Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,516 --> 00:04:32,040
I, Chezian...
2
00:04:32,628 --> 00:04:35,120
...as the Chief Minister
of Tamizh Nadu...
3
00:04:41,277 --> 00:04:42,857
It'll become an law and order issue!
4
00:04:47,206 --> 00:04:48,814
I, Kalingan...
5
00:04:48,832 --> 00:04:50,885
...as the Welfare minister...
6
00:04:54,091 --> 00:04:55,740
You are new to politics!
7
00:04:56,222 --> 00:04:57,966
No to Dynasty Politics!
8
00:05:00,238 --> 00:05:04,761
Play CBI instead of
minding your Doctor business...
9
00:05:04,787 --> 00:05:06,324
then of course this
will be the result
10
00:05:07,412 --> 00:05:09,667
Who is an expert in politics?
You or me?
11
00:05:16,845 --> 00:05:19,377
She must die at my hands!
12
00:05:23,452 --> 00:05:25,611
Politics is a Snake
and Ladder game
13
00:05:31,038 --> 00:05:36,274
Title: PARAMAPADHAM VILAYATTU
(SNAKES AND LADDERS)
14
00:05:52,372 --> 00:05:55,983
The Tamizh brave heart by the Bay
of Bengal, who fights for Tamizh!
15
00:05:56,014 --> 00:05:57,166
Our leader!
16
00:05:57,689 --> 00:06:00,380
A leader, immortal like our Tamizh...
17
00:06:00,403 --> 00:06:03,753
And Tamizh will be alive
until our leader is alive
18
00:06:03,824 --> 00:06:07,411
And so, the keeper of the
promises and our leader...
19
00:06:07,411 --> 00:06:11,761
a clean and genuine man
and well respected...
20
00:06:11,792 --> 00:06:18,050
leader, Mr. Chezian will
now address the gathering
21
00:06:28,041 --> 00:06:32,942
My dear loved ones
residing in my heart...
22
00:06:35,294 --> 00:06:41,750
and my dear party members who live
with 'never say die' attitude
23
00:06:43,845 --> 00:06:46,655
The election is going to
take place in 40 days
24
00:06:47,005 --> 00:06:50,939
What will be our agenda for
our election campaign?
25
00:06:50,979 --> 00:06:53,598
This meeting is to get
your inputs regarding it
26
00:06:53,637 --> 00:06:56,189
Put forward your suggestions
and we can discuss
27
00:06:56,333 --> 00:06:58,667
Dear leader, your face is enough
28
00:06:58,793 --> 00:07:01,896
We will win across all
the 234 constituencies
29
00:07:01,998 --> 00:07:03,395
You are the next chief minister
30
00:07:05,305 --> 00:07:08,622
Stop praising me. Either give some
sensible ideas or else sit down quietly
31
00:07:10,818 --> 00:07:14,087
The ruling party's atrocities and the
promises they couldn't live up to
32
00:07:14,189 --> 00:07:15,739
Their failed schemes
33
00:07:15,761 --> 00:07:18,619
Let's campaign pointing these out
and request people to vote for us
34
00:07:18,705 --> 00:07:22,780
Instead of that, let's campaign with
all the good deeds we did for people
35
00:07:22,876 --> 00:07:24,241
That's democracy!
36
00:07:25,448 --> 00:07:30,445
He doesn't even have the basic sense
that people hate who do good to them
37
00:07:30,528 --> 00:07:35,212
Ask me and I'll suggest you to start
a new party opposing his party
38
00:07:36,116 --> 00:07:37,648
You will be the next CM
39
00:07:38,425 --> 00:07:39,392
Listen Mr. Seenivedi...
40
00:07:39,624 --> 00:07:41,197
don't you push me to the streets
41
00:07:42,149 --> 00:07:46,094
Smart thing to do would be to stay here
and snatching his position
42
00:07:47,796 --> 00:07:52,241
The ruling party won the last election
by paying Rs. 4000 - 5000 per voter
43
00:07:52,285 --> 00:07:53,944
Let's follow the same formula
44
00:07:54,969 --> 00:07:57,407
Madam, your region's fellow
has put forward his idea
45
00:07:57,618 --> 00:07:59,155
Now watch our leader roast him!
46
00:07:59,625 --> 00:08:01,697
Quiet. It was my idea!
47
00:08:01,744 --> 00:08:05,768
Did voters take bribe every time when
we won and formed the government?
48
00:08:05,909 --> 00:08:09,249
If you bribe the voters then how
will you live up to the promises?
49
00:08:09,410 --> 00:08:13,449
All you'll think is to earn back the
bribe spent and more for saving!
50
00:08:13,827 --> 00:08:16,148
You won't be considerate
about the people
51
00:08:16,489 --> 00:08:19,856
Democracy doesn't run on money. Sit down!
52
00:08:20,895 --> 00:08:22,935
He is speaking without
knowing the reality
53
00:08:22,982 --> 00:08:25,808
People are voting for bribe exchange
based on twenty rupees bill
54
00:08:25,990 --> 00:08:27,354
Well, it's now fifty rupees bill
55
00:08:29,726 --> 00:08:34,424
A party that made it big because of the
hard work of it's 15 million party members
56
00:08:34,544 --> 00:08:37,297
'Sudhindhara Desiya Jananayaga Katchi'
(SDJK)
57
00:08:37,480 --> 00:08:42,915
Our victory must because of our hard
honesty, dedication and hard work
58
00:08:43,216 --> 00:08:45,622
At any cost it should not
be because of corruption
59
00:08:45,669 --> 00:08:48,630
Hence, for our party to win and
form the next government...
60
00:08:48,772 --> 00:08:50,888
each and everyone of
us must work hard!
61
00:08:51,662 --> 00:08:54,287
Long live our leader!
62
00:08:54,357 --> 00:08:56,992
Long live Tamizh! Let Tamizh prosper!
63
00:08:57,042 --> 00:08:59,019
Long live our leader!
64
00:08:59,393 --> 00:09:02,128
The seniors will be handed only party
responsibilities during this election
65
00:09:02,167 --> 00:09:06,154
I feel we must handover the government
responsibilities to the dedicated youngsters
66
00:09:06,254 --> 00:09:07,752
This applies to me too
67
00:09:07,801 --> 00:09:10,133
- Am I right, Kalinga?
- Indeed chief
68
00:09:10,174 --> 00:09:13,260
Let's make way for the
youngsters in our party
69
00:09:13,426 --> 00:09:15,822
Chief, I don't need a seat...
70
00:09:15,887 --> 00:09:19,242
but my daughter, who is well educated
is quite eager to enter politics
71
00:09:19,414 --> 00:09:20,668
Please give her a seat
72
00:09:20,771 --> 00:09:22,398
Dynasty politics?
