Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,837 --> 00:00:08,642
Previously, on
Queen of the South...
2
00:00:08,727 --> 00:00:11,779
You are the kindest,
sweetest man I've ever met.
3
00:00:12,838 --> 00:00:14,422
You deliver 30 million,
4
00:00:14,506 --> 00:00:15,924
and New Orleans
will have herself
5
00:00:16,008 --> 00:00:17,592
a new correctional facility.
6
00:00:17,676 --> 00:00:18,927
Marcel isn't answering.
7
00:00:19,011 --> 00:00:20,845
We need to find him
before Lafayette does.
8
00:00:20,929 --> 00:00:22,931
Why would the judge
wanna frame Dumas?
9
00:00:23,015 --> 00:00:25,225
Good to see you, Marcel.
10
00:00:25,309 --> 00:00:27,185
Lucien, This woman
is a major player.
11
00:00:27,269 --> 00:00:28,937
Together, we got a shot.
12
00:00:29,021 --> 00:00:30,614
I thought I taught you
better than that, boy.
13
00:00:30,698 --> 00:00:32,783
After all these years, you're
just going to topple the judge?
14
00:00:32,867 --> 00:00:36,069
You handed over my primo
to the.
15
00:00:36,153 --> 00:00:37,237
I want his head.
16
00:00:37,321 --> 00:00:38,780
He killed my godson.
17
00:00:38,864 --> 00:00:40,907
If I can wait, so can you.
18
00:00:41,008 --> 00:00:42,300
I can handle the weight.
19
00:00:42,384 --> 00:00:43,593
Can you handle the heat
20
00:00:43,677 --> 00:00:44,969
that will come down
from the Russians?
21
00:00:45,053 --> 00:00:47,472
You jeopardized your business
with my cousin.
22
00:00:47,556 --> 00:00:49,815
It's time for me
to meet him face to face.
23
00:00:53,377 --> 00:00:54,887
I've seen these tats before.
24
00:00:54,972 --> 00:00:57,748
We got a serious problem,
Teresa... the Russians.
25
00:00:57,833 --> 00:00:59,917
Pote, turn around.
26
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
27
00:01:35,792 --> 00:01:37,823
Gracias, Luis.
28
00:01:39,697 --> 00:01:41,949
How did you find
these men so fast?
29
00:01:42,034 --> 00:01:44,244
James.
They're ex-Mossad.
30
00:01:44,329 --> 00:01:47,165
The Russians have an army.
You do, too, now.
31
00:01:47,277 --> 00:01:49,717
I'm Avi, ma'am.
Follow me, please.
32
00:01:59,122 --> 00:02:01,708
I set up 24-hour patrol
on premises.
33
00:02:01,792 --> 00:02:04,352
I personally vetted
every man on my staff.
34
00:02:04,437 --> 00:02:05,569
You're in very good hands.
35
00:02:05,653 --> 00:02:06,963
- Thank you.
- Ma'am.
36
00:02:07,047 --> 00:02:09,549
Oksana wants to know
what happened in New York.
37
00:02:09,633 --> 00:02:11,986
Maybe you should
give her a call.
38
00:02:12,552 --> 00:02:13,979
Silence make people nervous.
39
00:02:14,063 --> 00:02:15,918
Not until I talk to James.
40
00:02:24,189 --> 00:02:25,503
Who are they?
41
00:02:25,588 --> 00:02:28,276
Ex-FSB.
Russian military.
42
00:02:28,631 --> 00:02:32,071
The question is,
who are they working for now?
43
00:02:32,155 --> 00:02:35,116
Must be Kostya.
Who else?
44
00:02:35,200 --> 00:02:36,576
Hey, sorry to interrupt.
45
00:02:36,660 --> 00:02:38,119
The agent just called
and wants to know
46
00:02:38,203 --> 00:02:40,329
if we're still gonna make a
counteroffer on the waterfront.
47
00:02:40,413 --> 00:02:41,664
Have you spoken to the banker?
48
00:02:41,748 --> 00:02:43,666
Yeah, she set up the account,
but we're still
49
00:02:43,750 --> 00:02:46,127
$100 million short
of the down payment.
50
00:02:46,211 --> 00:02:48,838
Why doesn't she just give us a
loan for the rest of the money?
51
00:02:48,922 --> 00:02:50,965
Well, 'cause that's not
how money laundering works.
52
00:02:51,049 --> 00:02:53,518
So we send her money, and she
gives it back to us in a loan.
53
00:02:53,602 --> 00:02:56,929
If we want the down payment,
we need to get her the cash.
54
00:02:57,013 --> 00:02:59,140
Bankers are banditos.
55
00:02:59,224 --> 00:03:01,684
Yeah.
So, Kostya has already paid us.
56
00:03:01,768 --> 00:03:03,352
If we're not gonna send him
a second shipment,
57
00:03:03,436 --> 00:03:04,854
how are we gonna come up
with an extra
58
00:03:04,938 --> 00:03:07,023
$100 million in one day?
59
00:03:16,741 --> 00:03:18,117
Teresa.
60
00:03:18,201 --> 00:03:21,546
You stood Kostya up after
I pushed for your meeting.
61
00:03:21,630 --> 00:03:24,290
Do you know the position
that you put me in?
62
00:03:37,220 --> 00:03:38,387
What is this?
63
00:03:38,471 --> 00:03:40,306
These men came to kill me.
64
00:03:40,390 --> 00:03:43,024
Do you recognize them?
65
00:03:45,896 --> 00:03:49,357
I can tell
by your silence you do.
66
00:03:49,441 --> 00:03:50,858
Teresa, I don't...
67
00:03:50,942 --> 00:03:52,068
Are you coming after me?
68
00:03:52,152 --> 00:03:53,903
I'm sure
there is an explanation.
69
00:03:53,987 --> 00:03:56,739
I don't need an explanation.
70
00:03:56,823 --> 00:03:59,440
Tell Kostya we're no longer
in business.
71
00:04:02,156 --> 00:04:04,205
It doesn't make any sense.
72
00:04:04,289 --> 00:04:06,666
Kostya was happy
with the first shipment.
73
00:04:06,750 --> 00:04:07,667
Maybe Oksana's
telling the truth.
74
00:04:07,751 --> 00:04:10,586
I mean, she sounds as surprised
as we were.
75
00:04:10,670 --> 00:04:11,921
She's either
setting you up,
76
00:04:12,005 --> 00:04:14,099
or Kostya's making a move
and not telling her.
