All language subtitles for Snabba.Cash.S01E03.1080p.WEB.h264-TRIPEL-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 [metal rattling] 2 00:00:37,400 --> 00:00:39,160 Here are the watches we discussed. 3 00:00:39,240 --> 00:00:43,400 Now you can say that you've seen them, in case the bank asks for confirmation. 4 00:00:44,640 --> 00:00:46,600 I'll need about an hour for the paperwork. 5 00:00:47,320 --> 00:00:49,760 Once it's done, I'll buy them back from you. 6 00:00:49,840 --> 00:00:53,560 Okay, and after that, I'll end up with one and a half million crowns? 7 00:00:53,640 --> 00:00:55,120 For the two million crowns cash. 8 00:00:57,960 --> 00:00:59,080 [man] Perfect. 9 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 [Li] Please initial all pages of the agreement. 10 00:01:11,840 --> 00:01:13,000 [Leya] Of course. 11 00:01:13,080 --> 00:01:14,080 [Li] Great. 12 00:01:15,160 --> 00:01:16,760 This is only the first step. 13 00:01:16,840 --> 00:01:20,280 As soon as our legal team has reviewed everything, we'll have another meeting. 14 00:01:20,360 --> 00:01:22,360 That's when we'll transfer the 25 million crowns 15 00:01:22,440 --> 00:01:23,480 to your account, Leya. 16 00:01:24,520 --> 00:01:27,200 - Awesome. Thanks. - No problems buying out Marcus Werner? 17 00:01:27,960 --> 00:01:29,760 - No. - [Tomas] Okay. Good riddance. 18 00:01:29,840 --> 00:01:32,920 Not that he matters, but I want nothing to do with mediocre people. 19 00:01:34,400 --> 00:01:36,040 Where did you find the money? 20 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 Friends and family. 21 00:01:40,880 --> 00:01:43,600 [Tomas] We've set everything up with the press. Hassan? 22 00:01:43,680 --> 00:01:46,840 [Hassan] You have an important interview with Dagens Industri m agazine 23 00:01:46,920 --> 00:01:48,240 at our event on Friday. 24 00:01:48,960 --> 00:01:50,920 That's when you'll set the tone for your brand. 25 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 - They're going to interview me? - [Hassan] Yes. What did you think? 26 00:01:54,080 --> 00:01:56,160 Before the IPO, I want them to really see 27 00:01:56,240 --> 00:01:59,320 how aggressive and forward-thinking we are at Macking. 28 00:01:59,400 --> 00:02:03,160 Today we are the kings of our field, and we are poised to rule the future. 29 00:02:03,240 --> 00:02:06,240 I want everyone to know that. Of all the companies I invested in, 30 00:02:06,320 --> 00:02:08,680 I want you and TargetCoach to represent us. 31 00:02:08,760 --> 00:02:10,120 Hope you're okay with that. 32 00:02:10,200 --> 00:02:12,400 Or maybe you're not ready for the big leagues. 33 00:02:12,480 --> 00:02:15,920 You just surprised me a little. I'm ready. I can't wait for the interview. 34 00:02:16,000 --> 00:02:18,040 Cool. I'll pick you up on Friday at your place. 35 00:02:18,800 --> 00:02:20,040 - Great. - [Tomas] Awesome. 36 00:02:20,120 --> 00:02:23,720 Welcome aboard. Now we have two poster children for diversity. 37 00:02:24,720 --> 00:02:26,120 [man clears throat] 38 00:02:26,200 --> 00:02:27,920 [Tomas] I'm just fucking with you! 39 00:02:32,200 --> 00:02:33,880 - Thanks, Leya. - [Leya] Thanks. 40 00:02:43,840 --> 00:02:46,120 ["Försent" by 1.Cuz & Greekazo playing] 41 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 [distant shouting and chatter] 42 00:03:45,880 --> 00:03:48,960 [cell phone vibrating] 43 00:03:56,120 --> 00:03:59,160 - How are you doing? - [Leya] Great. I did it, Salim. 44 00:03:59,240 --> 00:04:00,920 My company's deal came through. 45 00:04:01,440 --> 00:04:02,440 For real? 46 00:04:03,080 --> 00:04:04,600 Yeah, yeah, yeah, yeah. Nice. 47 00:04:04,680 --> 00:04:07,560 [Leya] I also wanted to say thanks for helping me out with Sami. 48 00:04:07,640 --> 00:04:12,120 I couldn't have done it without you, so I appreciate what you did that night. 49 00:04:12,200 --> 00:04:14,520 - Thanks a lot. - [Salim] It was no big deal. 50 00:04:14,600 --> 00:04:15,600 Hm. 51 00:04:15,960 --> 00:04:20,200 Maybe we can get together if you're free? Celebrate or, you know, chill. 52 00:04:21,920 --> 00:04:23,040 What? Right now? 53 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 Yeah. 54 00:04:25,520 --> 00:04:28,320 No, sorry. I can't right now. 55 00:04:29,240 --> 00:04:30,840 I'm working all night. 56 00:04:32,360 --> 00:04:34,880 [laughs] Are you performing at another wedding tonight? 57 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 [Salim] Yeah, that's right. 58 00:04:38,440 --> 00:04:40,640 But I'd love to see you tomorrow. 