Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,860 --> 00:02:45,900
Nine-four-nine to tower.
We see your sunrise.
2
00:02:46,100 --> 00:02:48,751
How are we for landing
this morning? Over.
3
00:02:48,947 --> 00:02:51,729
Got a lot of tin up there today.
Gonna slot you in for runway two.
4
00:02:51,923 --> 00:02:53,614
Circle and burn.
We'll get you down soon.
5
00:02:54,228 --> 00:02:55,472
And now, breaking news.
6
00:02:55,892 --> 00:02:57,615
In the Australian city
of Melbourne...
7
00:02:57,812 --> 00:02:59,568
... unknown attackers
tried to gain entry...
8
00:02:59,763 --> 00:03:01,651
... into the American consulate
earlier today.
9
00:03:01,843 --> 00:03:04,593
Armed guards and local police
were able to secure the building...
10
00:03:04,788 --> 00:03:06,860
... but disorder spread
into surrounding streets...
11
00:03:07,060 --> 00:03:08,521
... as authorities attempted to...
12
00:03:08,724 --> 00:03:10,578
When all hell broke loose
in Melbourne...
13
00:03:10,771 --> 00:03:13,259
... security alerts
were sent out worldwide.
14
00:03:13,811 --> 00:03:14,956
We were out on maneuvers.
15
00:03:15,155 --> 00:03:17,424
I'd been ordered to ride herd
on a strike team...
16
00:03:17,620 --> 00:03:19,692
... and I was doing my best
to keep them in shape.
17
00:03:19,892 --> 00:03:22,761
And that's when we got the call.
The flash recall order.
18
00:03:23,540 --> 00:03:25,907
At the time, we had no idea
what we were in for.
19
00:03:26,099 --> 00:03:27,082
But we soon found out.
20
00:03:27,283 --> 00:03:30,032
General Santiago, do you want
to recall the other security units?
21
00:03:30,227 --> 00:03:31,372
Please.
22
00:03:32,595 --> 00:03:35,628
- But not on an open frequency.
- Bring them in on a code gamma seven.
23
00:03:36,083 --> 00:03:38,352
Colonel's gotta be pissed.
The mission's scrubbed.
24
00:03:38,547 --> 00:03:40,686
Must be something heavy
to pull us off the hump.
25
00:03:40,883 --> 00:03:42,377
- All units return.
- That's right.
26
00:03:42,580 --> 00:03:44,783
- Code gamma seven.
- What's going on, sir?
27
00:03:45,587 --> 00:03:48,457
- That's still above my pay grade.
- That can't be good.
28
00:04:27,507 --> 00:04:30,190
Now. Hurry.
29
00:04:51,763 --> 00:04:55,145
- Come on. Let's move it.
- Let's go.
30
00:04:56,179 --> 00:04:57,554
Come here.
31
00:04:58,035 --> 00:04:59,344
Come on.
32
00:04:59,732 --> 00:05:01,193
Come on, come on, come on.
Let's go.
33
00:05:05,427 --> 00:05:06,376
Can I help you?
34
00:05:06,803 --> 00:05:08,494
No, no!
35
00:05:09,075 --> 00:05:10,450
Get back.
36
00:05:11,251 --> 00:05:12,429
Come on.
37
00:05:21,747 --> 00:05:22,892
Hassim.
38
00:05:50,611 --> 00:05:51,757
Get me General...
39
00:06:02,036 --> 00:06:04,970
- Looks like your men are already here.
- Those aren't my men.
40
00:06:10,739 --> 00:06:12,233
Cut him off.
41
00:06:20,339 --> 00:06:21,932
- Move down! Get down!
- Armored, my ass.
42
00:06:22,131 --> 00:06:24,171
This dog's about to be
Swiss cheese.
43
00:06:30,163 --> 00:06:30,883
No!
44
00:06:54,643 --> 00:06:56,399
What do you want?
45
00:06:57,972 --> 00:07:00,175
We take you.
46
00:07:07,539 --> 00:07:08,913
Move back. Move back.
47
00:07:09,107 --> 00:07:10,481
Back it up now, soldier!
48
00:07:40,851 --> 00:07:41,996
Cooper, stay here.
49
00:07:42,195 --> 00:07:44,399
Jackson, on me.
Let's move! Move!
50
00:07:44,595 --> 00:07:46,767
Let's move. Let's move.
51
00:07:49,460 --> 00:07:52,012
- You all right, sarge?
- We're okay. Secure this area.
52
00:07:52,211 --> 00:07:54,797
Get that tower back, Captain!
Report to me at desk com.
53
00:07:54,995 --> 00:07:56,850
- Go, go, go!
- Yes, sir.
54
00:08:05,523 --> 00:08:06,571
Jackson.
55
00:08:08,339 --> 00:08:12,081
- Go, go, go!
- I'm in. Check left.
56
00:08:15,347 --> 00:08:16,754
I'm in.
57
00:08:18,099 --> 00:08:19,660
- Move in.
- Moving.
58
00:08:21,651 --> 00:08:23,276
We're clear.
59
00:08:24,147 --> 00:08:26,187
- Scott.
- I'm out.
60
00:08:30,163 --> 00:08:31,276
Clear left.
61
00:08:31,475 --> 00:08:33,614
Got the back, got the back.
62
00:08:37,587 --> 00:08:39,180
Jackson, move.
63
00:08:39,379 --> 00:08:40,874
Get it on.
64
00:08:41,075 --> 00:08:42,668
Go, go, go!
65
00:08:42,867 --> 00:08:44,273
Clear.
66
00:09:32,275 --> 00:09:33,868
Captain!
67
00:09:39,571 --> 00:09:41,262
I got another one.
68
00:09:43,731 --> 00:09:45,389
Stay down.
69
00:10:08,339 --> 00:10:11,056
Niner-four-niner, we're gonna
slot you in for runway two.
70
00:10:11,251 --> 00:10:12,712
You are clear for initial approach.
71
00:10:12,915 --> 00:10:15,336
All non-essential logistic sorties
are cancelled.
72
00:10:15,539 --> 00:10:17,099
All passing aircraft...
73
00:10:17,299 --> 00:10:21,009
... move to auxiliary runways
pending update.
74
00:10:23,443 --> 00:10:24,555
Just cleared the perimeter.
75
00:10:24,755 --> 00:10:26,697
What'd you get me out of bed for?
I was asleep.
76
00:10:26,899 --> 00:10:28,874
I don't know.
They just told me to get you.
77
00:10:32,371 --> 00:10:34,705
The bomb dogs
are just finishing up inside, sir.
78
00:10:36,851 --> 00:10:38,444
Captain Daniels.
79
00:10:38,643 --> 00:10:40,137
This one ain't dead yet.
80
00:10:46,611 --> 00:10:48,137
They really had it in for us.
81
00:10:48,851 --> 00:10:49,996
Good job, captain.
82
00:10:51,027 --> 00:10:52,172
Thank you, sir.
83
00:10:52,851 --> 00:10:54,542
- Jackie Rojas, Channel 19.
- There.
84
00:10:54,739 --> 00:10:55,819
Thank you.
85
00:10:56,019 --> 00:10:56,967
- Captain Daniels.
- Shit.
86
00:10:57,171 --> 00:10:58,731
Captain Daniels.
87
00:10:58,931 --> 00:11:01,004
Sorry to interrupt,
but do you have a moment?
88
00:11:01,203 --> 00:11:03,091
- Take care of this, captain.
- Yes, sir.
89
00:11:03,091 --> 00:11:05,738
We hear you're the hero today.
Can you tell us about it?
90
00:11:06,931 --> 00:11:09,680
There are a lot of heroes here, miss.
Why don't you ask some of them?
91
00:11:09,875 --> 00:11:11,947
Captain Daniels, are they
doing secret tests here?
92
00:11:12,147 --> 00:11:14,089
Is that why the terrorists
attacked the base?
93
00:11:14,291 --> 00:11:15,698
What can you tell us?
94
00:11:15,891 --> 00:11:18,641
I don't know. They didn't say.
95
00:11:18,835 --> 00:11:20,745
But we hear your team
shot the terrorists...
96
00:11:20,947 --> 00:11:22,954
...and you had to kill some
with your bare hands.
97
00:11:23,155 --> 00:11:24,496
What does that feel like?
98
00:11:24,691 --> 00:11:28,586
They're the ones that got killed.
Go ask some of them.
99
00:11:28,787 --> 00:11:30,413
But, captain,
we hear that it was you...