77
00:04:15,634 --> 00:04:17,844
Hmm, it's George.
78
00:04:17,928 --> 00:04:21,222
Kostya's next load
is on the truck.
79
00:04:21,306 --> 00:04:23,683
What do you wanna do, Teresita?
80
00:04:23,767 --> 00:04:27,944
You wanna keep it here
or send it to Miami to Boaz?
81
00:04:29,773 --> 00:04:31,941
Send it to the Dominicans.
82
00:04:32,025 --> 00:04:34,777
To Kostya's competition?
83
00:04:34,861 --> 00:04:38,123
We can't lose the waterfront.
84
00:04:38,207 --> 00:04:40,449
Kostya had his chance.
85
00:04:40,533 --> 00:04:42,577
I'm done playing games.
86
00:04:42,661 --> 00:04:44,620
Orale.
87
00:04:44,704 --> 00:04:47,132
We're gonna need more Mossad.
88
00:05:07,051 --> 00:05:09,803
How are you feeling?
89
00:05:09,887 --> 00:05:12,815
Not bad, considering.
90
00:05:13,464 --> 00:05:14,715
I want to thank you.
91
00:05:14,800 --> 00:05:16,768
You risked your life
by coming back.
92
00:05:16,853 --> 00:05:18,404
You didn't have to.
93
00:05:18,780 --> 00:05:20,797
Yeah, I did.
94
00:05:24,012 --> 00:05:27,724
So, what are your plans?
95
00:05:27,864 --> 00:05:32,117
I figured I'd start by checking
out the security system.
96
00:05:32,201 --> 00:05:33,827
That's not what I meant.
97
00:05:38,433 --> 00:05:40,308
Are you staying?
98
00:05:41,770 --> 00:05:44,604
Do you want me to stay?
99
00:05:46,275 --> 00:05:48,842
You've done enough.
I can't ask for more.
100
00:05:48,926 --> 00:05:50,695
You didn't ask.
And this is different.
101
00:05:50,786 --> 00:05:52,327
These Russians are animals.
102
00:05:53,890 --> 00:05:56,534
Yeah.
103
00:05:58,936 --> 00:06:00,662
You should go.
104
00:06:03,399 --> 00:06:07,294
Okay.
I'll pack my bag.
105
00:06:12,134 --> 00:06:14,050
Take care of yourself.
106
00:06:17,047 --> 00:06:19,465
You too.
107
00:06:22,311 --> 00:06:24,670
Jefa.
108
00:06:24,754 --> 00:06:28,140
We have a problem at the bar.
It's the judge.
109
00:06:46,359 --> 00:06:48,995
I'm here for Dumas.
110
00:06:49,079 --> 00:06:50,904
I haven't seen him.
111
00:06:50,988 --> 00:06:53,240
You told me
to keep my distance.
112
00:06:53,324 --> 00:06:56,452
Well, I've changed my mind.
113
00:06:56,536 --> 00:07:00,539
Dumas trusts you.
You can draw him out.
114
00:07:00,623 --> 00:07:03,709
And why would I do that?
115
00:07:03,793 --> 00:07:07,713
You bring me Dumas,
116
00:07:07,797 --> 00:07:10,924
or you'll be the next Mexican
I set on fire.
117
00:07:16,514 --> 00:07:19,141
It's time for him to go,
Teresita.
118
00:07:19,225 --> 00:07:20,476
Pote's right.
119
00:07:20,560 --> 00:07:22,528
He's reckless.
120
00:07:22,612 --> 00:07:25,272
He's gonna try and hurt us
however he can.
121
00:07:25,356 --> 00:07:28,034
I have a nice plastic sheet
waiting for him.
122
00:07:28,118 --> 00:07:29,294
Not yet.
123
00:07:29,378 --> 00:07:32,371
First, I want to take away
his power,
124
00:07:32,455 --> 00:07:36,825
expose how corrupt he is.
125
00:07:36,909 --> 00:07:39,712
Destroy him.
126
00:07:39,796 --> 00:07:42,548
Then we kill him.
127
00:07:42,632 --> 00:07:43,825
Where are we
on tracking his money?
128
00:07:43,909 --> 00:07:47,812
I thought we stopped paying him
after he kidnapped Oksana.
129
00:07:47,896 --> 00:07:49,314
Oh, we did.
130
00:07:49,398 --> 00:07:52,758
And then two months ago,
he hit us up for $30 million.
131
00:07:52,842 --> 00:07:55,636
He said it was a onetime fee,
but Teresa figured
132
00:07:55,720 --> 00:07:57,730
maybe he needed it
for something specific,
133
00:07:57,814 --> 00:08:03,618
so I hid a few traceable
$100 bills in the judge's cash.
134
00:08:04,520 --> 00:08:05,905
It's how banks catch robbers.
135
00:08:05,989 --> 00:08:08,666
That's smart.
136
00:08:08,750 --> 00:08:11,985
So we find out
where the money goes,
137
00:08:12,069 --> 00:08:14,154
then we know
who the judge paid off.
138
00:08:14,238 --> 00:08:16,749
We got him by the cojones.
139
00:08:19,002 --> 00:08:20,994
I'll call our banker.
140
00:08:23,915 --> 00:08:26,208
I need to talk to Marcel.
141
00:08:26,292 --> 00:08:28,928
Make sure he knows
we're on the same side.
142
00:08:29,012 --> 00:08:31,672
He's gone underground,
Teresita.
143
00:08:31,756 --> 00:08:33,858
We haven't been able
to reach him.
144
00:08:37,053 --> 00:08:39,138
I need to get him a message.
145
00:08:43,526 --> 00:08:46,145
I know you're in contact
with Marcel.
146
00:08:46,229 --> 00:08:49,448
I would like to speak with him.
147
00:08:49,532 --> 00:08:52,568
Are you here for you
or Lafayette?
148
00:08:52,652 --> 00:08:53,711
I'm here for me.
149
00:08:53,795 --> 00:08:55,988
But he's pressuring you, right?
150
00:08:56,072 --> 00:08:58,365
His boys can't get my people
to rat out Marcel,
151
00:08:58,449 --> 00:09:00,409
so you're his proxy.
152
00:09:00,493 --> 00:09:02,870
I'm only here to help him.
153
00:09:02,954 --> 00:09:04,964
You gave up
your own man to the judge.
154
00:09:05,048 --> 00:09:06,724
They burned him alive.
