:46:52,330
and you're the instructor.
726
00:46:52,420 --> 00:46:57,040
Oh, alas! I have to dash
your dream!
727
00:46:57,130 --> 00:46:59,960
Did you lose something, Mick?
728
00:47:00,050 --> 00:47:02,430
She's with me.
729
00:47:02,510 --> 00:47:03,870
Comin' to the match
Saturday night?
730
00:47:03,930 --> 00:47:05,260
What's up?
731
00:47:05,340 --> 00:47:07,390
Mick and I are in the league
together.
732
00:47:07,470 --> 00:47:09,640
I'll drop off tickets
at the box office for ya.
733
00:47:09,720 --> 00:47:11,040
Oh, you know what,
if she wants to come,
734
00:47:11,060 --> 00:47:12,520
I think I can handle it.
735
00:47:12,600 --> 00:47:14,560
You got three kids and DeeDee
to handle.
736
00:47:14,650 --> 00:47:16,560
I'll take her, okay?
737
00:47:16,650 --> 00:47:18,210
DeeDee's been gone
for five months, Mick,
738
00:47:18,230 --> 00:47:20,900
but I kinda feel like
you knew that.
739
00:47:20,990 --> 00:47:23,070
Right.
740
00:47:25,490 --> 00:47:28,990
We are gonna make cream puffs
from scratch.
741
00:47:29,080 --> 00:47:31,410
- Awesome!
- Hey, wait up.
742
00:47:31,500 --> 00:47:34,620
- Cream puffs, dude!
- Awesome, little dude.
743
00:47:34,710 --> 00:47:36,630
- Hi, Connor.
- Yo, Josie. You doing good?
744
00:47:36,710 --> 00:47:39,670
- I'm great. How are you?
- Nothing gets me down.
745
00:47:39,760 --> 00:47:41,800
I-I love the rap,
but I gotta clock in.
746
00:47:41,880 --> 00:47:43,840
Later, bro!
747
00:47:43,920 --> 00:47:46,550
You know they got cream puffs
at the bakery.
748
00:47:46,640 --> 00:47:48,220
But I bet yours will be better.
749
00:47:48,300 --> 00:47:50,220
Well, people sometimes
put sweet, whipped cream
750
00:47:50,310 --> 00:47:52,350
or vanilla pudding
between the choux pastry
751
00:47:52,430 --> 00:47:55,020
which can be exasperating.
752
00:47:55,100 --> 00:47:57,360
We are gonna make
creme patissiere.
753
00:47:57,440 --> 00:47:59,780
What's creme patissiere?
754
00:47:59,860 --> 00:48:01,940
Proof there is a God.
755
00:48:07,780 --> 00:48:09,870
Yo!
756
00:48:11,450 --> 00:48:13,410
Hey, Micky.
757
00:48:13,500 --> 00:48:16,290
Wanna check out the firehouse,
little man?
758
00:48:16,370 --> 00:48:18,460
I'll look after your bags,
you go in.
759
00:48:21,300 --> 00:48:23,840
Um, I'm supposed to be in charge
of Ethan, I kinda need to
760
00:48:23,920 --> 00:48:25,130
keep an eye on him.
761
00:48:25,220 --> 00:48:27,590
Yo, Jimbo!
My boy, Eth's in there!
762
00:48:27,680 --> 00:48:31,060
- Keep an eye on him, will you?
- Alright, I got him.
763
00:48:31,140 --> 00:48:32,810
You have plans tomorrow night?
764
00:48:32,890 --> 00:48:35,680
Uh, Jake and I have plans
tomorrow night.
765
00:48:35,770 --> 00:48:38,190
Are you and Jake an item?
766
00:48:38,270 --> 00:48:40,270
We're just friends.
767
00:48:40,360 --> 00:48:43,530
How about we do dinner,
Sunday night?
768
00:48:43,610 --> 00:48:46,660
I'd like that, Micky.
769
00:48:46,740 --> 00:48:49,570
But I should go. Ethan and I
are making cream puffs.
770
00:48:49,660 --> 00:48:51,740
Eth, you got cream puffs
to make.
771
00:48:56,920 --> 00:49:00,500
- See you Sunday.
- Bye.
772
00:49:00,580 --> 00:49:03,550
Hey, Josie, you going to dad
and Micky's fight Saturday?
773
00:49:03,630 --> 00:49:06,050
- Yeah.
- Awesome!
774
00:49:06,130 --> 00:49:09,220
I usually go, but Combat Raptor
comes out tomorrow
775
00:49:09,300 --> 00:49:11,640
and I'm going to Josh's, and
we're all going to the movies,
776
00:49:11,720 --> 00:49:14,640
and then I'm sleepin' over,
I can't freaking wait!
777
00:49:14,720 --> 00:49:16,640
How do you know
if you're gonna like it?
778
00:49:16,730 --> 00:49:18,230
Uh, Josie,
779
00:49:18,310 --> 00:49:21,770
it's Combat Raptor!
780
00:49:21,860 --> 00:49:24,320
Are Connor and Amber
going to your dad's fight?
781
00:49:24,400 --> 00:49:25,650
Amber? No way.
782
00:49:25,740 --> 00:49:27,900
She'll be on a date with Noah.
783
00:49:27,990 --> 00:49:29,610
Connor normally always goes,
784
00:49:29,700 --> 00:49:32,080
but he's scrapin' off
all his girlfriends.
785
00:49:32,160 --> 00:49:33,970
So, he'll probably be breaking
some chick's heart
786
00:49:33,990 --> 00:49:35,660
Saturday night.
787
00:49:35,740 --> 00:49:38,100
Connor is breaking up
with his girlfriends?
788
00:49:39,080 --> 00:49:42,000
- Dad laid down the law.
- Uh-huh.
789
00:49:42,080 --> 00:49:43,210
- You wanna drive?
- Sure.
790
00:49:43,300 --> 00:49:45,380
What? Get in the car!
791
00:50:04,480 --> 00:50:06,820
Here.
792
00:50:06,900 --> 00:50:09,180
You know, Lydie knitted this
for me three Christmases ago.
793
00:50:09,240 --> 00:50:12,870
Aw! Thanks.
794
00:50:12,950 --> 00:50:14,950
I'm gonna get some cocoa,
do you want some?
795
00:50:15,040 --> 00:50:17,120
Yeah. It's right over there.
796
00:50:28,380 --> 00:50:30,010
- Hi, you're Josie.
- I am and you are?
797
00:50:30,090 --> 00:50:32,470
I'm Taylor,
I'm Amber's bestest bestie.
798
00:50:32,550 --> 00:50:35,180
Well, one of them.
She's spoken of you, like, lots.
799
00:50:35,260 --> 00:50:36,850
Your outfit is very chic.
800
00:50:36,930 --> 00:50:39,230
And you wear it well,
it just needs a fedora.
801
00:50:39,310 --> 00:50:40,850
I know, right?
But I'll be lucky
802
00:50:40,940 --> 00:50:42,460
if I don't get tripped,
pushed, or run down
803
00:50:42,480 --> 00:50:44,500
before the night is through,
destroying these trousers.
804
00:50:44,520 --> 00:50:46,110
Well, small-minded fools
are everywhere,
805
00:50:46,190 --> 00:50:48,190
and those who have the courage
to be who they are
806
00:50:48,280 --> 00:50:50,110
often have to suffer them.
807
00:50:50,200 --> 00:50:53,530
You totally looked through Amber
like she wasn't even there.
808
00:50:53,620 --> 00:50:56,950
- You done with her yet?
- Amber Spear is a total tease.
809
00:50:57,040 --> 00:50:58,370
And her dad's a pain in my ass.
810
00:50:58,450 --> 00:51:00,410
Won't let her go
to the Bounce concert.
811
00:51:00,500 --> 00:51:03,420
She's hot, but if Amber likes
her cherry that much,
812
00:51:03,500 --> 00:51:05,880
she can keep it.
813
00:51:05,960 --> 00:51:08,880
- Are you Noah?
- Yeah, I'm Noah.
814
00:51:08,960 --> 00:51:10,510
Well, Noah, you should know
815
00:51:10,590 --> 00:51:12,720
that Amber won't be going
to the concert with you
816
00:51:12,800 --> 00:51:15,470
because she and the Taylors
are going with me.
817
00:51:15,550 --> 00:51:17,510
I'm a friend of Lavon's
and he doesn't like
818
00:51:17,600 --> 00:51:19,270
a lot of people backstage.
819
00:51:19,350 --> 00:51:21,180
And Amber wanted to give her
backstage passes
820
00:51:21,270 --> 00:51:22,980
to her best besties.
821
00:51:23,060 --> 00:51:25,690
Oh, and as for your idea
that Amber's a tease,
822
00:51:25,770 --> 00:51:28,190
she isn't,
she's just not that into you.
823
00:51:28,280 --> 00:51:29,960
So, please, you totally look
through Amber.
824
00:51:29,980 --> 00:51:32,530
It'll save you some frustration
and maybe heartbreak
825
00:51:32,610 --> 00:51:34,280
when she finds out
how shallow you are
826
00:51:34,360 --> 00:51:35,360
and cuts you loose.
827
00:51:35,450 --> 00:51:37,200
Holy shit.
828
00:51:37,280 --> 00:51:38,660
Oh, and one final thing,
829
00:51:38,740 --> 00:51:40,140
badmouthing a woman
when everyone can hear
830
00:51:40,160 --> 00:51:41,410
is just bad manners.
831
00:51:41,500 --> 00:51:43,750
Says nothing about the woman
and everything
832
00:51:43,830 --> 00:51:46,840
about your own character.