100
00:11:30,611 --> 00:11:32,880
...who killed the lead terrorist
with your bare hands.
101
00:11:33,075 --> 00:11:34,569
What do you have to say
about that?
102
00:11:36,626 --> 00:11:37,903
Jackson.
103
00:11:38,099 --> 00:11:40,651
Jackson, get her
the hell out of here.
104
00:11:40,851 --> 00:11:42,706
- Just a couple of questions.
- You heard him.
105
00:11:42,898 --> 00:11:44,557
- No.
- Stand back. Let's go.
106
00:11:44,755 --> 00:11:47,122
Back. Turn that camera off.
107
00:11:47,794 --> 00:11:50,216
I see you still have a problem
with strong women, huh?
108
00:11:51,411 --> 00:11:54,226
I have a problem with stupid questions,
Captain Jennings.
109
00:11:55,507 --> 00:11:57,776
- Captain?
- Sir.
110
00:11:58,547 --> 00:12:01,133
This is Robert Gomez,
Civil Air Control. Gonna get us online.
111
00:12:01,331 --> 00:12:03,306
- Captain Daniels, Jennings.
- Nice to meet you.
112
00:12:03,795 --> 00:12:07,690
Daniels here is one of my top
team leaders of the Joint Strike Force.
113
00:12:08,818 --> 00:12:10,761
All right, we all know our jobs.
114
00:12:10,963 --> 00:12:12,556
Enough of this chitchat.
115
00:12:12,754 --> 00:12:15,373
- Let's get this place cleaned up.
- Yes, sir.
116
00:12:18,131 --> 00:12:19,986
They're hiding something.
He's threatened.
117
00:12:52,819 --> 00:12:54,641
Hello. Rashid.
118
00:13:19,602 --> 00:13:21,512
Uday. Hassim.
119
00:13:30,866 --> 00:13:33,255
No. Please.
120
00:13:33,587 --> 00:13:34,732
No.
121
00:13:34,931 --> 00:13:36,905
Please, no.
122
00:14:08,531 --> 00:14:09,741
Muhammar.
123
00:14:25,427 --> 00:14:27,150
They sprayed the breakers
with gunfire...
124
00:14:27,347 --> 00:14:30,064
...cooked the antenna,
and shorted out the whole system.
125
00:14:30,259 --> 00:14:32,168
My God, they killed everybody.
126
00:14:40,883 --> 00:14:41,810
Robert.
127
00:14:42,259 --> 00:14:44,561
- You need to get this place online.
- Right, sir.
128
00:14:44,946 --> 00:14:46,986
- Anything he needs, captain.
- Yes, sir.
129
00:14:47,507 --> 00:14:50,224
- Do you guys have a UHF set?
- Our field radios.
130
00:14:50,419 --> 00:14:52,306
Good. We'll link them
with a backup repeater.
131
00:14:52,499 --> 00:14:55,433
I'll reroute the signal so we can get
visuals from the projector.
132
00:14:56,179 --> 00:14:58,066
Simmons, Cooper,
get the field radios.
133
00:14:58,259 --> 00:14:59,436
Jackson, over here.
134
00:14:59,635 --> 00:15:01,358
Help Robert hotwire this thing,
ASAP.
135
00:15:01,555 --> 00:15:02,831
Yes, sir.
136
00:15:03,251 --> 00:15:05,706
Reroute the power source,
main switch first.
137
00:15:07,347 --> 00:15:09,551
Sir, they're online.
You need to see it.
138
00:15:43,314 --> 00:15:44,460
Shit.
139
00:15:46,259 --> 00:15:47,982
We need the fingerprint.
140
00:15:51,954 --> 00:15:53,034
Fuck.
141
00:16:17,331 --> 00:16:18,607
Yes.
142
00:16:19,091 --> 00:16:21,774
In a moment,
we will demonstrate to you...
143
00:16:21,971 --> 00:16:23,280
That's Rashid Al-Faisal.
144
00:16:23,474 --> 00:16:25,362
Last I heard,
he was hiding in Indonesia.
145
00:16:25,906 --> 00:16:28,273
That's the last
anybody's heard of him.
146
00:16:28,690 --> 00:16:30,065
Slipped away from Delta Tigers...
147
00:16:31,091 --> 00:16:32,978
...and now he's showing off
his greatest hits.
148
00:16:32,978 --> 00:16:37,098
- Government patrol
from the southern islands...
149
00:16:37,299 --> 00:16:40,114
... and the release of our brothers
who were unjustly jailed.
150
00:16:40,306 --> 00:16:41,867
When they hit the base...
151
00:16:42,066 --> 00:16:43,790
... we didn't know who they were...
152
00:16:44,371 --> 00:16:46,226
... or what they were up to.
153
00:16:46,835 --> 00:16:48,940
But seeing Rashid's face...
154
00:16:49,619 --> 00:16:51,342
... I knew it was bad.
155
00:16:51,539 --> 00:16:54,637
He killed hundreds
of innocent people before...
156
00:16:54,835 --> 00:16:57,355
... and I knew he was getting ready
to do it again.
157
00:16:58,163 --> 00:17:00,618
So attacking our base
is just part of something bigger?
158
00:17:00,818 --> 00:17:02,095
It sure as hell is.
159
00:17:02,290 --> 00:17:03,218
These are demands.
160
00:17:03,411 --> 00:17:06,640
The release of our brothers
who are unjustly kept...
161
00:17:07,026 --> 00:17:09,033
... in your infidel prison.
162
00:17:09,939 --> 00:17:11,313
You must release...
163
00:17:12,242 --> 00:17:13,998
... Abu Bakr Al-Shalawi...
164
00:17:15,539 --> 00:17:16,521
... Mukhtar Al-Shaheed...
165
00:17:16,722 --> 00:17:18,959
Why would flight control have
had remote overlay on?
166
00:17:19,154 --> 00:17:21,009
... Muhammed Rahman...
167
00:17:22,259 --> 00:17:25,554
... who are kept
in your infidel prison.
168
00:17:26,290 --> 00:17:27,501
It's gone.
169
00:17:28,115 --> 00:17:31,595
- Colonel.
- I'll make one plane crash each hour.
170
00:17:36,530 --> 00:17:37,959
Take that one.
171
00:17:41,906 --> 00:17:43,914
Flight 402.
172
00:17:44,114 --> 00:17:46,002
Send it to Hawaii.
173
00:17:46,450 --> 00:17:49,712
I think Pearl Harbor
sends the right message.
174
00:17:52,818 --> 00:17:55,917
General, the Pentagon developed this
technology as a safety mechanism.
175
00:17:56,115 --> 00:17:59,017
If a plane's hijacked, they're able
to cut off the pilot's control.
176
00:17:59,218 --> 00:18:02,066
Bring it in by remote before
an asshole crashes it into a building.
177
00:18:02,258 --> 00:18:04,363
With this ground-control encoder...
178
00:18:04,563 --> 00:18:06,319
...you can fly any plane
by remote control?
179
00:18:06,514 --> 00:18:08,718
Only if a plane's receiver
has been activated.
180
00:18:08,914 --> 00:18:11,947
- And with that device?
- You could control them all.
181
00:18:13,874 --> 00:18:16,427
Four-zero-two to tower.
We have just dropped out of altitude.
182
00:18:16,627 --> 00:18:17,772
Please advise, over.
183
00:18:17,970 --> 00:18:19,497
Tower, this is 843.
184
00:18:19,698 --> 00:18:22,448
Autopilot is taking us
on an unmarked course change.
185
00:18:22,643 --> 00:18:24,333
Do you have our beacon? Over.
186
00:18:24,530 --> 00:18:27,564
Hang on, 843. We've got another liner
with a stuck autopilot.
187
00:18:27,762 --> 00:18:29,453
Take it back to manual.
188
00:18:29,650 --> 00:18:32,684
We have manual systems lockout.
Manual not responding.
189
00:18:32,882 --> 00:18:35,468
- Repeat, manual not responding.
- AA, flight 949.
190
00:18:40,594 --> 00:18:41,739
It's ours.
191
00:18:42,322 --> 00:18:44,875
- Turn it around.
- Where to?
192
00:18:47,666 --> 00:18:50,535
Nine-four-nine to tower. We seem
to have a malfunction in guidance...
193
00:18:53,042 --> 00:18:55,792
Niner-four-niner, you're dropping.
What's happening?
194
00:18:58,482 --> 00:19:00,009
What's happening
with that red one?