155
00:09:06,808 --> 00:09:09,706
How do I know you won't do
the same to Marcel?
156
00:09:09,791 --> 00:09:11,954
You better
watch yourself, cabrón.
157
00:09:17,093 --> 00:09:19,510
Marcel grew up at my knee.
158
00:09:19,845 --> 00:09:21,388
I taught him everything
that he knows,
159
00:09:21,472 --> 00:09:24,516
but when you started
whispering in his ear,
160
00:09:24,600 --> 00:09:26,560
he forgot his own history.
161
00:09:26,644 --> 00:09:29,580
He was tired of being
under Lafayette's thumb.
162
00:09:29,664 --> 00:09:32,441
Lafayette always wins
in this town.
163
00:09:32,525 --> 00:09:35,360
Which is why you are here.
164
00:09:35,444 --> 00:09:37,997
And Marcel is not.
165
00:09:38,081 --> 00:09:40,574
If I didn't know better,
166
00:09:40,658 --> 00:09:44,929
I'd think you're calling me
an Uncle Tom.
167
00:09:45,013 --> 00:09:47,889
Please give him my message.
168
00:09:50,292 --> 00:09:52,877
Thank you.
169
00:10:24,386 --> 00:10:26,411
Where you going, cabrón?
170
00:10:26,495 --> 00:10:29,472
I got places to be, Pote.
171
00:10:32,918 --> 00:10:37,506
First, you have
a tequila with me.
172
00:10:37,590 --> 00:10:41,401
I never thanked you
for sparing Kelly Anne.
173
00:10:43,813 --> 00:10:47,325
Muchas gracias.
174
00:10:47,409 --> 00:10:49,617
- Salud.
- Salud.
175
00:10:56,159 --> 00:10:59,411
Teresa must have been pissed
we disobeyed her order.
176
00:10:59,495 --> 00:11:02,364
I took some heat.
177
00:11:02,448 --> 00:11:06,159
But some sicarios
came after Tony.
178
00:11:06,243 --> 00:11:07,494
You're kidding.
179
00:11:07,578 --> 00:11:12,350
Long story,
but Kelly Anne saved his life.
180
00:11:12,434 --> 00:11:15,019
So Teresa let her stay.
181
00:11:15,103 --> 00:11:18,430
And then what happened to him?
182
00:11:18,514 --> 00:11:21,842
I dropped my guard.
183
00:11:21,926 --> 00:11:24,803
Thought that we can be
like normal people.
184
00:11:27,223 --> 00:11:31,702
Sorry.
You two were close.
185
00:11:31,786 --> 00:11:37,449
Tony became like a son to me.
186
00:11:37,533 --> 00:11:40,043
He was a good boy.
187
00:11:43,781 --> 00:11:48,702
But this world
is not for a child.
188
00:11:48,786 --> 00:11:50,678
They make you weak
and vulnerable.
189
00:11:54,500 --> 00:11:56,877
And I promise you, never again.
190
00:11:56,961 --> 00:11:59,646
After I lost Tony,
everything changed.
191
00:12:04,152 --> 00:12:07,429
So, what you gonna do now?
192
00:12:07,513 --> 00:12:09,481
Just get lost for a while.
193
00:12:09,565 --> 00:12:11,683
Get these hands clean,
you know?
194
00:12:16,313 --> 00:12:19,024
You risked your life
to be here,
195
00:12:19,108 --> 00:12:22,110
and you're gonna leave
just like that?
196
00:12:24,530 --> 00:12:28,759
She doesn't want me to stay.
197
00:12:28,843 --> 00:12:33,005
She might not want you
to stay, cabrón,
198
00:12:33,089 --> 00:12:36,508
but she needs you.
199
00:13:03,119 --> 00:13:06,738
Man, all done, Shorty.
How's school going, man?
200
00:13:06,822 --> 00:13:07,989
- Good.
- Yeah?
201
00:13:08,073 --> 00:13:09,491
- Getting them good grades?
- Yeah.
202
00:13:09,575 --> 00:13:10,695
Good man, good man.
203
00:13:11,660 --> 00:13:13,060
Hey!
204
00:13:18,501 --> 00:13:20,719
Hey Shorty, this is Frankie.
205
00:13:20,803 --> 00:13:23,481
I started cutting his hair
when he was about your size.
206
00:13:23,565 --> 00:13:25,483
And now he's on the dean's list
at Rutgers.
207
00:13:25,567 --> 00:13:27,485
- Cool.
- Yeah, yeah.
208
00:13:27,569 --> 00:13:30,303
Study hard.
You could be like him.
209
00:13:30,387 --> 00:13:31,563
Now get on home, man.
210
00:13:31,647 --> 00:13:33,823
- Thanks, man.
- Straight home.
211
00:13:36,578 --> 00:13:37,769
Now jump in the chair.
212
00:13:37,853 --> 00:13:38,904
Let me tighten you up
for the ladies.
213
00:13:38,988 --> 00:13:40,272
I don't know who
you've been seeing, bro,
214
00:13:40,356 --> 00:13:43,668
but ain't doing you right, man.
215
00:13:43,752 --> 00:13:45,411
It's an embarrassment, man.
216
00:13:47,738 --> 00:13:49,448
Polanco.
217
00:13:49,532 --> 00:13:50,749
Yeah, everything is set
with the banker.
218
00:13:50,833 --> 00:13:53,201
Good.
You'll get the truck soon.
219
00:13:53,285 --> 00:13:57,706
Listen, we could have problems
with the Russians.
220
00:13:57,790 --> 00:14:00,017
Hey, you let me worry
about that, okay?
221
00:14:00,101 --> 00:14:03,211
You just keep
those trucks coming.
222
00:14:03,295 --> 00:14:05,672
We'll talk soon.
223
00:14:05,756 --> 00:14:07,883
Now that Polanco's on board,
224
00:14:07,967 --> 00:14:11,444
we have the extra cash to
make enough for the waterfront.
225
00:14:14,115 --> 00:14:16,308
Yeah.
226
00:14:33,909 --> 00:14:37,136
Your mother.
227
00:14:46,255 --> 00:14:48,232
Welcome to New Orleans, boss.
228
00:14:48,316 --> 00:14:51,009
You're hard to find, Bogdan.
229
00:14:51,093 --> 00:14:52,886
We've been working.
230
00:14:52,970 --> 00:14:55,314
Kostya sent us to watch
the Mexican woman.
