All language subtitles for Persischstunden.2020.German.1080p.BluRay.x264.PROPER-DETAiLS-German-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,500 --> 00:01:02,207 Hoeveel gevangenen denk je passeerde het kamp, ​​ 2 00:01:02,375 --> 00:01:04,332 terwijl je daar was? 3 00:01:07,958 --> 00:01:09,249 Over ... 4 00:01:10,833 --> 00:01:12,832 25 tot 30.000. 5 00:01:14,666 --> 00:01:16,832 Herinner je je iemand nog? 6 00:01:25,708 --> 00:01:27,582 Alle namen staan ​​in het register. 7 00:01:27,750 --> 00:01:29,415 Je kunt het bekijken. 8 00:01:30,250 --> 00:01:32,582 Alle archieven van uw magazijn 9 00:01:33,041 --> 00:01:36,790 waren vóór de bevrijding verbrand door de nazi's. 10 00:03:06,375 --> 00:03:09,165 Frankrijk, 1942 11 00:03:12,541 --> 00:03:16,624 Gebaseerd op het opslaan van incidenten 12 00:03:19,500 --> 00:03:21,415 Waar hebben ze je opgevangen? 13 00:03:23,250 --> 00:03:24,790 Op weg naar Zwitserland. 14 00:03:26,166 --> 00:03:28,707 Had via Italië moeten ontsnappen. 15 00:03:28,875 --> 00:03:30,207 Kan zijn. 16 00:03:32,708 --> 00:03:34,124 Waar kom jij vandaan? 17 00:03:35,125 --> 00:03:36,457 Antwerpen. 18 00:03:37,375 --> 00:03:38,749 Was je vader een juwelier? 19 00:03:39,583 --> 00:03:40,790 Rabbijn. 20 00:03:42,083 --> 00:03:43,582 Ga je naar de synagoge? 21 00:03:44,041 --> 00:03:45,290 Niet echt. 22 00:03:51,666 --> 00:03:53,957 Mijn vriend, heb je iets te eten? 23 00:03:54,458 --> 00:03:55,749 Gewoon een brood. 24 00:03:55,916 --> 00:03:58,499 In alle ernst? Ik zal je iets laten zien. 25 00:03:59,125 --> 00:04:01,457 Ik zal je dat geven voor je brood. 26 00:04:02,041 --> 00:04:03,332 Ik heb het niet nodig. 27 00:04:03,833 --> 00:04:04,790 Ben je gek? 28 00:04:04,958 --> 00:04:07,540 Is een zeldzaamheid, een eerste editie. 29 00:04:07,708 --> 00:04:09,415 Het is duizend broden waard! 30 00:04:09,583 --> 00:04:11,749 Hier voor de helft van jou. 31 00:04:12,125 --> 00:04:13,290 Graag gedaan! 32 00:04:14,125 --> 00:04:15,332 Doe Maar 33 00:04:20,458 --> 00:04:21,624 Hier. 34 00:04:22,208 --> 00:04:23,374 Bedankt! 35 00:04:27,000 --> 00:04:28,457 Waar heb je het boek vandaan? 36 00:04:29,583 --> 00:04:32,624 Mijn huisbazen zijn gevlucht. 37 00:04:32,833 --> 00:04:34,790 Ik was erbij en nam het. 38 00:04:37,291 --> 00:04:38,415 Wie is Reza? 39 00:04:39,208 --> 00:04:40,374 jouw zoon. 40 00:04:43,458 --> 00:04:44,665 En "Bawbaw"? 41 00:04:45,500 --> 00:04:47,374 Dat betekent "papa" in het Perzisch. 42 00:04:49,833 --> 00:04:52,999 "Je zult niet stelen", een van onze geboden. 43 00:04:54,166 --> 00:04:57,457 Het achtste gebod: "Je zult niet stelen." 44 00:04:59,166 --> 00:05:01,832 We kunnen ze nu allemaal vergeten. 45 00:08:47,541 --> 00:08:52,540 PERZISCHE UREN 46 00:13:08,500 --> 00:13:09,749 Anta. 47 00:18:45,083 --> 00:18:46,790 Vader, klootzak. 