833
00:51:46,920 --> 00:51:48,420
You may wanna move forward,
Taylor.
834
00:51:48,500 --> 00:51:50,500
- We're losing the line.
- That was epic.
835
00:51:50,590 --> 00:51:54,050
Well, we gotta hurry up
and text Amber.
836
00:51:54,130 --> 00:51:56,680
I so totally told you, Amber.
He's completely up his own ass.
837
00:51:56,760 --> 00:51:58,410
He is, girlfriend,
he is so not worth
838
00:51:58,430 --> 00:51:59,490
putting up with all of this.
839
00:51:59,510 --> 00:52:00,810
I think that's true, I think
840
00:52:00,890 --> 00:52:02,220
I maybe even said that to him
841
00:52:02,310 --> 00:52:04,390
and probably fibbed a bit.
842
00:52:06,350 --> 00:52:07,940
You fibbed?
843
00:52:08,020 --> 00:52:11,570
I told him I was taking you
and the Taylors to Bounce.
844
00:52:11,650 --> 00:52:13,960
But first, you guys need to get
permission from your parents
845
00:52:13,990 --> 00:52:15,700
and I need to discuss it
with your father.
846
00:52:15,780 --> 00:52:17,910
And second, you need to tread
very carefully tonight.
847
00:52:17,990 --> 00:52:20,990
I have no idea how he's gonna
react to my little talk.
848
00:52:21,080 --> 00:52:23,080
He called me a tease?
849
00:52:23,160 --> 00:52:25,750
- He acted like he liked me.
- I mean, he probably does.
850
00:52:25,830 --> 00:52:28,670
He just has to show
a certain face to his friends.
851
00:52:28,750 --> 00:52:32,590
But, Josie, I've liked him
since, like, forever.
852
00:52:32,670 --> 00:52:35,300
I know, i-it's just...
853
00:52:35,380 --> 00:52:37,550
He may not live up to what you
thought he would be.
854
00:52:37,640 --> 00:52:40,100
- He was totally a douche.
- He's always been a douche.
855
00:52:40,180 --> 00:52:42,020
It's completely inappropriate
for me to call
856
00:52:42,100 --> 00:52:43,580
a teenage boy a douche,
but you're right,
857
00:52:43,600 --> 00:52:47,350
he was a total douche.
858
00:52:47,440 --> 00:52:49,400
Ugh! I hate you!
859
00:52:49,480 --> 00:52:53,360
- No, no. Mia!
- Go away.
860
00:52:53,440 --> 00:52:55,320
Uh-oh! He's cutting Mia off,
861
00:52:55,400 --> 00:52:57,490
and she's not takin' it well.
862
00:53:03,580 --> 00:53:05,660
- Whoo!
- Nice.
863
00:53:09,460 --> 00:53:11,750
Oh, I have a few things
to tell you.
864
00:53:11,840 --> 00:53:13,460
Uh, with your permission
I'd like to take
865
00:53:13,550 --> 00:53:16,130
Amber and the Taylors
to see Bounce in Boston.
866
00:53:16,220 --> 00:53:17,940
Oh, and Amber and Noah,
if they were ever together,
867
00:53:17,970 --> 00:53:20,970
they're broken up, I maybe
partially responsible for that.
868
00:53:21,050 --> 00:53:22,780
It's likely there'll be some
teenager-girl moods
869
00:53:22,810 --> 00:53:24,430
in your house
for the foreseeable future
870
00:53:24,520 --> 00:53:27,560
and I'd like to apologize
for that in advance.
871
00:53:27,640 --> 00:53:31,310
Jesus, slick,
how long were you gone?
872
00:53:31,400 --> 00:53:33,480
Hey. Ellie.
873
00:53:35,070 --> 00:53:37,150
We need to talk.
874
00:53:40,070 --> 00:53:42,160
Amber.
875
00:53:46,330 --> 00:53:48,330
That's my girl.
876
00:53:48,420 --> 00:53:49,830
You take good care of her.
877
00:53:49,920 --> 00:53:53,170
I think I get more out of it
than she does.
878
00:53:53,250 --> 00:53:56,130
Oh, then you think wrong, slick.
879
00:53:56,210 --> 00:53:58,300
Come on.
880
00:54:05,520 --> 00:54:06,770
Thanks.
881
00:54:06,850 --> 00:54:08,810
- This is Jake.
- Hey.
882
00:54:08,890 --> 00:54:10,900
How are Connor and Amber?
883
00:54:10,980 --> 00:54:13,320
Hey! Uh, well...
884
00:54:13,400 --> 00:54:14,900
Amber's doing little better
than Con,
885
00:54:14,980 --> 00:54:16,000
Connor had
kind of a rough night.
886
00:54:16,030 --> 00:54:18,240
He, uh, broke up with Mia.
887
00:54:18,320 --> 00:54:21,950
But then, uh, his final choice,
Ellie, dumped him
888
00:54:22,030 --> 00:54:24,240
when, uh, he told her
that she had made the cut.
889
00:54:24,330 --> 00:54:28,120
Oh. I'm not sure "made the cut"
was the right choice of words.
890
00:54:28,200 --> 00:54:30,330
Yeah, you think?
891
00:54:30,420 --> 00:54:32,170
Are you working out?
892
00:54:32,250 --> 00:54:34,290
Yeah, somethin' like that.
893
00:54:34,380 --> 00:54:35,710
I'll call you later.
894
00:54:35,800 --> 00:54:37,880
Alright, slick.
895
00:54:53,520 --> 00:54:55,770
- Josephine.
- Hi!
896
00:54:55,860 --> 00:54:57,070
How are you doing?
897
00:54:57,150 --> 00:55:00,320
Jet-lagged.
Just got to Paris.
898
00:55:00,400 --> 00:55:02,570
I-I need some help,
I need some advice.
899
00:55:02,660 --> 00:55:04,200
I'm going
to a boxing match tonight
900
00:55:04,280 --> 00:55:06,870
and I don't know what to wear.
901
00:55:06,950 --> 00:55:08,740
Why are you going to a fight,
Josephine?
902
00:55:08,830 --> 00:55:11,790
I've been asked by the fighters.
903
00:55:11,870 --> 00:55:14,330
Plural?
904
00:55:14,420 --> 00:55:16,710
That's my Josephine girl there.
905
00:55:16,800 --> 00:55:18,480
Been there a couple weeks
and she's setting
906
00:55:18,500 --> 00:55:21,260
Maine on fire with her ice.
907
00:55:21,340 --> 00:55:23,430
You smoke everything you put on,
908
00:55:23,510 --> 00:55:25,260
but you gonna have to
trick yourself out.
909
00:55:25,340 --> 00:55:28,310
Man see a girl sittin' ringside
and shit's hot,
910
00:55:28,390 --> 00:55:30,390
and she's lookin' all ice cold,
911
00:55:30,480 --> 00:55:31,810
that might be some ammunition
912
00:55:31,890 --> 00:55:34,020
for him to kick
some serious ass.
913
00:55:34,100 --> 00:55:35,650
Tricked out it is.
914
00:55:35,730 --> 00:55:37,150
How you doin' otherwise?
915
00:55:37,230 --> 00:55:40,650
I have my moments,
but gran had good friends
916
00:55:40,740 --> 00:55:42,650
and they're taking care of me.
917
00:55:42,740 --> 00:55:44,360
Good!
918
00:55:44,450 --> 00:55:46,010
I'mma check my schedule
in the next couple of weeks
919
00:55:46,030 --> 00:55:47,780
and see if I can come
check you out.
920
00:55:47,870 --> 00:55:49,870
- I hope so, I'd love that.
- Alright.
921
00:55:49,950 --> 00:55:51,830
- I'mma talk to you later.
- Bye.
922
00:55:51,910 --> 00:55:53,100
Alright.
923
00:56:15,770 --> 00:56:16,770
Hi.
924
00:56:16,810 --> 00:56:18,900
Josephine Malone.
925
00:56:20,900 --> 00:56:23,900
Here you are.
926
00:56:26,410 --> 00:56:28,490
Thank you.
927
00:56:32,830 --> 00:56:34,920
Right.
928
00:56:43,840 --> 00:56:46,050
- Hey. Oh.
- I'm Alyssa. Junior's woman.
929
00:56:46,130 --> 00:56:47,430
Hi. Josephine.
930
00:56:47,510 --> 00:56:49,760
I know. Jake's woman.
931
00:56:49,850 --> 00:56:52,140
Word gets around.
932
00:56:52,220 --> 00:56:54,180
So, Junior's up next,
he's fighting Micky.
933
00:56:54,270 --> 00:56:56,020
But don't worry
when Micky messes him up.
934
00:56:56,100 --> 00:56:57,480
Nobody beats Mick but Jake.
935
00:56:57,560 --> 00:57:00,020
Then again,
Jake messes everyone up.
936
00:57:00,110 --> 00:57:01,820
I'm sorry?
937
00:57:01,900 --> 00:57:03,150
Junior doesn't care.
938
00:57:03,240 --> 00:57:05,110
He gets to celebrate
after anyway,
939
00:57:05,200 --> 00:57:06,780
win or lose.
940
00:57:06,860 --> 00:57:08,070
You get me?
941
00:57:09,990 --> 00:57:12,740
Nothing better than a fighter
after a fight,
942
00:57:12,830 --> 00:57:17,790
all that aggression, all that
adrenaline still flowing. Mm...
943
00:57:17,870 --> 00:57:19,210
I love fight night.