195
00:19:00,499 --> 00:19:02,386
The flight up on the screen.
196
00:19:02,834 --> 00:19:03,979
Oh, my God.
197
00:19:04,179 --> 00:19:05,837
Anything red
is on our remote control.
198
00:19:07,442 --> 00:19:09,581
I will make one airplane crash
each hour...
199
00:19:09,779 --> 00:19:11,917
... until prisoners are released.
200
00:19:12,115 --> 00:19:15,344
Son of a bitch is using it already.
Sound general alert.
201
00:19:15,539 --> 00:19:16,913
Get everything in the air we can.
202
00:19:17,107 --> 00:19:18,633
Scramble. Condition Alpha.
203
00:19:18,835 --> 00:19:20,144
- Move out.
- This is not a drill.
204
00:19:20,339 --> 00:19:22,248
- Hostiles in the air.
- Jesus time. Let's go.
205
00:19:22,706 --> 00:19:24,878
Weapons are hot.
206
00:19:28,627 --> 00:19:30,317
- Is under terrorist control.
207
00:19:30,547 --> 00:19:32,008
That's affirmative, admiral.
208
00:19:32,210 --> 00:19:35,527
Terrorists are using the remote unit
stolen from our air base...
209
00:19:35,730 --> 00:19:39,407
... and, by our estimates,
currently control three aircraft.
210
00:19:39,603 --> 00:19:41,937
Repeat, three aircraft.
211
00:19:42,131 --> 00:19:43,822
Then you better
get that remote, colonel.
212
00:19:44,018 --> 00:19:46,222
I will not allow terrorists
to crash those airliners.
213
00:19:59,794 --> 00:20:00,874
Oh, no. Colonel?
214
00:20:05,650 --> 00:20:07,822
Colonel, they're closing on the base.
215
00:20:14,194 --> 00:20:16,715
Jesus, they're dropping
right on top of us.
216
00:20:25,427 --> 00:20:26,671
Take cover!
217
00:20:46,258 --> 00:20:47,981
Move, move, move!
218
00:20:50,002 --> 00:20:51,693
Over here.
219
00:20:57,330 --> 00:20:58,257
Oh, my God.
220
00:21:02,066 --> 00:21:04,749
We need fire crews here, now!
221
00:21:08,627 --> 00:21:10,863
No, no. Can't come.
Can't come in here.
222
00:21:11,059 --> 00:21:13,393
Nothing to see here.
Everybody needs to get back.
223
00:21:14,226 --> 00:21:16,430
This is closed. Go back.
224
00:21:17,138 --> 00:21:20,454
Stay back, stay back, stay back!
225
00:21:26,546 --> 00:21:28,073
Flash update to all units.
226
00:21:28,274 --> 00:21:30,609
Terrorists have crashed
the first airliner.
227
00:21:30,802 --> 00:21:32,657
All interceptors
are to remain on-station...
228
00:21:32,979 --> 00:21:34,572
... weapons hot
for possible shoot down.
229
00:21:34,770 --> 00:21:39,407
All stations, target aircraft
are civilian 737 and MD-80...
230
00:21:39,634 --> 00:21:42,536
... under hostile control
via ground remote encoder uplink.
231
00:21:47,635 --> 00:21:49,325
- Uplink has been confirmed.
- Sir.
232
00:21:49,522 --> 00:21:50,951
Uploading telemetry to weapons.
233
00:21:51,154 --> 00:21:53,423
From the time
they started transmitting...
234
00:21:53,618 --> 00:21:56,040
...they couldn't have gone
more than three miles off base.
235
00:21:56,627 --> 00:21:57,554
- Daniels.
- Yes, sir?
236
00:21:57,554 --> 00:21:59,950
Recon reports
just came in from Intel.
237
00:22:00,146 --> 00:22:02,001
Rashid's holed up
at the old ILF camp.
238
00:22:02,194 --> 00:22:04,234
- Briefing in two minutes.
- Yes, sir.
239
00:22:04,434 --> 00:22:06,539
- Let's move.
- Yes, sir.
240
00:22:07,378 --> 00:22:09,931
Archer 5, clear catapult for launch.
241
00:22:12,210 --> 00:22:14,632
ACW to station.
242
00:22:17,522 --> 00:22:19,726
Gentlemen, this is what we're after.
243
00:22:19,923 --> 00:22:22,508
The electronic key for
the remote control on those airplanes.
244
00:22:22,706 --> 00:22:24,113
The GCE 2100.
245
00:22:24,306 --> 00:22:26,990
Rashid has threatened to crash
another one in just over an hour.
246
00:22:27,506 --> 00:22:29,513
So we gotta be quick and quiet.
247
00:22:29,714 --> 00:22:30,892
That means no backup.
248
00:22:31,091 --> 00:22:32,651
Rashid can't see us coming.
249
00:22:32,850 --> 00:22:35,600
Recon flight discovered some
activity here about two weeks ago.
250
00:22:36,082 --> 00:22:38,570
Intel dismissed it as squatters.
251
00:22:39,026 --> 00:22:41,808
If he feels he's cornered,
he will destroy the encoder...
252
00:22:42,003 --> 00:22:43,529
...and take 700 lives with him.
253
00:22:44,562 --> 00:22:47,312
Get on it, captain. Dismiss your men.
We deploy in two minutes.
254
00:22:47,507 --> 00:22:48,652
Yes, sir.
255
00:22:48,850 --> 00:22:49,995
Move out. Double time.
256
00:22:50,194 --> 00:22:51,121
- Yes, sir.
- Move out.
257
00:22:51,314 --> 00:22:53,703
Colonel, if you wanna get in
quick and quiet...
258
00:22:53,906 --> 00:22:56,328
...then you'll need a pilot
that can fly fast and low.
259
00:22:57,330 --> 00:22:59,053
I thought you graduated to fighters.
260
00:22:59,250 --> 00:23:01,257
That crash took out
over half the pilots here.
261
00:23:01,459 --> 00:23:04,077
I am the best and the only shot
that you have...
262
00:23:04,274 --> 00:23:06,827
...of getting those guys in there
undetected.
263
00:23:10,610 --> 00:23:12,137
You still good for choppers?
264
00:23:12,338 --> 00:23:14,193
It's like riding a bike.
265
00:23:30,226 --> 00:23:32,528
You have no right.
I have the right to be here.
266
00:23:32,722 --> 00:23:35,308
Do not touch my camera.
Do you even speak English?
267
00:23:35,506 --> 00:23:38,125
No, I have every right
to be here.
268
00:23:46,226 --> 00:23:48,681
Wasn't she shot down last time?
269
00:23:48,882 --> 00:23:50,955
You weren't with us
on that mission.
270
00:23:51,186 --> 00:23:54,252
I wasn't on the Hindenburg either,
but I still know what happened.
271
00:23:54,450 --> 00:23:57,963
Nothing against the lady,
but, yeah, she got shot down.
272
00:23:58,162 --> 00:24:00,104
She got shot the fuck down.
273
00:24:00,530 --> 00:24:03,497
Heard it was good shooting,
not bad flying.
274
00:24:03,698 --> 00:24:06,349
I got a hundred bucks says
we're going down in this thing.
275
00:24:06,546 --> 00:24:07,756
A hundred bucks?
276
00:24:07,954 --> 00:24:10,987
For 100 bucks, I would fly in this thing
with a one-legged midget.
277
00:24:11,186 --> 00:24:13,607
Hey, I didn't know
your mom was a pilot.
278
00:24:14,034 --> 00:24:15,889
You're on, baby.
279
00:24:18,834 --> 00:24:22,249
I thought we were supposed
to be stealth. Why the extra choppers?
280
00:24:22,451 --> 00:24:23,977
You talk too much.
281
00:24:24,178 --> 00:24:28,106
Least they could've done was
take some of these rangers with them.
282
00:24:28,466 --> 00:24:29,676
They're decoys, corporal.
283
00:24:29,874 --> 00:24:32,940
We'll send them to the other side,
make it look like a routine fly-over.
284
00:24:33,138 --> 00:24:35,855
Their rotor noise
will cover our landing.
285
00:24:36,626 --> 00:24:38,317
That's why he's the captain.
286
00:24:38,514 --> 00:24:41,810
No, that's why
you're a career corporal.
287
00:24:46,162 --> 00:24:47,471
Get it up.
288
00:24:47,858 --> 00:24:50,160
Two minutes. Lock and load.