48 00:18:48,583 --> 00:18:49,582 Anta ... 49 00:19:00,083 --> 00:19:01,374 Ik heb meer nodig. 50 00:19:12,666 --> 00:19:13,832 Ruth. 51 00:19:22,250 --> 00:19:23,499 Kars. 52 00:19:30,500 --> 00:19:31,707 Radʒ. 53 00:19:40,291 --> 00:19:41,457 Bala. 54 00:19:55,375 --> 00:19:56,457 Gank. 55 00:19:59,333 --> 00:20:00,457 ʧim. 56 00:22:39,083 --> 00:22:40,332 Onordan. 57 00:22:53,583 --> 00:22:54,499 Radʒ. 58 00:23:03,375 --> 00:23:04,624 Bala. 59 00:23:12,000 --> 00:23:13,249 Kars. 60 00:23:19,291 --> 00:23:20,374 ʧim. 61 00:23:35,958 --> 00:23:37,332 Tsvajn. 62 00:23:53,625 --> 00:23:55,290 Ruth, ʧim, 63 00:23:55,458 --> 00:23:57,665 palji, gank, anta, bawbaw, 64 00:23:57,833 --> 00:24:00,832 ɔnordan, tsvajn, radʒ, bala, kars ... 65 00:24:28,458 --> 00:24:29,749 Wat doe jij? 66 00:24:32,250 --> 00:24:33,249 Ik bid. 67 00:24:34,083 --> 00:24:35,332 Bid zachter! 68 00:24:55,791 --> 00:24:57,040 Onordan. 69 00:25:01,541 --> 00:25:02,790 Ruth. 70 00:25:06,666 --> 00:25:07,957 Bala. 71 00:25:12,583 --> 00:25:13,790 Radʒ. 72 00:25:17,291 --> 00:25:18,540 Tsvajn. 73 00:32:38,250 --> 00:32:39,165 Kleiner! 74 00:32:42,000 --> 00:32:43,249 Kom hier! 75 00:32:52,625 --> 00:32:54,082 Zonder twijfel! 76 00:33:06,250 --> 00:33:07,540 Waar wil je heen 77 00:33:08,750 --> 00:33:11,582 Er is een mijnenveld en er is een moeras. 78 00:33:11,750 --> 00:33:14,999 Als je niet naar boven gaat, zink je. 79 00:33:16,708 --> 00:33:19,665 De chique honden zitten achter je aan. 80 00:33:20,750 --> 00:33:22,290 Ga zitten 81 00:33:31,041 --> 00:33:32,457 Ga zitten! 82 00:33:44,250 --> 00:33:46,249 Beter teruggaan. 83 00:33:46,583 --> 00:33:48,665 Ga niet, ik ga ook dood. 84 00:33:52,625 --> 00:33:54,207 Rechtsaf. 85 00:33:56,541 --> 00:33:57,790 Ik zou 40 woorden moeten zijn 86 00:33:57,958 --> 00:33:59,999 uitvinden in een vreemde taal. 87 00:34:00,166 --> 00:34:01,415 Welke taal? 88 00:34:03,000 --> 00:34:04,124 Farsi. 89 00:34:06,083 --> 00:34:07,624 Farsi? 90 00:34:08,958 --> 00:34:10,374 Perzisch. 91 00:34:16,208 --> 00:34:18,249 Het is nog steeds mogelijk om ze uit te vinden 92 00:34:19,250 --> 00:34:21,332 maar om iedereen in gedachten te houden ... 93 00:34:22,791 --> 00:34:24,290 Dat is onmogelijk. 94 00:34:26,458 --> 00:34:28,540 En er zal altijd meer zijn. 95 00:34:28,916 --> 00:34:30,374 Veel meer. 96 00:34:59,500 --> 00:35:02,582 Schiet op, ze zullen er snel zijn. 97 00:35:25,750 --> 00:35:27,082 Op uw welzijn! 98 00:39:50,875 --> 00:39:53,999 Ik - Gilles - llj. 99 00:39:55,041 --> 00:39:57,707 Jij - Klaus - au. 100 00:40:02,500 --> 00:40:03,915 Hillel. 101 00:40:06,041 --> 00:40:07,207 Khilj. 102 00:40:11,500 --> 00:40:12,874 Fabio. 