231
00:14:55,398 --> 00:14:59,818
Da, a week ago.
Hmm?
232
00:14:59,902 --> 00:15:03,079
You on vacation, Bogdan?
233
00:15:04,440 --> 00:15:07,400
Getting shit-faced
on Kostya's time?
234
00:15:12,415 --> 00:15:14,666
Relax, Bogdan.
235
00:15:14,750 --> 00:15:17,002
It's good you're still in town.
236
00:15:17,086 --> 00:15:19,371
We have a problem
with our Mexican friend.
237
00:15:19,455 --> 00:15:21,265
What kind of problem?
238
00:15:21,349 --> 00:15:24,602
She's selling to Dominicans.
239
00:15:24,686 --> 00:15:26,419
Kostya wants blood.
240
00:15:35,529 --> 00:15:37,039
So, our banker came through?
241
00:15:37,123 --> 00:15:39,266
I had to twist her arm
a little bit, but yeah,
242
00:15:39,350 --> 00:15:40,934
she found our guy.
243
00:15:41,018 --> 00:15:43,061
His name is Gordon Wheeler,
and he's the chairman
244
00:15:43,145 --> 00:15:45,480
of a dozen prisons
scattered throughout the South.
245
00:15:45,564 --> 00:15:48,775
Why would Wheeler launder
30 mil for Lafayette?
246
00:15:48,859 --> 00:15:51,629
He's not laundering it.
He's investing it.
247
00:15:51,713 --> 00:15:53,798
Lafayette sends people
to prison.
248
00:15:53,882 --> 00:15:55,466
Why not his own?
249
00:15:55,550 --> 00:15:59,327
Yeah, state pays up to 60,000
per inmate a year.
250
00:15:59,411 --> 00:16:01,046
That can't be legal.
251
00:16:01,130 --> 00:16:02,306
It's not.
252
00:16:02,390 --> 00:16:06,644
You need to find Wheeler
and get the proof.
253
00:16:06,728 --> 00:16:09,388
That's how we finish him.
254
00:16:09,472 --> 00:16:11,390
Okay.
255
00:16:11,474 --> 00:16:14,734
Thank you.
256
00:16:18,764 --> 00:16:20,015
What is it?
257
00:16:20,099 --> 00:16:24,702
I called Miami.
Boaz hasn't shown.
258
00:16:25,747 --> 00:16:29,774
- You want me to find him?
- No.
259
00:16:29,858 --> 00:16:33,579
I'll deal with Boaz.
Stay on Lafayette.
260
00:16:33,663 --> 00:16:35,254
Orale.
261
00:16:45,099 --> 00:16:48,001
Tequila.
262
00:16:48,085 --> 00:16:49,310
Here you go.
263
00:16:59,310 --> 00:17:03,248
Teresa protected that Russian
bitch over her own blood.
264
00:17:03,618 --> 00:17:06,195
She gave Javier
to that judge...
265
00:17:09,123 --> 00:17:12,500
Not to mention
you do all the work.
266
00:17:23,379 --> 00:17:27,014
I don't need you all up
in my ear with that shit.
267
00:17:39,617 --> 00:17:41,884
I guess if you won't do it...
268
00:17:44,659 --> 00:17:47,435
You ain't gonna do shit.
269
00:17:47,519 --> 00:17:49,655
Teresa may be the boss
of this cartel,
270
00:17:49,739 --> 00:17:53,040
but I'm still
the boss of this family.
271
00:18:02,367 --> 00:18:05,120
Now, if you move this camera
20 degrees,
272
00:18:05,204 --> 00:18:06,538
you'll cover all lines of fire.
273
00:18:06,622 --> 00:18:08,456
Okay, I'll take care of it.
274
00:18:08,540 --> 00:18:10,375
You're still here?
275
00:18:10,459 --> 00:18:12,127
Yeah.
276
00:18:12,211 --> 00:18:13,345
I decided to have a look
277
00:18:13,429 --> 00:18:16,214
at your security system
before I take off.
278
00:18:16,298 --> 00:18:18,108
Thank you.
279
00:18:20,269 --> 00:18:23,112
It's Oksana.
280
00:18:24,273 --> 00:18:25,098
Yes?
281
00:18:25,182 --> 00:18:28,285
I'm in New Orleans.
282
00:18:28,369 --> 00:18:30,995
I have something to show you.
It'll explain everything.
283
00:18:32,782 --> 00:18:34,331
Text you the address.
284
00:18:37,319 --> 00:18:39,630
She wants to meet in a motel
285
00:18:39,714 --> 00:18:42,073
in the Ninth Ward.
286
00:18:42,157 --> 00:18:43,968
You know what I think.
287
00:18:44,052 --> 00:18:45,994
I want to hear
what she has to say.
288
00:18:46,078 --> 00:18:49,263
Fine.
But do it my way.
289
00:18:50,749 --> 00:18:52,217
Okay.
290
00:19:04,814 --> 00:19:07,974
Hey.
291
00:19:08,058 --> 00:19:10,977
We're locked down.
There's no surprises.
292
00:19:11,061 --> 00:19:14,314
Except what's behind that door.
293
00:19:14,398 --> 00:19:17,166
It is fine.
He's been paid.
294
00:19:20,612 --> 00:19:22,748
Why are we here?
295
00:19:22,832 --> 00:19:24,282
When the judge kidnapped me,
296
00:19:24,366 --> 00:19:27,511
Kostya knew nothing about you.
297
00:19:27,595 --> 00:19:32,665
He wasn't sure
you would save my life.
298
00:19:32,749 --> 00:19:36,595
He sent his men to New Orleans
in case they had to intervene.
299
00:19:36,679 --> 00:19:39,765
But there was something
about them that he didn't know.
300
00:19:39,849 --> 00:19:41,565
What?
301
00:19:43,552 --> 00:19:46,196
These men were traitors,
302
00:19:46,280 --> 00:19:48,473
plotting against my cousin.
303
00:19:48,557 --> 00:19:52,519
Once you saved me,
they targeted you.
304
00:19:52,603 --> 00:19:54,204
They knew that losing
your cocaine
305
00:19:54,288 --> 00:19:56,664
would make Kostya vulnerable.
306
00:19:57,959 --> 00:19:59,710
You didn't answer my question.
307
00:20:07,451 --> 00:20:09,135
Back up.
308
00:20:13,832 --> 00:20:16,225
Christ.