73
00:09:22,628 --> 00:09:24,342
Do you know the party's motto?
74
00:09:24,540 --> 00:09:27,457
Kalinga, ask our female representative head
to learn it
75
00:09:28,900 --> 00:09:30,384
She wants a seat for her daughter?!
76
00:09:33,567 --> 00:09:36,338
" No to dynasty politics" is our motto
77
00:09:36,502 --> 00:09:40,557
Which is why our leader sent his son abroad
for education and got him settled there
78
00:09:40,907 --> 00:09:42,129
Get your basics correct, first
79
00:09:43,546 --> 00:09:46,968
There are no permanent enemies
or friends in politics
80
00:09:46,999 --> 00:09:48,222
No permanent motto either
81
00:09:49,293 --> 00:09:53,358
Tamizh, your father is craving for
Samosa and that too the ones I make
82
00:09:53,428 --> 00:09:55,087
That's what I'm preparing
83
00:09:56,858 --> 00:10:00,969
Your son too. I cook biriyani for him and he
comments saying it's more like tomato rice
84
00:10:01,118 --> 00:10:03,169
He says it doesn't tastes like you cook it
85
00:10:03,245 --> 00:10:06,261
Sons always love their
mother's cooking
86
00:10:06,309 --> 00:10:08,878
You'll understand when your son
will tell you the same in future
87
00:10:12,740 --> 00:10:14,516
Greetings. Hope you're doing fine
88
00:10:15,444 --> 00:10:17,659
Holy offerings from our deity's temple...
89
00:10:17,774 --> 00:10:19,886
- I have couriered it to you
- Ok
90
00:10:19,972 --> 00:10:21,604
- Do collect it without fail
- Ok, mom
91
00:10:23,632 --> 00:10:25,124
- Dad
- Please, sit down
92
00:10:26,124 --> 00:10:29,781
So Tamizh, did your mom start
boast about her cooking?
93
00:10:30,900 --> 00:10:31,400
Yes, dad
94
00:10:31,447 --> 00:10:34,836
Let that be. How's your Prime
Minister's rule going on?
95
00:10:34,868 --> 00:10:36,314
Are they doing any good for the people?
96
00:10:36,351 --> 00:10:39,523
Dad, looks like you are now more
interested in international politics?
97
00:10:39,705 --> 00:10:42,689
Of course, the elections
are approaching here
98
00:10:42,761 --> 00:10:47,779
And now he will discuss state as well as
international politics in all his meetings
99
00:10:48,068 --> 00:10:50,560
He'll be skating
away for campaigning
100
00:10:50,724 --> 00:10:54,194
Dad, do not forget your promise
amidst your election campaign
101
00:10:54,288 --> 00:10:57,660
Next month we have my newly
built hospital's inauguration
102
00:10:57,859 --> 00:11:01,494
You and mom must come and you guys
must do the honors and inaugurate it. Ok?
103
00:11:01,710 --> 00:11:04,622
Tell the date to your mom
and we'll be there for sure
104
00:11:04,669 --> 00:11:05,169
Ok, dad
105
00:12:15,924 --> 00:12:18,362
Ma'am, don't let it slip away
106
00:12:18,705 --> 00:12:20,002
We must get it done, somehow
107
00:12:34,756 --> 00:12:36,470
Where is my microchip?
108
00:12:38,248 --> 00:12:39,373
Where is Suji?
109
00:12:41,356 --> 00:12:42,459
Microchip!
110
00:12:42,984 --> 00:12:44,564
Where is my daughter?
111
00:13:00,658 --> 00:13:01,634
Mummy...
112
00:13:02,073 --> 00:13:02,898
Mummy...
113
00:13:03,985 --> 00:13:07,510
Mummy...mummy...
114
00:13:07,931 --> 00:13:09,772
Mummy....
115
00:13:15,289 --> 00:13:16,718
Where is Suji?
116
00:13:17,496 --> 00:13:19,456
Don't you dare hurt my daughter!
117
00:13:22,886 --> 00:13:25,488
Don't you guys dare
hurt my daughter!
118
00:13:37,690 --> 00:13:38,511
Suji!
119
00:13:42,620 --> 00:13:45,034
Listen to me. Stop, Suji!
120
00:13:50,165 --> 00:13:58,476
"As a penance, I have dedicated myself
for you. So, please don't leave me ever"
121
00:13:58,895 --> 00:14:02,663
Suji is quite brilliant. She can make
anyone understand her sign language
122
00:14:03,400 --> 00:14:06,644
When her dad found out that she was
hearing and speech impaired...
123
00:14:06,869 --> 00:14:08,940
he left us both
124
00:14:09,265 --> 00:14:11,612
Sound is language,
that is his thought
125
00:14:11,842 --> 00:14:16,778
It's his misunderstanding that only
sound can be helpful for communication
126
00:14:17,001 --> 00:14:19,085
There are many successful
people living like Suji
127
00:14:19,317 --> 00:14:21,476
And guess how do they
communicate with others?
128
00:14:21,627 --> 00:14:23,816
Of course body language and signs
129
00:14:24,134 --> 00:14:27,837
I wanted my daughter to be the best in it
and hence I recruited you to be her teacher
130
00:14:27,907 --> 00:14:30,400
And you have done
an awesome job training her
131
00:14:30,478 --> 00:14:33,366
She understands what
you have to tell her and...
132
00:14:33,567 --> 00:14:36,677
and you understand her very well.
That's what matters the most
133
00:14:43,166 --> 00:14:46,572
You mean you understand
from her expressions?
134
00:14:47,659 --> 00:14:48,818
Good girl!
135
00:14:49,008 --> 00:14:49,961
My genius!
136
00:15:14,740 --> 00:15:15,240
What?
137
00:16:26,350 --> 00:16:27,358
Tamizh...
138
00:16:27,435 --> 00:16:30,426
Your dad fell sick and in a critical stage
139
00:16:30,954 --> 00:16:34,137
Come down, soon. I'm really worried
140
00:17:02,542 --> 00:17:08,618
Ex CM and SDJK party's leader Chezian
has fallen sick and has been admitted
141
00:17:08,642 --> 00:17:12,030
All the party members and officers
have shown up in the hospital premises
142
00:17:12,190 --> 00:17:13,552
Chezian sir's reports
143
00:17:20,224 --> 00:17:21,573
- Hello, sir
- What's up, Bose?
144
00:17:21,707 --> 00:17:22,747
How's our leader doing?
145
00:17:22,930 --> 00:17:24,097
What does the report say?