59 00:04:40,720 --> 00:04:44,880 I have a thing planned with my company during the day, but... 60 00:04:45,720 --> 00:04:47,240 Maybe a little later, sure. 61 00:04:47,840 --> 00:04:49,040 - All right. - Bye. 62 00:04:49,120 --> 00:04:50,120 Bye. 63 00:04:57,600 --> 00:04:58,600 [exhales] 64 00:05:28,480 --> 00:05:30,480 [tense music playing] 65 00:05:53,600 --> 00:05:54,680 The cops. 66 00:05:54,760 --> 00:05:56,440 - Fuck this. - Yeah. 67 00:05:57,040 --> 00:05:58,040 It's bullshit. 68 00:06:02,560 --> 00:06:05,120 [man] Shit, man. I think the delivery just got here. 69 00:06:06,840 --> 00:06:08,120 Call Ravy now. 70 00:06:12,320 --> 00:06:14,320 - [man] Yeah, that's the po-po. - Fuck! 71 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 [man] Hey, chill. 72 00:06:17,880 --> 00:06:21,200 - Okay, chill, chill, chill. - [officer 1] Police! Don't move! 73 00:06:21,280 --> 00:06:23,520 - [officer 2] Don't move! - Give me the burner. 74 00:06:23,600 --> 00:06:25,160 [officer 2] Get out of the car! 75 00:06:25,680 --> 00:06:28,000 [policemen continue shouting] 76 00:06:28,080 --> 00:06:29,920 - [Salim] Swallow it. - Give it to her. 77 00:06:30,000 --> 00:06:32,160 - [Salim] Just do it now! - [Nala] You're so funny. 78 00:06:35,560 --> 00:06:37,480 [officer 1] Put your hands on the car! 79 00:06:37,560 --> 00:06:39,560 [indistinct shouting] 80 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 [Nala] What's up? 81 00:07:16,480 --> 00:07:17,480 Hey. 82 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 Come here. 83 00:07:28,800 --> 00:07:30,320 - [man 1] Hey, bro. - What's up? 84 00:07:30,400 --> 00:07:32,960 - [man 1] Hey. - [Nala] This is our new runner. 85 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Hey. 86 00:07:34,080 --> 00:07:36,320 [man 1] I'll send you his number. Aight? 87 00:07:36,400 --> 00:07:39,960 - Bro, we need product here. - Aight. It's coming. 88 00:07:40,600 --> 00:07:41,840 I'm sorting shit out. 89 00:07:41,920 --> 00:07:44,160 We have five days of product, then we're fucking out. 90 00:07:44,240 --> 00:07:45,120 Okay. Yo, chill. 91 00:07:45,200 --> 00:07:47,376 - Chill, dude. It's coming. - [man 1] I'm working on it. 92 00:07:47,400 --> 00:07:50,760 [man 1] Listen. Hang around. You'll get a crypted text on Wickr. 93 00:07:50,840 --> 00:07:54,320 As soon as you get it, come here. He'll drop you what you need. 94 00:07:54,400 --> 00:07:56,360 Go across the park up to the street. 95 00:07:56,440 --> 00:07:59,600 You'll see a car. You give them the product. You're done. 96 00:07:59,680 --> 00:08:01,240 - You're clear? - Yeah. 97 00:08:01,320 --> 00:08:02,760 - Good, man. - Good. Let's go. 98 00:08:02,840 --> 00:08:04,160 [man 1] Yalla. Let's roll. 99 00:08:06,120 --> 00:08:07,880 Hey. Move. 100 00:08:10,560 --> 00:08:12,560 ["Gang Gang" by Linda Pira playing] 101 00:08:27,480 --> 00:08:30,400 [cell phone chirps] 102 00:09:25,600 --> 00:09:26,600 [cell phone chirps] 103 00:09:41,360 --> 00:09:42,200 [Nala] Hey, dude. 104 00:09:42,280 --> 00:09:44,280 ["Gang Gang" continues playing in car] 105 00:09:48,920 --> 00:09:49,760 [Tim] Sup? 106 00:09:49,840 --> 00:09:52,560 - [man] How did it go? - [Tim] Cool. It's all good. 107 00:09:53,920 --> 00:09:54,920 [man] Great. 108 00:09:57,280 --> 00:10:01,120 These are euros, so invest them well, little man. 109 00:10:01,200 --> 00:10:03,080 - [Tim] Thanks. - [man] Yalla. 110 00:10:07,000 --> 00:10:09,280 [car driving away] 111 00:10:18,320 --> 00:10:19,800 [doorbell rings] 112 00:10:19,880 --> 00:10:21,320 Sami, can you open the door? 113 00:10:27,080 --> 00:10:28,760 - There he is! Hey! - Grandma! 114 00:10:28,840 --> 00:10:30,080 Sami, how are you, baby? 115 00:10:30,160 --> 00:10:32,760 - Grandma. - Everything okay? I'm so glad to see you. 116 00:10:32,840 --> 00:10:34,440 You're look nice, honey. 117 00:10:34,520 --> 00:10:37,000 - You think so? - [mom] Yes, really nice. 118 00:10:37,080 --> 00:10:37,920 Thanks. 119 00:10:38,000 --> 00:10:40,680 Come here, honey. I've brought something for you. 120 00:10:41,840 --> 00:10:45,200 - [Sami] What? Did you bring candy? - You like fruit, don't you? Here. 121 00:10:45,280 --> 00:10:47,600 No candy! What do you think, sweetie? 122 00:10:47,680 --> 00:10:50,360 [Leya] Mom, please, don't stuff him full of candy. 123 00:10:50,440 --> 00:10:51,640 I promise I won't. 124 00:10:52,360 --> 00:10:55,760 - Hey, does my hair look good? - You look great. Where are you going? 125 00:10:55,840 --> 00:10:59,560 - It's a business thing. Sure I look okay? - Of course. You're beautiful. 126 00:10:59,640 --> 00:11:02,360 - Does the bag also go with my clothes? - Honey, you look great. 127 00:11:02,440 --> 00:11:03,720 - [mom] Great. - Awesome. 