All language subtitles for The Hunt for Eagle One - Crash Point. 2006.CLASSIC WAR .HAMBANINE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,860 --> 00:02:45,900 Nine-four-nine to tower. We see your sunrise. 2 00:02:46,100 --> 00:02:48,751 How are we for landing this morning? Over. 3 00:02:48,947 --> 00:02:51,729 Got a lot of tin up there today. Gonna slot you in for runway two. 4 00:02:51,923 --> 00:02:53,614 Circle and burn. We'll get you down soon. 5 00:02:54,228 --> 00:02:55,472 And now, breaking news. 6 00:02:55,892 --> 00:02:57,615 In the Australian city of Melbourne... 7 00:02:57,812 --> 00:02:59,568 ... unknown attackers tried to gain entry... 8 00:02:59,763 --> 00:03:01,651 ... into the American consulate earlier today. 9 00:03:01,843 --> 00:03:04,593 Armed guards and local police were able to secure the building... 10 00:03:04,788 --> 00:03:06,860 ... but disorder spread into surrounding streets... 11 00:03:07,060 --> 00:03:08,521 ... as authorities attempted to... 12 00:03:08,724 --> 00:03:10,578 When all hell broke loose in Melbourne... 13 00:03:10,771 --> 00:03:13,259 ... security alerts were sent out worldwide. 14 00:03:13,811 --> 00:03:14,956 We were out on maneuvers. 15 00:03:15,155 --> 00:03:17,424 I'd been ordered to ride herd on a strike team... 16 00:03:17,620 --> 00:03:19,692 ... and I was doing my best to keep them in shape. 17 00:03:19,892 --> 00:03:22,761 And that's when we got the call. The flash recall order. 18 00:03:23,540 --> 00:03:25,907 At the time, we had no idea what we were in for. 19 00:03:26,099 --> 00:03:27,082 But we soon found out. 20 00:03:27,283 --> 00:03:30,032 General Santiago, do you want to recall the other security units? 21 00:03:30,227 --> 00:03:31,372 Please. 22 00:03:32,595 --> 00:03:35,628 - But not on an open frequency. - Bring them in on a code gamma seven. 23 00:03:36,083 --> 00:03:38,352 Colonel's gotta be pissed. The mission's scrubbed. 24 00:03:38,547 --> 00:03:40,686 Must be something heavy to pull us off the hump. 25 00:03:40,883 --> 00:03:42,377 - All units return. - That's right. 26 00:03:42,580 --> 00:03:44,783 - Code gamma seven. - What's going on, sir? 27 00:03:45,587 --> 00:03:48,457 - That's still above my pay grade. - That can't be good. 28 00:04:27,507 --> 00:04:30,190 Now. Hurry. 29 00:04:51,763 --> 00:04:55,145 - Come on. Let's move it. - Let's go. 30 00:04:56,179 --> 00:04:57,554 Come here. 31 00:04:58,035 --> 00:04:59,344 Come on. 32 00:04:59,732 --> 00:05:01,193 Come on, come on, come on. Let's go. 33 00:05:05,427 --> 00:05:06,376 Can I help you? 34 00:05:06,803 --> 00:05:08,494 No, no! 35 00:05:09,075 --> 00:05:10,450 Get back. 36 00:05:11,251 --> 00:05:12,429 Come on. 37 00:05:21,747 --> 00:05:22,892 Hassim. 38 00:05:50,611 --> 00:05:51,757 Get me General... 39 00:06:02,036 --> 00:06:04,970 - Looks like your men are already here. - Those aren't my men. 40 00:06:10,739 --> 00:06:12,233 Cut him off. 41 00:06:20,339 --> 00:06:21,932 - Move down! Get down! - Armored, my ass. 42 00:06:22,131 --> 00:06:24,171 This dog's about to be Swiss cheese. 43 00:06:30,163 --> 00:06:30,883 No! 44 00:06:54,643 --> 00:06:56,399 What do you want? 45 00:06:57,972 --> 00:07:00,175 We take you. 46 00:07:07,539 --> 00:07:08,913 Move back. Move back. 47 00:07:09,107 --> 00:07:10,481 Back it up now, soldier! 48 00:07:40,851 --> 00:07:41,996 Cooper, stay here. 49 00:07:42,195 --> 00:07:44,399 Jackson, on me. Let's move! Move! 50 00:07:44,595 --> 00:07:46,767 Let's move. Let's move. 51 00:07:49,460 --> 00:07:52,012 - You all right, sarge? - We're okay. Secure this area. 52 00:07:52,211 --> 00:07:54,797 Get that tower back, Captain! Report to me at desk com. 53 00:07:54,995 --> 00:07:56,850 - Go, go, go! - Yes, sir. 54 00:08:05,523 --> 00:08:06,571 Jackson. 55 00:08:08,339 --> 00:08:12,081 - Go, go, go! - I'm in. Check left. 56 00:08:15,347 --> 00:08:16,754 I'm in. 57 00:08:18,099 --> 00:08:19,660 - Move in. - Moving. 58 00:08:21,651 --> 00:08:23,276 We're clear. 59 00:08:24,147 --> 00:08:26,187 - Scott. - I'm out. 60 00:08:30,163 --> 00:08:31,276 Clear left. 61 00:08:31,475 --> 00:08:33,614 Got the back, got the back. 62 00:08:37,587 --> 00:08:39,180 Jackson, move. 63 00:08:39,379 --> 00:08:40,874 Get it on. 64 00:08:41,075 --> 00:08:42,668 Go, go, go! 65 00:08:42,867 --> 00:08:44,273 Clear. 66 00:09:32,275 --> 00:09:33,868 Captain! 67 00:09:39,571 --> 00:09:41,262 I got another one. 68 00:09:43,731 --> 00:09:45,389 Stay down. 69 00:10:08,339 --> 00:10:11,056 Niner-four-niner, we're gonna slot you in for runway two. 70 00:10:11,251 --> 00:10:12,712 You are clear for initial approach. 71 00:10:12,915 --> 00:10:15,336 All non-essential logistic sorties are cancelled. 72 00:10:15,539 --> 00:10:17,099 All passing aircraft... 73 00:10:17,299 --> 00:10:21,009 ... move to auxiliary runways pending update. 74 00:10:23,443 --> 00:10:24,555 Just cleared the perimeter. 75 00:10:24,755 --> 00:10:26,697 What'd you get me out of bed for? I was asleep. 76 00:10:26,899 --> 00:10:28,874 I don't know. They just told me to get you. 77 00:10:32,371 --> 00:10:34,705 The bomb dogs are just finishing up inside, sir. 78 00:10:36,851 --> 00:10:38,444 Captain Daniels. 79 00:10:38,643 --> 00:10:40,137 This one ain't dead yet. 80 00:10:46,611 --> 00:10:48,137 They really had it in for us. 81 00:10:48,851 --> 00:10:49,996 Good job, captain. 82 00:10:51,027 --> 00:10:52,172 Thank you, sir. 83 00:10:52,851 --> 00:10:54,542 - Jackie Rojas, Channel 19. - There. 84 00:10:54,739 --> 00:10:55,819 Thank you. 85 00:10:56,019 --> 00:10:56,967 - Captain Daniels. - Shit. 86 00:10:57,171 --> 00:10:58,731 Captain Daniels. 87 00:10:58,931 --> 00:11:01,004 Sorry to interrupt, but do you have a moment? 88 00:11:01,203 --> 00:11:03,091 - Take care of this, captain. - Yes, sir. 89 00:11:03,091 --> 00:11:05,738 We hear you're the hero today. Can you tell us about it? 90 00:11:06,931 --> 00:11:09,680 There are a lot of heroes here, miss. Why don't you ask some of them? 91 00:11:09,875 --> 00:11:11,947 Captain Daniels, are they doing secret tests here? 92 00:11:12,147 --> 00:11:14,089 Is that why the terrorists attacked the base? 93 00:11:14,291 --> 00:11:15,698 What can you tell us? 94 00:11:15,891 --> 00:11:18,641 I don't know. They didn't say. 95 00:11:18,835 --> 00:11:20,745 But we hear your team shot the terrorists... 96 00:11:20,947 --> 00:11:22,954 ...and you had to kill some with your bare hands. 97 00:11:23,155 --> 00:11:24,496 What does that feel like? 98 00:11:24,691 --> 00:11:28,586 They're the ones that got killed. Go ask some of them. 99 00:11:28,787 --> 00:11:30,413 But, captain, we hear that it was you... 100 00:11:30,611 --> 00:11:32,880 ...who killed the lead terrorist with your bare hands. 