944
00:57:24,590 --> 00:57:25,900
Let's go. Fight's on. Let's go!
945
00:57:29,510 --> 00:57:31,720
Mess him up, baby!
946
00:57:31,800 --> 00:57:34,850
Go, tiger.
947
00:57:34,930 --> 00:57:38,020
Is this your first fight?
You'll get me, honey.
948
00:57:38,100 --> 00:57:41,060
Get ready for the ride
of your life, girlfriend.
949
00:57:42,190 --> 00:57:43,820
Oh, come on.
950
00:57:43,900 --> 00:57:45,860
Come on, baby. Go, baby!
951
00:57:45,940 --> 00:57:47,150
I love you, Tiger!
952
00:57:47,240 --> 00:57:49,320
I love you, Tiger!
953
00:57:53,120 --> 00:57:55,120
Come on, baby!
954
00:57:55,200 --> 00:57:57,250
I love you, Tiger!
955
00:57:57,330 --> 00:57:59,420
Whoo!
956
00:58:06,670 --> 00:58:07,780
Break it up, break it up,
break it up.
957
00:58:07,800 --> 00:58:09,880
Break it. Come on, come on.
958
00:58:10,550 --> 00:58:12,640
Go.
959
00:58:16,640 --> 00:58:19,310
- One, two, three.
- Come on, baby. Get up. Get up!
960
00:58:19,390 --> 00:58:21,730
- Get up, baby. Get up!
- Four, five.
961
00:58:21,810 --> 00:58:26,360
Six, seven, eight, nine, ten.
962
00:58:26,440 --> 00:58:27,530
You're out.
963
00:58:29,650 --> 00:58:32,620
Come on, come on. Let me see
the eyes, let me see the eyes.
964
00:58:44,290 --> 00:58:46,380
Winner!
965
00:58:49,800 --> 00:58:51,880
Good job.
966
00:59:03,480 --> 00:59:05,560
I gotta go. Get my post-fight
drilling from my man.
967
00:59:05,650 --> 00:59:07,480
So quick, give me your number.
968
00:59:07,570 --> 00:59:09,190
We'll do drinks
or lunch or something.
969
00:59:09,280 --> 00:59:10,900
- Come on, hurry. I gotta go.
- Okay.
970
00:59:10,990 --> 00:59:12,660
Come on, I gotta go.
971
00:59:12,750 --> 00:59:14,670
Truck, Truck, Truck,
972
00:59:14,740 --> 00:59:17,830
Truck, Truck, Truck,
Truck, Truck,
973
00:59:17,910 --> 00:59:21,160
Truck, Truck, Truck, Truck,
Truck...
974
00:59:42,940 --> 00:59:46,520
Truck, Truck, Truck, Truck...
975
01:00:08,750 --> 01:00:10,840
Commence boxing.
976
01:00:27,730 --> 01:00:30,320
- Come on.
- Box him. Box him.
977
01:00:30,400 --> 01:00:32,400
- That's it.
- One more. You got him down.
978
01:00:32,490 --> 01:00:35,320
- One more.
- Get him. Get him. Get him!
979
01:00:35,400 --> 01:00:38,280
- Yes!
- Come on, Truck!
980
01:00:38,370 --> 01:00:41,240
He's out of gas, Truck!
You got this!
981
01:00:41,330 --> 01:00:44,410
Give him the left, baby!
Give him the left!
982
01:00:49,800 --> 01:00:51,800
Nine, ten.
983
01:00:51,880 --> 01:00:53,300
That's it. That's it. He's out.
984
01:01:09,360 --> 01:01:11,570
Winner, Truck!
985
01:01:32,250 --> 01:01:34,300
Who do you belong to, gorgeous?
986
01:01:34,380 --> 01:01:36,380
Jake.
987
01:01:36,470 --> 01:01:38,840
End of the hall,
last door on the left.
988
01:01:55,780 --> 01:01:58,030
You going out with Micky
tomorrow night?
989
01:02:00,240 --> 01:02:02,320
Not anymore.
990
01:02:06,100 --> 01:02:09,080
Good answer, slick.
991
01:02:18,970 --> 01:02:20,550
Panties off.
992
01:03:18,240 --> 01:03:20,320
Jake.
993
01:03:43,930 --> 01:03:46,010
Stay close to me.
994
01:03:55,940 --> 01:03:58,320
Hey. Class!
Plough by the Truck.
995
01:03:59,650 --> 01:04:01,740
You shut your fucking mouth.
996
01:04:09,370 --> 01:04:10,870
Okay.
997
01:04:10,950 --> 01:04:13,040
Now, you're somewhere safe.
998
01:04:15,170 --> 01:04:17,040
We had sex in a locker room.
999
01:04:18,840 --> 01:04:20,960
Yeah. Yeah, we did.
1000
01:04:25,220 --> 01:04:27,640
Were you upset before the fight?
1001
01:04:29,430 --> 01:04:31,520
No.
1002
01:04:32,310 --> 01:04:34,390
Look, you made a date
with another guy.
1003
01:04:37,060 --> 01:04:39,480
You said I wasn't your type.
1004
01:04:39,570 --> 01:04:41,610
Yeah, I know what I said.
1005
01:04:41,690 --> 01:04:44,700
But I didn't like it
when I said it.
1006
01:04:44,780 --> 01:04:46,990
And then, you came to the gym
to ask me for my help...
1007
01:04:47,070 --> 01:04:49,160
And I, I thought...
1008
01:04:52,160 --> 01:04:55,580
I think I might've missed
something.
1009
01:04:55,660 --> 01:04:56,920
Look, I was playing it cool,
1010
01:04:57,000 --> 01:04:59,090
but I thought I was being
kinda obvious.
1011
01:05:02,960 --> 01:05:05,380
I'm scared.
1012
01:05:05,470 --> 01:05:08,680
Hey.
You don't have to be scared.
1013
01:05:08,760 --> 01:05:10,850
Not with me.
1014
01:05:12,430 --> 01:05:14,520
There are things
you don't know about me.
1015
01:05:18,270 --> 01:05:20,360
You get that Lydie told me
about you, right?
1016
01:05:22,400 --> 01:05:25,990
Yeah, but something happened
to me tonight.
1017
01:05:26,070 --> 01:05:29,910
When you were boxing, it's like,
I was coming out of my skin.
1018
01:05:34,500 --> 01:05:37,120
You think maybe, instead of
coming out of your skin
1019
01:05:37,210 --> 01:05:41,710
what you were feeling, was that
disguise starting to drop?
1020
01:05:41,800 --> 01:05:43,880
What disguise?
1021
01:05:44,760 --> 01:05:47,090
That one you've been wearing
for a long time, babe.
1022
01:06:54,950 --> 01:06:58,080
I saw you met Alyssa. You guys
get along? How do you like her?
1023
01:06:58,160 --> 01:07:00,210
Oh, she's lovely.
1024
01:07:00,290 --> 01:07:03,210
Little loud.
I really like her.
1025
01:07:03,290 --> 01:07:05,380
Yeah, she's a good woman.
1026
01:07:06,840 --> 01:07:08,840
She asked for my number.
1027
01:07:08,920 --> 01:07:10,510
Good.
1028
01:07:10,590 --> 01:07:12,110
I mean, you know,
you got me and the kids,
1029
01:07:12,140 --> 01:07:15,850
but women need other women
to have their backs.
1030
01:07:18,680 --> 01:07:21,100
Jake.
1031
01:07:21,190 --> 01:07:23,270
What happens now?
1032
01:07:25,900 --> 01:07:27,980
I don't know, Josie.
1033
01:07:41,920 --> 01:07:44,000
Morning, slick.
1034
01:08:26,000 --> 01:08:27,710
Mm. Fancy.
1035
01:08:29,090 --> 01:08:31,170
Hey, don't you,
uh, owe Mick a call?
1036
01:08:41,720 --> 01:08:43,060
Hello?
1037
01:08:43,140 --> 01:08:45,770
Hi. Uh, Micky?
1038
01:08:45,850 --> 01:08:48,480
Let me guess, Jake's standing
right next to you.
1039
01:08:48,560 --> 01:08:50,980
Yeah.
1040
01:08:51,070 --> 01:08:52,780
That's where I'd be.
1041
01:08:52,860 --> 01:08:55,740
I-I assume you know
why I'm calling.
1042
01:08:55,820 --> 01:08:59,200
The way Jake looked at you
and the way you looked at him,
1043
01:08:59,280 --> 01:09:01,620
I knew I had a sliver
of a chance at best.
1044
01:09:01,700 --> 01:09:03,290
- I'm sorry.
- Don't be.
1045
01:09:03,370 --> 01:09:04,580
Jake's a good guy.
1046
01:09:04,660 --> 01:09:08,000
He just had shit taste in women,
until now.
1047
01:09:08,080 --> 01:09:09,590
Thanks, Micky.
1048
01:09:09,670 --> 01:09:11,760
You're welcome.
Good luck, okay?
1049
01:09:14,380 --> 01:09:16,380
Josie, I'm so glad you're here.
1050
01:09:16,470 --> 01:09:18,550
I so have to talk to you.
Come on.
1051
01:09:23,600 --> 01:09:25,520
You'll never guess
what happened.
1052
01:09:25,600 --> 01:09:27,400
- Alexi Prokorov said hey to me.
- Who?
1053
01:09:27,480 --> 01:09:29,080
Only the coolest guy
in the entire school.
1054
01:09:29,110 --> 01:09:31,480
So, we were at the diner
last night
1055
01:09:31,570 --> 01:09:33,940
and he walks right up to me
and he says, "Hey," right to me.