103 00:40:17,291 --> 00:40:18,457 Fab. 104 00:40:22,958 --> 00:40:23,749 Mark. 105 00:40:26,791 --> 00:40:27,790 Ma. 106 00:40:30,208 --> 00:40:31,332 Ard. 107 00:40:34,333 --> 00:40:37,665 Ar ... d, ard. 108 00:40:43,625 --> 00:40:44,915 Max. Hoogte 109 00:40:46,833 --> 00:40:47,915 Ax. 110 00:41:49,958 --> 00:41:51,124 Afb. 111 00:41:51,333 --> 00:41:52,665 Ilj. 112 00:41:54,875 --> 00:41:55,999 Wauw. 113 00:42:03,208 --> 00:42:04,665 Shil? - Khilj 114 00:42:16,500 --> 00:42:17,874 Fantastisch 115 00:42:21,166 --> 00:42:22,290 Ma. 116 00:42:24,166 --> 00:42:25,165 Ard 117 00:42:29,583 --> 00:42:31,082 Bijl 118 00:42:35,375 --> 00:42:36,374 Ri. 119 00:42:48,291 --> 00:42:49,582 Douche. 120 00:43:13,000 --> 00:43:14,082 Jean. 121 00:43:15,833 --> 00:43:17,249 Patrice. - Dank u. 122 00:43:20,625 --> 00:43:21,790 Claude. 123 00:43:29,625 --> 00:43:30,832 André. 124 00:43:36,708 --> 00:43:37,624 Pierre. 125 00:43:44,291 --> 00:43:45,624 Olivier. 126 00:43:50,416 --> 00:43:51,540 Michel. 127 00:43:53,958 --> 00:43:55,124 Hij. 128 00:43:56,250 --> 00:43:57,332 Is 129 00:43:58,291 --> 00:43:59,332 Lod 130 00:44:00,375 --> 00:44:01,415 Dré. 131 00:44:02,583 --> 00:44:03,582 Eh. 132 00:44:04,625 --> 00:44:05,665 Liv 133 00:44:06,875 --> 00:44:08,082 ʃelj. 134 00:44:09,541 --> 00:44:11,707 Ari, nar, na, 135 00:44:12,583 --> 00:44:14,332 ælj, isi. 136 00:44:17,291 --> 00:44:19,082 Verzonden, selj, 137 00:44:19,250 --> 00:44:21,290 ofi, ljeri, li, 138 00:44:22,375 --> 00:44:23,374 ʃelj, 139 00:44:24,083 --> 00:44:25,582 dje, ri. 140 00:47:44,583 --> 00:47:45,749 Die 141 00:47:53,041 --> 00:47:53,874 Ik ... 142 00:47:54,458 --> 00:47:55,915 ... dat au. 143 00:48:07,250 --> 00:48:08,582 En dat au. 144 00:48:08,833 --> 00:48:10,707 Ik bar onaj au. 145 00:51:32,041 --> 00:51:33,249 Radʒ. 146 00:57:28,458 --> 00:57:29,874 Ik ben lan. Ik kan het niet. 147 00:59:04,041 --> 00:59:07,415 Anta ... anta ... Ilj ora ahan anta. 148 01:03:05,666 --> 01:03:06,665 Radʒ. 149 01:10:34,500 --> 01:10:35,832 Ik Klaus Koch. l Klaus Koch. 150 01:10:58,416 --> 01:11:00,665 Ori ljen rav au li? Hoeveel jaar uw leeftijd 151 01:11:10,916 --> 01:11:13,790 Ælj ʃur av au ... anta? Hoe heet je ... moeder? 152 01:11:27,166 --> 01:11:29,290 Ilj ma ʃelj aljman. Ik versta geen Duits. 153 01:11:31,000 --> 01:11:32,665 Ælj dϳe isi kaljavi? Wat is er met haar gebeurd? 154 01:11:32,833 --> 01:11:34,832 Isi ӡer ax. Je hebt de dood. 155 01:11:37,750 --> 01:11:39,707 Ik ben selj isi. Ik kan ze me niet herinneren. 156 01:11:45,333 --> 01:11:46,749 Behalve gælj. Je doet het goed. 157 01:11:52,125 --> 01:11:55,165 Rav ilj bawbaw mar ... Mijn vader heeft gehandicapt ... 158 01:11:56,583 --> 01:11:58,457 zeki ja ... Benen en ... 159 01:11:59,416 --> 01:12:00,999 Mad. Actie. 160 01:12:05,375 --> 01:12:07,832 Ni ma ӡer gus. We hebben geen geld. 161 01:12:08,541 --> 01:12:10,165 Ni aljf ... We verkopen... 