101 00:11:33,075 --> 00:11:34,569 What do you have to say about that? 102 00:11:36,626 --> 00:11:37,903 Jackson. 103 00:11:38,099 --> 00:11:40,651 Jackson, get her the hell out of here. 104 00:11:40,851 --> 00:11:42,706 - Just a couple of questions. - You heard him. 105 00:11:42,898 --> 00:11:44,557 - No. - Stand back. Let's go. 106 00:11:44,755 --> 00:11:47,122 Back. Turn that camera off. 107 00:11:47,794 --> 00:11:50,216 I see you still have a problem with strong women, huh? 108 00:11:51,411 --> 00:11:54,226 I have a problem with stupid questions, Captain Jennings. 109 00:11:55,507 --> 00:11:57,776 - Captain? - Sir. 110 00:11:58,547 --> 00:12:01,133 This is Robert Gomez, Civil Air Control. Gonna get us online. 111 00:12:01,331 --> 00:12:03,306 - Captain Daniels, Jennings. - Nice to meet you. 112 00:12:03,795 --> 00:12:07,690 Daniels here is one of my top team leaders of the Joint Strike Force. 113 00:12:08,818 --> 00:12:10,761 All right, we all know our jobs. 114 00:12:10,963 --> 00:12:12,556 Enough of this chitchat. 115 00:12:12,754 --> 00:12:15,373 - Let's get this place cleaned up. - Yes, sir. 116 00:12:18,131 --> 00:12:19,986 They're hiding something. He's threatened. 117 00:12:52,819 --> 00:12:54,641 Hello. Rashid. 118 00:13:19,602 --> 00:13:21,512 Uday. Hassim. 119 00:13:30,866 --> 00:13:33,255 No. Please. 120 00:13:33,587 --> 00:13:34,732 No. 121 00:13:34,931 --> 00:13:36,905 Please, no. 122 00:14:08,531 --> 00:14:09,741 Muhammar. 123 00:14:25,427 --> 00:14:27,150 They sprayed the breakers with gunfire... 124 00:14:27,347 --> 00:14:30,064 ...cooked the antenna, and shorted out the whole system. 125 00:14:30,259 --> 00:14:32,168 My God, they killed everybody. 126 00:14:40,883 --> 00:14:41,810 Robert. 127 00:14:42,259 --> 00:14:44,561 - You need to get this place online. - Right, sir. 128 00:14:44,946 --> 00:14:46,986 - Anything he needs, captain. - Yes, sir. 129 00:14:47,507 --> 00:14:50,224 - Do you guys have a UHF set? - Our field radios. 130 00:14:50,419 --> 00:14:52,306 Good. We'll link them with a backup repeater. 131 00:14:52,499 --> 00:14:55,433 I'll reroute the signal so we can get visuals from the projector. 132 00:14:56,179 --> 00:14:58,066 Simmons, Cooper, get the field radios. 133 00:14:58,259 --> 00:14:59,436 Jackson, over here. 134 00:14:59,635 --> 00:15:01,358 Help Robert hotwire this thing, ASAP. 135 00:15:01,555 --> 00:15:02,831 Yes, sir. 136 00:15:03,251 --> 00:15:05,706 Reroute the power source, main switch first. 137 00:15:07,347 --> 00:15:09,551 Sir, they're online. You need to see it. 138 00:15:43,314 --> 00:15:44,460 Shit. 139 00:15:46,259 --> 00:15:47,982 We need the fingerprint. 140 00:15:51,954 --> 00:15:53,034 Fuck. 141 00:16:17,331 --> 00:16:18,607 Yes. 142 00:16:19,091 --> 00:16:21,774 In a moment, we will demonstrate to you... 143 00:16:21,971 --> 00:16:23,280 That's Rashid Al-Faisal. 144 00:16:23,474 --> 00:16:25,362 Last I heard, he was hiding in Indonesia. 145 00:16:25,906 --> 00:16:28,273 That's the last anybody's heard of him. 146 00:16:28,690 --> 00:16:30,065 Slipped away from Delta Tigers... 147 00:16:31,091 --> 00:16:32,978 ...and now he's showing off his greatest hits. 148 00:16:32,978 --> 00:16:37,098 - Government patrol from the southern islands... 149 00:16:37,299 --> 00:16:40,114 ... and the release of our brothers who were unjustly jailed. 150 00:16:40,306 --> 00:16:41,867 When they hit the base... 151 00:16:42,066 --> 00:16:43,790 ... we didn't know who they were... 152 00:16:44,371 --> 00:16:46,226 ... or what they were up to. 153 00:16:46,835 --> 00:16:48,940 But seeing Rashid's face... 154 00:16:49,619 --> 00:16:51,342 ... I knew it was bad. 155 00:16:51,539 --> 00:16:54,637 He killed hundreds of innocent people before... 156 00:16:54,835 --> 00:16:57,355 ... and I knew he was getting ready to do it again. 157 00:16:58,163 --> 00:17:00,618 So attacking our base is just part of something bigger? 158 00:17:00,818 --> 00:17:02,095 It sure as hell is. 159 00:17:02,290 --> 00:17:03,218 These are demands. 160 00:17:03,411 --> 00:17:06,640 The release of our brothers who are unjustly kept... 161 00:17:07,026 --> 00:17:09,033 ... in your infidel prison. 162 00:17:09,939 --> 00:17:11,313 You must release... 163 00:17:12,242 --> 00:17:13,998 ... Abu Bakr Al-Shalawi... 164 00:17:15,539 --> 00:17:16,521 ... Mukhtar Al-Shaheed... 165 00:17:16,722 --> 00:17:18,959 Why would flight control have had remote overlay on? 166 00:17:19,154 --> 00:17:21,009 ... Muhammed Rahman... 167 00:17:22,259 --> 00:17:25,554 ... who are kept in your infidel prison. 168 00:17:26,290 --> 00:17:27,501 It's gone. 169 00:17:28,115 --> 00:17:31,595 - Colonel. - I'll make one plane crash each hour. 170 00:17:36,530 --> 00:17:37,959 Take that one. 171 00:17:41,906 --> 00:17:43,914 Flight 402. 172 00:17:44,114 --> 00:17:46,002 Send it to Hawaii. 173 00:17:46,450 --> 00:17:49,712 I think Pearl Harbor sends the right message. 174 00:17:52,818 --> 00:17:55,917 General, the Pentagon developed this technology as a safety mechanism. 175 00:17:56,115 --> 00:17:59,017 If a plane's hijacked, they're able to cut off the pilot's control. 176 00:17:59,218 --> 00:18:02,066 Bring it in by remote before an asshole crashes it into a building. 177 00:18:02,258 --> 00:18:04,363 With this ground-control encoder... 178 00:18:04,563 --> 00:18:06,319 ...you can fly any plane by remote control? 179 00:18:06,514 --> 00:18:08,718 Only if a plane's receiver has been activated. 180 00:18:08,914 --> 00:18:11,947 - And with that device? - You could control them all. 181 00:18:13,874 --> 00:18:16,427 Four-zero-two to tower. We have just dropped out of altitude. 182 00:18:16,627 --> 00:18:17,772 Please advise, over. 183 00:18:17,970 --> 00:18:19,497 Tower, this is 843. 184 00:18:19,698 --> 00:18:22,448 Autopilot is taking us on an unmarked course change. 185 00:18:22,643 --> 00:18:24,333 Do you have our beacon? Over. 186 00:18:24,530 --> 00:18:27,564 Hang on, 843. We've got another liner with a stuck autopilot. 187 00:18:27,762 --> 00:18:29,453 Take it back to manual. 188 00:18:29,650 --> 00:18:32,684 We have manual systems lockout. Manual not responding. 189 00:18:32,882 --> 00:18:35,468 - Repeat, manual not responding. - AA, flight 949. 190 00:18:40,594 --> 00:18:41,739 It's ours. 191 00:18:42,322 --> 00:18:44,875 - Turn it around. - Where to? 192 00:18:47,666 --> 00:18:50,535 Nine-four-nine to tower. We seem to have a malfunction in guidance... 193 00:18:53,042 --> 00:18:55,792 Niner-four-niner, you're dropping. What's happening? 194 00:18:58,482 --> 00:19:00,009 What's happening with that red one? 195 00:19:00,499 --> 00:19:02,386 The flight up on the screen. 