128 00:11:04,320 --> 00:11:06,800 - Be good with grandma. I love you. - [Sami] Hm-mm. 129 00:11:08,200 --> 00:11:11,040 - Remember, I'll always be proud be of you. - Thanks, Mom. 130 00:11:12,640 --> 00:11:14,640 - [car engine revving] - [Leya] What the... 131 00:11:20,040 --> 00:11:23,560 [Leya] Seriously? Are you joking? You can't show up here with that car. 132 00:11:24,520 --> 00:11:27,040 - You're embarrassing me. - [Tomas] What do you mean? 133 00:11:27,120 --> 00:11:28,320 [Leya] I live here. 134 00:11:28,400 --> 00:11:31,320 [Tomas] Just showing them what they could have with a bit of work. 135 00:11:35,400 --> 00:11:36,400 [Tomas] Yo! 136 00:11:37,720 --> 00:11:38,760 My man! 137 00:11:39,360 --> 00:11:43,200 - Okay, just go. - Sure. You bet. Get ready. 138 00:11:43,760 --> 00:11:46,160 - [engine revs] - [Leya screams] 139 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 [screaming] 140 00:11:48,040 --> 00:11:49,680 - Cool, right? - Tomas! 141 00:11:50,840 --> 00:11:51,840 [Leya gasps] 142 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Right? 143 00:12:02,720 --> 00:12:05,560 Okay. So, you're not here to play nice. 144 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 We have enough ass-kissers in the tech world. 145 00:12:07,720 --> 00:12:12,160 I brought you here 'cause you're a badass, so just be yourself. Period. 146 00:12:15,800 --> 00:12:17,800 [electro music playing] 147 00:12:19,560 --> 00:12:20,960 - [man] Hi. - Hey. 148 00:12:22,560 --> 00:12:24,320 - [man] Dagens magazine is ready. - Perfect. 149 00:12:25,440 --> 00:12:26,280 [Tomas] Hey. 150 00:12:26,360 --> 00:12:29,040 - Hello. How are you? - [Tomas] Great. How are you? 151 00:12:29,120 --> 00:12:32,360 Good. Here's the plan. First, we'll take pictures of Leya. 152 00:12:32,440 --> 00:12:34,000 This is John, our photographer. 153 00:12:34,080 --> 00:12:35,480 Please follow me here. 154 00:12:35,560 --> 00:12:38,080 Then Jonas will conduct the actual interview. 155 00:12:38,160 --> 00:12:40,736 - Stop here. That looks great. - [woman] No questions about the IPO. 156 00:12:40,760 --> 00:12:43,880 - Today we're focusing on Leya. - [Jonas] I thought we could do both. 157 00:12:43,960 --> 00:12:46,840 When we go public, I promise you'll be the first to know. 158 00:12:46,920 --> 00:12:49,200 Today it's Leya Wahby I want to talk about. 159 00:12:49,280 --> 00:12:51,880 She's our new rising star straight from the hood. 160 00:12:51,960 --> 00:12:54,480 Leya made it to the big leagues. That's the angle. 161 00:12:55,200 --> 00:12:58,280 [Jonas] She's like the Zlatan of tech. Is that what you're saying? 162 00:12:58,360 --> 00:13:00,496 [Tomas] Let's put it that way. She's as good as Zlatan, 163 00:13:00,520 --> 00:13:02,560 but there's a huge difference. Leya is not dumb. 164 00:13:02,640 --> 00:13:06,480 - [Jonas] How do you spell your name? - Leya. L-e-y-a. 165 00:13:06,560 --> 00:13:09,720 Tomas, can you get in the picture? Just a quick one. Beautiful. 166 00:13:09,800 --> 00:13:12,480 Tuck the belly in. Shoulders square. Give me a winner's smile. 167 00:13:12,560 --> 00:13:14,120 - Thanks! - [John] You look great. 168 00:13:14,200 --> 00:13:16,560 I'm just jealous, man. You look great. [laughs] 169 00:13:16,640 --> 00:13:18,680 - [Jonas] How old are you? - [John] Turn back to me. 170 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 Great. That's it. Keep walking and look back. 171 00:13:20,800 --> 00:13:22,640 - Thanks. I got it. - [Jonas] Thanks, John. 172 00:13:22,720 --> 00:13:25,080 I had no idea it would be that kind of event. 173 00:13:25,600 --> 00:13:28,680 This is where the party will be. That's my private box. 174 00:13:28,760 --> 00:13:29,680 [Leya] You have a box? 175 00:13:29,760 --> 00:13:32,040 [Tomas] Of course. Even used car dealers have one. 176 00:13:40,320 --> 00:13:43,520 [Ravy] Of all the fucking places, we're meeting on a fucking hill. 177 00:13:43,600 --> 00:13:45,080 [man 1] Maybe they like skiing? 178 00:13:45,720 --> 00:13:46,720 [Ravy] Fuck, man. 179 00:13:55,080 --> 00:13:56,320 [man 2] What's up, guys? 180 00:13:56,960 --> 00:13:59,000 - [Ravy] What's up? - Hi, man. How are you? 181 00:13:59,080 --> 00:14:00,560 - [Ravy] Good. - [man 3] Hey. 182 00:14:01,200 --> 00:14:02,600 - Hey. - Yo. 183 00:14:05,280 --> 00:14:07,760 - [Ravy] Everything cool? - [man 2] Not really, bro. 184 00:14:07,840 --> 00:14:09,720 Is something wrong? You sick? 185 00:14:11,040 --> 00:14:13,480 - It's Marko. - What about Marko? 186 00:14:15,040 --> 00:14:18,320 We're not allowed to do business with you. No one can sell you product. 187 00:14:18,400 --> 00:14:21,320 - He said that? Why? - You're burned. 