146
00:17:24,208 --> 00:17:26,160
Chezian sir is in critical stage
147
00:17:26,502 --> 00:17:28,002
There is heavy infection in his lungs
148
00:17:28,218 --> 00:17:30,574
Sugar value 410 and BP above 180
149
00:17:30,811 --> 00:17:35,492
If he wasn't admitted on time,
the oxygen to brain would have got affected...
150
00:17:35,777 --> 00:17:36,920
Will he survive or not?
151
00:17:41,785 --> 00:17:44,752
According to the current reports
we cannot assure anything
152
00:17:49,364 --> 00:17:52,989
What I'm gonna say now, must be
a secret between the three of us
153
00:17:53,180 --> 00:17:54,752
No one else must know about this
154
00:17:54,829 --> 00:17:55,599
Tell me, sir
155
00:17:55,784 --> 00:17:58,952
No other patient should be admitted in
the floor where our leader is admitted
156
00:17:58,991 --> 00:17:59,982
Ok sir
157
00:18:00,317 --> 00:18:04,603
Uninstall all the CCTVs from that floor
158
00:18:04,856 --> 00:18:07,034
Re-install them
when I tell you to do so
159
00:18:07,535 --> 00:18:08,623
Excuse me...
160
00:18:09,501 --> 00:18:12,587
according to hospital rules we
can't remove the CCTV cameras
161
00:18:13,087 --> 00:18:14,990
And you have no
rights to order us
162
00:18:15,214 --> 00:18:16,326
What did she just say?
163
00:18:16,431 --> 00:18:19,662
Sir, according to hospital rules
we can't remove the CCTV cameras
164
00:18:20,040 --> 00:18:23,398
Not that. What was that sentence
with "order" or something like that?
165
00:18:23,558 --> 00:18:26,213
I said, you have no
rights to order us
166
00:18:26,247 --> 00:18:28,620
Stop showing off that
you're educated!
167
00:18:28,644 --> 00:18:29,960
Do you know who I am?
168
00:18:30,190 --> 00:18:31,373
I'm a politician!
169
00:18:31,485 --> 00:18:33,829
When I open my mouth even
the ruling party shuts up!
170
00:18:33,877 --> 00:18:36,687
How dare you talk to me like that?
171
00:18:36,854 --> 00:18:38,179
Mind your words, sir
172
00:18:38,344 --> 00:18:40,813
To hell with you! My foot!
173
00:18:41,719 --> 00:18:43,066
Just follow my orders!
174
00:18:43,122 --> 00:18:45,486
This isn't your party office!
This is a hospital
175
00:18:45,516 --> 00:18:46,881
And I am a doctor
176
00:18:46,953 --> 00:18:49,248
You don't order or direct me here
177
00:18:49,685 --> 00:18:51,937
Kaligan's words are the words
from the mouth of the God!
178
00:18:51,975 --> 00:18:53,364
So, do as I order!
179
00:18:54,388 --> 00:18:56,278
Or else you'll be forced
to follow my orders!
180
00:18:56,396 --> 00:18:59,157
I'm not your party worker to obey you
181
00:19:36,701 --> 00:19:37,328
Suji
182
00:19:40,605 --> 00:19:41,511
Suji?
183
00:19:54,219 --> 00:19:55,385
Suji?
184
00:20:17,406 --> 00:20:18,191
Suji?
185
00:20:20,461 --> 00:20:21,302
Suji!
186
00:20:44,210 --> 00:20:45,448
Dude, it's awesome!
187
00:20:46,017 --> 00:20:47,147
Indeed awesome
188
00:21:06,242 --> 00:21:07,956
Dude, it's just a movie
189
00:21:08,044 --> 00:21:09,274
Look at him!
190
00:22:31,102 --> 00:22:33,350
- Look, she flicked the phone!
- How did she free herself?
191
00:22:33,380 --> 00:22:34,338
You fool!
192
00:22:34,367 --> 00:22:35,842
- Why did you leave the phone there?
- Open the door!
193
00:22:35,843 --> 00:22:36,913
Why was the door open?
194
00:22:36,947 --> 00:22:38,428
We'll be doomed if boss finds out!
195
00:22:53,539 --> 00:22:55,683
(Open the door if you want
your daughter to live)
196
00:22:57,047 --> 00:22:57,547
Suji!
197
00:22:59,387 --> 00:23:00,385
Where is my daughter?
198
00:23:00,425 --> 00:23:03,293
Give us the evidence you have
and we'll return your daughter
199
00:23:03,484 --> 00:23:04,909
First, show me my daughter
200
00:23:05,300 --> 00:23:06,505
Then I shall hand you the chip
201
00:23:06,568 --> 00:23:09,199
Damn it! First the chip and
then you can meet your daughter
202
00:23:10,698 --> 00:23:12,723
Call up our boss
203
00:23:16,168 --> 00:23:16,668
Ok, boss
204
00:23:17,990 --> 00:23:19,433
He asked us to send
the kid inside
205
00:23:19,875 --> 00:23:23,328
Once we get hold of the chip, he asked
us to finish of her and her daughter
206
00:23:24,190 --> 00:23:26,199
- Go get her daughter
- Ok dude
207
00:23:31,912 --> 00:23:36,331
Six year old girl's corpse found
floating in a well at Paraiyur
208
00:23:36,749 --> 00:23:39,964
The police are working on finding out
the identity and details of that kid
209
00:23:40,034 --> 00:23:42,280
The News will continue after a
small commercial break
210
00:23:53,296 --> 00:23:53,986
Tell me, Priya
211
00:23:54,505 --> 00:23:58,325
When questioned about leader's health, at
the press meet, you said "No comments"
212
00:23:58,356 --> 00:23:59,589
What does it mean?
213
00:23:59,830 --> 00:24:01,545
It means "No comments"
214
00:24:01,828 --> 00:24:04,215
Gayathri, please give me
some information at least
215
00:24:04,511 --> 00:24:06,320
I knew that this call was
for requesting this info
216
00:24:06,372 --> 00:24:09,477
If I reply to you then under the heading
"Doctor's telephone interview..."
217
00:24:09,508 --> 00:24:12,310
you'll release it and try to
earn TRP ratings for your channel
218
00:24:12,500 --> 00:24:14,552
This is the most confidential news
219
00:24:14,730 --> 00:24:16,448
I do have to follow the ethics
220
00:24:16,718 --> 00:24:18,575
Professional and personal
life are different
221
00:24:19,329 --> 00:24:22,305
I cannot compromise it for friendship
222
00:24:23,120 --> 00:24:25,361
So find out what I've to tell
during the next press meet
223
00:24:25,511 --> 00:24:27,288
Sorry doctor. My bad
224
00:24:27,947 --> 00:24:29,635
When will the press
report be ready?