196 00:19:02,834 --> 00:19:03,979 Oh, my God. 197 00:19:04,179 --> 00:19:05,837 Anything red is on our remote control. 198 00:19:07,442 --> 00:19:09,581 I will make one airplane crash each hour... 199 00:19:09,779 --> 00:19:11,917 ... until prisoners are released. 200 00:19:12,115 --> 00:19:15,344 Son of a bitch is using it already. Sound general alert. 201 00:19:15,539 --> 00:19:16,913 Get everything in the air we can. 202 00:19:17,107 --> 00:19:18,633 Scramble. Condition Alpha. 203 00:19:18,835 --> 00:19:20,144 - Move out. - This is not a drill. 204 00:19:20,339 --> 00:19:22,248 - Hostiles in the air. - Jesus time. Let's go. 205 00:19:22,706 --> 00:19:24,878 Weapons are hot. 206 00:19:28,627 --> 00:19:30,317 - Is under terrorist control. 207 00:19:30,547 --> 00:19:32,008 That's affirmative, admiral. 208 00:19:32,210 --> 00:19:35,527 Terrorists are using the remote unit stolen from our air base... 209 00:19:35,730 --> 00:19:39,407 ... and, by our estimates, currently control three aircraft. 210 00:19:39,603 --> 00:19:41,937 Repeat, three aircraft. 211 00:19:42,131 --> 00:19:43,822 Then you better get that remote, colonel. 212 00:19:44,018 --> 00:19:46,222 I will not allow terrorists to crash those airliners. 213 00:19:59,794 --> 00:20:00,874 Oh, no. Colonel? 214 00:20:05,650 --> 00:20:07,822 Colonel, they're closing on the base. 215 00:20:14,194 --> 00:20:16,715 Jesus, they're dropping right on top of us. 216 00:20:25,427 --> 00:20:26,671 Take cover! 217 00:20:46,258 --> 00:20:47,981 Move, move, move! 218 00:20:50,002 --> 00:20:51,693 Over here. 219 00:20:57,330 --> 00:20:58,257 Oh, my God. 220 00:21:02,066 --> 00:21:04,749 We need fire crews here, now! 221 00:21:08,627 --> 00:21:10,863 No, no. Can't come. Can't come in here. 222 00:21:11,059 --> 00:21:13,393 Nothing to see here. Everybody needs to get back. 223 00:21:14,226 --> 00:21:16,430 This is closed. Go back. 224 00:21:17,138 --> 00:21:20,454 Stay back, stay back, stay back! 225 00:21:26,546 --> 00:21:28,073 Flash update to all units. 226 00:21:28,274 --> 00:21:30,609 Terrorists have crashed the first airliner. 227 00:21:30,802 --> 00:21:32,657 All interceptors are to remain on-station... 228 00:21:32,979 --> 00:21:34,572 ... weapons hot for possible shoot down. 229 00:21:34,770 --> 00:21:39,407 All stations, target aircraft are civilian 737 and MD-80... 230 00:21:39,634 --> 00:21:42,536 ... under hostile control via ground remote encoder uplink. 231 00:21:47,635 --> 00:21:49,325 - Uplink has been confirmed. - Sir. 232 00:21:49,522 --> 00:21:50,951 Uploading telemetry to weapons. 233 00:21:51,154 --> 00:21:53,423 From the time they started transmitting... 234 00:21:53,618 --> 00:21:56,040 ...they couldn't have gone more than three miles off base. 235 00:21:56,627 --> 00:21:57,554 - Daniels. - Yes, sir? 236 00:21:57,554 --> 00:21:59,950 Recon reports just came in from Intel. 237 00:22:00,146 --> 00:22:02,001 Rashid's holed up at the old ILF camp. 238 00:22:02,194 --> 00:22:04,234 - Briefing in two minutes. - Yes, sir. 239 00:22:04,434 --> 00:22:06,539 - Let's move. - Yes, sir. 240 00:22:07,378 --> 00:22:09,931 Archer 5, clear catapult for launch. 241 00:22:12,210 --> 00:22:14,632 ACW to station. 242 00:22:17,522 --> 00:22:19,726 Gentlemen, this is what we're after. 243 00:22:19,923 --> 00:22:22,508 The electronic key for the remote control on those airplanes. 244 00:22:22,706 --> 00:22:24,113 The GCE 2100. 245 00:22:24,306 --> 00:22:26,990 Rashid has threatened to crash another one in just over an hour. 246 00:22:27,506 --> 00:22:29,513 So we gotta be quick and quiet. 247 00:22:29,714 --> 00:22:30,892 That means no backup. 248 00:22:31,091 --> 00:22:32,651 Rashid can't see us coming. 249 00:22:32,850 --> 00:22:35,600 Recon flight discovered some activity here about two weeks ago. 250 00:22:36,082 --> 00:22:38,570 Intel dismissed it as squatters. 251 00:22:39,026 --> 00:22:41,808 If he feels he's cornered, he will destroy the encoder... 252 00:22:42,003 --> 00:22:43,529 ...and take 700 lives with him. 253 00:22:44,562 --> 00:22:47,312 Get on it, captain. Dismiss your men. We deploy in two minutes. 254 00:22:47,507 --> 00:22:48,652 Yes, sir. 255 00:22:48,850 --> 00:22:49,995 Move out. Double time. 256 00:22:50,194 --> 00:22:51,121 - Yes, sir. - Move out. 257 00:22:51,314 --> 00:22:53,703 Colonel, if you wanna get in quick and quiet... 258 00:22:53,906 --> 00:22:56,328 ...then you'll need a pilot that can fly fast and low. 259 00:22:57,330 --> 00:22:59,053 I thought you graduated to fighters. 260 00:22:59,250 --> 00:23:01,257 That crash took out over half the pilots here. 261 00:23:01,459 --> 00:23:04,077 I am the best and the only shot that you have... 262 00:23:04,274 --> 00:23:06,827 ...of getting those guys in there undetected. 263 00:23:10,610 --> 00:23:12,137 You still good for choppers? 264 00:23:12,338 --> 00:23:14,193 It's like riding a bike. 265 00:23:30,226 --> 00:23:32,528 You have no right. I have the right to be here. 266 00:23:32,722 --> 00:23:35,308 Do not touch my camera. Do you even speak English? 267 00:23:35,506 --> 00:23:38,125 No, I have every right to be here. 268 00:23:46,226 --> 00:23:48,681 Wasn't she shot down last time? 269 00:23:48,882 --> 00:23:50,955 You weren't with us on that mission. 270 00:23:51,186 --> 00:23:54,252 I wasn't on the Hindenburg either, but I still know what happened. 271 00:23:54,450 --> 00:23:57,963 Nothing against the lady, but, yeah, she got shot down. 272 00:23:58,162 --> 00:24:00,104 She got shot the fuck down. 273 00:24:00,530 --> 00:24:03,497 Heard it was good shooting, not bad flying. 274 00:24:03,698 --> 00:24:06,349 I got a hundred bucks says we're going down in this thing. 275 00:24:06,546 --> 00:24:07,756 A hundred bucks? 276 00:24:07,954 --> 00:24:10,987 For 100 bucks, I would fly in this thing with a one-legged midget. 277 00:24:11,186 --> 00:24:13,607 Hey, I didn't know your mom was a pilot. 278 00:24:14,034 --> 00:24:15,889 You're on, baby. 279 00:24:18,834 --> 00:24:22,249 I thought we were supposed to be stealth. Why the extra choppers? 280 00:24:22,451 --> 00:24:23,977 You talk too much. 281 00:24:24,178 --> 00:24:28,106 Least they could've done was take some of these rangers with them. 282 00:24:28,466 --> 00:24:29,676 They're decoys, corporal. 283 00:24:29,874 --> 00:24:32,940 We'll send them to the other side, make it look like a routine fly-over. 284 00:24:33,138 --> 00:24:35,855 Their rotor noise will cover our landing. 285 00:24:36,626 --> 00:24:38,317 That's why he's the captain. 286 00:24:38,514 --> 00:24:41,810 No, that's why you're a career corporal. 