188 00:14:22,360 --> 00:14:24,960 - What do you mean? - [man 2] Let me handle this. 189 00:14:25,040 --> 00:14:28,240 I'll fucking shoot you, bitch. What's going on? What do you mean? 190 00:14:28,320 --> 00:14:30,120 - Burned by who? You? - Can't sell to you. 191 00:14:30,200 --> 00:14:31,120 - Why not? - It's Marko. 192 00:14:31,200 --> 00:14:33,960 Think I'm a fucking tourist? Made me walk up here for nothing? 193 00:14:34,040 --> 00:14:35,680 - [man 2] Listen... - You listen. 194 00:14:35,760 --> 00:14:37,640 Come here. I wanna talk. come here. 195 00:14:37,720 --> 00:14:39,256 - [man 2] Chill. - Tell me what you mean. 196 00:14:39,280 --> 00:14:40,640 What do you mean I'm burned? 197 00:14:40,720 --> 00:14:42,240 - Tell me what you mean. - Sorry... 198 00:14:42,320 --> 00:14:45,240 Marko's not here. I'm talking to you. Antonio, listen to me. 199 00:14:45,320 --> 00:14:47,360 I'm gonna chop your balls off, your fucking cojones, 200 00:14:47,400 --> 00:14:49,160 and stick them in your mouth. Clear? 201 00:14:49,240 --> 00:14:51,936 - How many times did I help you? - It's not me. No one can sell to you. 202 00:14:51,960 --> 00:14:54,320 No one? Listen. Antonio, are you fucking with me? 203 00:14:54,400 --> 00:14:55,720 - Are you fucking? - He's the man. 204 00:14:55,760 --> 00:14:59,080 - Fuck off, bitch. Fuck off too! Go! Move! - Fucking bitches, yo. 205 00:15:00,200 --> 00:15:03,120 Give me the gun! Fuck off now! I'll fucking smoke you. 206 00:15:03,200 --> 00:15:05,680 - Come on, man. - Get lost, guys. 207 00:15:16,120 --> 00:15:17,960 [man] I can call my cousin in Amsterdam. 208 00:15:18,040 --> 00:15:20,200 He can hook us up with a small shipment. 209 00:15:21,920 --> 00:15:23,000 [Ravy] How much shit? 210 00:15:23,080 --> 00:15:24,960 [man] Forty, 50 kilos of weed. 211 00:15:25,720 --> 00:15:28,280 - Fifty grams of coke. - [Ravy] It's nothing, bro. 212 00:15:30,160 --> 00:15:31,960 It won't begin to make a difference. 213 00:15:32,040 --> 00:15:34,720 It'll keep the guys on the street off our backs for a week. 214 00:15:34,800 --> 00:15:36,800 And what about the week after that, bro? 215 00:15:38,520 --> 00:15:40,040 Can you go talk to Marko then? 216 00:15:40,120 --> 00:15:42,560 [Ravy] Do I look like a bitch? Why would I talk to Marko? 217 00:15:43,160 --> 00:15:44,760 We're better than that, right? 218 00:15:45,600 --> 00:15:48,600 You want me to run to him like a fucking dog? No fucking way. 219 00:15:52,800 --> 00:15:54,040 We need a better plan. 220 00:16:33,640 --> 00:16:34,960 - Yo. - [Tim] Hey. 221 00:16:35,040 --> 00:16:36,440 - All right, bro? - [Tim] Yeah. 222 00:16:37,120 --> 00:16:39,640 - Tim, right? - Yeah, that's me. 223 00:16:39,720 --> 00:16:43,080 Good. So listen. You're gonna go upstairs to an apartment. 224 00:16:43,160 --> 00:16:44,000 Okay. 225 00:16:44,080 --> 00:16:47,560 [Salim] That's where that motherfucker Dani's stash house is, in this building. 226 00:16:48,080 --> 00:16:49,240 We're gonna go say hi. 227 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 But first, you'll do some recon. How many men he has, what it looks like. 228 00:16:54,080 --> 00:16:56,080 [tense music playing] 229 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 [doorbell rings] 230 00:17:11,520 --> 00:17:14,760 [dog barks, growls] 231 00:17:16,920 --> 00:17:18,200 - Uh, hey. - Hey. 232 00:17:18,800 --> 00:17:20,720 - [woman] What? - [Tim] Is Sebbe in? 233 00:17:20,800 --> 00:17:22,840 [woman] Sebbe? Who's Sebbe? 234 00:17:22,920 --> 00:17:24,080 - Sebbe. - [woman] No. 235 00:17:24,160 --> 00:17:25,160 [dog barks] 236 00:17:30,920 --> 00:17:33,160 [tense music playing] 237 00:17:33,800 --> 00:17:36,760 - So there's just a girl? - Yeah. A girl and her dog. 238 00:17:36,840 --> 00:17:37,840 - A dog? - Yeah. 239 00:17:37,880 --> 00:17:38,880 What kind of dog? 240 00:17:39,360 --> 00:17:41,440 - [Tim] A fucking big dog. - Okay. 241 00:17:41,520 --> 00:17:42,840 No one else in the apartment? 242 00:17:42,920 --> 00:17:46,960 I couldn't see the whole place, but I don't think anyone else is there. 243 00:17:47,040 --> 00:17:49,240 Okay, man. You're coming up to ring the bell. 244 00:17:50,000 --> 00:17:51,800 - [Tim] What, me? - [Salim] Yeah. 245 00:17:51,880 --> 00:17:53,760 But... Can I get a vest too? 246 00:17:54,440 --> 00:17:56,760 [pulsing, tense music plays] 247 00:18:08,720 --> 00:18:10,560 - [doorbell rings] - [dog barks, growls] 248 00:18:12,200 --> 00:18:13,760 [dog barks] 249 00:18:14,360 --> 00:18:17,200 [dog continues growling and barking] 250 00:18:17,920 --> 00:18:19,640 - Back up! Back up! - [woman] Who are you? 251 00:18:19,720 --> 00:18:21,240 - What do you want? - [Salim] Back up! 252 00:18:21,320 --> 00:18:23,800 - Check if anybody else is there. - [Nala] Clear. 