1056
01:09:34,030 --> 01:09:35,900
Alexi doesn't date girls
from Magdalene High.
1057
01:09:35,990 --> 01:09:39,620
He has a motorcycle,
and he plays guitar,
1058
01:09:39,700 --> 01:09:41,330
and he's in a band.
He's dreamy.
1059
01:09:41,410 --> 01:09:43,140
This is huge. The one guy
who beats out Noah is Alexi.
1060
01:09:43,160 --> 01:09:44,540
He writes his own songs.
1061
01:09:44,620 --> 01:09:46,220
I heard his band play
at the underage club
1062
01:09:46,250 --> 01:09:48,830
that used to be an old garage
down by the cove.
1063
01:09:48,920 --> 01:09:50,210
It was amazing.
1064
01:09:50,290 --> 01:09:52,210
And Noah's called me twice.
1065
01:09:52,300 --> 01:09:53,620
She's gonna break it off
with him.
1066
01:09:53,670 --> 01:09:55,090
I think that's really smart,
Amber.
1067
01:09:55,170 --> 01:09:57,050
Josie, he came right up
to our table
1068
01:09:57,130 --> 01:09:59,010
and said, "Hey," right to me.
1069
01:09:59,090 --> 01:10:01,350
It was the best moment
of my life.
1070
01:10:01,430 --> 01:10:03,520
Hey, where did everybody go?
Dip's up.
1071
01:10:03,600 --> 01:10:06,940
Rotel dip?
I'm starved.
1072
01:10:07,020 --> 01:10:08,900
Taylor.
1073
01:10:08,980 --> 01:10:12,110
Is this, uh, Alexi a decent guy?
1074
01:10:12,190 --> 01:10:14,480
He gets straight-A's,
his music really is super cool,
1075
01:10:14,570 --> 01:10:17,400
and I hear he's a one-woman man.
1076
01:10:17,490 --> 01:10:19,860
But Mr. Spear
is gonna freak way out.
1077
01:10:23,330 --> 01:10:25,580
Get 'em while it's hot.
1078
01:10:25,660 --> 01:10:26,830
Everything good?
1079
01:10:26,910 --> 01:10:28,420
For Amber, yes.
1080
01:10:28,500 --> 01:10:30,170
For you, uh, not so much.
1081
01:10:30,250 --> 01:10:33,170
Uh, new guy said, "Hey,"
to her at the diner last night.
1082
01:10:33,250 --> 01:10:35,340
And he has a motorcycle.
1083
01:10:35,920 --> 01:10:39,300
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
1084
01:10:51,600 --> 01:10:53,610
Is it time to workout?
1085
01:10:53,690 --> 01:10:54,980
I have new workout clothes.
1086
01:10:55,070 --> 01:10:57,110
Oh, yeah.
Yeah, it is.
1087
01:10:57,190 --> 01:10:59,700
But the workout I had in mind,
1088
01:10:59,780 --> 01:11:01,860
it actually doesn't require
clothes.
1089
01:11:22,300 --> 01:11:24,390
You better tell me
who you are quick.
1090
01:11:27,850 --> 01:11:29,940
Jake, I presume?
1091
01:11:30,020 --> 01:11:31,640
Oh, my God!
1092
01:11:31,730 --> 01:11:34,270
Henry.
1093
01:11:34,360 --> 01:11:35,480
Is this a joke?
1094
01:11:35,560 --> 01:11:36,820
The way you talk about Jake
1095
01:11:36,900 --> 01:11:38,130
you failed to mention
just how close
1096
01:11:38,150 --> 01:11:40,440
you two were getting.
1097
01:11:40,530 --> 01:11:41,660
Okay, Henry.
1098
01:11:41,740 --> 01:11:43,660
I-I know it's awkward,
1099
01:11:43,740 --> 01:11:45,870
but I didn't expect you
to be here.
1100
01:11:45,950 --> 01:11:49,580
Just think about this
for a second.
1101
01:11:49,660 --> 01:11:53,580
It's not surprising to me.
Hey, little thing.
1102
01:11:53,670 --> 01:11:56,340
I know she's good,
but she goes back for seconds.
1103
01:11:56,420 --> 01:11:58,210
Henry!
1104
01:11:58,300 --> 01:11:59,860
What'd you think,
after 23 years, the men
1105
01:11:59,880 --> 01:12:02,380
you've been through
don't talk to each other?
1106
01:12:02,470 --> 01:12:04,200
I mean, hell, half of them
have already had you.
1107
01:12:04,220 --> 01:12:06,300
Why are you talking to me
like this?
1108
01:12:06,390 --> 01:12:09,390
Because I'm sick and tired of
waiting for you to be done
1109
01:12:09,470 --> 01:12:11,310
so I can have my turn.
1110
01:12:11,390 --> 01:12:13,480
Your turn?
1111
01:12:14,600 --> 01:12:16,690
I have...
1112
01:12:18,320 --> 01:12:20,570
I have loved you
1113
01:12:20,650 --> 01:12:23,360
since you first walked into
the interview two decades ago.
1114
01:12:26,240 --> 01:12:28,330
- What?
- Since the beginning...
1115
01:12:30,410 --> 01:12:31,560
You have been
everywhere with me.
1116
01:12:31,580 --> 01:12:33,210
I have taken
more photographs of you
1117
01:12:33,290 --> 01:12:35,420
than anybody else.
1118
01:12:35,500 --> 01:12:37,710
But you've always been
with other women.
1119
01:12:37,790 --> 01:12:39,880
And you didn't give a fuck!
1120
01:12:42,470 --> 01:12:44,470
You don't care.
1121
01:12:44,550 --> 01:12:46,640
And you're never gonna care.
1122
01:12:52,350 --> 01:12:53,730
So now I don't care.
1123
01:12:53,810 --> 01:12:55,980
Hey, listen be careful
because what she does
1124
01:12:56,060 --> 01:12:58,360
is she gives you just enough
1125
01:12:58,440 --> 01:13:01,070
to get you wanting
1126
01:13:01,150 --> 01:13:03,530
and then she just leaves you.
1127
01:13:03,610 --> 01:13:05,660
I'm pretty sure
she knows she does that.
1128
01:13:23,840 --> 01:13:25,840
You listen to me.
1129
01:13:25,930 --> 01:13:26,990
Anyone who talks to you
like that
1130
01:13:27,010 --> 01:13:28,340
doesn't deserve you.
1131
01:13:28,430 --> 01:13:30,470
He was my friend.
1132
01:13:32,970 --> 01:13:36,480
No. He's an idiot.
1133
01:13:36,560 --> 01:13:38,600
He didn't have the guts
to work for what he wanted.
1134
01:13:38,690 --> 01:13:43,320
It's just ridiculous
for him to say he loved me.
1135
01:13:43,400 --> 01:13:45,440
Hey, Lydie knew.
1136
01:13:45,530 --> 01:13:47,700
She doesn't want him for you.
1137
01:13:47,780 --> 01:13:49,570
She knew that the man for you
1138
01:13:49,660 --> 01:13:51,740
was gonna have to care enough
to do the work.
1139
01:13:53,660 --> 01:13:55,750
You're worth it.
1140
01:14:19,190 --> 01:14:21,270
Josephine.
1141
01:14:22,940 --> 01:14:25,030
I'm not sure
I'm ready to talk to you.
1142
01:14:30,320 --> 01:14:33,830
Well, I'm here to sever
our professional relationship.
1143
01:14:33,910 --> 01:14:35,100
'Cause it's no longer
constructive.
1144
01:14:38,540 --> 01:14:40,620
So, this is it.
1145
01:14:43,420 --> 01:14:45,500
Yeah, this is it.
1146
01:14:47,800 --> 01:14:49,930
Except for gran, for 23 years,
1147
01:14:50,010 --> 01:14:52,100
you were the only real thing
I had.
1148
01:14:54,430 --> 01:14:55,740
Look, I'm not sure
what kind of happiness
1149
01:14:55,770 --> 01:14:57,980
you think you're gonna
find with a,
1150
01:14:58,060 --> 01:14:59,730
a small-town strip club owner,
1151
01:14:59,810 --> 01:15:02,100
but, hey, Josephine,
if that's what you want,
1152
01:15:02,190 --> 01:15:04,270
you know, you got a clear shot.
1153
01:15:09,320 --> 01:15:10,600
You know, my first living memory
1154
01:15:10,660 --> 01:15:12,620
is my father slamming
my mother's head
1155
01:15:12,700 --> 01:15:14,780
against the kitchen floor.
1156
01:15:18,290 --> 01:15:20,870
She left us...
1157
01:15:20,960 --> 01:15:23,580
and never came back.
1158
01:15:23,670 --> 01:15:25,630
Sometime after that
1159
01:15:25,710 --> 01:15:28,720
when dad found out I was dating
a boy without his permission,
1160
01:15:28,800 --> 01:15:31,720
he beat me so badly, I was
in the hospital for a week.
1161
01:15:35,220 --> 01:15:38,350
Gran saved me from all that.
1162
01:15:38,430 --> 01:15:41,060
She sent me to college.
1163
01:15:41,140 --> 01:15:45,060
I fell in love, or so I thought
1164
01:15:45,150 --> 01:15:47,230
until the first time he hit me.
1165
01:15:50,700 --> 01:15:52,780
I came back to gran
after that, too.
1166
01:15:56,700 --> 01:15:59,870
Did you ever wonder
why I was so remote, Henry?
1167
01:16:01,210 --> 01:16:02,790
Honey, I-I never...