287 00:24:46,162 --> 00:24:47,471 Get it up. 288 00:24:47,858 --> 00:24:50,160 Two minutes. Lock and load. 289 00:24:50,354 --> 00:24:52,874 - Two minutes, check. - Two minutes. 290 00:24:53,202 --> 00:24:54,991 Let's do it, baby. 291 00:24:57,874 --> 00:25:00,873 Captain, get them ready. We got your drop point. 292 00:25:13,586 --> 00:25:14,960 Here we go. 293 00:25:31,826 --> 00:25:34,127 Can you hold it steady for me? 294 00:25:44,466 --> 00:25:47,215 What the hell are you doing? You're just the ride. 295 00:25:51,346 --> 00:25:53,037 You're not part of my mission. 296 00:25:55,442 --> 00:25:56,871 Fall out. 297 00:26:41,650 --> 00:26:44,301 I can hear you huffing a hundred yards away. 298 00:26:44,594 --> 00:26:46,863 Two klicks to the next checkpoint. Gonna be a problem? 299 00:26:47,410 --> 00:26:48,555 No, sir. 300 00:27:37,233 --> 00:27:38,379 Stay put. 301 00:27:38,578 --> 00:27:40,651 - Jackson, watch her. - Got it. 302 00:27:40,850 --> 00:27:42,159 Simmons. 303 00:28:02,610 --> 00:28:03,787 What are you? 304 00:28:17,970 --> 00:28:19,824 Sorry, sir. I tried to stop her. 305 00:28:20,018 --> 00:28:23,182 - Why not tell them we're coming? - There was a bogey behind you. 306 00:28:23,378 --> 00:28:25,418 I know. And Coop was on him. 307 00:28:25,618 --> 00:28:28,138 My men anticipate, extrapolate, and work as one. 308 00:28:28,338 --> 00:28:29,799 There are no loose cannons. 309 00:28:32,978 --> 00:28:35,279 You do not speak unless spoken to. 310 00:28:35,474 --> 00:28:37,896 You don't shoot unless shot at. 311 00:28:38,098 --> 00:28:40,815 - You got that? - Got it. 312 00:29:09,426 --> 00:29:11,248 All stations, report. 313 00:29:11,442 --> 00:29:13,514 All non-vital friendlies directed to nearest... 314 00:29:13,714 --> 00:29:16,202 That plane's got less than half an hour. 315 00:29:16,402 --> 00:29:19,664 Colonel, surprise is blown. I recommend you send all we've got. 316 00:29:19,857 --> 00:29:22,727 Hang in. You're all I've got. Jennings is not back with the chopper. 317 00:29:22,930 --> 00:29:24,207 She's up here, sir. 318 00:29:24,401 --> 00:29:26,060 Up there? With the chopper? 319 00:29:26,258 --> 00:29:28,713 No, sir. On the ground. 320 00:29:30,354 --> 00:29:33,136 God damn it. She's gone vigilante on me. 321 00:29:33,905 --> 00:29:36,272 I should have known she was up to something. 322 00:29:36,466 --> 00:29:38,637 All stations report secure. 323 00:29:38,834 --> 00:29:42,511 All stations continue to report, update your status. 324 00:30:38,738 --> 00:30:40,363 Behind me. 325 00:31:26,098 --> 00:31:27,658 Shit. 326 00:31:36,689 --> 00:31:38,893 Not much cover, sir. 327 00:31:39,090 --> 00:31:41,807 I don't like it. The whole camp's got a clear zone around it. 328 00:31:46,129 --> 00:31:47,623 Stay low. 329 00:31:51,025 --> 00:31:52,519 Let's move. 330 00:32:24,466 --> 00:32:25,993 Mine. 331 00:32:33,906 --> 00:32:35,531 Just stay the fuck down. 332 00:32:37,586 --> 00:32:39,625 Get down. 333 00:32:41,394 --> 00:32:43,020 I didn't see it. 334 00:32:43,218 --> 00:32:45,673 You're gonna be okay, man. I got you, okay? 335 00:32:50,801 --> 00:32:53,419 Grenade! Go. 336 00:32:54,449 --> 00:32:55,758 Come on, Jackson. 337 00:33:00,049 --> 00:33:02,220 I should have seen it. I should have seen the mine. 338 00:33:05,105 --> 00:33:07,145 That mine was my mine. I buy, you fly. 339 00:33:09,201 --> 00:33:11,056 Lay down. Stay down. 340 00:33:13,074 --> 00:33:14,765 - Hit them again! - I got it! 341 00:33:22,385 --> 00:33:24,720 - Jackson! - C4. 342 00:33:24,946 --> 00:33:26,986 C4, baby. I need your C4. 343 00:33:27,185 --> 00:33:29,040 Hang on, man, I'm getting it. 344 00:33:29,234 --> 00:33:30,444 All right. 345 00:33:30,642 --> 00:33:32,584 Captain. 346 00:33:39,409 --> 00:33:40,619 Covering! 347 00:33:51,889 --> 00:33:53,099 I got it. 348 00:34:02,066 --> 00:34:03,789 Cooper! 349 00:34:07,026 --> 00:34:10,190 Daniels. Daniels. Cover me. 350 00:34:19,506 --> 00:34:21,229 Cooper! 351 00:34:23,377 --> 00:34:24,784 Coop? Coop? 352 00:34:31,730 --> 00:34:32,678 Let's move! 353 00:34:35,314 --> 00:34:36,840 Jackson. 354 00:34:37,329 --> 00:34:38,736 This is no good. 355 00:34:38,929 --> 00:34:40,423 Here. 356 00:34:42,129 --> 00:34:43,536 Let me have this. 357 00:34:45,170 --> 00:34:46,664 Captain's getting a medevac for you. 358 00:34:48,945 --> 00:34:51,084 You keep this, okay? 359 00:34:52,658 --> 00:34:56,716 - You take care of yourself, okay? - Yes, ma'am. 360 00:35:55,570 --> 00:35:57,130 That's it. 361 00:36:01,266 --> 00:36:03,786 Not enough bogeys for all these beds. Where are they? 362 00:36:04,818 --> 00:36:06,160 I think I found your bogeys. 363 00:36:10,866 --> 00:36:12,295 Let's go. 364 00:36:15,218 --> 00:36:19,178 Sir, flight 843 is five minutes to a crash point. 365 00:36:19,793 --> 00:36:21,102 This is CNC Westpac. 366 00:36:21,297 --> 00:36:25,072 Sir, we've got satellite photos of the ILF camp, last week and today. 367 00:36:26,193 --> 00:36:28,364 Currently scanning for potential down-range targets. 368 00:36:28,562 --> 00:36:29,991 - There it is. - General? 369 00:36:30,193 --> 00:36:32,910 - What's your status? - Satellite dish right there. 370 00:36:33,618 --> 00:36:35,047 You're right. 371 00:36:35,378 --> 00:36:36,588 We got them. 372 00:36:37,713 --> 00:36:39,404 Eight-four-three to control. 373 00:36:39,601 --> 00:36:41,063 Go ahead. 374 00:36:41,746 --> 00:36:45,128 Folks are getting anxious up here. Anything good we can tell them? 375 00:36:46,034 --> 00:36:48,368 We've got our best men on the ground doing all they can. 376 00:36:48,562 --> 00:36:52,490 If anyone can do it, they'll get you and your passengers back safe. 377 00:37:13,841 --> 00:37:15,434 Simmons. 378 00:38:03,569 --> 00:38:04,682 It's a trap! 379 00:39:01,777 --> 00:39:03,632 Bangayan, a grenade! 380 00:39:13,905 --> 00:39:15,018 - Bangayan. - Sir? 381 00:39:15,985 --> 00:39:17,479 Grenade. 382 00:39:40,849 --> 00:39:42,475 Eight-four-three, flight control. 383 00:39:42,673 --> 00:39:45,608 Be advised, we are ascending under automatic systems. 384 00:39:45,809 --> 00:39:48,592 Negative hydraulics, negative navigation. 385 00:39:55,729 --> 00:39:57,354 On tap. 386 00:39:59,089 --> 00:40:00,551 Hurry up. 387 00:40:01,969 --> 00:40:04,238 They must be using that dish to uplink the encoder. 388 00:40:04,433 --> 00:40:07,400 - We gotta get up there fast. You good? - Yeah, I'm good. 389 00:40:10,097 --> 00:40:13,131 You know, Madam Captain took out that 60 by herself. 390 00:40:13,329 --> 00:40:14,442 That's Mademoiselle to you. 391 00:40:14,961 --> 00:40:17,929 - That's no surprise to me. - Simmons, go. 392 00:40:32,658 --> 00:40:34,348 Daniels. 