162 01:12:14,333 --> 01:12:15,832 Ljest kan. 163 01:12:16,000 --> 01:12:18,249 Ni aljf ljest kan. Wij verkopen warm water. 164 01:12:23,041 --> 01:12:26,457 Vi ʒeravi gus ljeri? Jij hebt veel geld? 165 01:12:28,375 --> 01:12:29,582 Ma. Nee. 166 01:12:32,208 --> 01:12:35,165 Ni ʒer ril rav ɔnor. We hebben weinig te eten. 167 01:12:37,083 --> 01:12:38,749 Felj dri ... Alleen kool ... 168 01:12:39,416 --> 01:12:41,207 ja hem. en aardappel. 169 01:12:42,208 --> 01:12:43,707 Inzetmat. Dat komt zelden voor. 170 01:12:48,458 --> 01:12:51,124 Haraj au oskavi nar? Dus jij wordt kok? 171 01:12:52,333 --> 01:12:53,540 Pj. Ja. 172 01:12:56,541 --> 01:12:59,874 Heeft rem, ilj tar rav ɔnor ljeri. Als jong droom ik veel over eten. 173 01:14:10,166 --> 01:14:13,040 Naar verluidt komen alle Joden naar Madagaskar. 174 01:14:13,208 --> 01:14:15,707 Nee, naar een ander werkkamp. 175 01:14:17,750 --> 01:14:20,624 Jullie hebben allebei ongelijk. Dit is ons einde! 176 01:14:20,791 --> 01:14:23,832 ik vernam dat Polen de dood betekent. 177 01:14:24,000 --> 01:14:26,582 Wij zijn Frans. Ze doden alleen Joden ... 178 01:14:26,750 --> 01:14:28,749 Hou je mond! 179 01:14:30,125 --> 01:14:32,165 Sommigen proberen te slapen! 180 01:14:37,333 --> 01:14:39,499 Jood is Jood het maakt niet uit waar hij vandaan komt. 181 01:14:39,666 --> 01:14:41,332 Ze hebben arbeiders nodig. 182 01:14:41,500 --> 01:14:44,332 Het heeft geen zin ons te doden. 183 01:14:44,500 --> 01:14:46,290 Je bent naïef als kinderen. 184 01:14:46,458 --> 01:14:48,915 Deze kampen leiden naar de hel. 185 01:15:43,041 --> 01:15:44,499 In, jij varken! 186 01:15:54,583 --> 01:15:55,957 Hou je mond! 187 01:21:05,666 --> 01:21:07,040 Aviva. 188 01:21:07,666 --> 01:21:08,915 Viva. 189 01:21:16,250 --> 01:21:17,790 Dat is gek. 190 01:22:22,500 --> 01:22:24,707 jouw voornaam? -Angelo. 191 01:22:25,208 --> 01:22:26,415 Ӡelɔ. 192 01:22:28,333 --> 01:22:30,165 jouw voornaam? - Roberto. 193 01:22:31,500 --> 01:22:32,665 Ærtɔ. 194 01:22:37,791 --> 01:22:39,749 jouw voornaam? Paolo. 195 01:22:40,708 --> 01:22:41,957 Olo. 196 01:22:44,625 --> 01:22:46,624 jouw voornaam? - Domenico. 197 01:22:48,041 --> 01:22:49,290 Iko. 198 01:22:54,166 --> 01:22:56,499 jouw voornaam? - Abramo. 199 01:22:58,583 --> 01:22:59,749 Bramo. 200 01:23:09,750 --> 01:23:11,499 jouw voornaam? - Vrij. 201 01:23:13,375 --> 01:23:14,582 Aankomst 202 01:23:30,333 --> 01:23:31,540 Ærtɔ. 203 01:23:48,333 --> 01:23:49,457 Anko. 204 01:23:57,875 --> 01:23:58,957 Iko. 205 01:24:07,958 --> 01:24:09,124 Bramo. 206 01:24:17,583 --> 01:24:18,749 Ӡelɔ. 207 01:24:37,916 --> 01:24:41,582 Maak je niet druk. Blijf sterk, dan gaat alles goed. 208 01:24:51,750 --> 01:24:52,749 Goedenavond. 209 01:24:55,833 --> 01:24:58,290 Marco. Mijn broer, Jacob. 