289
00:24:50,354 --> 00:24:52,874
- Two minutes, check.
- Two minutes.
290
00:24:53,202 --> 00:24:54,991
Let's do it, baby.
291
00:24:57,874 --> 00:25:00,873
Captain, get them ready.
We got your drop point.
292
00:25:13,586 --> 00:25:14,960
Here we go.
293
00:25:31,826 --> 00:25:34,127
Can you hold it steady for me?
294
00:25:44,466 --> 00:25:47,215
What the hell are you doing?
You're just the ride.
295
00:25:51,346 --> 00:25:53,037
You're not part of my mission.
296
00:25:55,442 --> 00:25:56,871
Fall out.
297
00:26:41,650 --> 00:26:44,301
I can hear you huffing
a hundred yards away.
298
00:26:44,594 --> 00:26:46,863
Two klicks to the next checkpoint.
Gonna be a problem?
299
00:26:47,410 --> 00:26:48,555
No, sir.
300
00:27:37,233 --> 00:27:38,379
Stay put.
301
00:27:38,578 --> 00:27:40,651
- Jackson, watch her.
- Got it.
302
00:27:40,850 --> 00:27:42,159
Simmons.
303
00:28:02,610 --> 00:28:03,787
What are you?
304
00:28:17,970 --> 00:28:19,824
Sorry, sir. I tried to stop her.
305
00:28:20,018 --> 00:28:23,182
- Why not tell them we're coming?
- There was a bogey behind you.
306
00:28:23,378 --> 00:28:25,418
I know. And Coop was on him.
307
00:28:25,618 --> 00:28:28,138
My men anticipate, extrapolate,
and work as one.
308
00:28:28,338 --> 00:28:29,799
There are no loose cannons.
309
00:28:32,978 --> 00:28:35,279
You do not speak unless spoken to.
310
00:28:35,474 --> 00:28:37,896
You don't shoot unless shot at.
311
00:28:38,098 --> 00:28:40,815
- You got that?
- Got it.
312
00:29:09,426 --> 00:29:11,248
All stations, report.
313
00:29:11,442 --> 00:29:13,514
All non-vital friendlies
directed to nearest...
314
00:29:13,714 --> 00:29:16,202
That plane's got
less than half an hour.
315
00:29:16,402 --> 00:29:19,664
Colonel, surprise is blown.
I recommend you send all we've got.
316
00:29:19,857 --> 00:29:22,727
Hang in. You're all I've got.
Jennings is not back with the chopper.
317
00:29:22,930 --> 00:29:24,207
She's up here, sir.
318
00:29:24,401 --> 00:29:26,060
Up there? With the chopper?
319
00:29:26,258 --> 00:29:28,713
No, sir. On the ground.
320
00:29:30,354 --> 00:29:33,136
God damn it.
She's gone vigilante on me.
321
00:29:33,905 --> 00:29:36,272
I should have known
she was up to something.
322
00:29:36,466 --> 00:29:38,637
All stations report secure.
323
00:29:38,834 --> 00:29:42,511
All stations continue to report,
update your status.
324
00:30:38,738 --> 00:30:40,363
Behind me.
325
00:31:26,098 --> 00:31:27,658
Shit.
326
00:31:36,689 --> 00:31:38,893
Not much cover, sir.
327
00:31:39,090 --> 00:31:41,807
I don't like it. The whole camp's
got a clear zone around it.
328
00:31:46,129 --> 00:31:47,623
Stay low.
329
00:31:51,025 --> 00:31:52,519
Let's move.
330
00:32:24,466 --> 00:32:25,993
Mine.
331
00:32:33,906 --> 00:32:35,531
Just stay the fuck down.
332
00:32:37,586 --> 00:32:39,625
Get down.
333
00:32:41,394 --> 00:32:43,020
I didn't see it.
334
00:32:43,218 --> 00:32:45,673
You're gonna be okay, man.
I got you, okay?
335
00:32:50,801 --> 00:32:53,419
Grenade! Go.
336
00:32:54,449 --> 00:32:55,758
Come on, Jackson.
337
00:33:00,049 --> 00:33:02,220
I should have seen it.
I should have seen the mine.
338
00:33:05,105 --> 00:33:07,145
That mine was my mine.
I buy, you fly.
339
00:33:09,201 --> 00:33:11,056
Lay down. Stay down.
340
00:33:13,074 --> 00:33:14,765
- Hit them again!
- I got it!
341
00:33:22,385 --> 00:33:24,720
- Jackson!
- C4.
342
00:33:24,946 --> 00:33:26,986
C4, baby. I need your C4.
343
00:33:27,185 --> 00:33:29,040
Hang on, man, I'm getting it.
344
00:33:29,234 --> 00:33:30,444
All right.
345
00:33:30,642 --> 00:33:32,584
Captain.
346
00:33:39,409 --> 00:33:40,619
Covering!
347
00:33:51,889 --> 00:33:53,099
I got it.
348
00:34:02,066 --> 00:34:03,789
Cooper!
349
00:34:07,026 --> 00:34:10,190
Daniels. Daniels. Cover me.
350
00:34:19,506 --> 00:34:21,229
Cooper!
351
00:34:23,377 --> 00:34:24,784
Coop? Coop?
352
00:34:31,730 --> 00:34:32,678
Let's move!
353
00:34:35,314 --> 00:34:36,840
Jackson.
354
00:34:37,329 --> 00:34:38,736
This is no good.
355
00:34:38,929 --> 00:34:40,423
Here.
356
00:34:42,129 --> 00:34:43,536
Let me have this.
357
00:34:45,170 --> 00:34:46,664
Captain's getting a medevac for you.
358
00:34:48,945 --> 00:34:51,084
You keep this, okay?
359
00:34:52,658 --> 00:34:56,716
- You take care of yourself, okay?
- Yes, ma'am.
360
00:35:55,570 --> 00:35:57,130
That's it.
361
00:36:01,266 --> 00:36:03,786
Not enough bogeys for all these beds.
Where are they?
362
00:36:04,818 --> 00:36:06,160
I think I found your bogeys.
363
00:36:10,866 --> 00:36:12,295
Let's go.
364
00:36:15,218 --> 00:36:19,178
Sir, flight 843 is five minutes
to a crash point.
365
00:36:19,793 --> 00:36:21,102
This is CNC Westpac.
366
00:36:21,297 --> 00:36:25,072
Sir, we've got satellite photos
of the ILF camp, last week and today.
367
00:36:26,193 --> 00:36:28,364
Currently scanning for potential
down-range targets.
368
00:36:28,562 --> 00:36:29,991
- There it is.
- General?
369
00:36:30,193 --> 00:36:32,910
- What's your status?
- Satellite dish right there.
370
00:36:33,618 --> 00:36:35,047
You're right.
371
00:36:35,378 --> 00:36:36,588
We got them.
372
00:36:37,713 --> 00:36:39,404
Eight-four-three to control.
373
00:36:39,601 --> 00:36:41,063
Go ahead.
374
00:36:41,746 --> 00:36:45,128
Folks are getting anxious up here.
Anything good we can tell them?
375
00:36:46,034 --> 00:36:48,368
We've got our best men
on the ground doing all they can.
376
00:36:48,562 --> 00:36:52,490
If anyone can do it, they'll get you
and your passengers back safe.
377
00:37:13,841 --> 00:37:15,434
Simmons.
378
00:38:03,569 --> 00:38:04,682
It's a trap!
379
00:39:01,777 --> 00:39:03,632
Bangayan, a grenade!
380
00:39:13,905 --> 00:39:15,018
- Bangayan.
- Sir?
381
00:39:15,985 --> 00:39:17,479
Grenade.
382
00:39:40,849 --> 00:39:42,475
Eight-four-three, flight control.
383
00:39:42,673 --> 00:39:45,608
Be advised, we are ascending
under automatic systems.
384
00:39:45,809 --> 00:39:48,592
Negative hydraulics,
negative navigation.
385
00:39:55,729 --> 00:39:57,354
On tap.
386
00:39:59,089 --> 00:40:00,551
Hurry up.
387
00:40:01,969 --> 00:40:04,238
They must be using that dish
to uplink the encoder.
388
00:40:04,433 --> 00:40:07,400
- We gotta get up there fast. You good?
- Yeah, I'm good.
389
00:40:10,097 --> 00:40:13,131
You know, Madam Captain
took out that 60 by herself.
390
00:40:13,329 --> 00:40:14,442
That's Mademoiselle to you.