393 00:40:36,498 --> 00:40:38,024 Shooter. 394 00:41:06,321 --> 00:41:07,750 - Clear. - Clear. 395 00:41:07,953 --> 00:41:09,360 Clear. 396 00:41:16,305 --> 00:41:18,672 Just a bunch of goddamn junk. 397 00:41:19,313 --> 00:41:21,680 Nothing they could have used to crash a plane. 398 00:41:23,441 --> 00:41:26,255 Now passing 19,000 feet. 399 00:41:26,449 --> 00:41:29,897 New bearing, 5804. 400 00:41:30,097 --> 00:41:33,229 Navigation systems remain unresponsive. 401 00:41:37,361 --> 00:41:39,085 Alpha, come in. 402 00:41:39,281 --> 00:41:40,426 Alpha, come in. 403 00:41:40,977 --> 00:41:42,286 We are now descending. 404 00:41:42,481 --> 00:41:44,423 Flight pattern remains erratic. 405 00:41:45,745 --> 00:41:47,468 It's a dead end, sir. We got nothing here. 406 00:41:47,665 --> 00:41:50,665 - The bastards knew we were coming. - There's a dish there somewhere. 407 00:41:50,865 --> 00:41:53,865 - It showed up on the Intel photos. - Ninety seconds to crash point. 408 00:41:54,065 --> 00:41:56,520 Continuing our descent. Guidance still locked. 409 00:41:56,721 --> 00:41:58,826 Control, we are awaiting your transmission. 410 00:41:59,025 --> 00:42:01,742 - Negative, sir. The dish was a decoy. - Are you sure? 411 00:42:01,937 --> 00:42:03,912 You've got to give me something, captain. 412 00:42:04,113 --> 00:42:05,607 We read you, 843. Hold in there. 413 00:42:08,401 --> 00:42:11,947 Stall imminent. I repeat, stall imminent. 414 00:42:12,689 --> 00:42:14,064 Definitely a decoy, sir. 415 00:42:14,257 --> 00:42:16,461 There's not even a power source. 416 00:42:17,009 --> 00:42:19,497 Systems are negative. We are in terminal descent. 417 00:42:19,697 --> 00:42:21,355 Number two engine has stalled. 418 00:42:21,553 --> 00:42:25,382 Dropping 8000, 7000, 6500. 419 00:42:25,585 --> 00:42:26,959 This is it, tower. 420 00:42:29,809 --> 00:42:32,143 Eight-four-three, do you read? 421 00:42:33,777 --> 00:42:35,271 Eight-four-three, do you read? 422 00:42:35,569 --> 00:42:36,747 Eight-four-three, come in. 423 00:42:36,945 --> 00:42:38,090 Colonel, how's our airplane? 424 00:42:40,113 --> 00:42:42,153 Flight 843, do you read? 425 00:42:43,793 --> 00:42:45,254 Bring them home, captain. 426 00:42:45,457 --> 00:42:48,555 All stations, confirm flight status. 427 00:42:55,217 --> 00:42:56,624 Move out. 428 00:43:05,681 --> 00:43:08,681 I want our interceptors up there with full tanks to back up the F- 16's. 429 00:43:08,881 --> 00:43:10,158 Yes, sir. 430 00:43:11,825 --> 00:43:15,120 And with the world watching for the fate of flight 402... 431 00:43:15,313 --> 00:43:18,160 ... we are again reminded of the tragic toll already claimed... 432 00:43:18,353 --> 00:43:21,801 ... by Rashid Al-Faisal and his terrorist network. 433 00:43:22,001 --> 00:43:25,067 No doubt local authorities are already responding... 434 00:43:25,265 --> 00:43:26,825 ... to the crash of flight 843... 435 00:43:27,537 --> 00:43:29,544 ... with the same sort of grim salvage efforts... 436 00:43:29,745 --> 00:43:31,600 ... as those shown here. 437 00:43:31,793 --> 00:43:33,451 And just as we've seen in the past... 438 00:43:33,649 --> 00:43:35,536 ... we are told there is little to no hope... 439 00:43:35,729 --> 00:43:38,118 ... that survivors will be found amid the wreckage. 440 00:43:38,481 --> 00:43:40,237 This is Henry Lee in Hong Kong. 441 00:43:40,561 --> 00:43:41,706 Now back to you, Angela. 442 00:43:41,905 --> 00:43:44,491 Forces speculate that jetliners currently aloft... 443 00:43:44,689 --> 00:43:47,439 ... are also believed to be in the hands of the hijackers. 444 00:43:47,633 --> 00:43:50,055 Security forces at the ports of departure... 445 00:43:50,257 --> 00:43:52,559 ... swear that the passengers were thoroughly searched. 446 00:43:52,753 --> 00:43:53,963 Which begs the question: 447 00:43:54,161 --> 00:43:57,477 How did terrorists gain control of the planes? 448 00:43:58,929 --> 00:44:00,652 I'm just told we're now going live... 449 00:44:00,849 --> 00:44:03,532 ... to Nigel Harris at the ministry of justice. Nigel? 450 00:44:04,433 --> 00:44:07,018 Yes, Angela. The deputy minister has just confirmed... 451 00:44:07,217 --> 00:44:09,835 ... that the government has received a videotaped statement... 452 00:44:10,033 --> 00:44:11,887 ... purporting to be from the hijackers. 453 00:44:12,625 --> 00:44:14,861 Nigel, several sources have speculated... 454 00:44:15,057 --> 00:44:19,247 ... that top terrorist lieutenant Rashid Al-Faisal could be involved. 455 00:44:19,441 --> 00:44:22,223 Did the deputy minister address these rumors? 456 00:44:23,377 --> 00:44:27,206 Several reporters pressed him to be specific on the terrorist connection. 457 00:44:27,408 --> 00:44:30,638 But the minister said... And he asked to be quoted on this. 458 00:44:30,833 --> 00:44:32,426 He said, quote: 459 00:44:32,625 --> 00:44:34,861 "The government will not negotiate with terrorists. " 460 00:44:41,073 --> 00:44:44,782 Miss? Have you spoken with anyone at the station today? 461 00:44:45,521 --> 00:44:48,009 Nobody answered the phones all day. 462 00:44:48,753 --> 00:44:51,087 Maybe, I think, everyone go home and no more work. 463 00:44:58,673 --> 00:45:01,194 They don't have any footage for the attack on the base yet. 464 00:45:01,393 --> 00:45:04,295 We do this right, we're gonna make the network. 465 00:45:05,137 --> 00:45:08,072 Unbelievable, the language barrier in this fucking country. 466 00:45:08,273 --> 00:45:09,615 Okay, open wide on the crash. 467 00:45:09,809 --> 00:45:11,499 - Better yet, tight on the flame. - Okay. 468 00:45:11,697 --> 00:45:13,802 Then you open to the wide of the crash. Come on. 469 00:45:18,384 --> 00:45:20,686 Put that shot of me with the dead terrorist up front... 470 00:45:20,881 --> 00:45:24,361 ...and tell Sammy we're gonna need an uplink to the network in 10 minutes. 471 00:45:26,161 --> 00:45:28,049 If you were faster through those roadblocks... 472 00:45:28,049 --> 00:45:29,702 ...we'd have been here an hour ago. 473 00:45:36,049 --> 00:45:37,674 Who the hell is..? 474 00:45:37,873 --> 00:45:39,335 - Who the hell are you? - Don't move. 475 00:45:45,905 --> 00:45:47,814 What are you people doing here? 476 00:45:48,017 --> 00:45:49,839 Let go. 477 00:45:51,697 --> 00:45:52,416 No. 478 00:45:53,425 --> 00:45:54,734 Sit. 479 00:46:06,481 --> 00:46:07,910 I can put you on TV. 480 00:46:08,112 --> 00:46:09,639 I can give you what you want. 481 00:46:09,841 --> 00:46:12,874 - Don't you move an inch. - Yeah. 482 00:46:24,721 --> 00:46:26,063 Wait. 483 00:46:35,088 --> 00:46:37,390 I told you, that shit will kill you. 484 00:46:38,097 --> 00:46:39,275 How you doing, devil dog? 485 00:46:42,129 --> 00:46:44,365 - I'll see you back at base. - Yes, sir. 486 00:46:48,817 --> 00:46:50,573 Devil dog. 487 00:46:57,680 --> 00:46:59,950 You're going home, man. Going home. 488 00:47:00,400 --> 00:47:02,440 The camp was a perfect decoy. 