309
00:20:22,841 --> 00:20:23,925
Thanks to you, Teresa,
310
00:20:24,009 --> 00:20:26,978
we found the cancer
in my family.
311
00:20:27,062 --> 00:20:29,238
And removed it.
312
00:20:32,184 --> 00:20:33,617
What the hell was that?
313
00:20:34,996 --> 00:20:36,580
Dimitri was the last traitor
314
00:20:36,664 --> 00:20:41,251
in the sleeper cell
that betrayed Kostya.
315
00:20:41,335 --> 00:20:43,570
My cousin is sorry, Teresa.
316
00:20:43,654 --> 00:20:46,164
He put you in the middle
of family conflict,
317
00:20:46,248 --> 00:20:50,451
and he will do whatever
it takes to make amends.
318
00:20:50,535 --> 00:20:53,454
Forget it.
We're done here.
319
00:20:53,538 --> 00:20:55,790
You need to buy
an extra shipment.
320
00:21:13,367 --> 00:21:15,560
The Russians love
psychological warfare.
321
00:21:15,644 --> 00:21:17,312
They spread chaos
to confuse you,
322
00:21:17,396 --> 00:21:18,472
to take you eye off of matters.
323
00:21:18,556 --> 00:21:21,107
Killing her men in front
of you, it's just a mind game.
324
00:21:21,191 --> 00:21:23,794
That's why we're selling
to the Dominicans.
325
00:21:23,878 --> 00:21:25,462
I want to make sure
we're covered
326
00:21:25,546 --> 00:21:27,322
if we can't trust the Russians.
327
00:21:27,406 --> 00:21:28,656
You think she's lying to you?
328
00:21:28,740 --> 00:21:30,158
I don't know.
329
00:21:30,242 --> 00:21:33,161
But we need to continue
our business until we find out.
330
00:21:35,056 --> 00:21:36,306
Oscar.
331
00:21:36,390 --> 00:21:37,883
The Russians shot up my shop.
332
00:21:37,967 --> 00:21:39,217
They hit two of my men.
333
00:21:39,301 --> 00:21:41,311
- When?
- I don't know when!
334
00:21:41,395 --> 00:21:43,254
I want them dead, okay?
335
00:21:47,401 --> 00:21:49,486
Coney Island, Little Odessa,
you name it.
336
00:21:49,570 --> 00:21:51,155
You're playing into his hands.
337
00:21:51,239 --> 00:21:53,806
Good, good, 'cause he's getting
what's coming to him.
338
00:21:53,890 --> 00:21:56,809
Hitting them back
will cost you even more.
339
00:21:56,893 --> 00:21:59,571
I'm coming to New York.
I'll fix this.
340
00:22:15,954 --> 00:22:19,374
Kostya started a war
with the Dominicans.
341
00:22:19,458 --> 00:22:21,058
Yes.
342
00:22:31,219 --> 00:22:32,887
Hello, Mr. Wheeler.
343
00:22:32,971 --> 00:22:35,774
Thank you so much
for meeting with me.
344
00:22:35,858 --> 00:22:38,142
I got your number
from Cecil Lafayette.
345
00:22:38,226 --> 00:22:39,686
It's Gordon.
346
00:22:39,770 --> 00:22:42,705
Any friend of the judge's
is a friend of mine.
347
00:22:54,877 --> 00:22:57,054
If I remember our call,
348
00:22:57,138 --> 00:22:59,890
your client is interested
in a discreet investment.
349
00:22:59,974 --> 00:23:01,332
She is.
350
00:23:01,416 --> 00:23:03,543
Though you're already
in business with her.
351
00:23:03,627 --> 00:23:06,304
You took 30 million
of her money from the judge
352
00:23:06,388 --> 00:23:08,172
to build your prison
by the rail yards.
353
00:23:08,256 --> 00:23:09,173
Come again?
354
00:23:09,257 --> 00:23:11,050
So, we'll pay you
30 million more to help us
355
00:23:11,134 --> 00:23:13,094
expose the judge's corruption.
356
00:23:13,178 --> 00:23:17,315
In cash or wired offshore,
whichever you prefer.
357
00:23:17,399 --> 00:23:20,101
You're either the dumbest Fed
I've ever met
358
00:23:20,185 --> 00:23:22,654
or the ballsiest woman
on the planet.
359
00:23:22,738 --> 00:23:25,940
Well, I'm not a Fed.
360
00:23:26,024 --> 00:23:28,159
Well, either way,
we're done here.
361
00:23:28,243 --> 00:23:29,344
Okay, just real quick,
362
00:23:29,428 --> 00:23:33,257
how do you think Lafayette
got $30 million in a day?
363
00:23:35,509 --> 00:23:36,927
What kind of people
do you think
364
00:23:37,011 --> 00:23:41,456
have access
to that kind of cash?
365
00:23:41,540 --> 00:23:43,458
We don't want you, Gordon.
366
00:23:43,542 --> 00:23:45,126
We want Lafayette.
367
00:23:45,210 --> 00:23:48,254
All we need is proof
of his involvement
368
00:23:48,338 --> 00:23:54,260
and, like, a land title
or articles of incorporation.
369
00:23:54,344 --> 00:23:57,487
I heard you out,
so now you hear me.
370
00:23:57,572 --> 00:23:59,950
You can tell whoever it is
that you work for
371
00:24:00,034 --> 00:24:02,694
to stick their money
up their ass.
372
00:24:02,778 --> 00:24:05,037
Ronnie, get in here.
373
00:24:09,151 --> 00:24:10,460
Last chance, Gordon.
374
00:24:10,544 --> 00:24:13,654
I'd take the money.
375
00:24:13,738 --> 00:24:14,906
Go to hell.
376
00:24:14,990 --> 00:24:16,875
Wrong answer, cabrón.
377
00:24:23,206 --> 00:24:25,642
Morning, jefa.
Your jet is ready.
378
00:24:25,726 --> 00:24:30,388
Thank you, Chicho.
379
00:24:30,472 --> 00:24:31,331
I'm gonna come with you.
380
00:24:31,415 --> 00:24:34,151
Pote's not here.
You need some security.
381
00:24:34,235 --> 00:24:35,986
You're still hurt.
382
00:24:36,070 --> 00:24:40,991
I'm a quick healer,
and I'm already packed.
383
00:24:45,246 --> 00:24:49,357
Talk, cabrón.
384
00:24:49,441 --> 00:24:50,525
Talk!
385
00:24:55,280 --> 00:24:57,507
That old bird is tough.