391
00:40:14,961 --> 00:40:17,929
- That's no surprise to me.
- Simmons, go.
392
00:40:32,658 --> 00:40:34,348
Daniels.
393
00:40:36,498 --> 00:40:38,024
Shooter.
394
00:41:06,321 --> 00:41:07,750
- Clear.
- Clear.
395
00:41:07,953 --> 00:41:09,360
Clear.
396
00:41:16,305 --> 00:41:18,672
Just a bunch of goddamn junk.
397
00:41:19,313 --> 00:41:21,680
Nothing they could have used
to crash a plane.
398
00:41:23,441 --> 00:41:26,255
Now passing 19,000 feet.
399
00:41:26,449 --> 00:41:29,897
New bearing, 5804.
400
00:41:30,097 --> 00:41:33,229
Navigation systems
remain unresponsive.
401
00:41:37,361 --> 00:41:39,085
Alpha, come in.
402
00:41:39,281 --> 00:41:40,426
Alpha, come in.
403
00:41:40,977 --> 00:41:42,286
We are now descending.
404
00:41:42,481 --> 00:41:44,423
Flight pattern remains erratic.
405
00:41:45,745 --> 00:41:47,468
It's a dead end, sir.
We got nothing here.
406
00:41:47,665 --> 00:41:50,665
- The bastards knew we were coming.
- There's a dish there somewhere.
407
00:41:50,865 --> 00:41:53,865
- It showed up on the Intel photos.
- Ninety seconds to crash point.
408
00:41:54,065 --> 00:41:56,520
Continuing our descent.
Guidance still locked.
409
00:41:56,721 --> 00:41:58,826
Control, we are awaiting
your transmission.
410
00:41:59,025 --> 00:42:01,742
- Negative, sir. The dish was a decoy.
- Are you sure?
411
00:42:01,937 --> 00:42:03,912
You've got to give me
something, captain.
412
00:42:04,113 --> 00:42:05,607
We read you, 843. Hold in there.
413
00:42:08,401 --> 00:42:11,947
Stall imminent.
I repeat, stall imminent.
414
00:42:12,689 --> 00:42:14,064
Definitely a decoy, sir.
415
00:42:14,257 --> 00:42:16,461
There's not even a power source.
416
00:42:17,009 --> 00:42:19,497
Systems are negative.
We are in terminal descent.
417
00:42:19,697 --> 00:42:21,355
Number two engine has stalled.
418
00:42:21,553 --> 00:42:25,382
Dropping 8000, 7000, 6500.
419
00:42:25,585 --> 00:42:26,959
This is it, tower.
420
00:42:29,809 --> 00:42:32,143
Eight-four-three, do you read?
421
00:42:33,777 --> 00:42:35,271
Eight-four-three, do you read?
422
00:42:35,569 --> 00:42:36,747
Eight-four-three, come in.
423
00:42:36,945 --> 00:42:38,090
Colonel, how's our airplane?
424
00:42:40,113 --> 00:42:42,153
Flight 843, do you read?
425
00:42:43,793 --> 00:42:45,254
Bring them home, captain.
426
00:42:45,457 --> 00:42:48,555
All stations, confirm flight status.
427
00:42:55,217 --> 00:42:56,624
Move out.
428
00:43:05,681 --> 00:43:08,681
I want our interceptors up there
with full tanks to back up the F- 16's.
429
00:43:08,881 --> 00:43:10,158
Yes, sir.
430
00:43:11,825 --> 00:43:15,120
And with the world watching
for the fate of flight 402...
431
00:43:15,313 --> 00:43:18,160
... we are again reminded
of the tragic toll already claimed...
432
00:43:18,353 --> 00:43:21,801
... by Rashid Al-Faisal
and his terrorist network.
433
00:43:22,001 --> 00:43:25,067
No doubt local authorities
are already responding...
434
00:43:25,265 --> 00:43:26,825
... to the crash of flight 843...
435
00:43:27,537 --> 00:43:29,544
... with the same sort of grim
salvage efforts...
436
00:43:29,745 --> 00:43:31,600
... as those shown here.
437
00:43:31,793 --> 00:43:33,451
And just as we've seen
in the past...
438
00:43:33,649 --> 00:43:35,536
... we are told there is
little to no hope...
439
00:43:35,729 --> 00:43:38,118
... that survivors will be found
amid the wreckage.
440
00:43:38,481 --> 00:43:40,237
This is Henry Lee in Hong Kong.
441
00:43:40,561 --> 00:43:41,706
Now back to you, Angela.
442
00:43:41,905 --> 00:43:44,491
Forces speculate
that jetliners currently aloft...
443
00:43:44,689 --> 00:43:47,439
... are also believed to be
in the hands of the hijackers.
444
00:43:47,633 --> 00:43:50,055
Security forces
at the ports of departure...
445
00:43:50,257 --> 00:43:52,559
... swear that the passengers
were thoroughly searched.
446
00:43:52,753 --> 00:43:53,963
Which begs the question:
447
00:43:54,161 --> 00:43:57,477
How did terrorists
gain control of the planes?
448
00:43:58,929 --> 00:44:00,652
I'm just told we're now going live...
449
00:44:00,849 --> 00:44:03,532
... to Nigel Harris
at the ministry of justice. Nigel?
450
00:44:04,433 --> 00:44:07,018
Yes, Angela. The deputy minister
has just confirmed...
451
00:44:07,217 --> 00:44:09,835
... that the government has received
a videotaped statement...
452
00:44:10,033 --> 00:44:11,887
... purporting to be
from the hijackers.
453
00:44:12,625 --> 00:44:14,861
Nigel, several sources
have speculated...
454
00:44:15,057 --> 00:44:19,247
... that top terrorist lieutenant
Rashid Al-Faisal could be involved.
455
00:44:19,441 --> 00:44:22,223
Did the deputy minister
address these rumors?
456
00:44:23,377 --> 00:44:27,206
Several reporters pressed him to be
specific on the terrorist connection.
457
00:44:27,408 --> 00:44:30,638
But the minister said...
And he asked to be quoted on this.
458
00:44:30,833 --> 00:44:32,426
He said, quote:
459
00:44:32,625 --> 00:44:34,861
"The government will not
negotiate with terrorists. "
460
00:44:41,073 --> 00:44:44,782
Miss? Have you spoken
with anyone at the station today?
461
00:44:45,521 --> 00:44:48,009
Nobody answered the phones
all day.
462
00:44:48,753 --> 00:44:51,087
Maybe, I think, everyone go home
and no more work.
463
00:44:58,673 --> 00:45:01,194
They don't have any footage
for the attack on the base yet.
464
00:45:01,393 --> 00:45:04,295
We do this right,
we're gonna make the network.
465
00:45:05,137 --> 00:45:08,072
Unbelievable, the language barrier
in this fucking country.
466
00:45:08,273 --> 00:45:09,615
Okay, open wide on the crash.
467
00:45:09,809 --> 00:45:11,499
- Better yet, tight on the flame.
- Okay.
468
00:45:11,697 --> 00:45:13,802
Then you open
to the wide of the crash. Come on.
469
00:45:18,384 --> 00:45:20,686
Put that shot of me
with the dead terrorist up front...
470
00:45:20,881 --> 00:45:24,361
...and tell Sammy we're gonna need
an uplink to the network in 10 minutes.
471
00:45:26,161 --> 00:45:28,049
If you were faster through
those roadblocks...
472
00:45:28,049 --> 00:45:29,702
...we'd have been here an hour ago.
473
00:45:36,049 --> 00:45:37,674
Who the hell is..?
474
00:45:37,873 --> 00:45:39,335
- Who the hell are you?
- Don't move.
475
00:45:45,905 --> 00:45:47,814
What are you people doing here?
476
00:45:48,017 --> 00:45:49,839
Let go.
477
00:45:51,697 --> 00:45:52,416
No.
478
00:45:53,425 --> 00:45:54,734
Sit.
479
00:46:06,481 --> 00:46:07,910
I can put you on TV.
480
00:46:08,112 --> 00:46:09,639
I can give you what you want.
481
00:46:09,841 --> 00:46:12,874
- Don't you move an inch.
- Yeah.
482
00:46:24,721 --> 00:46:26,063
Wait.
483
00:46:35,088 --> 00:46:37,390
I told you, that shit will kill you.
484
00:46:38,097 --> 00:46:39,275
How you doing, devil dog?
485
00:46:42,129 --> 00:46:44,365
- I'll see you back at base.