225
00:24:40,497 --> 00:24:42,205
Read this out to the media people
226
00:24:45,078 --> 00:24:46,436
Release this at press meet
227
00:24:48,996 --> 00:24:50,917
But sir, this is a false report
228
00:24:51,250 --> 00:24:54,043
The actual report and
this report are quite opposite
229
00:24:54,068 --> 00:24:55,593
So what doctor?
230
00:24:55,656 --> 00:24:58,775
It's not like we have given
false news in there
231
00:24:59,185 --> 00:25:02,232
It's just written that our leader
will recover and get discharged soon
232
00:25:02,390 --> 00:25:03,382
Now go and read it out
233
00:25:03,746 --> 00:25:05,077
I cannot lie
234
00:25:05,556 --> 00:25:07,851
It'll take at least eight to ten days
for him to recover
235
00:25:07,951 --> 00:25:09,205
Still he is in a very critical stage
236
00:25:09,229 --> 00:25:10,078
Just stop it!
237
00:25:11,996 --> 00:25:15,091
Stop yapping away. Can't you understand?
238
00:25:15,202 --> 00:25:16,708
Just take that letter and read it out
239
00:25:19,362 --> 00:25:20,091
Please doctor
240
00:25:27,122 --> 00:25:29,468
Doctor, is our leader out of danger?
241
00:25:29,597 --> 00:25:30,883
Will he address the people soon?
242
00:25:30,931 --> 00:25:32,296
Is he back into his senses?
243
00:25:32,319 --> 00:25:34,819
- Will he come out for campaigning?
- The answers are here
244
00:25:37,016 --> 00:25:37,516
Doctor...
245
00:25:38,271 --> 00:25:40,789
will you be releasing any photos
from the leader's treatment?
246
00:25:41,381 --> 00:25:41,881
Sorry
247
00:25:54,864 --> 00:25:56,761
Listen, your daughter is here. Come out
248
00:25:57,385 --> 00:25:58,135
Suji?
249
00:25:59,228 --> 00:25:59,728
Suji?
250
00:26:22,971 --> 00:26:23,978
Suji...
251
00:26:36,557 --> 00:26:38,234
Dude, she just gave some signal!
252
00:26:39,098 --> 00:26:39,599
Suji!
253
00:27:03,366 --> 00:27:04,739
Move!
254
00:27:06,957 --> 00:27:08,103
Open the door!
255
00:28:04,186 --> 00:28:05,209
Someone's coming
256
00:28:08,741 --> 00:28:09,867
Help! Please!
257
00:28:47,993 --> 00:28:50,794
What are you guys up to?
Tell me!
258
00:28:51,159 --> 00:28:53,750
She is using the torch light
and getting attention for help!
259
00:28:53,792 --> 00:28:54,772
And what are you doing here?
260
00:28:54,802 --> 00:28:56,139
Eat and sleep! That's all you do!
261
00:28:56,180 --> 00:28:59,388
If she escapes then
all of you are doomed!
262
00:29:00,745 --> 00:29:02,707
Let's teach her a lesson!
263
00:29:11,288 --> 00:29:15,693
Because I posses
the chip they need
264
00:29:17,894 --> 00:29:23,411
We'll be alive only until
I have the chip with me
265
00:29:23,779 --> 00:29:26,657
If they get hold of it
then they'll finish us off
266
00:29:32,247 --> 00:29:35,800
Let's see. I'm sure
God will show us a way
267
00:29:36,448 --> 00:29:37,452
Come to me
268
00:30:15,806 --> 00:30:17,914
Tamizh, the leader's son
269
00:30:18,000 --> 00:30:19,555
He is a doctor in London
270
00:30:19,856 --> 00:30:20,761
Oh. Ok
271
00:30:26,553 --> 00:30:27,282
Tamizh...
272
00:30:31,169 --> 00:30:31,669
Mom...
273
00:30:34,187 --> 00:30:35,960
he was doing just fine
274
00:30:36,044 --> 00:30:40,500
All he spoke was about winning
the election and serving people
275
00:30:40,544 --> 00:30:42,760
He wanted the youngsters
to run the government...
276
00:30:42,809 --> 00:30:45,421
and meanwhile he wanted
to run the party
277
00:30:47,182 --> 00:30:50,571
That's about it and then he fell ill
278
00:30:51,268 --> 00:30:53,704
It's ok, mom. Everything will be fine.
Don't cry, please
279
00:30:54,212 --> 00:30:54,712
Mom...
280
00:31:58,105 --> 00:31:59,402
What's up, Kalinga?
281
00:31:59,443 --> 00:32:01,145
How are the election work coming up?
282
00:32:24,937 --> 00:32:25,795
Oh my dear deity...
283
00:32:26,025 --> 00:32:29,887
we are doing this ritual of eating rice and
mud so that our beloved leader lives longer
284
00:32:30,418 --> 00:32:31,441
Bless us, oh deity
285
00:32:39,500 --> 00:32:42,276
It's been a week since the opposition
party leader, Chezian has been admitted
286
00:32:42,334 --> 00:32:45,348
Each and every day we have been
getting updates on his health
287
00:32:45,437 --> 00:32:48,364
People who have gathered seems
to have a furious mindset
288
00:32:48,452 --> 00:32:49,835
Thanks for the update, Kavitha
289
00:32:50,015 --> 00:32:53,015
As the Tamizh Nadu state
election is coming up...
290
00:32:53,016 --> 00:32:56,582
the leader of the opposition,
the SDJK party...
291
00:32:56,722 --> 00:33:00,214
and ex-Chief minister,
Thiru. Chezian is expected to recover soon...
292
00:33:00,271 --> 00:33:06,152
and fight the elections in full strength,
by the party supporters and the people
293
00:33:08,288 --> 00:33:11,590
Dear Lord Ganesha,
please save my leader
294
00:33:12,216 --> 00:33:14,629
I promise to offer you
108 coconuts as a ritual
295
00:33:19,101 --> 00:33:21,494
- So, what's the headline today?
- Its all about Chezian
296
00:33:22,208 --> 00:33:23,333
Would you like anything?
297
00:33:23,663 --> 00:33:24,809
- One Vada
- Ok
298
00:33:27,465 --> 00:33:29,086
Why is the tea bitter?
299
00:33:29,508 --> 00:33:30,759
Hope you didn't mix poison
300
00:33:30,800 --> 00:33:32,936
Our ruling party will win again...
301
00:33:33,259 --> 00:33:35,222
and to stop that you might
do it to save two votes
302
00:33:35,245 --> 00:33:36,731
Don't have high expectations
303
00:33:36,970 --> 00:33:40,336
My party will win this time. My leader has
more support and voice this time around
304
00:33:40,587 --> 00:33:43,775
Huh, voice? He is lying at hospital with
pipes inserted through his vocal cords!
305
00:33:43,872 --> 00:33:47,805
Do you think there is time left for him
to recover, come back, campaign and win?