210 01:24:58,458 --> 01:24:59,624 Hij is dom. 211 01:25:02,041 --> 01:25:03,249 Reza. 212 01:25:04,125 --> 01:25:05,457 Ik spreek geen Italiaans. 213 01:25:07,666 --> 01:25:08,707 Jood? 214 01:25:09,541 --> 01:25:10,874 Perzisch. 215 01:25:14,708 --> 01:25:16,040 Waar ben je al die tijd geweest 216 01:25:17,208 --> 01:25:18,415 In de keuken. 217 01:25:20,541 --> 01:25:23,249 Niet alleen wij Joden zijn verscheurd. 218 01:25:23,416 --> 01:25:25,499 Blijkbaar ook de Perzen! 219 01:25:31,166 --> 01:25:32,665 De Italianen in de keuken ... 220 01:25:34,041 --> 01:25:36,374 ze zeggen dat je naar een officier gaat. 221 01:25:37,000 --> 01:25:37,915 Waarom? 222 01:25:40,666 --> 01:25:42,415 Ik zal hem Perzisch leren. 223 01:26:13,041 --> 01:26:14,957 Jij daar, sta op! 224 01:26:15,333 --> 01:26:18,332 Sta op! 225 01:26:20,500 --> 01:26:21,624 Sta op! 226 01:26:22,291 --> 01:26:24,374 Dat is niet mijn broer! 227 01:26:24,541 --> 01:26:25,999 Luie zak! Sta op! 228 01:26:28,291 --> 01:26:30,540 Kom op, oplichters! Sta op! 229 01:27:35,041 --> 01:27:39,374 Lom gat runleri ah fantastisch, Wind duwt wolken naar het oosten, 230 01:27:41,000 --> 01:27:44,499 ah dan ufi ... ziel plaatsen ... 231 01:27:47,708 --> 01:27:49,624 ʧen rav glo. verlangen naar vrede. 232 01:27:50,916 --> 01:27:52,207 Ilj vit ik weet 233 01:27:53,791 --> 01:27:55,207 ranaro ik zal zijn 234 01:27:56,166 --> 01:27:57,707 talj sab, blij daar, 235 01:27:58,833 --> 01:28:00,040 ӕni Waar 236 01:28:01,875 --> 01:28:03,957 runljeri san flo. Wolken gaan nu. 237 01:30:14,291 --> 01:30:15,332 Bedankt. 238 01:30:16,541 --> 01:30:18,124 Je hebt hem gered. 239 01:30:21,791 --> 01:30:23,415 Ik ben je aan mij verschuldigd. 240 01:30:28,250 --> 01:30:29,957 Je bent me niets verschuldigd. 241 01:30:34,333 --> 01:30:36,707 Ik vind je niet zo leuk. 242 01:30:36,875 --> 01:30:38,290 Het is alleen... 243 01:30:39,041 --> 01:30:42,249 Ik heb het onze moeder beloofd breng hem terug. 244 01:30:44,000 --> 01:30:46,874 Als je doodgaat mijn broer sterft ook. 245 01:31:10,541 --> 01:31:11,874 Sta op, Jacob! 246 01:31:12,333 --> 01:31:14,249 Kom op, broertje. 247 01:31:14,666 --> 01:31:16,040 Wees sterk! 248 01:36:03,041 --> 01:36:05,249 Laat hem los, dat was ik! 249 01:36:12,291 --> 01:36:13,415 Dat was ik. 250 01:46:37,916 --> 01:46:39,415 Ǽlj behalve sav? Wat doe je hier? 251 01:46:40,125 --> 01:46:42,082 Ad istɔ tefleri ʃer. Wat ze allemaal doen. 252 01:50:57,416 --> 01:50:59,040 Liv ilj! Kom met mij mee! 253 01:55:35,416 --> 01:55:37,082 Ani gӕlj! Mooi leven! 254 01:57:14,791 --> 01:57:17,624 Ilj salj au, gælj sid. Ik groet u, goede meneer. 