1168
01:16:02,870 --> 01:16:04,140
You never told me
about any of this.
1169
01:16:04,170 --> 01:16:05,960
I was so in love with you,
1170
01:16:06,040 --> 01:16:07,400
when we first started
working together
1171
01:16:07,420 --> 01:16:10,050
every day was painful.
1172
01:16:10,130 --> 01:16:12,050
It was either put up
with the pain
1173
01:16:12,130 --> 01:16:14,090
or risk losing
one of the only two people
1174
01:16:14,180 --> 01:16:17,140
in my life that I cared about.
1175
01:16:17,220 --> 01:16:19,310
You were in love with me?
1176
01:16:20,350 --> 01:16:21,940
Head over heels.
1177
01:16:22,020 --> 01:16:23,980
You felt the same way as I did?
1178
01:16:24,060 --> 01:16:26,150
And neither of us
did anything about it.
1179
01:16:31,190 --> 01:16:33,780
- It wasn't meant to be.
- How do we know that?
1180
01:16:33,860 --> 01:16:35,410
We never even gave this a shot.
1181
01:16:35,490 --> 01:16:37,240
Because I am falling in love
with someone
1182
01:16:37,320 --> 01:16:39,410
I've only known two weeks.
1183
01:16:43,420 --> 01:16:45,460
I should've been
at gran's funeral, okay?
1184
01:16:45,540 --> 01:16:47,290
I've...
1185
01:16:47,380 --> 01:16:49,460
I've messed this up.
1186
01:16:50,170 --> 01:16:53,720
- We both did.
- Yeah.
1187
01:16:53,800 --> 01:16:55,890
I'm sorry.
1188
01:16:56,890 --> 01:16:58,970
I'm really sorry.
1189
01:17:32,050 --> 01:17:34,130
I do want you to be happy.
1190
01:17:46,980 --> 01:17:49,060
Goodbye, Josephine.
1191
01:17:56,950 --> 01:17:58,910
Sister, you can't sell Jake
any of that.
1192
01:17:58,990 --> 01:18:00,370
When you got a guy
like Jake Spear,
1193
01:18:00,450 --> 01:18:02,410
you do not inform him
that the hot guy
1194
01:18:02,490 --> 01:18:04,160
who's been in love
with you for decades
1195
01:18:04,250 --> 01:18:07,500
came to you and lowered the boom
when he wasn't around.
1196
01:18:08,540 --> 01:18:10,630
Uh-huh. Come on.
1197
01:18:22,930 --> 01:18:28,020
Can I ask you
a hypothetical question?
1198
01:18:28,100 --> 01:18:30,190
Shoot.
1199
01:18:32,860 --> 01:18:35,610
Hey, uh, you wanna
talk in the office?
1200
01:18:37,280 --> 01:18:38,280
What's up?
1201
01:18:38,320 --> 01:18:39,610
Well, first, can I just say
1202
01:18:39,700 --> 01:18:42,370
Alyssa told me that I shouldn't?
1203
01:18:42,450 --> 01:18:44,700
Okay.
1204
01:18:44,790 --> 01:18:46,220
Well, what works
for Alyssa and Junior
1205
01:18:46,250 --> 01:18:47,500
has nothing to do with us.
1206
01:18:47,580 --> 01:18:51,040
So, why don't you just tell me
what happened?
1207
01:18:51,130 --> 01:18:53,540
Henry came to Lavender House
yesterday
1208
01:18:53,630 --> 01:18:56,960
and he-he cares for me a lot.
1209
01:18:57,050 --> 01:19:00,050
And now that I'm moving on,
it's difficult for him to take.
1210
01:19:02,800 --> 01:19:04,260
Is there more?
1211
01:19:04,350 --> 01:19:06,810
Uh, he kissed me.
1212
01:19:06,890 --> 01:19:09,480
I-it was a goodbye.
1213
01:19:09,560 --> 01:19:11,730
Listen to me.
1214
01:19:11,810 --> 01:19:14,690
Never keep anything from me.
Okay?
1215
01:19:14,780 --> 01:19:16,840
I know plenty about what doesn't
work between men and women.
1216
01:19:16,860 --> 01:19:18,170
And I know for a fact that
keeping things
1217
01:19:18,200 --> 01:19:20,110
from each other
just doesn't work.
1218
01:19:20,200 --> 01:19:21,620
Now I'm gonna react how I react,
1219
01:19:21,700 --> 01:19:24,240
but you never have
anything to be afraid of.
1220
01:19:24,330 --> 01:19:26,330
I know Alyssa's a good woman.
She meant well.
1221
01:19:26,410 --> 01:19:29,250
But you and I
gotta find our own way.
1222
01:19:31,170 --> 01:19:33,460
You with me, Josie?
1223
01:19:33,540 --> 01:19:35,630
I'm with you, Jake.
1224
01:19:38,630 --> 01:19:39,720
Are you upset?
1225
01:19:39,800 --> 01:19:41,760
No.
1226
01:19:41,840 --> 01:19:45,680
But you're gonna have to
make it up to me.
1227
01:19:45,760 --> 01:19:47,060
So what do you think?
1228
01:19:47,140 --> 01:19:49,480
You wanna make it up to me
by giving me a kiss
1229
01:19:49,560 --> 01:19:51,600
or you wanna make it up to me
by letting me
1230
01:19:51,690 --> 01:19:52,980
fuck you on this desk?
1231
01:19:53,060 --> 01:19:56,730
The second one.
1232
01:19:56,820 --> 01:19:58,900
Good answer, slick.
1233
01:20:08,740 --> 01:20:11,710
Amond, who is an amazing
hip-hop artist
1234
01:20:11,790 --> 01:20:13,790
and friend of mine.
1235
01:20:13,880 --> 01:20:16,460
Found out that Henry fired me.
1236
01:20:16,540 --> 01:20:20,010
And I told him I'm staying
in Maine and I met someone.
1237
01:20:20,090 --> 01:20:22,380
He wants to come check you out.
1238
01:20:22,470 --> 01:20:24,840
Oh, really? Check me out, huh?
1239
01:20:24,930 --> 01:20:28,180
Alright. Bring it on.
I'll tell you what.
1240
01:20:28,260 --> 01:20:31,520
You can send every singer,
dancer,
1241
01:20:31,600 --> 01:20:34,020
musician, sculptor,
whatever you got
1242
01:20:34,100 --> 01:20:36,560
to come check me out.
I don't mind.
1243
01:20:36,650 --> 01:20:38,820
I mean, they're the only family
you have, right?
1244
01:20:38,900 --> 01:20:41,530
I wanna know that part
of your life, too.
1245
01:20:41,610 --> 01:20:43,700
I want it all.
1246
01:20:45,280 --> 01:20:47,280
You just keep getting
more wonderful.
1247
01:21:58,770 --> 01:22:01,360
Jake.
Boston, Terry and my uncle
1248
01:22:01,440 --> 01:22:03,740
are all here at Lavender House.
1249
01:22:03,820 --> 01:22:06,740
Okay. I'm not far.
I'll be right there.
1250
01:22:06,820 --> 01:22:08,910
Damn it.
1251
01:22:37,310 --> 01:22:38,400
Hello, Josephine.
1252
01:22:38,480 --> 01:22:39,860
We need to discuss matters.
1253
01:22:39,940 --> 01:22:43,400
No. Not until Jake gets here.
1254
01:22:43,480 --> 01:22:46,610
- Why don't we wait inside?
- We're not going inside.
1255
01:22:46,700 --> 01:22:48,360
You're not welcome here.
1256
01:22:48,450 --> 01:22:50,120
If you wanna discuss
business matters,
1257
01:22:50,200 --> 01:22:53,200
we need to do that in town.
1258
01:22:53,280 --> 01:22:55,240
Hey. If you wanna
talk to someone,
1259
01:22:55,330 --> 01:22:58,330
you can talk to me.
What's going on?
1260
01:22:58,420 --> 01:23:01,210
Lydia Malone made a highly
unusual bequest in her will
1261
01:23:01,290 --> 01:23:04,340
which indicated she was not
of right mind when she wrote it.
1262
01:23:04,420 --> 01:23:06,300
She also forgot her son.
1263
01:23:06,380 --> 01:23:08,400
Did you discuss the terms
of the will with this man?
1264
01:23:08,420 --> 01:23:11,970
Well, Davis Malone, as the only
direct living descendent
1265
01:23:12,050 --> 01:23:14,560
of Lydia Malone is entitled
to know the particulars
1266
01:23:14,640 --> 01:23:16,020
of his mother's last requests.
1267
01:23:16,100 --> 01:23:17,640
That's not what I asked you.
1268
01:23:17,730 --> 01:23:19,570
What I asked you was,
did you discuss the terms
1269
01:23:19,640 --> 01:23:21,190
of Lydia's will
with Boston Stone?
1270
01:23:21,270 --> 01:23:22,710
You mentioned Stone
at the will reading
1271
01:23:22,730 --> 01:23:24,080
and now seem to be
colluding with him.
1272
01:23:24,110 --> 01:23:25,940
I'm hardly colluding with him.
1273
01:23:26,030 --> 01:23:28,490
I see. So this isn't a play
to sell Lavender House,
1274
01:23:28,570 --> 01:23:30,200
let Malone pocket the profits
1275
01:23:30,280 --> 01:23:32,570
and then let Boston Stone
bulldoze the building
1276
01:23:32,660 --> 01:23:34,050
or whatever the hell else he
wants to do with the property.
1277
01:23:34,080 --> 01:23:36,620
Bullshit!