489 00:47:02,641 --> 00:47:03,885 Rashid had played us. 490 00:47:04,081 --> 00:47:06,220 We lost good men up there, and after all that... 491 00:47:06,416 --> 00:47:09,548 ... Rashid still had another plane he could crash. 492 00:47:11,281 --> 00:47:12,742 But I was determined to stop him... 493 00:47:13,873 --> 00:47:15,400 ... any way I could. 494 00:47:28,785 --> 00:47:30,279 Robert. 495 00:47:30,737 --> 00:47:32,875 Can you uplink the encoder with a TV antenna? 496 00:47:33,073 --> 00:47:34,567 Maybe. If it were high up enough... 497 00:47:34,768 --> 00:47:36,557 ...to avoid peripheral ground interference. 498 00:47:36,753 --> 00:47:38,989 - Yes or no? - Yes. 499 00:47:39,408 --> 00:47:42,376 - What about the local stations? - Maybe. 500 00:47:44,720 --> 00:47:46,346 Get your birds in the air now. 501 00:47:46,545 --> 00:47:49,544 Search Pattern Delta. We're looking for microwave relays... 502 00:47:49,745 --> 00:47:51,119 ... television antennas... 503 00:47:51,313 --> 00:47:53,582 ... anything that can transmit a high-frequency signal. 504 00:47:53,777 --> 00:47:56,777 They've got to be there. Be thorough and be fast. 505 00:47:56,977 --> 00:47:59,879 Time is a luxury we do not have. 506 00:48:30,001 --> 00:48:31,277 Ride's here. 507 00:48:31,825 --> 00:48:33,069 So, what do we do now? 508 00:48:34,161 --> 00:48:37,008 The colonel's orders are to bring you back to base, that's it. 509 00:48:37,937 --> 00:48:40,620 And we're just gonna let the other plane crash into Mungasar... 510 00:48:40,817 --> 00:48:42,704 ...and kill more people? - Not gonna happen. 511 00:48:42,897 --> 00:48:45,548 Navy has orders to shoot it down before Rashid can crash it. 512 00:48:45,744 --> 00:48:47,981 Those people have less than an hour. 513 00:48:48,369 --> 00:48:49,798 So, what do we do now? 514 00:48:50,000 --> 00:48:51,593 Try and follow orders for a change. 515 00:49:12,336 --> 00:49:14,605 As you can see, the terrorists laid siege to the... 516 00:49:15,568 --> 00:49:17,194 Start it over. 517 00:49:18,673 --> 00:49:21,094 As you can see, the terrorists laid siege to the tower... 518 00:49:21,297 --> 00:49:22,606 ... in a daring daylight raid... 519 00:49:22,800 --> 00:49:26,346 ... that took the security forces at the base by complete surprise. 520 00:49:27,377 --> 00:49:28,871 Okay? Use that take. 521 00:49:29,233 --> 00:49:31,055 Thank you, private. 522 00:49:32,273 --> 00:49:34,509 Get a close-up of that. Get a close-up of that. 523 00:49:34,704 --> 00:49:37,671 These are exclusive pictures of the leader of the terrorist cell... 524 00:49:37,873 --> 00:49:40,491 ... who we were told was thrown down two flights of stairs... 525 00:49:40,689 --> 00:49:44,136 - ... and later died of his injuries. - Not unexpected. 526 00:49:52,881 --> 00:49:54,190 Good? You got it? 527 00:49:54,385 --> 00:49:56,173 Captain Daniels. 528 00:49:57,265 --> 00:49:58,726 Do you have a moment? 529 00:50:03,824 --> 00:50:06,246 Captain Daniels, are they doing secret tests here? 530 00:50:06,448 --> 00:50:08,936 Is that why the terrorists attacked the base? 531 00:50:09,137 --> 00:50:11,024 What can you tell us? 532 00:50:12,017 --> 00:50:13,773 Daniels. 533 00:50:16,881 --> 00:50:18,222 Is Captain Jennings with you? 534 00:50:18,416 --> 00:50:22,410 Yes, sir. Captain Jennings is onboard, and we're heading back to base. 535 00:50:22,608 --> 00:50:23,721 Negative. Stay out there. 536 00:50:23,920 --> 00:50:25,960 I need your team available if something comes up. 537 00:50:26,481 --> 00:50:27,975 Right, sir. 538 00:50:28,176 --> 00:50:30,631 Any status change on the third aircraft? 539 00:50:30,833 --> 00:50:32,207 That's a negative. 540 00:50:32,401 --> 00:50:35,248 Terrorists are still in control of flight 402. 541 00:50:35,248 --> 00:50:37,579 Rashid set the crash point for a chemical plant... 542 00:50:37,776 --> 00:50:39,271 ... east of Mungasar. 543 00:50:39,473 --> 00:50:41,415 Rashid's probably up in the mountains by now. 544 00:50:41,616 --> 00:50:43,591 - Do we have another target? - That's a negative. 545 00:50:43,792 --> 00:50:46,476 The general has all the available choppers on a search pattern. 546 00:50:46,672 --> 00:50:49,672 Head for grid point 27. Repeat, 27. 547 00:50:49,873 --> 00:50:51,531 - We'll be in touch. - Roger that, sir. 548 00:51:30,864 --> 00:51:32,490 Farhat. 549 00:51:56,688 --> 00:51:59,438 Colonel, we got an ambulance outside the TV station. 550 00:51:59,632 --> 00:52:01,520 Looks like the one that was seen at the base. 551 00:52:01,712 --> 00:52:04,079 - What are your orders? - Return to base, scout. 552 00:52:04,272 --> 00:52:05,516 Repeat, return to base. 553 00:52:05,713 --> 00:52:08,363 We'll send in Eagle One strike team with Captain Daniels. 554 00:52:08,560 --> 00:52:10,153 Roger that. 555 00:52:11,121 --> 00:52:14,154 Captain, head two klicks due south. There's a station on the first hill. 556 00:52:14,353 --> 00:52:17,003 - Report back. - Roger that. Shamrock, out. 557 00:52:17,585 --> 00:52:19,046 Too bad. 558 00:52:19,249 --> 00:52:22,063 It's the only station that still plays Mighty Mouse. 559 00:52:40,177 --> 00:52:42,217 There. That's it. 560 00:52:45,137 --> 00:52:47,504 Take us down. I'll call the colonel back. 561 00:52:48,657 --> 00:52:50,664 Bogeys. There. 562 00:52:57,168 --> 00:52:58,183 Pull up. 563 00:53:17,361 --> 00:53:18,309 Mayday. Mayday. 564 00:53:18,512 --> 00:53:20,552 We've taken fire. Emergency landing protocol. 565 00:53:20,753 --> 00:53:22,313 X-ray, baker, zulu. 566 00:53:24,976 --> 00:53:26,700 I should have never bet Jackson. 567 00:53:27,792 --> 00:53:29,199 Move. 568 00:53:34,033 --> 00:53:35,920 Look out, baby. 569 00:53:36,496 --> 00:53:38,668 We're going in hard. 570 00:53:45,617 --> 00:53:47,439 I'm going out. 571 00:53:50,576 --> 00:53:52,910 Simmons! Go, go, go! 572 00:53:53,104 --> 00:53:54,511 I'm going, baby, I'm going. 573 00:53:55,024 --> 00:53:56,268 Move. Move. 574 00:53:58,000 --> 00:54:00,455 Put up some cover fire. 575 00:54:08,849 --> 00:54:12,711 - Flank left. Flank left. - Cover me. 576 00:54:22,641 --> 00:54:25,226 - Cover fire. - Cover me. 577 00:54:25,425 --> 00:54:26,799 Move! 578 00:54:36,497 --> 00:54:37,642 RPG's! 579 00:54:42,576 --> 00:54:43,885 Go, Simmons. 580 00:55:03,760 --> 00:55:05,899 Go. Go. 581 00:55:24,080 --> 00:55:25,226 Light them up. 582 00:55:30,928 --> 00:55:32,073 Move out. 583 00:55:35,440 --> 00:55:36,847 Grenade. 