- Yes, sir.
486
00:46:48,817 --> 00:46:50,573
Devil dog.
487
00:46:57,680 --> 00:46:59,950
You're going home, man.
Going home.
488
00:47:00,400 --> 00:47:02,440
The camp was a perfect decoy.
489
00:47:02,641 --> 00:47:03,885
Rashid had played us.
490
00:47:04,081 --> 00:47:06,220
We lost good men up there,
and after all that...
491
00:47:06,416 --> 00:47:09,548
... Rashid still had
another plane he could crash.
492
00:47:11,281 --> 00:47:12,742
But I was determined to stop him...
493
00:47:13,873 --> 00:47:15,400
... any way I could.
494
00:47:28,785 --> 00:47:30,279
Robert.
495
00:47:30,737 --> 00:47:32,875
Can you uplink the encoder
with a TV antenna?
496
00:47:33,073 --> 00:47:34,567
Maybe. If it were high up enough...
497
00:47:34,768 --> 00:47:36,557
...to avoid peripheral
ground interference.
498
00:47:36,753 --> 00:47:38,989
- Yes or no?
- Yes.
499
00:47:39,408 --> 00:47:42,376
- What about the local stations?
- Maybe.
500
00:47:44,720 --> 00:47:46,346
Get your birds in the air now.
501
00:47:46,545 --> 00:47:49,544
Search Pattern Delta.
We're looking for microwave relays...
502
00:47:49,745 --> 00:47:51,119
... television antennas...
503
00:47:51,313 --> 00:47:53,582
... anything that can
transmit a high-frequency signal.
504
00:47:53,777 --> 00:47:56,777
They've got to be there.
Be thorough and be fast.
505
00:47:56,977 --> 00:47:59,879
Time is a luxury we do not have.
506
00:48:30,001 --> 00:48:31,277
Ride's here.
507
00:48:31,825 --> 00:48:33,069
So, what do we do now?
508
00:48:34,161 --> 00:48:37,008
The colonel's orders are
to bring you back to base, that's it.
509
00:48:37,937 --> 00:48:40,620
And we're just gonna let
the other plane crash into Mungasar...
510
00:48:40,817 --> 00:48:42,704
...and kill more people?
- Not gonna happen.
511
00:48:42,897 --> 00:48:45,548
Navy has orders to shoot it down
before Rashid can crash it.
512
00:48:45,744 --> 00:48:47,981
Those people have
less than an hour.
513
00:48:48,369 --> 00:48:49,798
So, what do we do now?
514
00:48:50,000 --> 00:48:51,593
Try and follow orders for a change.
515
00:49:12,336 --> 00:49:14,605
As you can see,
the terrorists laid siege to the...
516
00:49:15,568 --> 00:49:17,194
Start it over.
517
00:49:18,673 --> 00:49:21,094
As you can see, the terrorists
laid siege to the tower...
518
00:49:21,297 --> 00:49:22,606
... in a daring daylight raid...
519
00:49:22,800 --> 00:49:26,346
... that took the security forces
at the base by complete surprise.
520
00:49:27,377 --> 00:49:28,871
Okay? Use that take.
521
00:49:29,233 --> 00:49:31,055
Thank you, private.
522
00:49:32,273 --> 00:49:34,509
Get a close-up of that.
Get a close-up of that.
523
00:49:34,704 --> 00:49:37,671
These are exclusive pictures
of the leader of the terrorist cell...
524
00:49:37,873 --> 00:49:40,491
... who we were told was thrown
down two flights of stairs...
525
00:49:40,689 --> 00:49:44,136
- ... and later died of his injuries.
- Not unexpected.
526
00:49:52,881 --> 00:49:54,190
Good? You got it?
527
00:49:54,385 --> 00:49:56,173
Captain Daniels.
528
00:49:57,265 --> 00:49:58,726
Do you have a moment?
529
00:50:03,824 --> 00:50:06,246
Captain Daniels, are they
doing secret tests here?
530
00:50:06,448 --> 00:50:08,936
Is that why the terrorists
attacked the base?
531
00:50:09,137 --> 00:50:11,024
What can you tell us?
532
00:50:12,017 --> 00:50:13,773
Daniels.
533
00:50:16,881 --> 00:50:18,222
Is Captain Jennings with you?
534
00:50:18,416 --> 00:50:22,410
Yes, sir. Captain Jennings is onboard,
and we're heading back to base.
535
00:50:22,608 --> 00:50:23,721
Negative. Stay out there.
536
00:50:23,920 --> 00:50:25,960
I need your team available
if something comes up.
537
00:50:26,481 --> 00:50:27,975
Right, sir.
538
00:50:28,176 --> 00:50:30,631
Any status change
on the third aircraft?
539
00:50:30,833 --> 00:50:32,207
That's a negative.
540
00:50:32,401 --> 00:50:35,248
Terrorists are still in control
of flight 402.
541
00:50:35,248 --> 00:50:37,579
Rashid set the crash point
for a chemical plant...
542
00:50:37,776 --> 00:50:39,271
... east of Mungasar.
543
00:50:39,473 --> 00:50:41,415
Rashid's probably
up in the mountains by now.
544
00:50:41,616 --> 00:50:43,591
- Do we have another target?
- That's a negative.
545
00:50:43,792 --> 00:50:46,476
The general has all the available
choppers on a search pattern.
546
00:50:46,672 --> 00:50:49,672
Head for grid point 27.
Repeat, 27.
547
00:50:49,873 --> 00:50:51,531
- We'll be in touch.
- Roger that, sir.
548
00:51:30,864 --> 00:51:32,490
Farhat.
549
00:51:56,688 --> 00:51:59,438
Colonel, we got an ambulance
outside the TV station.
550
00:51:59,632 --> 00:52:01,520
Looks like the one
that was seen at the base.
551
00:52:01,712 --> 00:52:04,079
- What are your orders?
- Return to base, scout.
552
00:52:04,272 --> 00:52:05,516
Repeat, return to base.
553
00:52:05,713 --> 00:52:08,363
We'll send in Eagle One
strike team with Captain Daniels.
554
00:52:08,560 --> 00:52:10,153
Roger that.
555
00:52:11,121 --> 00:52:14,154
Captain, head two klicks due south.
There's a station on the first hill.
556
00:52:14,353 --> 00:52:17,003
- Report back.
- Roger that. Shamrock, out.
557
00:52:17,585 --> 00:52:19,046
Too bad.
558
00:52:19,249 --> 00:52:22,063
It's the only station
that still plays Mighty Mouse.
559
00:52:40,177 --> 00:52:42,217
There. That's it.
560
00:52:45,137 --> 00:52:47,504
Take us down.
I'll call the colonel back.
561
00:52:48,657 --> 00:52:50,664
Bogeys. There.
562
00:52:57,168 --> 00:52:58,183
Pull up.
563
00:53:17,361 --> 00:53:18,309
Mayday. Mayday.
564
00:53:18,512 --> 00:53:20,552
We've taken fire.
Emergency landing protocol.
565
00:53:20,753 --> 00:53:22,313
X-ray, baker, zulu.
566
00:53:24,976 --> 00:53:26,700
I should have never bet Jackson.
567
00:53:27,792 --> 00:53:29,199
Move.
568
00:53:34,033 --> 00:53:35,920
Look out, baby.
569
00:53:36,496 --> 00:53:38,668
We're going in hard.
570
00:53:45,617 --> 00:53:47,439
I'm going out.
571
00:53:50,576 --> 00:53:52,910
Simmons! Go, go, go!
572
00:53:53,104 --> 00:53:54,511
I'm going, baby, I'm going.
573
00:53:55,024 --> 00:53:56,268
Move. Move.
574
00:53:58,000 --> 00:54:00,455
Put up some cover fire.
575
00:54:08,849 --> 00:54:12,711
- Flank left. Flank left.
- Cover me.
576
00:54:22,641 --> 00:54:25,226
- Cover fire.
- Cover me.
577
00:54:25,425 --> 00:54:26,799
Move!
578
00:54:36,497 --> 00:54:37,642
RPG's!
579
00:54:42,576 --> 00:54:43,885
Go, Simmons.
580
00:55:03,760 --> 00:55:05,899
Go. Go.
581
00:55:24,080 --> 00:55:25,226
Light them up.
582
00:55:30,928 --> 00:55:32,073
Move out.
583
00:55:35,440 --> 00:55:36,847
Grenade.