Barred from my childhood home?
1278
01:23:36,700 --> 01:23:38,290
You never lived here.
1279
01:23:38,370 --> 01:23:40,080
You abandoned her.
1280
01:23:40,160 --> 01:23:41,790
You abandoned both of us.
1281
01:23:41,880 --> 01:23:43,920
Mr. Malone is willing
to be reasonable
1282
01:23:44,000 --> 01:23:46,500
and discuss a fair distribution
of assets.
1283
01:23:46,590 --> 01:23:47,840
Once Lavender House is sold.
1284
01:23:47,920 --> 01:23:49,260
You're Josephine's attorney.
1285
01:23:49,340 --> 01:23:51,050
Ernie is Josephine's attorney.
1286
01:23:51,130 --> 01:23:53,200
You work for the same law firm.
It's a conflict of interest.
1287
01:23:53,220 --> 01:23:54,570
I'll be calling your partners
in the morning.
1288
01:23:54,600 --> 01:23:55,100
You're gonna wanna prepare
for that.
1289
01:23:56,060 --> 01:23:57,660
Just let us in
the goddamn house, will you?
1290
01:23:57,680 --> 01:24:00,270
Nobody is going in the house.
1291
01:24:00,350 --> 01:24:01,910
Josephine will speak to you
at a meeting
1292
01:24:01,980 --> 01:24:03,650
that you will arrange in town.
1293
01:24:03,730 --> 01:24:05,370
Meanwhile, the three of you
will get off this property
1294
01:24:05,400 --> 01:24:07,480
or I'll be calling the sheriff.
1295
01:24:07,570 --> 01:24:09,650
Is there anything
I've said that's unclear?
1296
01:24:19,330 --> 01:24:21,370
I'm calling the kids.
1297
01:24:21,460 --> 01:24:24,380
They're coming here,
and we're staying with you.
1298
01:24:24,460 --> 01:24:26,540
Nobody is taking this house
from you.
1299
01:24:45,480 --> 01:24:46,900
Hey, everybody,
1300
01:24:46,980 --> 01:24:50,440
there's about 3,000 cars
pulling up the drive!
1301
01:24:54,610 --> 01:24:56,700
Oh, my God.
1302
01:24:57,950 --> 01:24:59,700
Oh, my God.
I can't believe...
1303
01:24:59,790 --> 01:25:01,660
Oh, my gosh.
1304
01:25:01,750 --> 01:25:04,620
- Josephine! Oh!
- Amond!
1305
01:25:04,710 --> 01:25:06,790
Damn.
1306
01:25:07,670 --> 01:25:09,000
I'm so glad you're here.
1307
01:25:09,090 --> 01:25:11,380
I see why
you wouldn't wanna leave.
1308
01:25:11,460 --> 01:25:13,550
Come meet everybody.
1309
01:25:14,550 --> 01:25:15,930
- Amber. Jake's daughter.
- Hi.
1310
01:25:16,010 --> 01:25:17,930
- How you doin', Amber?
- Connor, the oldest.
1311
01:25:18,010 --> 01:25:19,240
- What's up, man?
- How you doin'?
1312
01:25:19,260 --> 01:25:20,680
- You alright?
- This is Ethan.
1313
01:25:20,770 --> 01:25:22,640
- Jake's youngest.
- Ethan, what's going on?
1314
01:25:22,730 --> 01:25:27,560
Oh. I get a hug?
Alright. Okay.
1315
01:25:27,650 --> 01:25:30,900
- Awesome.
- And this is Jake.
1316
01:25:30,980 --> 01:25:33,400
Oh, shoot.
1317
01:25:33,490 --> 01:25:34,990
You're the Truck.
1318
01:25:35,070 --> 01:25:37,360
Whoa, dad, he knows you.
1319
01:25:37,450 --> 01:25:41,240
Josephine, you didn't tell me
that your fighter was the Truck.
1320
01:25:41,330 --> 01:25:43,580
I saw you at Vegas
when you fought Di Matteo.
1321
01:25:43,660 --> 01:25:45,620
- You messed him up.
- You're a fight fan, huh?
1322
01:25:45,710 --> 01:25:48,380
- Hell, yeah.
- Of course.
1323
01:25:48,460 --> 01:25:49,750
- Man.
- Good to meet you, man.
1324
01:25:49,840 --> 01:25:50,860
Pleasure to meet you, too.
1325
01:25:50,880 --> 01:25:52,000
Well, welcome. Come on in.
1326
01:25:52,090 --> 01:25:54,050
- Alright.
- Yeah.
1327
01:25:54,130 --> 01:25:56,760
- You look so good.
- Yeah. You look good, girl.
1328
01:25:58,550 --> 01:26:01,560
- Phi, Josephine.
- Hey.
1329
01:26:01,640 --> 01:26:02,880
- So glad you came.
- It's cool.
1330
01:26:05,520 --> 01:26:07,190
Amber, you good? You eatin'?
1331
01:26:19,240 --> 01:26:20,830
Pleased to meet you.
1332
01:26:25,660 --> 01:26:27,670
See your friend's girl?
1333
01:26:27,750 --> 01:26:31,040
Your boy's over here
sweatin' her.
1334
01:26:31,130 --> 01:26:33,130
Seein' as good
as she look at night.
1335
01:26:33,210 --> 01:26:35,090
He noticed it,
1336
01:26:35,170 --> 01:26:38,470
but he doesn't know
what to do with it.
1337
01:26:38,550 --> 01:26:41,180
His blindfold been taken off.
1338
01:26:41,260 --> 01:26:45,310
- What's goin' on? Good?
- How you doin'?
1339
01:26:45,390 --> 01:26:47,390
I love this place.
1340
01:26:51,820 --> 01:26:54,530
Connor's on the prowl,
target Sophie.
1341
01:26:54,610 --> 01:26:58,240
- Mm, Amond pointed that out.
- Yeah.
1342
01:26:58,320 --> 01:27:00,990
Well, if something happens,
they'll be really cute together.
1343
01:27:01,070 --> 01:27:03,740
Mm-hm. Well,
I remember what it was like
1344
01:27:03,830 --> 01:27:05,080
to be a 17-year-old boy.
1345
01:27:05,160 --> 01:27:06,180
You remember what it's like
1346
01:27:06,200 --> 01:27:08,160
to be a 16-year-old girl?
1347
01:27:08,250 --> 01:27:10,830
And newsflash, so does Alyssa.
1348
01:27:12,590 --> 01:27:14,630
He tried the meatballs.
1349
01:27:20,380 --> 01:27:22,140
Yo, you're not gonna
believe this.
1350
01:27:22,220 --> 01:27:26,060
Dee Amond just walked in
and asked to see you.
1351
01:27:26,140 --> 01:27:28,230
Send him in.
1352
01:27:30,810 --> 01:27:32,480
- What's up, brother?
- How you doin'?
1353
01:27:32,560 --> 01:27:34,980
- Good. And you?
- Good.
1354
01:27:35,070 --> 01:27:37,780
I see you got yourself
a titty bar.
1355
01:27:37,860 --> 01:27:39,950
Yup.
1356
01:27:40,820 --> 01:27:44,080
What I wanna know is what's
going on with Josephine.
1357
01:27:44,160 --> 01:27:47,040
Is there something that
she don't wanna tell me?
1358
01:27:47,120 --> 01:27:48,700
Yeah.
1359
01:27:48,790 --> 01:27:50,100
Her uncle's contesting the will.
1360
01:27:51,080 --> 01:27:53,630
He's old,
but he's got a long history
1361
01:27:53,710 --> 01:27:56,500
of being a supreme asshole.
1362
01:27:56,590 --> 01:27:58,420
What's the deal with this uncle?
1363
01:27:58,510 --> 01:28:01,090
Well, I was close
with her grandmother
1364
01:28:01,180 --> 01:28:05,640
and she told me that she hasn't
spoken to her son in 28 years.
1365
01:28:05,720 --> 01:28:07,220
Not since she got custody
of Josephine
1366
01:28:07,310 --> 01:28:08,780
because her other son
was beating the hell
1367
01:28:08,810 --> 01:28:10,980
out of his daughter.
1368
01:28:11,060 --> 01:28:12,650
The uncle's just in it
for the money.
1369
01:28:12,730 --> 01:28:15,360
So her father used to put her
in the hospital?
1370
01:28:15,440 --> 01:28:17,650
Mm-hm. Yeah.
1371
01:28:17,730 --> 01:28:19,150
But he's dead.
He died in prison.
1372
01:28:19,240 --> 01:28:21,450
Unfortunately,
his brother didn't.
1373
01:28:21,530 --> 01:28:23,570
I didn't know any of this shit.
1374
01:28:23,660 --> 01:28:26,240
Does he have a name?
1375
01:28:26,330 --> 01:28:28,450
Why?
You wading in?
1376
01:28:28,540 --> 01:28:30,830
Yeah.
1377
01:28:30,910 --> 01:28:32,210
Alright.
1378
01:28:32,290 --> 01:28:34,380
Davis Malone.
1379
01:28:34,460 --> 01:28:37,000
I think he's bankrolled
by Boston Stone.
1380
01:28:37,090 --> 01:28:38,420
Some local big-man.
1381
01:28:38,500 --> 01:28:40,170
And their lawyer
works at the same firm
1382
01:28:40,260 --> 01:28:42,220
that represents Josephine.
1383
01:28:42,300 --> 01:28:44,180
- That's conflict of interest.
- Mm-hm.
1384
01:28:44,260 --> 01:28:46,930
So with the other two,
how dirty do you want it?