584 00:56:04,432 --> 00:56:05,642 Move. 585 00:56:09,232 --> 00:56:10,541 Camilas, move. 586 00:56:16,912 --> 00:56:18,701 I'm out! 587 00:56:24,624 --> 00:56:26,031 Simmons, move. 588 00:57:16,784 --> 00:57:18,060 Move. 589 00:57:24,528 --> 00:57:26,503 Move. Simmons, go. 590 00:57:44,784 --> 00:57:46,246 Simmons. 591 00:57:48,304 --> 00:57:50,605 - Camilas. - Clear. 592 00:58:14,704 --> 00:58:15,423 Go! 593 01:00:43,536 --> 01:00:45,445 Help. Clear. 594 01:01:02,896 --> 01:01:05,035 Go, go, go. 595 01:02:25,424 --> 01:02:28,141 Tower. Listen. 596 01:02:36,112 --> 01:02:38,926 - Okay, Booge. Booge. - Sir. 597 01:02:39,408 --> 01:02:41,230 - Yes, sir. - Go. 598 01:02:46,160 --> 01:02:48,745 - Simmons, go. - I'm going, captain! 599 01:02:49,936 --> 01:02:51,463 Cover me. 600 01:02:58,352 --> 01:02:59,912 Cover him! 601 01:03:07,152 --> 01:03:08,778 Jennings, go. 602 01:03:18,352 --> 01:03:20,773 Don't worry about me. Just kill them. 603 01:03:22,672 --> 01:03:24,941 Jennings, 203. 604 01:03:34,159 --> 01:03:37,389 Shut up and breathe, Simmons. You good? 605 01:03:38,256 --> 01:03:38,975 Go. 606 01:03:58,384 --> 01:03:59,758 Hit the 203. 607 01:04:03,888 --> 01:04:06,059 - How you doing? - You don't have time for this, sir. 608 01:04:06,256 --> 01:04:08,296 I'm fine. Just leave me. 609 01:04:09,296 --> 01:04:11,401 You're a marine. You get your ass up, boy. 610 01:04:11,599 --> 01:04:13,094 Get your ass up. Go. 611 01:04:14,736 --> 01:04:17,419 Damn it, I'm fine sir. See this thing through. 612 01:04:17,616 --> 01:04:20,998 - I'm not gonna bleed out in 40. - Breathe, breathe. 613 01:04:21,199 --> 01:04:23,655 - What's your name? - Forty-five freaking seconds, sir. 614 01:04:23,856 --> 01:04:26,223 - I'm all right. - Breathe, breathe. 615 01:04:26,416 --> 01:04:28,423 - I can take this. - What's your name? 616 01:04:28,623 --> 01:04:30,478 What's your name? 617 01:04:32,336 --> 01:04:34,670 - Simmons. - What are you? 618 01:04:37,424 --> 01:04:39,398 A marine. 619 01:04:39,695 --> 01:04:41,451 Welcome back. 620 01:04:50,064 --> 01:04:51,820 It's a flesh wound. You're gonna be fine. 621 01:04:52,015 --> 01:04:54,120 Get the encoder, sir... 622 01:04:55,280 --> 01:04:57,189 ...and let's go home. 623 01:05:04,560 --> 01:05:06,120 Mission first. 624 01:05:06,640 --> 01:05:08,047 Marine always. 625 01:05:08,976 --> 01:05:10,569 Jennings. 626 01:05:13,712 --> 01:05:15,021 Let's go. 627 01:05:37,936 --> 01:05:39,562 Thanks, captain. 628 01:05:43,311 --> 01:05:45,166 Commander, course remains unchanged. 629 01:05:45,360 --> 01:05:46,505 We can now see the coast. 630 01:05:46,704 --> 01:05:48,394 Do you know where they're taking us? 631 01:05:48,592 --> 01:05:49,901 That's a negative, captain. 632 01:06:56,367 --> 01:06:57,993 They're back here. 633 01:07:27,824 --> 01:07:29,253 Muhammar, get the encoder. 634 01:08:07,343 --> 01:08:08,969 - Muhammar. - Where's the encoder? 635 01:08:10,160 --> 01:08:11,621 Muhammar, get the encoder. 636 01:08:11,824 --> 01:08:13,646 - Where is it? - Fuck you. 637 01:08:29,104 --> 01:08:31,078 - They're getting away. - Get the encoder. 638 01:08:52,848 --> 01:08:54,374 Don't shoot. 639 01:10:05,616 --> 01:10:06,793 Come on. 640 01:10:06,991 --> 01:10:08,485 We gotta catch up with Rashid. 641 01:10:08,687 --> 01:10:11,273 He took off on a dirt bike. He's heading south. 642 01:10:15,535 --> 01:10:17,902 You got permission to fly this thing? 643 01:10:18,096 --> 01:10:20,234 I'll get it later. 644 01:10:31,919 --> 01:10:32,868 Right there. 645 01:10:33,999 --> 01:10:35,428 Got him. 646 01:10:35,632 --> 01:10:36,580 Eight-four-zero? 647 01:10:36,783 --> 01:10:40,079 Flight control, we're dipping into our fuel reserve here. 648 01:10:40,272 --> 01:10:43,338 Four-zero-two, can you give us your estimated burn rate? 649 01:10:43,535 --> 01:10:45,869 Best estimate, we've got less than eight minutes... 650 01:10:46,063 --> 01:10:48,430 ... at current airspeed and altitude. 651 01:10:48,623 --> 01:10:51,939 Roger that. We'll get you in, 402. We'll get you in. 652 01:10:52,143 --> 01:10:54,249 All stations, keep your ordinance live. 653 01:10:54,447 --> 01:10:56,935 We will not allow that plane to be used as a weapon. 654 01:10:57,135 --> 01:11:00,997 They bank for a city, you get ready to put that bird in the dirt. 655 01:11:01,200 --> 01:11:03,054 Roger that, command. 656 01:11:10,192 --> 01:11:14,086 Too risky to shoot at him. We might hit the encoder. 657 01:11:16,879 --> 01:11:19,562 Intercept, be advised. Target on your radar horizon. 658 01:11:20,079 --> 01:11:23,276 Throttle remains locked, control. Fuel situation critical. 659 01:11:23,471 --> 01:11:24,748 Understood. Flight control out. 660 01:11:37,103 --> 01:11:40,365 Target is just over the horizon. We are closing to engage. 661 01:11:56,463 --> 01:11:58,154 - He'll lose us in the jungle. - I'm on it. 662 01:12:05,743 --> 01:12:07,565 - Colonel. - I know. 663 01:12:09,583 --> 01:12:11,885 Captain Jennings, our time has run out. 664 01:12:12,079 --> 01:12:14,535 We need that encoder, and we need it now. 665 01:12:15,247 --> 01:12:18,630 Do you read? Do you read? 666 01:12:18,863 --> 01:12:21,034 I'm working on it, colonel. 667 01:12:28,975 --> 01:12:31,560 Jennings, you've got to do something now. 668 01:12:31,759 --> 01:12:33,482 I repeat, now. 669 01:12:35,055 --> 01:12:36,299 We're coming up too fast. 670 01:12:44,528 --> 01:12:45,935 Ever see your grunts do that? 671 01:12:46,127 --> 01:12:48,975 No way. My grunts ain't crazy. 672 01:12:52,687 --> 01:12:55,851 Nice work, captain. Nice work. 673 01:13:02,831 --> 01:13:05,733 Admiral, our strike team has possession of the encoder. 674 01:13:05,935 --> 01:13:09,383 Can you delay the shootdown? Can you delay the shootdown? 675 01:13:09,583 --> 01:13:12,900 There's no guarantee the encoder will work. The intercept order stands. 676 01:13:13,103 --> 01:13:15,624 Just then, Captain Daniels was hanging out of a chopper... 677 01:13:15,823 --> 01:13:16,968 ... to get the encoder. 678 01:13:17,168 --> 01:13:19,502 It was the only hope those passengers had. 679 01:13:19,983 --> 01:13:21,510 But it didn't look good. 680 01:13:21,712 --> 01:13:23,915 We didn't have much time to get the device to base... 681 01:13:24,111 --> 01:13:27,559 ... and, as the admiral said, we didn't know if it still worked. 682 01:13:27,759 --> 01:13:30,509 Call in a pickup for Simmons and the reporter. 683 01:13:30,703 --> 01:13:32,296 Send a medevac to our location. 684 01:13:32,495 --> 01:13:36,172 We've got wounded at the television station and surrounding areas. 685 01:13:36,368 --> 01:13:38,506 - Copy that? - Roger that. Help's on the way. 686 01:13:39,023 --> 01:13:40,332 It's done. 687 01:13:42,639 --> 01:13:43,948 Flash to all stations. 