306
00:33:47,953 --> 00:33:51,096
Your leader is gonna
kick the bucket for sure
307
00:33:51,325 --> 00:33:53,652
Here, go buy him
some farewell gift
308
00:34:16,693 --> 00:34:18,551
My dear leader!
309
00:34:41,955 --> 00:34:42,455
Chief...
310
00:34:42,994 --> 00:34:45,359
will someone ever sacrifice
themselves like this for you?
311
00:34:45,487 --> 00:34:46,828
Won't you?
312
00:34:47,039 --> 00:34:48,991
If I die then who will
help you become the CM?
313
00:34:56,492 --> 00:35:00,467
Sir, hope my leader is doing fine
314
00:35:01,625 --> 00:35:08,098
Sir, all I want to hear is
that, my leader has recovered
315
00:35:09,129 --> 00:35:13,407
If he recovers then
I'll die with no regrets
316
00:35:16,803 --> 00:35:18,002
See that?
317
00:35:19,978 --> 00:35:22,494
Look at the power my leader's name has
318
00:35:23,622 --> 00:35:26,174
My whole body is burnt...
319
00:35:26,368 --> 00:35:29,234
but the tattoo with my
leader's name is in tact
320
00:35:30,295 --> 00:35:32,731
I'm an orphan
321
00:35:33,924 --> 00:35:38,603
The party and our leader;
they are my identity
322
00:35:40,067 --> 00:35:45,522
I cannot bear if anything
happens to my leader
323
00:35:50,052 --> 00:35:53,552
Chief, how about finishing off this
lady and frame it as suicide case
324
00:35:53,716 --> 00:35:55,020
At least we'll get
votes out of sympathy
325
00:35:55,083 --> 00:35:57,863
Anyhow our leader is won't recover
and be back before the elections
326
00:35:58,023 --> 00:36:00,310
You'll be the next
CM, no matter what
327
00:36:02,531 --> 00:36:04,713
Why put slide your hands
under the shirt to choke?
328
00:36:04,838 --> 00:36:07,001
- Then?
- Aim for the neck directly!
329
00:36:09,641 --> 00:36:10,938
Chief!
330
00:36:10,985 --> 00:36:13,889
Got it, chief! Guess this is why
you have less hair and more wisdom
331
00:36:14,543 --> 00:36:18,704
The selection process for SDJK party's
temporary candidate has begun
332
00:36:18,985 --> 00:36:22,517
In few hours we'll find out
who is the stand-in leader
333
00:36:25,071 --> 00:36:27,547
Long live our leader, Kalingan!
Long live our leader, Kalingan!
334
00:36:27,666 --> 00:36:29,087
The future of our state
335
00:36:29,428 --> 00:36:33,500
There are high chances for Manimozhi to become
the stand-in party leader. Your thoughts?
336
00:36:34,069 --> 00:36:35,467
The leader of the down trodden
337
00:36:36,595 --> 00:36:38,555
Mushroom can never
become an Umbrella
338
00:36:38,961 --> 00:36:42,594
Similarly she can never be
the leader for SDJK party
339
00:36:42,645 --> 00:36:43,984
Move, she is here
340
00:36:44,230 --> 00:36:44,886
Greetings, madam
341
00:36:44,925 --> 00:36:47,152
Kalingan is also contesting for the
party's stand in leader's spot
342
00:36:47,153 --> 00:36:48,935
- Will you make way for him?
- Why should I?
343
00:36:49,071 --> 00:36:52,057
Do you think this is a game of
musical chairs played among friends
344
00:36:52,399 --> 00:36:55,017
Seniority doesn't come in to
play for leader's position
345
00:36:55,095 --> 00:36:56,373
I'll be the stand in leader!
346
00:36:57,016 --> 00:36:58,674
- Let's go
- Move! Make way!
347
00:37:00,261 --> 00:37:03,134
15 days ago, he was admitted
for breathing trouble
348
00:37:03,199 --> 00:37:06,837
Mr. Chezian's health has
shown good progress
349
00:37:07,602 --> 00:37:09,250
He has crossed the critical stage
350
00:37:09,556 --> 00:37:15,056
Right now Mr Chezian is subjected to
breathing exercise and physiotherapy
351
00:37:15,461 --> 00:37:17,128
You all will see him in action soon
352
00:37:17,324 --> 00:37:19,166
Thank God for saving my leader
353
00:37:19,569 --> 00:37:21,199
- Considering party's welfare...
- Is it?
354
00:37:21,263 --> 00:37:24,429
Guys! Our leader has recovered.
It's in the headlines
355
00:37:24,475 --> 00:37:27,296
- What do you mean?
- Yes, looks like it's the flash news
356
00:37:29,388 --> 00:37:31,309
- Guess they spoke too soon!
- Thank God!
357
00:37:31,404 --> 00:37:33,499
- Thank God, our leader has recovered
- Indeed!
358
00:37:33,674 --> 00:37:36,531
- So happy to hear this
- Indeed. Time to celebrate
359
00:37:36,984 --> 00:37:38,151
Hey, our leader has recovered!
360
00:37:38,222 --> 00:37:40,079
Brother, our leader has recovered!
361
00:37:40,117 --> 00:37:41,372
So happy to hear this
362
00:37:41,460 --> 00:37:45,063
Guys, please be quiet. You
may leave after the meeting
363
00:37:45,094 --> 00:37:46,165
Meeting? For what?
364
00:37:46,316 --> 00:37:47,388
For whom?
365
00:37:47,498 --> 00:37:49,164
My leader is back!
366
00:37:49,244 --> 00:37:51,385
He can be bed ridden
but a gesture from him...
367
00:37:51,473 --> 00:37:52,991
and still he'll
win the election
368
00:37:53,142 --> 00:37:56,096
Who needs a temporary leader?
Come, let's go meet our leader
369
00:37:56,173 --> 00:37:57,916
- Come on! Come on
- Yes, let's go. Come on
370
00:37:57,916 --> 00:37:59,805
Hey! Wait! Listen to me
371
00:37:59,908 --> 00:38:02,375
- We are off to meet our leader
- Hey, wait! Hear me out
372
00:38:02,479 --> 00:38:03,034
Come on
373
00:38:03,106 --> 00:38:06,366
You wanted to trip me over
and become the leader...
374
00:38:06,404 --> 00:38:09,816
but now look, you
got tripped over
375
00:38:10,529 --> 00:38:12,573
How about a short story?
376
00:38:12,973 --> 00:38:15,259
Two crabs lived in a pot
377
00:38:15,410 --> 00:38:17,608
One of them tired to
climb out of the pot
378
00:38:17,699 --> 00:38:20,654
The other one kept pulling
it down by it's leg
379
00:38:20,757 --> 00:38:22,707
Stop talking without
realizing the situation!