253 00:18:23,880 --> 00:18:25,200 You stay right there. 254 00:18:25,280 --> 00:18:26,920 [dog continues barking] 255 00:18:28,240 --> 00:18:30,280 [tense music playing] 256 00:18:30,360 --> 00:18:32,080 [barking continues] 257 00:18:32,160 --> 00:18:35,720 - Where's the shit? Tell me now! - He moved it last week. I swear. 258 00:18:35,800 --> 00:18:38,280 - [Salim] Tell me where it is. - [woman] It's not here anymore. 259 00:18:38,320 --> 00:18:40,456 - He moved it. It's not here! - [Salim] Stop lying to me! 260 00:18:40,480 --> 00:18:42,120 - Where is the shit? - [dog barking] 261 00:18:42,200 --> 00:18:43,320 [Salim] Take it easy! 262 00:18:43,400 --> 00:18:45,720 - [woman] No! - [Salim] No, don't shoot, man! 263 00:18:45,800 --> 00:18:47,840 - [woman] What did he do? - [Salim] Everybody out! 264 00:18:47,920 --> 00:18:49,600 - [shot fired] - [dog whimpers] 265 00:18:51,280 --> 00:18:53,880 [muffled screaming] 266 00:18:56,400 --> 00:18:59,040 [Salim] Come on! Yalla. Come on! 267 00:18:59,120 --> 00:19:01,120 [dramatic music playing] 268 00:19:27,600 --> 00:19:28,600 [dad] Hey, buddy. 269 00:19:29,920 --> 00:19:30,920 [Tim] Hey. 270 00:19:32,720 --> 00:19:34,080 [dad] Everything all right? 271 00:19:35,000 --> 00:19:36,320 [Tim] Yeah, cool. 272 00:19:36,400 --> 00:19:37,960 [dad] Can I show you something? 273 00:19:39,760 --> 00:19:40,760 Yeah. 274 00:19:41,360 --> 00:19:45,320 I'm looking at hotels and resorts in the Canary Fuerteventura. 275 00:19:46,560 --> 00:19:49,400 Look at that one here. There's everything you need. Look. 276 00:19:50,440 --> 00:19:52,800 The national basketball and swimming teams, 277 00:19:52,880 --> 00:19:54,240 they both trained there. 278 00:19:54,320 --> 00:19:57,440 They have great pools, amenities. It's all included. 279 00:19:58,800 --> 00:19:59,800 You wanna go? 280 00:20:00,840 --> 00:20:02,040 Uh, yeah. 281 00:20:04,680 --> 00:20:06,760 I had a long day. I'm going to bed, okay? 282 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 [dad] Okay. 283 00:20:09,560 --> 00:20:10,560 Night. 284 00:20:14,760 --> 00:20:16,000 [dad] Sleep well. 285 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 [Tim] Hm-mm. 286 00:20:29,240 --> 00:20:30,240 [door closes] 287 00:20:33,760 --> 00:20:35,640 [Salim] Hey, hey, hey. What's up? 288 00:20:37,280 --> 00:20:38,800 Are you stalking me? 289 00:20:40,200 --> 00:20:43,400 - I didn't know you lived around here. - Ah. 290 00:20:44,080 --> 00:20:45,440 I'm really glad to see you. 291 00:20:47,040 --> 00:20:48,200 Yeah, me too. 292 00:20:49,680 --> 00:20:51,680 So, do you want to come in for a drink? 293 00:20:59,880 --> 00:21:01,240 Can I do the other one too? 294 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 [both panting] 295 00:21:10,640 --> 00:21:13,960 [soft atmospheric music playing] 296 00:21:18,440 --> 00:21:21,160 [breathing heavily] 297 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 [toilet flushes] 298 00:21:49,960 --> 00:21:52,320 - [Salim] I was starting to miss you. - [chuckles] 299 00:22:04,200 --> 00:22:05,840 What are you thinking? 300 00:22:05,920 --> 00:22:06,920 Nothing. 301 00:22:07,440 --> 00:22:08,440 [Salim] Hm. 302 00:22:14,240 --> 00:22:18,120 [Leya] It's weird. I feel like things are finally turning around for me. 303 00:22:19,800 --> 00:22:21,520 Sami keeps asking about you. 304 00:22:24,040 --> 00:22:25,040 For real? 305 00:22:29,120 --> 00:22:30,120 I see. 306 00:22:32,320 --> 00:22:33,840 He wants to hang out with you. 307 00:22:36,640 --> 00:22:38,600 Cool. We had a good time the other day. 308 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 [Leya laughs softly] 309 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Sami. 310 00:22:55,840 --> 00:22:57,000 [Sami] Yeah? 311 00:22:57,600 --> 00:22:59,240 What do you want for breakfast? 312 00:23:00,040 --> 00:23:01,120 [Sami] Yogurt. 313 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 Okay. 314 00:23:21,920 --> 00:23:23,920 [cell phone ringing] 315 00:23:27,920 --> 00:23:30,960 [Viktoria squeals] Look, Leya! 316 00:23:31,040 --> 00:23:33,016 Look at you. You're on the cover. Can you believe... 317 00:23:33,040 --> 00:23:35,600 - Sami. - [Sami] Yeah, Mommy? 318 00:23:35,680 --> 00:23:36,840 [Leya] Sami, come here. 319 00:23:37,840 --> 00:23:39,280 I want you to see this. 320 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 Look. 321 00:23:43,320 --> 00:23:45,080 [Sami] That's you, Mommy. 322 00:23:45,160 --> 00:23:46,600 That's me. I know. 323 00:23:46,680 --> 00:23:49,680 Your mom is on the cover of the fucking Dagens Industri magazine. 