584
00:56:04,432 --> 00:56:05,642
Move.
585
00:56:09,232 --> 00:56:10,541
Camilas, move.
586
00:56:16,912 --> 00:56:18,701
I'm out!
587
00:56:24,624 --> 00:56:26,031
Simmons, move.
588
00:57:16,784 --> 00:57:18,060
Move.
589
00:57:24,528 --> 00:57:26,503
Move. Simmons, go.
590
00:57:44,784 --> 00:57:46,246
Simmons.
591
00:57:48,304 --> 00:57:50,605
- Camilas.
- Clear.
592
00:58:14,704 --> 00:58:15,423
Go!
593
01:00:43,536 --> 01:00:45,445
Help. Clear.
594
01:01:02,896 --> 01:01:05,035
Go, go, go.
595
01:02:25,424 --> 01:02:28,141
Tower. Listen.
596
01:02:36,112 --> 01:02:38,926
- Okay, Booge. Booge.
- Sir.
597
01:02:39,408 --> 01:02:41,230
- Yes, sir.
- Go.
598
01:02:46,160 --> 01:02:48,745
- Simmons, go.
- I'm going, captain!
599
01:02:49,936 --> 01:02:51,463
Cover me.
600
01:02:58,352 --> 01:02:59,912
Cover him!
601
01:03:07,152 --> 01:03:08,778
Jennings, go.
602
01:03:18,352 --> 01:03:20,773
Don't worry about me.
Just kill them.
603
01:03:22,672 --> 01:03:24,941
Jennings, 203.
604
01:03:34,159 --> 01:03:37,389
Shut up and breathe, Simmons.
You good?
605
01:03:38,256 --> 01:03:38,975
Go.
606
01:03:58,384 --> 01:03:59,758
Hit the 203.
607
01:04:03,888 --> 01:04:06,059
- How you doing?
- You don't have time for this, sir.
608
01:04:06,256 --> 01:04:08,296
I'm fine. Just leave me.
609
01:04:09,296 --> 01:04:11,401
You're a marine.
You get your ass up, boy.
610
01:04:11,599 --> 01:04:13,094
Get your ass up. Go.
611
01:04:14,736 --> 01:04:17,419
Damn it, I'm fine sir.
See this thing through.
612
01:04:17,616 --> 01:04:20,998
- I'm not gonna bleed out in 40.
- Breathe, breathe.
613
01:04:21,199 --> 01:04:23,655
- What's your name?
- Forty-five freaking seconds, sir.
614
01:04:23,856 --> 01:04:26,223
- I'm all right.
- Breathe, breathe.
615
01:04:26,416 --> 01:04:28,423
- I can take this.
- What's your name?
616
01:04:28,623 --> 01:04:30,478
What's your name?
617
01:04:32,336 --> 01:04:34,670
- Simmons.
- What are you?
618
01:04:37,424 --> 01:04:39,398
A marine.
619
01:04:39,695 --> 01:04:41,451
Welcome back.
620
01:04:50,064 --> 01:04:51,820
It's a flesh wound.
You're gonna be fine.
621
01:04:52,015 --> 01:04:54,120
Get the encoder, sir...
622
01:04:55,280 --> 01:04:57,189
...and let's go home.
623
01:05:04,560 --> 01:05:06,120
Mission first.
624
01:05:06,640 --> 01:05:08,047
Marine always.
625
01:05:08,976 --> 01:05:10,569
Jennings.
626
01:05:13,712 --> 01:05:15,021
Let's go.
627
01:05:37,936 --> 01:05:39,562
Thanks, captain.
628
01:05:43,311 --> 01:05:45,166
Commander, course remains
unchanged.
629
01:05:45,360 --> 01:05:46,505
We can now see the coast.
630
01:05:46,704 --> 01:05:48,394
Do you know where
they're taking us?
631
01:05:48,592 --> 01:05:49,901
That's a negative, captain.
632
01:06:56,367 --> 01:06:57,993
They're back here.
633
01:07:27,824 --> 01:07:29,253
Muhammar, get the encoder.
634
01:08:07,343 --> 01:08:08,969
- Muhammar.
- Where's the encoder?
635
01:08:10,160 --> 01:08:11,621
Muhammar, get the encoder.
636
01:08:11,824 --> 01:08:13,646
- Where is it?
- Fuck you.
637
01:08:29,104 --> 01:08:31,078
- They're getting away.
- Get the encoder.
638
01:08:52,848 --> 01:08:54,374
Don't shoot.
639
01:10:05,616 --> 01:10:06,793
Come on.
640
01:10:06,991 --> 01:10:08,485
We gotta catch up with Rashid.
641
01:10:08,687 --> 01:10:11,273
He took off on a dirt bike.
He's heading south.
642
01:10:15,535 --> 01:10:17,902
You got permission to fly this thing?
643
01:10:18,096 --> 01:10:20,234
I'll get it later.
644
01:10:31,919 --> 01:10:32,868
Right there.
645
01:10:33,999 --> 01:10:35,428
Got him.
646
01:10:35,632 --> 01:10:36,580
Eight-four-zero?
647
01:10:36,783 --> 01:10:40,079
Flight control, we're dipping into
our fuel reserve here.
648
01:10:40,272 --> 01:10:43,338
Four-zero-two, can you give us
your estimated burn rate?
649
01:10:43,535 --> 01:10:45,869
Best estimate, we've got less than
eight minutes...
650
01:10:46,063 --> 01:10:48,430
... at current airspeed and altitude.
651
01:10:48,623 --> 01:10:51,939
Roger that. We'll get you in, 402.
We'll get you in.
652
01:10:52,143 --> 01:10:54,249
All stations,
keep your ordinance live.
653
01:10:54,447 --> 01:10:56,935
We will not allow that plane
to be used as a weapon.
654
01:10:57,135 --> 01:11:00,997
They bank for a city, you get ready
to put that bird in the dirt.
655
01:11:01,200 --> 01:11:03,054
Roger that, command.
656
01:11:10,192 --> 01:11:14,086
Too risky to shoot at him.
We might hit the encoder.
657
01:11:16,879 --> 01:11:19,562
Intercept, be advised.
Target on your radar horizon.
658
01:11:20,079 --> 01:11:23,276
Throttle remains locked, control.
Fuel situation critical.
659
01:11:23,471 --> 01:11:24,748
Understood. Flight control out.
660
01:11:37,103 --> 01:11:40,365
Target is just over the horizon.
We are closing to engage.
661
01:11:56,463 --> 01:11:58,154
- He'll lose us in the jungle.
- I'm on it.
662
01:12:05,743 --> 01:12:07,565
- Colonel.
- I know.
663
01:12:09,583 --> 01:12:11,885
Captain Jennings,
our time has run out.
664
01:12:12,079 --> 01:12:14,535
We need that encoder,
and we need it now.
665
01:12:15,247 --> 01:12:18,630
Do you read? Do you read?
666
01:12:18,863 --> 01:12:21,034
I'm working on it, colonel.
667
01:12:28,975 --> 01:12:31,560
Jennings, you've got
to do something now.
668
01:12:31,759 --> 01:12:33,482
I repeat, now.
669
01:12:35,055 --> 01:12:36,299
We're coming up too fast.
670
01:12:44,528 --> 01:12:45,935
Ever see your grunts do that?
671
01:12:46,127 --> 01:12:48,975
No way. My grunts ain't crazy.
672
01:12:52,687 --> 01:12:55,851
Nice work, captain. Nice work.
673
01:13:02,831 --> 01:13:05,733
Admiral, our strike team has
possession of the encoder.
674
01:13:05,935 --> 01:13:09,383
Can you delay the shootdown?
Can you delay the shootdown?
675
01:13:09,583 --> 01:13:12,900
There's no guarantee the encoder
will work. The intercept order stands.
676
01:13:13,103 --> 01:13:15,624
Just then, Captain Daniels was
hanging out of a chopper...
677
01:13:15,823 --> 01:13:16,968
... to get the encoder.
678
01:13:17,168 --> 01:13:19,502
It was the only hope
those passengers had.
679
01:13:19,983 --> 01:13:21,510
But it didn't look good.
680
01:13:21,712 --> 01:13:23,915
We didn't have much time to get
the device to base...
681
01:13:24,111 --> 01:13:27,559
... and, as the admiral said,
we didn't know if it still worked.
682
01:13:27,759 --> 01:13:30,509
Call in a pickup for Simmons
and the reporter.
683
01:13:30,703 --> 01:13:32,296
Send a medevac to our location.