1385
01:28:47,010 --> 01:28:48,600
Hey, I just want her
breathin' easy.
1386
01:28:48,680 --> 01:28:50,770
That house is all she has left
of her grandmother.
1387
01:28:50,850 --> 01:28:52,850
So where are you with dirty?
1388
01:28:52,940 --> 01:28:55,730
Oh...
1389
01:28:55,810 --> 01:28:57,730
And my hand's gotta stay clean.
1390
01:28:57,820 --> 01:28:59,900
I got three kids and Josie
to worry about.
1391
01:28:59,980 --> 01:29:02,490
I'mma go take care
of the problem.
1392
01:29:02,570 --> 01:29:03,930
In the meantime,
I'mma go out there
1393
01:29:03,990 --> 01:29:06,030
and scope out
some of your talent.
1394
01:29:06,120 --> 01:29:08,620
You do that.
1395
01:29:08,700 --> 01:29:09,830
I got you.
1396
01:29:09,910 --> 01:29:11,100
Alright.
1397
01:29:19,340 --> 01:29:21,380
- Jake.
- Shh, shh. Keep the lights off.
1398
01:29:21,460 --> 01:29:22,650
Grab your phone,
you hear something
1399
01:29:22,670 --> 01:29:24,760
you don't like, call 911.
1400
01:29:29,970 --> 01:29:31,560
Oh, my God.
1401
01:29:34,310 --> 01:29:35,980
Yes. Uh...
1402
01:29:36,060 --> 01:29:37,900
This is Josephine Malone.
1403
01:29:37,980 --> 01:29:40,610
Uh, 10, Lavender Lane.
1404
01:29:40,690 --> 01:29:43,030
We're experiencing a-a break-in.
1405
01:29:43,110 --> 01:29:45,490
Hey, hey.
1406
01:29:45,570 --> 01:29:49,030
Stop right there. Put it down.
1407
01:29:49,120 --> 01:29:51,330
Drop it.
1408
01:29:51,410 --> 01:29:54,580
Josie, hey, uh,
dad's got your uncle.
1409
01:29:54,660 --> 01:29:56,750
What're you doing here? Hm?
1410
01:29:56,830 --> 01:29:58,920
It's alright.
1411
01:30:03,550 --> 01:30:05,720
Hey. Yeah. No, it's okay.
1412
01:30:05,800 --> 01:30:09,140
The guy who broke in
is like 700 years old.
1413
01:30:09,220 --> 01:30:10,890
Uh...
1414
01:30:10,970 --> 01:30:14,230
Yeah, no, we understand.
Uh, thank you.
1415
01:30:14,310 --> 01:30:16,940
Um, the police are on their way.
1416
01:30:17,020 --> 01:30:20,320
- Stupid motion sensor lights.
- God, you're an idiot.
1417
01:30:20,400 --> 01:30:22,080
What did you think
you were gonna accomplish?
1418
01:30:22,110 --> 01:30:23,440
Respect your uncle, girl!
1419
01:30:23,530 --> 01:30:24,630
Well, I would, if you'd give me
1420
01:30:24,650 --> 01:30:26,820
one miniscule reason to do that.
1421
01:30:26,900 --> 01:30:29,030
- Jake, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1422
01:30:29,120 --> 01:30:30,320
The side window isn't.
1423
01:30:30,410 --> 01:30:31,540
You're gonna pay for that.
1424
01:30:31,620 --> 01:30:33,120
How? Give you blood?
1425
01:30:33,200 --> 01:30:35,410
Girl, I broke in so I can get
something to pawn
1426
01:30:35,500 --> 01:30:37,370
so I can get gas money
to get home.
1427
01:30:37,460 --> 01:30:40,130
That bitch lawyer got her ass
fired over conflict of interest
1428
01:30:40,210 --> 01:30:41,810
and that Boston guy
isn't helping me out anymore.
1429
01:30:41,840 --> 01:30:43,460
What the hell
do you want me to do?
1430
01:30:43,550 --> 01:30:45,270
Well, you're gonna have
a free place to stay tonight.
1431
01:30:45,300 --> 01:30:48,800
Because I am absolutely
pressing charges.
1432
01:30:48,880 --> 01:30:50,680
I'm gonna make coffee.
1433
01:30:50,760 --> 01:30:52,470
Jake, would you like
some coffee?
1434
01:30:52,560 --> 01:30:54,560
Yeah, babe.
1435
01:31:01,610 --> 01:31:03,690
Got it.
1436
01:31:06,860 --> 01:31:09,530
Hey, babe, I think you might
need to come here.
1437
01:31:12,910 --> 01:31:14,510
You get the hell off my property
before I slap
1438
01:31:14,540 --> 01:31:15,790
a restraining order on you.
1439
01:31:15,870 --> 01:31:17,160
I came to apologize.
1440
01:31:17,250 --> 01:31:18,600
I was told
that if I apologize to you,
1441
01:31:18,620 --> 01:31:19,850
some unfortunate things
that have been
1442
01:31:19,880 --> 01:31:21,580
happening to me would disappear.
1443
01:31:21,670 --> 01:31:24,040
Now, call off your guys.
1444
01:31:24,130 --> 01:31:25,590
My guys?
1445
01:31:25,670 --> 01:31:27,130
You know what I'm talking about.
1446
01:31:27,220 --> 01:31:28,300
Tell them I apologized,
1447
01:31:28,380 --> 01:31:29,930
and this will all go away.
1448
01:31:30,010 --> 01:31:32,510
Amond, babe.
1449
01:31:32,600 --> 01:31:34,680
- Amond.
- Mm-hm.
1450
01:31:36,480 --> 01:31:39,390
Okay. Here's the deal.
1451
01:31:39,480 --> 01:31:41,650
My uncle needs a ride home.
1452
01:31:41,730 --> 01:31:43,230
I'll drop the charges
against him
1453
01:31:43,320 --> 01:31:45,480
if you make sure he gets back.
1454
01:31:45,570 --> 01:31:48,900
And give him plenty of financial
incentive to stay there.
1455
01:31:48,990 --> 01:31:50,210
- Financial incentive, no.
- No?
1456
01:31:50,240 --> 01:31:52,320
Well, you got
yourself into this mess.
1457
01:31:54,700 --> 01:31:56,500
Fine. I'll see to your uncle.
1458
01:31:56,580 --> 01:31:59,100
Now. Just call them off
at your earliest convenience.
1459
01:32:00,080 --> 01:32:01,670
Of course,
but the Ravens are playing
1460
01:32:01,750 --> 01:32:03,380
and I really
like their uniforms.
1461
01:32:03,460 --> 01:32:05,710
So it'll have to be
after the game.
1462
01:32:11,090 --> 01:32:13,100
Ooh!
1463
01:32:37,240 --> 01:32:39,330
Come on, Eth, let's go!
1464
01:32:41,040 --> 01:32:43,120
Hurry up!
1465
01:32:52,130 --> 01:32:54,220
- Bye.
- Bye.
1466
01:32:57,260 --> 01:32:58,890
I love my days.
1467
01:32:58,970 --> 01:33:01,770
I take Ethan to school,
1468
01:33:01,850 --> 01:33:03,850
you opened the gym,
1469
01:33:03,940 --> 01:33:05,810
and then this.
1470
01:33:05,900 --> 01:33:07,860
Mm...
1471
01:33:07,940 --> 01:33:10,320
I got a kid coming in.
1472
01:33:10,400 --> 01:33:12,490
- I gotta get to work.
- Oh...
1473
01:33:25,880 --> 01:33:27,960
Oh, you make leaving hard.
1474
01:33:37,180 --> 01:33:38,470
Put some clothes on, will ya?
1475
01:34:05,750 --> 01:34:07,830
Hey, slick,
you seen my keys anywhere?
1476
01:34:10,170 --> 01:34:12,260
Did gran give you these?
1477
01:34:14,550 --> 01:34:16,800
What, you're going through
my desk?
1478
01:34:16,880 --> 01:34:19,390
The picture was out,
the letters were out.
1479
01:34:19,470 --> 01:34:22,430
Did she give you these letters
and that picture?
1480
01:34:25,350 --> 01:34:27,440
Yes.
1481
01:34:29,230 --> 01:34:31,320
Did you read them?
1482
01:34:32,690 --> 01:34:34,780
- Josie...
- Did you read them, Jake?
1483
01:34:37,450 --> 01:34:40,580
- Yes.
- How many times?
1484
01:34:40,660 --> 01:34:41,990
W-why does that matter?
1485
01:34:42,080 --> 01:34:44,450
It matters to me.
How many times?
1486
01:34:44,540 --> 01:34:46,620
Josie.
1487
01:34:47,670 --> 01:34:51,170
Look, you knew, you knew
Lydie told me about you.
1488
01:34:51,250 --> 01:34:54,210
I-I knew that
she told you about me.
1489
01:34:54,300 --> 01:34:56,720
I-I just didn't know
that she s-shared
1490
01:34:56,800 --> 01:34:59,390
all my private letters with you.
1491
01:34:59,470 --> 01:35:01,640
Why would she do that?
1492
01:35:01,720 --> 01:35:03,810
When did she give these to you?
1493
01:35:05,270 --> 01:35:07,350
Five or six years ago.
1494
01:35:10,360 --> 01:35:13,230
Five or six years.
1495
01:35:13,320 --> 01:35:16,650
You've known this much about me
for five or six years?
1496
01:35:16,740 --> 01:35:18,280
Lydie did not betray you.
1497
01:35:18,360 --> 01:35:20,070
- You...