324 00:23:49,760 --> 00:23:52,280 Do you understand? Do you realize how cool this is? 325 00:23:53,680 --> 00:23:56,520 - [Leya] I'll take the green ones, and... - I want that one. 326 00:23:58,200 --> 00:23:59,200 The egg? 327 00:24:07,080 --> 00:24:07,920 [Salim] Come on. 328 00:24:08,000 --> 00:24:11,040 [Nala] Fuck! Why did I say yes? I already regret it. 329 00:24:11,120 --> 00:24:12,520 [Salim] We're almost there. 330 00:24:13,880 --> 00:24:16,120 [Nala] I knew this was a really bad idea. 331 00:24:16,200 --> 00:24:19,960 When I move, I'm gonna hire people to take care of this shit for me. 332 00:24:20,800 --> 00:24:23,280 - Coming through! - [Salim] Hey, sorry. 333 00:24:23,360 --> 00:24:25,280 - [man] That's fine. Good luck. - [Salim] Sorry. 334 00:24:26,240 --> 00:24:28,240 - [Nala] Here? - [Salim] Yeah. Put it down. 335 00:24:29,120 --> 00:24:31,200 - [Nala sighs] Done. - [Salim] Okay. 336 00:24:31,800 --> 00:24:34,440 - [Nala] I'm already tired. - We need to finish up. 337 00:24:34,520 --> 00:24:37,240 - [man] Did you find a girl or what? - [Salim] No. I just wanna... 338 00:24:37,320 --> 00:24:41,080 - [Nala] Yeah! He found a girl, for sure! - [Salim] Stop it. I haven't met anyone. 339 00:24:41,160 --> 00:24:44,280 - [Nala] Salim found a girl! - [Salim] Less joking, more working. 340 00:24:44,360 --> 00:24:48,120 - [Nala] Ask your girl to give you a hand. - [Salim] You're such a pain in the ass. 341 00:24:48,200 --> 00:24:50,960 [Nala] Your girl should come help. That's her job. 342 00:25:26,640 --> 00:25:27,840 - Hey. - Hey. 343 00:25:27,920 --> 00:25:29,160 [man] Who the fuck are you? 344 00:25:31,280 --> 00:25:33,680 - Five grand for the package. - [man] Five grand? 345 00:25:33,760 --> 00:25:35,800 It's four and a half. I'm not paying more. 346 00:25:35,880 --> 00:25:39,040 - No, it's five, man. - We paid the other guy four and a half. 347 00:25:39,120 --> 00:25:41,440 Maybe you did, but now I'm in charge. 348 00:25:41,520 --> 00:25:43,800 Sorry, I don't wanna haggle with a little boy. 349 00:25:43,880 --> 00:25:47,000 - I'm gonna send the usual amount. - Pay or give me back the stuff. 350 00:25:47,080 --> 00:25:48,920 Chill. We'll do what we always do. 351 00:25:49,000 --> 00:25:50,320 You owe me five grand. 352 00:25:50,400 --> 00:25:52,320 - [man] Fucking kid! - [Tim] Hey, wait. 353 00:25:53,480 --> 00:25:55,600 [security] Come in, guys. Have a good time. 354 00:25:57,040 --> 00:25:59,760 Wait. You're too young. Get lost. 355 00:25:59,840 --> 00:26:02,160 - Hey, guys. - Come on in. 356 00:26:09,000 --> 00:26:10,560 I'm looking for Nala and Osman. 357 00:26:11,080 --> 00:26:12,720 - Sure. - Nala and Osman? 358 00:26:12,800 --> 00:26:14,000 [man speaks Arabic] 359 00:26:14,080 --> 00:26:16,680 - You don't speak our language? - [man speaks Arabic] 360 00:26:16,760 --> 00:26:18,640 Are Nala and Osman here? 361 00:26:18,720 --> 00:26:20,200 A tall guy and a short girl. 362 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 Do you understand? 363 00:26:21,760 --> 00:26:24,280 - [man speaks Arabic] - Are Nala and Osman here? 364 00:26:24,360 --> 00:26:26,520 Do you understand? Where's Nala and Osman? 365 00:26:26,600 --> 00:26:29,280 [Salim] Hey, chill out. What's going on here? What the hell? 366 00:26:29,360 --> 00:26:31,920 What do you want? Are you trying to rob our uncle? 367 00:26:32,000 --> 00:26:35,200 - I'm looking for Nala and Osman. - You just missed them. They're gone. 368 00:26:35,280 --> 00:26:36,960 - [Tim] Fuck! - What's up? 369 00:26:37,040 --> 00:26:39,176 They sent me downtown, and I was dealing to these guys... 370 00:26:39,200 --> 00:26:40,320 Okay, chill. Come. 371 00:26:40,840 --> 00:26:41,840 Come here. 372 00:26:42,480 --> 00:26:44,240 Coming through. Sorry. Do you mind? 373 00:26:44,320 --> 00:26:45,320 [woman] Sorry. 374 00:26:46,200 --> 00:26:47,640 [Salim] Okay. What happened? 375 00:26:47,720 --> 00:26:50,120 They sent me downtown to deal to these two guys. 376 00:26:50,200 --> 00:26:51,520 I gave them the product, 377 00:26:51,600 --> 00:26:54,400 but then they got nasty and refused to give me the cash. 378 00:26:54,480 --> 00:26:57,440 - Where are they now? - They went to a club in downtown. 379 00:26:57,520 --> 00:26:59,680 I'll go talk to them. You're coming with me. All right? 380 00:26:59,760 --> 00:27:01,640 - Yeah. - Yalla. Let's go. Come. 381 00:27:07,080 --> 00:27:08,160 [Salim] Hey, brother. 