688 01:13:44,143 --> 01:13:46,991 Current crash point looks like a chemical plant east of the city. 689 01:13:46,991 --> 01:13:49,125 Ground units begin evacuation downwind. 690 01:13:49,327 --> 01:13:52,742 Intercept, the target bird is over land. What's your status? 691 01:13:52,943 --> 01:13:55,561 Sir, we are closing on the target airliner. 692 01:13:56,815 --> 01:13:59,336 Approximately one minute to missile range. 693 01:13:59,535 --> 01:14:00,680 Keep your weapons hot. 694 01:14:08,367 --> 01:14:10,788 There's less than two minutes to crash point. 695 01:14:10,991 --> 01:14:12,452 We've only got seconds. 696 01:14:24,207 --> 01:14:26,990 That plane's dropping. It's still heading for the crash point. 697 01:14:31,919 --> 01:14:33,926 We are closing on target. 698 01:14:36,239 --> 01:14:37,385 Sir. 699 01:14:52,591 --> 01:14:55,079 We have missile lock and sidewinders are hot. 700 01:15:01,903 --> 01:15:03,310 Hold fire on my order. 701 01:15:04,239 --> 01:15:07,784 Admiral, if you can just hold off, we're receiving communication. 702 01:15:07,983 --> 01:15:12,139 Flight control, flight control, this is 402. Do you copy? 703 01:15:12,335 --> 01:15:15,302 Do you copy? We got something. 704 01:15:15,503 --> 01:15:17,608 Go ahead, pilot. Make it good. 705 01:15:17,807 --> 01:15:21,517 Autopilot's released, avionics are coming back on our control. 706 01:15:21,711 --> 01:15:24,013 Command, we are breaking right. 707 01:15:24,207 --> 01:15:27,022 Intercept two, we confirm. Target bird is turning. 708 01:15:27,215 --> 01:15:28,939 The aircraft is under our control. 709 01:15:29,135 --> 01:15:31,372 Four-oh-two, we see your turn. 710 01:15:31,567 --> 01:15:34,731 Intercept, hold fire. Repeat, all stations hold fire. 711 01:15:34,927 --> 01:15:37,927 Control, please confirm heading for emergency landing. 712 01:15:38,127 --> 01:15:40,811 Level at bearing two-niner off present course. 713 01:15:41,007 --> 01:15:43,047 We'll bring you in at East Gudrum airfield. 714 01:15:43,247 --> 01:15:44,556 The runway's all yours, fellas. 715 01:15:44,975 --> 01:15:47,658 - Fighters stand off, hold on wingtips. - We're back in business. 716 01:15:47,855 --> 01:15:50,822 They've got control of the plane. Good job, people. 717 01:15:51,247 --> 01:15:53,069 Let's pray they got enough fuel to get home. 718 01:15:53,775 --> 01:15:55,750 Thank you, commander, but we're down to vapor. 719 01:15:55,951 --> 01:15:57,096 Reserve two's out. 720 01:15:57,295 --> 01:16:01,124 Hydraulics down 20 percent, switching to manual flaps. 721 01:16:01,327 --> 01:16:03,018 We're throttling back for glide. 722 01:16:03,663 --> 01:16:05,517 Flight control, please advise next command. 723 01:16:06,351 --> 01:16:09,100 Call back your escorts. If we short the runway... 724 01:16:09,583 --> 01:16:12,899 ... it's not gonna be pretty. Four-zero-two out. 725 01:16:13,711 --> 01:16:14,856 Understood. 726 01:16:15,055 --> 01:16:17,389 - Intercept, disengage. - Roger that. 727 01:16:17,583 --> 01:16:21,195 - Good luck, 402. - Intercept one out. 728 01:16:22,991 --> 01:16:24,552 They had that calm in their voices... 729 01:16:24,751 --> 01:16:26,758 ... but you didn't have to be a pilot to know... 730 01:16:26,959 --> 01:16:30,308 ... that things were looking bad for flight 402. 731 01:16:30,511 --> 01:16:32,333 They'd been held hostage... 732 01:16:32,527 --> 01:16:35,942 ... and staring down death for the last three hours. 733 01:16:37,327 --> 01:16:38,952 We gave them their plane back... 734 01:16:39,343 --> 01:16:41,066 ... but they were just running on fumes... 735 01:16:42,127 --> 01:16:43,949 ... and our prayers. 736 01:16:58,383 --> 01:17:00,237 They're off radar, sir. 737 01:17:00,431 --> 01:17:04,741 Flight 402, this is flight control. Do you copy? 738 01:17:05,391 --> 01:17:08,141 Flight 402, do you read? 739 01:17:08,335 --> 01:17:12,491 Flight 402, this is flight control. Do you copy? 740 01:17:13,199 --> 01:17:16,166 This is flight 402. 741 01:17:16,367 --> 01:17:18,701 This is flight 402. 742 01:17:19,695 --> 01:17:21,670 Four-zero-two. 743 01:17:24,175 --> 01:17:26,084 - We are wheels down. - Yes! 744 01:17:26,287 --> 01:17:28,742 Repeat, wheels down. 745 01:17:29,679 --> 01:17:33,421 Intercept, return to base. One is on the ground. 746 01:17:33,615 --> 01:17:36,168 Roger to all that, sir. Roger that. 747 01:18:03,087 --> 01:18:06,502 - Good work, colonel. - Thank you, general. 748 01:18:08,367 --> 01:18:11,214 - Captain Jennings. - Yes, sir. 749 01:18:11,407 --> 01:18:14,156 It is my understanding that you subverted the chain of command... 750 01:18:14,351 --> 01:18:16,685 ...to insert yourself into a very sensitive mission... 751 01:18:17,198 --> 01:18:19,435 ...and directly disobeyed orders to return to base. 752 01:18:20,015 --> 01:18:22,950 - Do you dispute these facts? - No, sir. 753 01:18:24,079 --> 01:18:25,388 Surrender your side arm. 754 01:18:32,111 --> 01:18:35,460 You are relieved of duty for the next two weeks. Captain. 755 01:18:38,318 --> 01:18:40,937 In those two weeks, you are barred from wearing the uniform... 756 01:18:41,135 --> 01:18:43,208 ...of the United States Marine Corps, understood? 757 01:18:43,407 --> 01:18:45,414 Yes, sir. 758 01:18:45,711 --> 01:18:47,085 - Captain Daniels. - Sir. 759 01:18:47,279 --> 01:18:50,410 As a direct result of your operations, we now hold an Article 15 detainee. 760 01:18:50,607 --> 01:18:52,036 Very good. 761 01:18:52,239 --> 01:18:54,727 Therefore, for the next two weeks, you are both remanded... 762 01:18:54,927 --> 01:18:59,018 ...to joint bungalows at the Turtle Beach Hotel for debriefing. 763 01:19:01,775 --> 01:19:06,085 And you will both report, promptly, at 1600 hours today, to the hotel bar. 764 01:19:06,479 --> 01:19:08,934 - Sir? - Happy hour. 765 01:19:09,551 --> 01:19:12,550 I understand the general's brother makes one hell of a mai tai. 766 01:19:14,383 --> 01:19:16,074 We don't... 767 01:19:16,271 --> 01:19:17,929 I don't... 768 01:19:18,127 --> 01:19:19,883 Dismissed, captains. 769 01:19:21,135 --> 01:19:22,280 Thank you, sir. 770 01:19:23,311 --> 01:19:24,718 You're welcome. 771 01:19:25,870 --> 01:19:28,805 Looks like we have orders in 1600 hours. 772 01:19:29,007 --> 01:19:30,468 So now you're following orders? 773 01:19:30,670 --> 01:19:34,249 I'll order you a mai tai, if you can keep up. 774 01:19:34,447 --> 01:19:36,138 Oh, I can keep up, Captain Jennings. 775 01:19:36,335 --> 01:19:38,604 We'll see, Captain Daniels. 776 01:19:38,798 --> 01:19:40,457 We'll see. 59464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.