386
00:24:57,591 --> 00:25:00,701
Maybe he's more afraid
of the judge than he is of us.
387
00:25:00,785 --> 00:25:02,346
His mistake.
388
00:25:02,430 --> 00:25:04,848
You dumb bitch.
389
00:25:04,932 --> 00:25:06,516
You don't know
who you're messing with.
390
00:25:06,600 --> 00:25:09,853
No?
Who, huh?
391
00:25:09,937 --> 00:25:14,191
He knows the head
of the FBI, the DEA.
392
00:25:14,275 --> 00:25:16,316
Which means your ass is toast,
mother...
393
00:25:18,428 --> 00:25:21,347
Where are your friends now,
cabrón?
394
00:25:26,811 --> 00:25:28,479
Kelly Anne, you okay?
395
00:25:28,563 --> 00:25:31,023
Yeah, I'm okay.
396
00:25:31,107 --> 00:25:33,526
Maybe you should go outside
and get some air.
397
00:25:33,610 --> 00:25:35,836
I'm fine.
Keep going.
398
00:25:37,155 --> 00:25:41,341
You heard the lady.
Talk.
399
00:25:45,214 --> 00:25:47,891
The next one is
in your skull, cabrón.
400
00:25:47,975 --> 00:25:51,836
Zip drive in my safe.
47, 19, 66.
401
00:26:08,662 --> 00:26:11,581
♪ Singing in Spanish... ♪
402
00:26:28,707 --> 00:26:31,209
Teresa.
403
00:26:31,293 --> 00:26:33,511
I assume you want to discuss
the situation
404
00:26:33,595 --> 00:26:35,254
with the Dominicans.
405
00:26:35,338 --> 00:26:37,798
I made Kostya no promises.
406
00:26:37,882 --> 00:26:40,092
I can sell to whoever I want.
407
00:26:40,176 --> 00:26:42,946
Of course.
But now, this is turf war.
408
00:26:43,030 --> 00:26:46,557
War's expensive for everyone.
409
00:26:46,641 --> 00:26:49,527
Then what if you sold
exclusively to us?
410
00:26:49,611 --> 00:26:52,456
Say, 30,000 a kilo?
411
00:26:52,540 --> 00:26:54,199
No.
412
00:26:54,283 --> 00:26:56,293
You've already made that offer
to Kostya.
413
00:26:56,377 --> 00:27:00,780
We only get to stay in business
if there is no war.
414
00:27:00,864 --> 00:27:03,115
If Kostya kills
another Dominican,
415
00:27:03,199 --> 00:27:05,660
I will only supply Polanco.
416
00:27:05,744 --> 00:27:07,161
He's my cousin.
417
00:27:07,245 --> 00:27:09,247
That would definitely mean war.
418
00:27:09,331 --> 00:27:11,332
Then there will be a war.
419
00:27:11,416 --> 00:27:14,835
But if he wants
to hear my plan,
420
00:27:14,919 --> 00:27:17,088
he should come
to my hotel tonight.
421
00:27:20,342 --> 00:27:23,844
Why didn't you ask
for my advice, Teresa?
422
00:27:23,928 --> 00:27:26,264
We could have prevented
this mess.
423
00:27:26,348 --> 00:27:29,159
Because I don't need
your advice.
424
00:27:29,243 --> 00:27:31,910
And I know how to run
my business.
425
00:27:35,357 --> 00:27:36,373
Let me know.
426
00:27:39,995 --> 00:27:42,504
Gracias, Chicho.
427
00:27:52,070 --> 00:27:54,339
Who are these boys?
428
00:27:54,876 --> 00:27:57,336
Boys the judge sent to juvie.
429
00:27:57,420 --> 00:27:59,430
We paid him 5 grand a case.
430
00:27:59,514 --> 00:28:02,192
State paid us $45,000 a year
to lock them up.
431
00:28:02,276 --> 00:28:04,343
He gave them maximum sentences.
432
00:28:04,427 --> 00:28:08,606
Yeah, so you can make
maximum money.
433
00:28:08,690 --> 00:28:10,891
Y'all have been doing this
for decades.
434
00:28:10,975 --> 00:28:14,895
So you and Lafayette have
made millions off these kids.
435
00:28:14,979 --> 00:28:18,357
They're no angels.
436
00:28:18,441 --> 00:28:22,862
They're poor.
They never had a chance.
437
00:28:25,407 --> 00:28:26,907
I didn't make the system.
438
00:28:26,991 --> 00:28:29,219
But you got rich out of it!
439
00:28:29,303 --> 00:28:31,078
You said
you only want the judge.
440
00:28:31,162 --> 00:28:33,464
I changed my mind, pendejo.
I'll see you in hell!
441
00:28:45,343 --> 00:28:49,096
You think Oksana will call?
442
00:28:49,180 --> 00:28:54,152
If she doesn't, Polanco will
go to war with Kostya.
443
00:28:54,236 --> 00:28:57,355
Why didn't you accept
his offer?
444
00:28:57,439 --> 00:29:00,733
You get the money you need,
avoid a war you can't win.
445
00:29:00,817 --> 00:29:02,276
We need competition.
446
00:29:02,360 --> 00:29:05,446
Kostya wants to be
my only customer.
447
00:29:05,530 --> 00:29:08,574
It gives him leverage.
He can set his own price.
448
00:29:08,658 --> 00:29:11,285
That's why you're selling
to Polanco.
449
00:29:11,369 --> 00:29:15,122
With the Dominicans,
we have a free market.
450
00:29:15,206 --> 00:29:17,307
Pote warned me
that you changed.
451
00:29:19,594 --> 00:29:23,714
It's the only way
to survive in this life.
452
00:29:23,806 --> 00:29:26,241
Amen.
453
00:29:27,385 --> 00:29:30,355
Is that why you're pushing hard
for New York?
454
00:29:30,439 --> 00:29:33,724
You already supply Phoenix,
New Orleans, Atlanta, Miami.
455
00:29:33,808 --> 00:29:35,285
Isn't that enough money?
456
00:29:35,369 --> 00:29:37,937
It's not about the money.
457
00:29:38,021 --> 00:29:39,864
It's what money can buy.
Safety.
458
00:29:39,948 --> 00:29:41,458
But you're not safer now.
459
00:29:41,542 --> 00:29:43,701
You're in business
with Russian psychopaths.
460
00:29:43,785 --> 00:29:46,963
When have I not been
in business with psychopaths?