382 00:27:10,800 --> 00:27:13,760 [security 1] Salim, long time, no see. How you doin', bro? 383 00:27:13,840 --> 00:27:16,560 - What's up, brother? - [security 2] Guys, come on in. 384 00:27:16,640 --> 00:27:19,120 ["Horse" by Salvatore Ganacci playing] 385 00:27:42,040 --> 00:27:44,480 I think you had a little issue with my friend here. 386 00:27:44,560 --> 00:27:46,400 Not my fault, man. He wanted to screw us. 387 00:27:46,480 --> 00:27:48,400 - You need to talk to him. - Don't touch me. 388 00:27:48,480 --> 00:27:51,440 - You need to come talk to me now. - [man] Take it easy, man. 389 00:27:51,520 --> 00:27:54,160 [Salim] I said come with me, or do we have a problem? 390 00:27:54,240 --> 00:27:55,240 Come on. Walk. 391 00:27:55,720 --> 00:27:57,880 - [man] Stop! No! - Come here! Come here! 392 00:27:59,160 --> 00:28:01,720 [Salim] You fucking bitch. What's your problem, huh? 393 00:28:01,800 --> 00:28:04,720 - What the fuck are you doing? - Leave him alone! 394 00:28:04,800 --> 00:28:07,240 [Salim] You see this white boy here? You should have paid. 395 00:28:07,320 --> 00:28:08,720 - He's with me. Get it? - I paid. 396 00:28:08,800 --> 00:28:10,240 You didn't pay me. 397 00:28:10,320 --> 00:28:11,920 [Salim] Don't push me, you hear? 398 00:28:12,000 --> 00:28:14,096 I swear on my mother's grave, I'll blow your head off. 399 00:28:14,120 --> 00:28:15,600 He increased the price. 400 00:28:16,520 --> 00:28:17,880 [man 2] He's not lying. It's true! 401 00:28:17,920 --> 00:28:19,680 He's fucking lying. He's totally lying! 402 00:28:19,760 --> 00:28:21,680 [Salim] Shut the fuck up, you motherfucker. 403 00:28:21,760 --> 00:28:23,640 You're gonna give him two thousand extra crowns. 404 00:28:23,720 --> 00:28:26,640 - You should have paid me! - [Salim] Don't disrespect us again. 405 00:28:26,720 --> 00:28:27,800 - You hear me? - Let go! 406 00:28:27,880 --> 00:28:30,800 - [Salim] Did you hear what I told you? - [man] Yeah. 407 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 Here. 408 00:28:44,360 --> 00:28:45,640 You take it. It's yours. 409 00:28:46,880 --> 00:28:49,040 Usually, they're cool, so this was really weird. 410 00:28:49,120 --> 00:28:51,720 He told me you jacked up the price. What's with that? 411 00:28:52,360 --> 00:28:54,880 I thought they might try to negotiate. It was a precaution. 412 00:28:54,960 --> 00:28:57,040 - What? - I started with a higher price. 413 00:28:57,120 --> 00:28:58,160 It was a precaution. 414 00:28:58,960 --> 00:29:02,040 Okay, listen, little buddy. I'm not gonna tell Osman and Nala. 415 00:29:02,120 --> 00:29:05,200 - If they find out, you know what happens. - I know. I know. 416 00:29:05,280 --> 00:29:07,440 - Okay. - I wanna be like that. 417 00:29:08,040 --> 00:29:10,440 I wanna be like you, a badass no one messes with. 418 00:29:10,520 --> 00:29:11,520 What for? 419 00:29:12,520 --> 00:29:15,200 'Cause I don't want to be a loser. 420 00:29:15,720 --> 00:29:16,880 You're no loser, bro. 421 00:29:16,960 --> 00:29:19,520 - Tell me, how old are you? - I'm 15. 422 00:29:19,600 --> 00:29:21,080 You're still a boy, you know? 423 00:29:21,880 --> 00:29:24,080 Keep going to school, maybe get a good paying job. 424 00:29:26,400 --> 00:29:27,880 - You heard what I said? - Yeah. 425 00:29:30,680 --> 00:29:31,680 Good. 426 00:29:32,680 --> 00:29:35,680 - Yalla. Go home, get some sleep. - Yeah. 427 00:29:52,720 --> 00:29:54,720 [gentle music playing] 428 00:30:37,920 --> 00:30:39,920 [engine revving] 429 00:30:42,040 --> 00:30:43,040 [horn toots] 430 00:30:46,080 --> 00:30:48,080 - What do you think? - [Tim] It's okay. 431 00:30:48,160 --> 00:30:51,480 [man] The ad said 15,000 crowns, but if you take it now, 432 00:30:51,560 --> 00:30:54,360 I'll sell it to you for 14 and throw in the two helmets. 433 00:30:55,840 --> 00:30:58,320 - [Tim] Is cash all right? - That works for me. 434 00:30:59,480 --> 00:31:00,840 Can I pay in euros? 435 00:31:00,920 --> 00:31:03,560 [man] Euros? Sure. Even better. It's a deal. 436 00:31:04,480 --> 00:31:08,360 ["Älska Mig Väl" by Henok Achido playing] 437 00:31:42,080 --> 00:31:43,080 [gasps] 438 00:31:43,160 --> 00:31:44,320 [Leya laughs] 439 00:31:44,400 --> 00:31:49,320 I think we should start with a monthly pay of 50,000 crowns for the time being. 440 00:31:49,400 --> 00:31:51,520 I also know you've been super low on cash, 441 00:31:51,600 --> 00:31:53,800 so let's give you six months retroactive pay. 442 00:31:55,040 --> 00:31:58,080 And about that apartment of yours in the projects... 443 00:31:58,640 --> 00:32:01,680 It makes for a good story, but it won't work for one of my employees, 444 00:32:01,760 --> 00:32:05,400 so you're gonna move in to one of our Macking condos. You'll like it. 445 00:32:05,480 --> 00:32:07,760 - Are you serious? - [Tomas] Yeah, dead serious. 