255 01:57:20,416 --> 01:57:22,665 Vian rav ilj gælj. Document prima voor mij. 256 01:57:28,708 --> 01:57:30,749 Welke taal spreek jij? 257 01:57:32,250 --> 01:57:34,957 Volgens uw paspoort bent u Belg. 258 01:57:37,083 --> 01:57:38,040 Pj. Ja. 259 01:57:38,291 --> 01:57:40,582 Ik Marcel Gallant. Ik ben Marcel Gallant. 260 01:57:41,791 --> 01:57:43,332 Rav ilj ... Ik heb ... 261 01:57:44,791 --> 01:57:46,290 ... ljenleri. ... jaar. 262 01:57:46,791 --> 01:57:47,957 Au shelj? Jij begrijpt het? 263 01:57:50,708 --> 01:57:52,624 Khiboi. - Ja? 264 01:57:52,833 --> 01:57:55,374 Ik begrijp het niet probeer het 265 01:57:56,791 --> 01:57:57,957 Spreek je Farsi? 266 01:58:04,333 --> 01:58:05,415 Pj. Ja. 267 01:58:07,833 --> 01:58:10,165 Ilj jom Farsi ben gælj. Ik spreek heel goed Farsi. 268 01:58:10,750 --> 01:58:13,540 Hij praat wartaal. - Verdacht. 269 01:58:13,791 --> 01:58:15,540 Hij ziet er Duits uit. 270 01:58:15,708 --> 01:58:18,207 We moeten ze vasthouden en ondervragen. 271 01:58:18,375 --> 01:58:21,249 Ik ... Marcel Gallant. Ik ... Marcel Gallant. 272 01:58:22,166 --> 01:58:25,540 Ik ... flo ah hilj. Ik ... ga naar broer. 273 01:58:27,166 --> 01:58:30,999 llj flɔ rav gas ɔnordan. Ik zal het restaurant openen. 274 01:58:31,166 --> 01:58:32,665 Au ʃelj? Jij begrijpt het? 275 01:58:33,208 --> 01:58:34,540 Akhbari, kom! 276 01:58:34,708 --> 01:58:37,374 Ah ælj au ma ʃelj? Waarom begrijp je het niet? 277 01:58:39,958 --> 01:58:41,082 Pak hem! 278 01:58:41,916 --> 01:58:43,499 Houdt hem stevig vast! 279 01:58:43,708 --> 01:58:45,165 Hou op! 280 01:58:58,458 --> 01:59:02,374 Hoeveel gevangenen denkt u? zijn het kamp gepasseerd 281 01:59:03,000 --> 01:59:04,749 terwijl je daar was? 282 01:59:07,208 --> 01:59:08,665 Ongeveer... 283 01:59:11,708 --> 01:59:13,707 25 tot 30.000. 284 01:59:15,708 --> 01:59:17,874 Herinner je je iemand? 285 01:59:18,958 --> 01:59:21,957 Kunt u ons een paar namen geven? 286 01:59:23,708 --> 01:59:25,624 Alle namen staan ​​in het register. 287 01:59:25,791 --> 01:59:27,290 U kunt het opzoeken. 288 01:59:28,083 --> 01:59:31,165 Ze hebben allemaal gevangenen zorgvuldig genoteerd. 289 01:59:33,041 --> 01:59:36,249 Helaas is er geen register meer. 290 01:59:37,041 --> 01:59:39,540 Alle archieven van uw magazijn 291 01:59:39,833 --> 01:59:43,582 waren vóór de bevrijding verbrand door de nazi's. 292 01:59:48,500 --> 01:59:50,957 Herinner je je een van de namen? 293 01:59:54,458 --> 01:59:55,540 Ja. 294 01:59:59,041 --> 02:00:00,415 Ik herinner me. 295 02:00:04,458 --> 02:00:05,874 Ik kan ... 296 02:00:08,916 --> 02:00:10,790 Noem 2.840. 297 02:00:13,125 --> 02:00:14,582 Van bewoners? 298 02:00:15,625 --> 02:00:16,707 Ja. 299 02:00:17,458 --> 02:00:21,124 Alle achternamen en voornamen van 2840 mensen. 300 02:00:26,958 --> 02:00:28,499 Dat is onmogelijk. 301 02:06:46,458 --> 02:06:48,957 Ondertitel: Thomas Schröter 19233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.