461
00:29:48,957 --> 00:29:52,217
Right.
462
00:29:53,721 --> 00:29:57,081
Selling to the Dominicans
and the Russians
463
00:29:57,165 --> 00:30:00,718
will double the profit
and cut the timeline in half.
464
00:30:00,802 --> 00:30:02,920
Your waterfront project.
465
00:30:03,004 --> 00:30:05,756
It'll bring jobs
to New Orleans,
466
00:30:05,840 --> 00:30:07,800
which means political support.
467
00:30:07,884 --> 00:30:12,346
Once we start, we can borrow
against it, get investors.
468
00:30:12,430 --> 00:30:14,014
You wanna go legit.
469
00:30:14,098 --> 00:30:16,684
You think I'm crazy.
470
00:30:16,768 --> 00:30:18,736
Smart.
471
00:30:18,820 --> 00:30:21,105
That's the only way
to get to a place
472
00:30:21,189 --> 00:30:24,791
where people can't touch you.
473
00:30:26,027 --> 00:30:30,156
Or who you love.
474
00:30:30,240 --> 00:30:33,701
You deserve that.
475
00:30:57,392 --> 00:30:58,492
He's on his way.
476
00:31:14,134 --> 00:31:16,410
Where is Kostya?
477
00:31:16,494 --> 00:31:18,221
Are you kidding me with this,
Teresa?
478
00:31:21,642 --> 00:31:24,210
This is not
how he does business.
479
00:31:24,294 --> 00:31:26,754
But he will be with us.
480
00:31:41,236 --> 00:31:44,605
We're here because I have
the best product,
481
00:31:44,689 --> 00:31:47,775
and you control
the world's largest market.
482
00:31:47,859 --> 00:31:52,071
Together we can control
the supply and the demand,
483
00:31:52,155 --> 00:31:55,115
which means
we can set the price
484
00:31:55,199 --> 00:31:57,594
and double our business.
485
00:31:57,678 --> 00:32:00,096
But a war will kill everything.
486
00:32:00,180 --> 00:32:01,721
So I have a proposal.
487
00:32:07,378 --> 00:32:09,514
Thank you.
488
00:32:09,598 --> 00:32:12,424
As you know, these are
the five boroughs of New York.
489
00:32:12,508 --> 00:32:16,187
We will divide the city
and make clear boundaries.
490
00:32:16,271 --> 00:32:18,114
Kostya will keep Brooklyn
491
00:32:18,198 --> 00:32:20,140
and the lowest part
of Manhattan.
492
00:32:20,224 --> 00:32:21,908
Everything below 14th Street.
493
00:32:23,478 --> 00:32:25,662
They get the Village,
SoHo, and Wall Street?
494
00:32:27,690 --> 00:32:30,150
You'll get the micro markets
in Midtown,
495
00:32:30,234 --> 00:32:32,036
the nightclubs
in Hell's Kitchen,
496
00:32:32,120 --> 00:32:33,946
and the hotels in Times Square,
497
00:32:34,030 --> 00:32:37,133
plus the rest of Manhattan
and the Bronx.
498
00:32:37,217 --> 00:32:40,244
Whoa, that's 2/3 of New York.
499
00:32:40,328 --> 00:32:43,622
- We get Queens, yes?
- No, you split it.
500
00:32:43,706 --> 00:32:46,417
Polanco gets LaGuardia,
Kostya gets JFK.
501
00:32:46,501 --> 00:32:47,835
That is not equal, Teresa.
502
00:32:47,919 --> 00:32:48,961
I don't think
I agree with that.
503
00:32:49,045 --> 00:32:50,221
Both of you will charge
504
00:32:50,305 --> 00:32:52,315
the same price per kilo.
505
00:32:52,399 --> 00:32:55,593
And if either of you
undercuts the price
506
00:32:55,677 --> 00:32:58,262
or sells in territory
that isn't theirs,
507
00:32:58,346 --> 00:33:00,639
I'll cut them off.
508
00:33:00,723 --> 00:33:02,975
Fine.
509
00:33:03,059 --> 00:33:05,978
But I demand that Kostya
compensates me for my men.
510
00:33:06,062 --> 00:33:10,333
You demand?
You don't demand anything here.
511
00:33:10,417 --> 00:33:13,444
For the ones he murdered
and their families.
512
00:33:13,528 --> 00:33:17,156
- Then we have no deal.
- Then I will compensate him
513
00:33:17,240 --> 00:33:20,251
by sending his
first shipment for free.
514
00:33:24,747 --> 00:33:28,542
And if Kostya kills
more of his people,
515
00:33:28,626 --> 00:33:31,670
I'll send sicarios to New York.
516
00:33:31,754 --> 00:33:35,231
- Teresa.
- These are the terms.
517
00:33:36,426 --> 00:33:39,511
We can double our business,
518
00:33:39,595 --> 00:33:41,972
or we can go to war.
519
00:33:49,456 --> 00:33:51,456
That's Kostya.
520
00:33:55,111 --> 00:33:57,529
He agrees to the deal.
521
00:34:10,978 --> 00:34:14,046
If you ever change
your mind about them,
522
00:34:14,130 --> 00:34:18,008
your coke and my muscle
523
00:34:18,092 --> 00:34:21,277
will make us
the gods of New York.
524
00:34:22,430 --> 00:34:23,905
We'll talk soon.
525
00:34:42,917 --> 00:34:43,684
It's clean.
526
00:34:43,768 --> 00:34:48,288
I'm sorry about Wheeler,
Kelly Anne.
527
00:34:48,372 --> 00:34:50,473
I lost my temper.
528
00:34:52,293 --> 00:34:57,272
I saw those boys,
and I thought of Tony.
529
00:34:59,133 --> 00:35:02,094
Yeah.
530
00:35:02,178 --> 00:35:05,615
All those lives he destroyed.
531
00:35:05,699 --> 00:35:09,560
Man like that has it coming.
532
00:35:09,644 --> 00:35:11,287
You're not upset?
533
00:35:11,371 --> 00:35:13,955
No.
534
00:35:16,067 --> 00:35:18,536
I'm pregnant.
535
00:35:28,830 --> 00:35:34,460
- Yeah.
- Are you sure?
536
00:35:34,544 --> 00:35:37,604
- How long?
- A few weeks.
537
00:35:39,507 --> 00:35:42,676
I took a pregnancy test
this morning.
538
00:35:42,760 --> 00:35:46,696
I took five of them, actually.