684
01:13:32,495 --> 01:13:36,172
We've got wounded at the television
station and surrounding areas.
685
01:13:36,368 --> 01:13:38,506
- Copy that?
- Roger that. Help's on the way.
686
01:13:39,023 --> 01:13:40,332
It's done.
687
01:13:42,639 --> 01:13:43,948
Flash to all stations.
688
01:13:44,143 --> 01:13:46,991
Current crash point looks like
a chemical plant east of the city.
689
01:13:46,991 --> 01:13:49,125
Ground units begin evacuation
downwind.
690
01:13:49,327 --> 01:13:52,742
Intercept, the target bird is over land.
What's your status?
691
01:13:52,943 --> 01:13:55,561
Sir, we are closing on
the target airliner.
692
01:13:56,815 --> 01:13:59,336
Approximately one minute
to missile range.
693
01:13:59,535 --> 01:14:00,680
Keep your weapons hot.
694
01:14:08,367 --> 01:14:10,788
There's less than two minutes
to crash point.
695
01:14:10,991 --> 01:14:12,452
We've only got seconds.
696
01:14:24,207 --> 01:14:26,990
That plane's dropping.
It's still heading for the crash point.
697
01:14:31,919 --> 01:14:33,926
We are closing on target.
698
01:14:36,239 --> 01:14:37,385
Sir.
699
01:14:52,591 --> 01:14:55,079
We have missile lock
and sidewinders are hot.
700
01:15:01,903 --> 01:15:03,310
Hold fire on my order.
701
01:15:04,239 --> 01:15:07,784
Admiral, if you can just hold off,
we're receiving communication.
702
01:15:07,983 --> 01:15:12,139
Flight control, flight control,
this is 402. Do you copy?
703
01:15:12,335 --> 01:15:15,302
Do you copy? We got something.
704
01:15:15,503 --> 01:15:17,608
Go ahead, pilot. Make it good.
705
01:15:17,807 --> 01:15:21,517
Autopilot's released, avionics are
coming back on our control.
706
01:15:21,711 --> 01:15:24,013
Command, we are breaking right.
707
01:15:24,207 --> 01:15:27,022
Intercept two, we confirm.
Target bird is turning.
708
01:15:27,215 --> 01:15:28,939
The aircraft is under our control.
709
01:15:29,135 --> 01:15:31,372
Four-oh-two, we see your turn.
710
01:15:31,567 --> 01:15:34,731
Intercept, hold fire.
Repeat, all stations hold fire.
711
01:15:34,927 --> 01:15:37,927
Control, please confirm heading
for emergency landing.
712
01:15:38,127 --> 01:15:40,811
Level at bearing two-niner
off present course.
713
01:15:41,007 --> 01:15:43,047
We'll bring you in at
East Gudrum airfield.
714
01:15:43,247 --> 01:15:44,556
The runway's all yours, fellas.
715
01:15:44,975 --> 01:15:47,658
- Fighters stand off, hold on wingtips.
- We're back in business.
716
01:15:47,855 --> 01:15:50,822
They've got control of the plane.
Good job, people.
717
01:15:51,247 --> 01:15:53,069
Let's pray they got enough fuel
to get home.
718
01:15:53,775 --> 01:15:55,750
Thank you, commander,
but we're down to vapor.
719
01:15:55,951 --> 01:15:57,096
Reserve two's out.
720
01:15:57,295 --> 01:16:01,124
Hydraulics down 20 percent,
switching to manual flaps.
721
01:16:01,327 --> 01:16:03,018
We're throttling back for glide.
722
01:16:03,663 --> 01:16:05,517
Flight control,
please advise next command.
723
01:16:06,351 --> 01:16:09,100
Call back your escorts.
If we short the runway...
724
01:16:09,583 --> 01:16:12,899
... it's not gonna be pretty.
Four-zero-two out.
725
01:16:13,711 --> 01:16:14,856
Understood.
726
01:16:15,055 --> 01:16:17,389
- Intercept, disengage.
- Roger that.
727
01:16:17,583 --> 01:16:21,195
- Good luck, 402.
- Intercept one out.
728
01:16:22,991 --> 01:16:24,552
They had that calm in their voices...
729
01:16:24,751 --> 01:16:26,758
... but you didn't have to be
a pilot to know...
730
01:16:26,959 --> 01:16:30,308
... that things were looking bad
for flight 402.
731
01:16:30,511 --> 01:16:32,333
They'd been held hostage...
732
01:16:32,527 --> 01:16:35,942
... and staring down death
for the last three hours.
733
01:16:37,327 --> 01:16:38,952
We gave them their plane back...
734
01:16:39,343 --> 01:16:41,066
... but they were
just running on fumes...
735
01:16:42,127 --> 01:16:43,949
... and our prayers.
736
01:16:58,383 --> 01:17:00,237
They're off radar, sir.
737
01:17:00,431 --> 01:17:04,741
Flight 402, this is flight control.
Do you copy?
738
01:17:05,391 --> 01:17:08,141
Flight 402, do you read?
739
01:17:08,335 --> 01:17:12,491
Flight 402, this is flight control.
Do you copy?
740
01:17:13,199 --> 01:17:16,166
This is flight 402.
741
01:17:16,367 --> 01:17:18,701
This is flight 402.
742
01:17:19,695 --> 01:17:21,670
Four-zero-two.
743
01:17:24,175 --> 01:17:26,084
- We are wheels down.
- Yes!
744
01:17:26,287 --> 01:17:28,742
Repeat, wheels down.
745
01:17:29,679 --> 01:17:33,421
Intercept, return to base.
One is on the ground.
746
01:17:33,615 --> 01:17:36,168
Roger to all that, sir. Roger that.
747
01:18:03,087 --> 01:18:06,502
- Good work, colonel.
- Thank you, general.
748
01:18:08,367 --> 01:18:11,214
- Captain Jennings.
- Yes, sir.
749
01:18:11,407 --> 01:18:14,156
It is my understanding that you
subverted the chain of command...
750
01:18:14,351 --> 01:18:16,685
...to insert yourself into
a very sensitive mission...
751
01:18:17,198 --> 01:18:19,435
...and directly disobeyed orders
to return to base.
752
01:18:20,015 --> 01:18:22,950
- Do you dispute these facts?
- No, sir.
753
01:18:24,079 --> 01:18:25,388
Surrender your side arm.
754
01:18:32,111 --> 01:18:35,460
You are relieved of duty for
the next two weeks. Captain.
755
01:18:38,318 --> 01:18:40,937
In those two weeks, you are
barred from wearing the uniform...
756
01:18:41,135 --> 01:18:43,208
...of the United States Marine Corps,
understood?
757
01:18:43,407 --> 01:18:45,414
Yes, sir.
758
01:18:45,711 --> 01:18:47,085
- Captain Daniels.
- Sir.
759
01:18:47,279 --> 01:18:50,410
As a direct result of your operations,
we now hold an Article 15 detainee.
760
01:18:50,607 --> 01:18:52,036
Very good.
761
01:18:52,239 --> 01:18:54,727
Therefore, for the next two weeks,
you are both remanded...
762
01:18:54,927 --> 01:18:59,018
...to joint bungalows at
the Turtle Beach Hotel for debriefing.
763
01:19:01,775 --> 01:19:06,085
And you will both report, promptly,
at 1600 hours today, to the hotel bar.
764
01:19:06,479 --> 01:19:08,934
- Sir?
- Happy hour.
765
01:19:09,551 --> 01:19:12,550
I understand the general's brother
makes one hell of a mai tai.
766
01:19:14,383 --> 01:19:16,074
We don't...
767
01:19:16,271 --> 01:19:17,929
I don't...
768
01:19:18,127 --> 01:19:19,883
Dismissed, captains.
769
01:19:21,135 --> 01:19:22,280
Thank you, sir.
770
01:19:23,311 --> 01:19:24,718
You're welcome.
771
01:19:25,870 --> 01:19:28,805
Looks like we have orders
in 1600 hours.
772
01:19:29,007 --> 01:19:30,468
So now you're following orders?
773
01:19:30,670 --> 01:19:34,249
I'll order you a mai tai,
if you can keep up.
774
01:19:34,447 --> 01:19:36,138
Oh, I can keep up,
Captain Jennings.
775
01:19:36,335 --> 01:19:38,604
We'll see, Captain Daniels.
776
01:19:38,798 --> 01:19:40,457
We'll see.
59464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.