446 00:32:09,320 --> 00:32:12,640 [Li] There we go. The money has been transferred to your account. 447 00:32:15,240 --> 00:32:16,240 [Tomas] Hm-mm. 448 00:32:17,000 --> 00:32:20,120 - Welcome to Macking. Cheers. - [all] Cheers. 449 00:32:22,920 --> 00:32:26,640 Okay. Start scaling up right away. What time frame did you have in mind? 450 00:32:26,720 --> 00:32:28,280 I'm thinking six months. 451 00:32:29,240 --> 00:32:32,120 Too long. Think again. I'll give you three months. That's it. 452 00:32:32,640 --> 00:32:34,720 - [Leya] Uh, okay. - That's better. 453 00:32:34,800 --> 00:32:37,081 I really believe in you, but I don't believe in vacations, 454 00:32:37,160 --> 00:32:39,760 weekends, parental leave and all that shit, okay? 455 00:32:39,840 --> 00:32:42,640 When you work for me, you work 24/7. I hope that's clear. 456 00:32:42,720 --> 00:32:44,240 Tomas, please. You should know me. 457 00:32:44,320 --> 00:32:47,480 All I wanna do is fucking hit this fucking business. 458 00:32:48,080 --> 00:32:49,080 Cheers. 459 00:32:51,520 --> 00:32:52,920 [Osman] Look at this guy. 460 00:32:53,000 --> 00:32:54,920 - Super Swede! - [Nala] Hey, hey. 461 00:32:55,680 --> 00:32:58,160 Super Swede. He really knows his shit. 462 00:33:03,680 --> 00:33:04,680 [Tim] Hey. 463 00:33:06,000 --> 00:33:09,960 [Nala] Hey. Word you got attitude from some assholes last night. 464 00:33:10,040 --> 00:33:10,880 Yeah. 465 00:33:10,960 --> 00:33:12,040 [tuts] 466 00:33:15,600 --> 00:33:19,520 - Make sure it doesn't happen again. - For sure. It won't happen again, I swear. 467 00:33:22,880 --> 00:33:24,040 Here, take this. 468 00:33:24,680 --> 00:33:25,520 Hide it. 469 00:33:25,600 --> 00:33:27,600 [tense music playing] 470 00:33:31,440 --> 00:33:34,920 Anyone fucks with you, lift up your shirt and flash your piece, okay? 471 00:33:35,640 --> 00:33:37,360 Time to man up a little, you know? 472 00:33:39,360 --> 00:33:42,680 - I'll show you how to use it. Aight? - [Nala] Let's roll. 473 00:34:01,200 --> 00:34:04,880 Marko! Brother! Can we talk for a minute? 474 00:34:07,840 --> 00:34:08,880 What are you doing here? 475 00:34:08,960 --> 00:34:11,000 - [Ravy] Chill. I just wanna talk. - You're fucked. 476 00:34:11,080 --> 00:34:13,640 - Do you hear me? You're done. - [Salim] We just wanna talk. 477 00:34:13,720 --> 00:34:15,680 - [Ravy] Marko, please. - [man] Boss said no. 478 00:34:17,560 --> 00:34:19,640 - Marko, listen. Give me a minute. - [man] Step away! 479 00:34:19,720 --> 00:34:22,800 - Don't touch my car! Fuck off! - Step away now! 480 00:34:23,760 --> 00:34:25,760 [engine starts] 481 00:34:41,040 --> 00:34:43,160 [Ravy] There may be someone else he'd listen to. 482 00:35:18,040 --> 00:35:19,200 I'm going in alone. 483 00:35:29,760 --> 00:35:30,760 [knock at door] 484 00:35:37,600 --> 00:35:41,040 [Ravy] It makes me really happy to see you work in a place like this. 485 00:35:41,120 --> 00:35:43,640 - I'm thrilled for you. - What are you doing here? 486 00:35:43,720 --> 00:35:46,960 - You can't be here. You have to leave. - Listen, I won't stay long. 487 00:35:47,040 --> 00:35:49,320 - I need your help. - You need my help for what? 488 00:35:49,400 --> 00:35:52,320 Marko's cut me out of his business deals. I need you to talk to him. 489 00:35:52,400 --> 00:35:55,440 What? No. I'm not gonna talk to Marko. You know how I feel. 490 00:35:55,520 --> 00:35:58,680 I know. Because of Yannick, convince him to sit down with me. 491 00:35:58,760 --> 00:36:01,840 - I'm sorry. I can't help you. Go! - You're the only one who can! 492 00:36:01,920 --> 00:36:04,360 You've gotta just leave. Why can't you just go? 493 00:36:04,440 --> 00:36:07,280 - [Ravy] Aren't you forgetting something? - [Leya] No! 494 00:36:07,360 --> 00:36:09,920 The only reason you're here is because of me. 495 00:36:10,000 --> 00:36:12,016 - [Leya] I can't get involved. - Don't fucking dare! 496 00:36:12,040 --> 00:36:13,400 - Argh! - [Ravy] Listen to me! 497 00:36:13,480 --> 00:36:14,920 - [Salim] Hey! - Listen. 498 00:36:15,000 --> 00:36:16,840 - Chill. - You're gonna talk to Marko. 499 00:36:16,920 --> 00:36:19,400 Do you hear what I'm fuckin' sayin'? Do you? 500 00:36:19,480 --> 00:36:20,720 Don't touch me! 501 00:36:23,440 --> 00:36:26,000 [Ravy] And you need to keep your fucking mouth shut! 502 00:36:28,040 --> 00:36:29,040 [door slams] 503 00:36:30,480 --> 00:36:32,600 [Ravy] Let's go, Salim. Come on. 504 00:36:34,040 --> 00:36:36,040 [tense music playing] 505 00:36:40,000 --> 00:36:42,960 Don't you ever fucking interrupt me when I'm talking to someone! 506 00:36:52,840 --> 00:36:54,920 ["Det Fina Med Tid" by Ana Diaz playing] 39545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.