380
00:38:22,785 --> 00:38:24,884
Stop it with your crab stories!
Now, leave!
381
00:38:25,487 --> 00:38:27,424
Get lost! Doesn't even
know the crab story!
382
00:38:27,527 --> 00:38:29,121
First remove the
mustache on your mouth!
383
00:38:29,233 --> 00:38:29,733
Chief...
384
00:38:30,458 --> 00:38:31,172
please relax
385
00:38:40,925 --> 00:38:41,694
Chief! Watch out
386
00:38:45,322 --> 00:38:45,822
Chief...
387
00:38:46,917 --> 00:38:48,813
I expected you'll become the party's leader
388
00:38:48,894 --> 00:38:51,070
But looks like you're a
leader to just empty chairs!
389
00:38:51,840 --> 00:38:53,201
We have no choice
390
00:38:53,227 --> 00:38:55,214
Go, buy a bouquet
and meet our leader
391
00:38:55,337 --> 00:38:56,956
Save your position in the party
392
00:38:58,273 --> 00:38:59,290
Buy the bouquet...
393
00:39:00,141 --> 00:39:01,395
but not for our leader
394
00:39:04,184 --> 00:39:06,548
Then he comes to you...
395
00:39:22,378 --> 00:39:23,624
Greetings, Doctor
396
00:39:23,933 --> 00:39:26,480
You saved our leader. Thanks a lot
397
00:39:27,489 --> 00:39:29,790
Looks like she did take her
medicine course very serious
398
00:39:30,100 --> 00:39:31,934
- Madonna course?
- No, Adele
399
00:39:32,295 --> 00:39:34,945
Forget it. We have nothing to do with that.
Here, give it to her
400
00:39:39,283 --> 00:39:41,696
Guess she won't accept it.
Try under the table dealing
401
00:39:42,465 --> 00:39:43,434
Chief, have a seat
402
00:39:48,751 --> 00:39:49,925
Sorry dear
403
00:39:51,654 --> 00:39:54,241
No chief. Such kids will aim
and go for the bald head
404
00:39:54,684 --> 00:39:59,004
So doctor I hear you child is
speech and hearing impaired
405
00:39:59,495 --> 00:40:00,749
Take very good care of her
406
00:40:01,082 --> 00:40:04,400
Kidnappings are on the rise
407
00:40:04,511 --> 00:40:07,241
If she gets kidnapped, she
can't even shout out for help
408
00:40:07,336 --> 00:40:08,186
Poor thing
409
00:40:20,633 --> 00:40:22,201
So, take good care of your child
410
00:40:47,780 --> 00:40:48,280
Suji?
411
00:41:38,409 --> 00:41:39,726
Surprise!
412
00:41:43,093 --> 00:41:43,593
Come here!
413
00:41:49,455 --> 00:41:53,708
Happy birthday to you, Gayathri
414
00:41:53,843 --> 00:41:56,804
Happy birthday to you!
415
00:41:58,764 --> 00:41:59,566
Thank you
416
00:42:00,126 --> 00:42:02,618
Totally unexpected.
So surprising
417
00:42:03,578 --> 00:42:04,205
Hey Gayu...
418
00:42:04,814 --> 00:42:06,592
Rahul conveyed his wishes to you
419
00:42:07,801 --> 00:42:08,967
I am very happy
420
00:42:09,555 --> 00:42:11,815
- Why bring up his name?
- Hey, chill! Chill!
421
00:42:11,883 --> 00:42:14,549
No matter what, Rahul will
always be Suji's father
422
00:42:14,785 --> 00:42:16,239
Her name is Suja Gayathri
423
00:42:16,525 --> 00:42:17,401
G. Suja
424
00:42:18,280 --> 00:42:20,815
She must not even carry his initials
425
00:42:21,052 --> 00:42:21,823
I'm sorry
426
00:42:21,958 --> 00:42:25,021
I'm extremely sorry. I have
got a surprise for you
427
00:42:30,671 --> 00:42:33,007
- Come on, what's with all these formalities
- Open it
428
00:42:35,353 --> 00:42:37,568
Wow! A smart watch!
429
00:42:38,480 --> 00:42:40,567
Specially imported. Just for you!
430
00:42:40,623 --> 00:42:42,488
- How do you like it?
- Wow! It looks so good
431
00:42:43,298 --> 00:42:46,054
You can insert a SIM in
it, record videos...
432
00:42:46,131 --> 00:42:50,249
bluetooth, wi-fi etc. all the facilities
on a smart phone are available in this too
433
00:42:51,032 --> 00:42:53,127
I love it. Thank you!
434
00:43:02,077 --> 00:43:02,878
Give me the watch
435
00:43:07,306 --> 00:43:07,806
Hello
436
00:43:09,211 --> 00:43:10,663
Priya, can you hear me? Hello!
437
00:43:11,347 --> 00:43:12,974
- Hello, Gayathri?
- Priya...
438
00:43:13,441 --> 00:43:13,942
Hello?
439
00:43:14,594 --> 00:43:15,235
Hello?
440
00:43:15,667 --> 00:43:16,767
I can't hear anything
441
00:43:16,876 --> 00:43:19,257
Hello, Priya. Can you hear me?
442
00:43:19,576 --> 00:43:21,394
Gayathri your voice is breaking
443
00:43:21,669 --> 00:43:22,169
Priya...
444
00:43:22,814 --> 00:43:23,314
Priya!
445
00:43:23,996 --> 00:43:24,496
Hello?
446
00:43:30,742 --> 00:43:31,242
Sister...
447
00:43:31,623 --> 00:43:32,553
place it over there
448
00:43:40,085 --> 00:43:41,435
How do you feel now, sir?
449
00:43:43,875 --> 00:43:46,082
Wondering why am I
questioning you?
450
00:43:46,941 --> 00:43:48,520
I know you can hear
and understand me
451
00:43:48,966 --> 00:43:51,575
I can also understand
what your response is
452
00:43:52,012 --> 00:43:53,377
Wondering how?
453
00:43:53,774 --> 00:43:55,354
I know sign language
454
00:43:55,687 --> 00:43:58,901
My daughter and myself,
we communicate using sign language
455
00:43:59,385 --> 00:44:00,956
Sir, I have a surprise for you
456
00:44:37,583 --> 00:44:38,861
Get me that injection shot
457
00:44:41,863 --> 00:44:43,903
I don't have much interest on Politics
458
00:44:44,376 --> 00:44:46,313
That is why I haven't
voted till date
459
00:44:46,625 --> 00:44:48,887
This time I will vote for sure
460
00:44:49,538 --> 00:44:50,698
And my vote will be for you
461
00:44:59,597 --> 00:45:01,303
Right now, all you need is rest
462
00:45:01,560 --> 00:45:03,670
I have given you a sedative.