- Don't. Keep away from me.
1498
01:35:20,170 --> 01:35:22,500
I swear to God, I'll leave
and you will never see me again.
1499
01:35:22,580 --> 01:35:23,740
Okay, c-calm down. Alright?
1500
01:35:23,830 --> 01:35:25,200
Just take a breath.
We can talk.
1501
01:35:25,290 --> 01:35:27,290
I'm not gonna take a breath.
1502
01:35:27,370 --> 01:35:30,000
Do you not find it strange?
1503
01:35:30,080 --> 01:35:34,460
She gave me to you
before she gave me to you.
1504
01:35:34,550 --> 01:35:36,090
Every secret...
1505
01:35:36,170 --> 01:35:39,590
E-everything that was mine
to give.
1506
01:35:39,680 --> 01:35:41,760
Yeah, well,
would you have given it?
1507
01:35:43,850 --> 01:35:47,350
I would've liked to have
had the option.
1508
01:35:47,430 --> 01:35:49,940
Even so,
if gran had some grand scheme
1509
01:35:50,020 --> 01:35:52,270
which seems clear,
1510
01:35:52,360 --> 01:35:54,730
maybe you could've shared
that with me.
1511
01:35:54,820 --> 01:35:56,650
Look...
1512
01:35:56,740 --> 01:36:00,110
Look, it happened. Alright?
I mean, we are what we are now.
1513
01:36:00,200 --> 01:36:02,410
- So what does it matter?
- Because I have...
1514
01:36:02,490 --> 01:36:04,730
I have questions, and you're
the only person in this room
1515
01:36:04,780 --> 01:36:07,100
with the answers, and you're not
giving them to me.
1516
01:36:08,080 --> 01:36:09,290
Why can't you tell me?
1517
01:36:09,370 --> 01:36:11,710
Because it doesn't matter.
1518
01:36:11,790 --> 01:36:13,750
You are keeping
something from me.
1519
01:36:13,840 --> 01:36:15,710
Look, babe, you have all of me.
1520
01:36:15,800 --> 01:36:17,210
No.
1521
01:36:17,300 --> 01:36:19,760
- You got all of me.
- Alright, look, can we please...
1522
01:36:19,840 --> 01:36:22,340
We need to be able to move on
from this. Just let this go.
1523
01:36:22,430 --> 01:36:25,430
No, we can't move on.
1524
01:36:25,510 --> 01:36:27,670
Not until you tell me what you
and gran have been up to
1525
01:36:27,720 --> 01:36:29,890
for the last five or six years.
1526
01:36:29,980 --> 01:36:31,350
We had your best interest
at heart.
1527
01:36:31,440 --> 01:36:34,270
Yeah, if you did,
then I would've met you
1528
01:36:34,360 --> 01:36:36,690
instead of you and your kids
being kept from me.
1529
01:36:36,780 --> 01:36:38,110
No one's been kept from anybody.
1530
01:36:38,190 --> 01:36:39,630
- Why would she do this to me?
- Why?
1531
01:36:39,690 --> 01:36:41,780
- Why?
- Let it go!
1532
01:36:51,790 --> 01:36:54,420
How is it that we could be...
1533
01:36:54,500 --> 01:36:57,460
as close as two people could get
half hour ago...
1534
01:36:59,840 --> 01:37:01,470
and now we're done?
1535
01:37:39,170 --> 01:37:43,050
Look, I understand you don't
want to talk to me, but...
1536
01:37:43,130 --> 01:37:45,890
the kids miss you.
1537
01:37:45,970 --> 01:37:47,760
I miss you.
1538
01:37:47,850 --> 01:37:49,930
Please call me.
1539
01:38:07,700 --> 01:38:09,370
Josie stood me up for lunch.
1540
01:38:09,450 --> 01:38:11,370
Finally got through to her
late last night.
1541
01:38:11,450 --> 01:38:14,540
She said things have changed.
1542
01:38:14,620 --> 01:38:16,460
She's putting Lavender House
on the market,
1543
01:38:16,540 --> 01:38:20,130
taking some job with some
designer in New York City.
1544
01:38:22,710 --> 01:38:24,550
I'll take care of it.
1545
01:38:24,630 --> 01:38:26,340
Well, you better hurry, Jake,
1546
01:38:26,430 --> 01:38:28,430
because she didn't sound right.
1547
01:39:53,560 --> 01:39:56,270
- Hello?
- Boy, I'm glad you picked up.
1548
01:39:56,350 --> 01:39:58,600
Yeah, my Sophia's in the clink.
1549
01:39:58,680 --> 01:40:02,100
- In jail?
- Well, school jail, with Connor.
1550
01:40:02,190 --> 01:40:03,900
Apparently, Mia got all up
in his face
1551
01:40:03,980 --> 01:40:05,400
about how he ruined her life,
1552
01:40:05,480 --> 01:40:07,280
and Sophia tried to help.
1553
01:40:07,360 --> 01:40:08,650
I just got to the school.
1554
01:40:08,740 --> 01:40:09,950
Is Jake there?
1555
01:40:10,030 --> 01:40:11,360
Girl,
I don't know where Jake is.
1556
01:40:11,450 --> 01:40:14,030
- That's why I'm calling you.
- I'm coming.
1557
01:40:14,120 --> 01:40:16,290
Okay. Thank you.
1558
01:40:24,040 --> 01:40:26,380
Magdalene High
School, how may I help?
1559
01:40:26,460 --> 01:40:28,550
Yes, that's correct.
1560
01:40:29,720 --> 01:40:31,590
- May I help you?
- Hi.
1561
01:40:31,680 --> 01:40:33,680
I-I'm here for Connor Spear.
1562
01:40:33,760 --> 01:40:37,810
Um, I'm his...
His, um, um...
1563
01:40:37,890 --> 01:40:39,560
She's with me.
1564
01:41:08,460 --> 01:41:10,760
Listen.
1565
01:41:10,840 --> 01:41:15,100
It was me
that refused to see you.
1566
01:41:15,180 --> 01:41:18,810
Lydie told me,
I don't know how many times.
1567
01:41:18,890 --> 01:41:21,140
The first time I walked
into Lavender House
1568
01:41:21,230 --> 01:41:23,640
and I looked at your picture...
1569
01:41:23,730 --> 01:41:26,690
I knew I could fall in love
with you and...
1570
01:41:26,770 --> 01:41:28,690
and it scared me to death.
1571
01:41:32,650 --> 01:41:34,740
And every word Lydie said
just made it worse.
1572
01:41:37,370 --> 01:41:39,200
And I knew that if
1573
01:41:39,290 --> 01:41:41,910
you didn't want what I had to
offer, that, uh...
1574
01:41:43,870 --> 01:41:46,080
that it would gut me.
1575
01:41:46,170 --> 01:41:48,250
And I couldn't let that happen,
so...
1576
01:41:50,710 --> 01:41:53,680
Lydie gave me a picture.
1577
01:41:53,760 --> 01:41:55,840
And then she gave me
those letters.
1578
01:41:59,510 --> 01:42:02,390
You are everything
I ever wanted.
1579
01:42:05,230 --> 01:42:07,310
God, I love you!
1580
01:42:14,570 --> 01:42:16,660
Oh...
1581
01:42:17,280 --> 01:42:21,950
Gran, uh, left this in her
safety deposit box.
1582
01:42:29,040 --> 01:42:31,090
Josie, my buttercup.
1583
01:42:31,170 --> 01:42:33,590
If you're listening to this,
I'm gone.
1584
01:42:33,670 --> 01:42:37,930
And by the time you listen
to this, you'll have met Jake.
1585
01:42:38,010 --> 01:42:42,100
I knew the moment I saw him
that he was perfect for you.
1586
01:42:42,180 --> 01:42:45,140
I also knew from the expression
on his face
1587
01:42:45,230 --> 01:42:46,900
when he first saw your picture.
1588
01:42:46,980 --> 01:42:50,560
He knew you were perfect
for him, too.
1589
01:42:50,650 --> 01:42:53,360
I wanted you to be happy,
buttercup.
1590
01:42:53,440 --> 01:42:55,860
So I did what I needed to do.
1591
01:42:55,950 --> 01:42:58,700
I gave you to Jake,
1592
01:42:58,780 --> 01:43:03,620
and in doing so,
I gave Jake to you.
1593
01:43:03,700 --> 01:43:07,460
My girl, know this,
and never forget.
1594
01:43:07,540 --> 01:43:12,460
It's never too late
to reach for happiness.
1595
01:43:12,550 --> 01:43:17,180
And last, Josie, thank you
for being the light of my life.
1596
01:43:17,260 --> 01:43:21,010
I treasured you from the moment
you were born.
1597
01:43:21,100 --> 01:43:22,890
Goodbye, my precious girl.
1598
01:43:22,970 --> 01:43:28,560
I love you always, forever,
and completely.
1599
01:43:36,650 --> 01:43:38,240
Hey, guys.
1600
01:43:38,320 --> 01:43:40,160
- Can Sophie come to dinner?
- Alexi, too?
1601
01:43:40,240 --> 01:43:45,160
I'll be exasperated if we don't
have cream puffs for dessert.
1602
01:43:45,240 --> 01:43:46,540
Get in here.
1603
01:43:46,620 --> 01:43:48,580
Yes!
1604
01:43:48,660 --> 01:43:51,000
- Ooh!
- Oh!
1605
01:43:51,080 --> 01:43:52,380
Oh, you'll love it.
1606
01:44:09,549 --> 01:44:14,549
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
117812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.