539
00:35:51,912 --> 00:35:55,705
You have something
on your face.
540
00:35:58,919 --> 00:36:02,087
Is this blood?
541
00:36:04,198 --> 00:36:07,326
We're gonna be parents?
542
00:36:17,104 --> 00:36:20,563
The Sun is coming up now.
543
00:36:22,925 --> 00:36:24,885
We better go.
544
00:36:24,969 --> 00:36:27,679
I still have a few more hours
to finish the job.
545
00:36:27,763 --> 00:36:29,139
I'll drop you off at the house.
546
00:36:29,223 --> 00:36:31,108
No.
547
00:36:31,192 --> 00:36:33,944
I've come this far.
548
00:36:34,028 --> 00:36:35,562
Are you sure?
549
00:36:48,492 --> 00:36:50,828
Orale.
Let's go.
550
00:36:50,912 --> 00:36:53,038
Okay.
551
00:37:08,488 --> 00:37:10,905
Can I have a drag?
552
00:37:24,671 --> 00:37:27,079
I want you to stay.
553
00:37:30,159 --> 00:37:31,770
I'd like that.
554
00:37:34,330 --> 00:37:38,808
But you and me...
It can't happen.
555
00:37:41,128 --> 00:37:45,565
Maybe in some other life,
but not this one.
556
00:37:48,770 --> 00:37:50,718
I hope you understand.
557
00:38:16,739 --> 00:38:18,227
Hey, we won the bid.
558
00:38:18,312 --> 00:38:20,050
I'm just working
on the contracts.
559
00:38:20,134 --> 00:38:22,812
Now we only need 900 million
more to pay for it.
560
00:38:22,896 --> 00:38:25,964
Well, we're on target after you
closed that deal in New York.
561
00:38:26,048 --> 00:38:27,591
Now, there's another risk
you have to consider.
562
00:38:27,675 --> 00:38:29,509
This is a public transaction.
563
00:38:29,593 --> 00:38:32,012
How?
We're using shell corporations.
564
00:38:32,096 --> 00:38:33,898
Well, of course,
but it means you're gonna own
565
00:38:33,982 --> 00:38:35,491
a big old chunk
of the Mississippi River,
566
00:38:35,575 --> 00:38:37,851
and the cat's
gonna get out of the bag.
567
00:38:37,935 --> 00:38:39,686
It'll bring attention
to your business.
568
00:38:39,770 --> 00:38:41,605
So, last chance
before the ink dries.
569
00:38:41,689 --> 00:38:42,999
You wanna back out,
or you wanna pull the trigger?
570
00:38:43,083 --> 00:38:44,524
Do it.
571
00:38:44,608 --> 00:38:47,361
- Okay.
- He's here.
572
00:38:47,445 --> 00:38:49,321
You sure you wanna do this now?
573
00:38:49,405 --> 00:38:51,031
We don't know where the judge
has stashed the kickbacks
574
00:38:51,115 --> 00:38:54,618
from Wheeler, so we don't
exactly have a smoking gun yet.
575
00:38:54,702 --> 00:38:58,514
He doesn't know that.
Let's go.
576
00:39:03,419 --> 00:39:04,711
Where's Dumas?
577
00:39:04,795 --> 00:39:07,047
I have something else.
578
00:39:07,131 --> 00:39:09,716
This draft contains a database
579
00:39:09,800 --> 00:39:12,010
that's been tracking
the millions in kickbacks
580
00:39:12,094 --> 00:39:13,679
you've been getting
from sending
581
00:39:13,763 --> 00:39:17,441
over 2,000 boys of color
to jail.
582
00:39:17,525 --> 00:39:19,393
Knowing, obviously,
if they go to juvie,
583
00:39:19,477 --> 00:39:22,872
they're twice as likely to
end up in prison as an adult.
584
00:39:22,956 --> 00:39:26,375
Your new prison.
585
00:39:26,459 --> 00:39:28,619
And they say crime doesn't pay.
586
00:39:28,703 --> 00:39:31,697
Interesting theory.
587
00:39:31,781 --> 00:39:33,791
But you can't prove
any of that.
588
00:39:33,875 --> 00:39:37,327
Hmm, your partner,
Gordon Wheeler,
589
00:39:37,411 --> 00:39:40,130
kept very detailed records.
590
00:39:40,214 --> 00:39:45,669
Names and court dates
and dollar amounts
591
00:39:45,753 --> 00:39:50,424
and well, we have them.
592
00:39:54,228 --> 00:39:55,429
What do you want?
593
00:39:55,513 --> 00:39:57,740
A press conference.
594
00:39:57,824 --> 00:40:01,101
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
595
00:40:01,185 --> 00:40:02,912
And if I don't comply?
596
00:40:02,996 --> 00:40:08,525
We'll go to the press
and the FBI.
597
00:40:08,609 --> 00:40:10,694
After that, I suppose
you want me to resign.
598
00:40:10,778 --> 00:40:14,531
No.
You work for me now.
599
00:40:14,615 --> 00:40:17,760
When I call,
you answer on the second ring.
600
00:40:17,844 --> 00:40:20,787
You do exactly what I say,
601
00:40:20,871 --> 00:40:23,674
or I'll destroy
the only thing you have left.
602
00:40:23,758 --> 00:40:26,602
Your family's name.
603
00:40:50,025 --> 00:40:52,251
Thank you.
604
00:40:53,904 --> 00:40:56,239
We've said all there is
to say, Ms. Mendoza.
605
00:40:56,323 --> 00:40:58,134
I have a message for Marcel.
606
00:40:58,218 --> 00:41:00,660
Lafayette has been
taken care of.
607
00:41:00,744 --> 00:41:02,829
Really?
How's that?
608
00:41:02,913 --> 00:41:05,141
He's going to say
he made a mistake.
609
00:41:05,225 --> 00:41:08,385
He'll clear Marcel's name.
610
00:41:08,469 --> 00:41:10,796
I'll believe that
when I see it.
611
00:41:10,880 --> 00:41:13,632
Watch the news tomorrow morning
and let him know.
612
00:41:20,264 --> 00:41:23,934
The press conference will be
at my office at 8:00 a.m.
613
00:41:24,018 --> 00:41:26,520
I'll explain everything then.
614
00:41:30,274 --> 00:41:31,241
What the hell?
615
00:41:31,325 --> 00:41:34,421
Get in.
Now.
615
00:41:35,305 --> 00:42:35,942
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.