Now, have a good sleep
463
00:45:11,005 --> 00:45:14,135
How long before he passes away, you
become the CM and I become a minister?
464
00:45:14,180 --> 00:45:15,307
It's taking too long
465
00:45:15,400 --> 00:45:17,369
Chief wants to visit our leader
466
00:45:17,743 --> 00:45:19,076
Sorry, not now
467
00:45:19,140 --> 00:45:20,811
He is like leader's shadow
and he isn't allowed?
468
00:45:20,863 --> 00:45:22,582
He needs to discuss very
important party matter
469
00:45:22,626 --> 00:45:24,620
Impossible, sir. He needs complete rest
470
00:45:24,665 --> 00:45:25,861
I have given him a sleeping dose
471
00:45:25,941 --> 00:45:27,502
He is in deep sleep
472
00:45:27,681 --> 00:45:30,393
Please wait in the visitor's room.
I'll inform you later
473
00:45:30,483 --> 00:45:32,259
What? We must wait in the visitor's room?
474
00:45:33,255 --> 00:45:35,549
Doctor, the patient in room
#201 is in serious condition
475
00:45:35,644 --> 00:45:36,620
- What?
- Yes, doctor
476
00:45:37,207 --> 00:45:37,723
Come
477
00:46:03,517 --> 00:46:04,458
Get me that cylinder
478
00:46:04,537 --> 00:46:05,279
For what?
479
00:46:05,807 --> 00:46:07,013
Just get me that!
480
00:46:23,348 --> 00:46:24,018
Open it
481
00:46:25,604 --> 00:46:26,700
Open it fully
482
00:46:31,954 --> 00:46:33,406
You, get me the matchbox
483
00:46:39,134 --> 00:46:40,904
Stay right here until I call you. Ok?
484
00:47:41,649 --> 00:47:43,800
Use that sack to put out the fire!
Quick!
485
00:47:48,570 --> 00:47:51,760
Doctor, Chezian sir has breathing troubles.
Seems to be critical
486
00:47:51,822 --> 00:47:52,322
What?
487
00:48:02,312 --> 00:48:02,812
Oh God!
488
00:48:04,010 --> 00:48:04,510
Come on!
489
00:48:05,994 --> 00:48:07,550
Come on! Come on!
490
00:48:11,617 --> 00:48:12,792
Please check the pulse rate
491
00:48:13,762 --> 00:48:14,262
Come on!
492
00:48:21,923 --> 00:48:24,645
Doctor, the pulse rate is too low.
Apply more pressure
493
00:48:25,042 --> 00:48:26,938
- Check his eye ball for response
- Ok madam
494
00:48:30,979 --> 00:48:32,250
Come on! Come on!
495
00:48:35,447 --> 00:48:36,904
Load the adrenaline
496
00:48:38,221 --> 00:48:39,499
Come on! Come on! Come on!
497
00:48:41,032 --> 00:48:42,199
No improvement, madam
498
00:48:46,265 --> 00:48:47,090
Take this
499
00:48:51,298 --> 00:48:51,798
Charge
500
00:48:52,409 --> 00:48:52,909
Clear
501
00:48:55,132 --> 00:48:55,632
One more
502
00:48:57,941 --> 00:48:58,441
Charge
503
00:48:59,076 --> 00:48:59,576
Clear
504
00:49:41,554 --> 00:49:43,363
Sudden cardiac arrest
505
00:49:43,515 --> 00:49:47,485
As a doctor, you very well know
that medically it is possible
506
00:49:55,712 --> 00:49:59,791
Ex- CM and the leader of SDJK party,
Thiru. Chezian passes away
507
00:49:59,847 --> 00:50:04,999
He died at 14:30 hours due to natural
causes according the news sources
508
00:50:05,307 --> 00:50:10,323
Admitted at 24 hours hospital, his body
will be shifted to his house in sometime
509
00:50:10,356 --> 00:50:12,902
It will be kept there for his
relatives to pay final respects
510
00:50:12,951 --> 00:50:15,683
Tomorrow early morning 6 am, his
body be shifted to Rajaji hall...
511
00:50:15,738 --> 00:50:18,577
for the party members, workers and
supporters to pay their respects
512
00:50:18,632 --> 00:50:22,609
Post that he will be given a royal send off
with proper respects by the government
513
00:50:31,676 --> 00:50:35,557
Doctor, the leader's body has to be displayed
for people to pay their final respect
514
00:50:35,771 --> 00:50:37,371
Please go ahead and embalm his body
515
00:51:27,321 --> 00:51:29,293
Madam, you work in a
multi-specialty hospital
516
00:51:29,372 --> 00:51:31,259
You could have tested this
blood sample over there itself
517
00:51:31,720 --> 00:51:33,111
This is highly confidential
518
00:51:33,243 --> 00:51:35,907
I am doing this test on
my personal interest
519
00:51:35,941 --> 00:51:36,806
That's why I'm here
520
00:51:36,891 --> 00:51:38,696
Let me know once
the reports are ready
521
00:51:38,895 --> 00:51:41,239
I'll myself come and collect it.
Ok?
522
00:51:41,594 --> 00:51:42,170
Sure, madam
523
00:51:59,711 --> 00:52:00,465
Greetings
524
00:52:01,051 --> 00:52:06,639
Post our leader's demise, the only
suitable person who can run the party...
525
00:52:06,830 --> 00:52:08,738
is Thiru. Kalingnan
526
00:52:09,880 --> 00:52:12,895
I put forward his name
for leader post. Thanks
527
00:52:13,134 --> 00:52:15,705
Stop it! I said, stop it!
528
00:52:15,802 --> 00:52:19,490
Only our madam is suitable candidate
for leader's position. No one else!
529
00:52:19,557 --> 00:52:21,420
Hence I nominate our madam
530
00:52:21,684 --> 00:52:24,152
- Do you all agree?
- Wait!
531
00:52:24,390 --> 00:52:27,089
- We cannot accept Manimozhi as the leader
- Why not?
532
00:52:27,551 --> 00:52:29,670
We cannot accept Kalingnan as the leader
533
00:52:29,788 --> 00:52:30,657
Attaboy!
534
00:52:30,755 --> 00:52:32,939
If Manimozhi becomes the leader,
then party will be divided into two
535
00:52:32,939 --> 00:52:34,666
Make Kalingnan the leader and the
party will be divided into four!
536
00:52:34,696 --> 00:52:36,743
- How dare you?
- Bring it on, I say!
537
00:52:36,782 --> 00:52:39,345
- Who do you think you are?
- How dare you?
538
00:52:46,092 --> 00:52:47,397
How dare you talk like that?
539
00:52:47,497 --> 00:52:50,219
- Stop it! Go back to your seat! Move!
- Kalingnan should be the leader
540
00:52:50,306 --> 00:52:52,560
Back to your seats! Go back!
541
00:52:54,881 --> 00:52:57,798
If the party splits up, who do
you think will benefit from it?
542
00:52:57,940 --> 00:52:59,390
Of course the ruling party!
543
00:52:59,463 --> 00:53:01,422
We already lost a five year term
544
00:53:01,457 --> 00:53:03,266
Do you wanna lose another term?
545
00:53:03,313 --> 00:53:05,547
No! Hear me out carefully
546
00:53:05,663 --> 00:53:07,735
Forget Kalingnan and Manimozhi
547
00:53:07,945 --> 00:53:09,271
Our leader's son...
548
00:53:09,390 --> 00:53:10,593
Tamizh Chelvan!
549
00:53:10,657 --> 00:53:14,883
I religiously believe he will
take care of our party and us
550
00:53:14,963 --> 00:53:18,066
" No to dynasty politics"
is our leader's motto!
551
00:53:18,221 --> 00:53:19,639
That's also our party's motto
552
00:53:19,808 --> 00:53:21,613
Tamizh cannot become the leader
553
00:53:21,646 --> 00:53:23,758
Show me a political party
without "dynasty politics"
554
00:53:23,782 --> 00:53:25,999
It's there in central as
well as state politics
555
00:53:26,150 --> 00:53:28,000
Do you want me to list them out?
556
00:53:28,078 --> 00:53:31,774
It exists in UP, Bihar,
Karnataka, Andhra...
557
00:53:32,006 --> 00:53:33,467
Isn’t it exisiting everywhere?
558
00:53:33,467 --> 00:53:38,517
For the welfare of our party, change the
party motto.There's nothing wrong in it
559
00:53:38,596 --> 00:53:42,572
We must replace you first! So what about
those who worked hard for the party?
560
00:53:42,616 --> 00:53:44,163
He'll just come and
take the leaders post?
561
00:53:44,235 --> 00:53:45,469
Stop chanting Tamizh's name!
562
00:53:45,546 --> 00:53:48,024
He is leader's son. What other
qualifications does he have?
563
00:53:48,078 --> 00:53:50,578
Did he protest, fast or go
to prison, like we did?
564
00:53:50,633 --> 00:53:54,417
You'll bring someone from London
and tell us he is the leader...
565
00:53:54,468 --> 00:53:55,612
And we must accept it?
566
00:53:55,667 --> 00:54:00,495
This is unfair. You don't agree if a part
of the party wants Kalingnan as the leader
567
00:54:00,563 --> 00:54:02,054
You fight against each other
if we nominate you two
568
00:54:02,093 --> 00:54:05,080
Nominate leader's son and you
both unite to revolt against it
569
00:54:05,270 --> 00:54:09,571
Guys like you are the reason why
people don't respect the politicians
570
00:54:09,595 --> 00:54:11,254
- Mr. Mustache!
- Hold on...
571
00:54:11,594 --> 00:54:13,208
Stop yapping away
572
00:54:13,294 --> 00:54:15,762
Tamizh is like a son to me.
I know him very well
573
00:54:15,960 --> 00:54:18,822
He won't prefer politics.
First, get that into your head
574
00:54:19,682 --> 00:54:21,348
I will make Tamizh understand
575
00:54:22,125 --> 00:54:22,625
No
576
00:54:23,332 --> 00:54:24,415
I won't accept it
577
00:54:27,192 --> 00:54:29,877
This is against my dad's motto
578
00:54:31,259 --> 00:54:34,792
If he wanted, he could
have made me a politician
579
00:54:36,175 --> 00:54:38,027
He wouldn't have made
me study medicine
580
00:54:38,183 --> 00:54:42,301
After your dad, people and party have
the utmost respect for you than anybody
581
00:54:42,398 --> 00:54:45,532
Your face is what will fetch us votes.
You must become our leader
582
00:54:47,460 --> 00:54:51,190
In these 35 years, the days I spent
with my dad can be counted in fingers
583
00:54:51,691 --> 00:54:54,612
His loss has affected
my family a lot
584
00:54:55,469 --> 00:54:56,350
As a son...
585
00:54:56,937 --> 00:54:58,390
I have my family
responsibilities...
586
00:54:59,580 --> 00:55:00,435
and a lot of it
587
00:55:02,048 --> 00:55:08,435
Even after this, forcing Tamizh to be
the leader doesn't make sense to me
588
00:55:08,771 --> 00:55:11,591
He isn't interested in it.
Try to understand that
589
00:55:11,654 --> 00:55:13,050
Stop pestering him
590
00:55:13,089 --> 00:55:13,914
Manimozhi come here
591
00:55:13,915 --> 00:55:14,955
- Go
- Tell me
592
00:55:15,048 --> 00:55:19,158
It would make sense if one of us take
up the leadership responsibilities
593
00:55:19,216 --> 00:55:20,221
What do you say?
594
00:55:20,598 --> 00:55:22,738
Exactly what I was thinking
595
00:55:22,832 --> 00:55:25,377
And you said it. Let's work in tandem
596
00:55:25,556 --> 00:55:29,236
Greetings, chief. Let us all work
together for the welfare of the party
597
00:55:29,284 --> 00:55:32,015
- I was thinking the same
- Just shut up!
598
00:55:33,309 --> 00:55:34,951
Correct. That is the right thing to do
599
00:55:35,713 --> 00:55:38,001
These two are united for
the welfare of the party
600
00:55:38,079 --> 00:55:38,579
Indeed
601
00:55:38,618 --> 00:55:40,759
Let one of them take up the leadership and run the party
602
00:55:40,790 --> 00:55:41,290
Ok
603
00:55:41,329 --> 00:55:42,438
My dear leader...
604
00:56:12,692 --> 00:56:16,268
You are our leader henceforth
605
00:56:18,085 --> 00:56:21,149
Yes, dear. They see your father in you
606
00:56:21,538 --> 00:56:22,814
Agree to it and take it up
607
00:56:23,569 --> 00:56:25,693
You saved me...
608
00:56:26,804 --> 00:56:29,511
but please don't put
an end to the party
609
00:56:31,400 --> 00:56:32,804
Please don't have second thoughts
610
00:56:33,979 --> 00:56:36,649
Please lead us and show
us the right path, sir
611
00:57:38,269 --> 00:57:39,999
I, Tamizh Chelvam...
612
00:57:43,313 --> 00:57:49,142
Tamizh Chelvam, s/o ex leader of the SDJK party
Chezian takes over as the new party leader
613
00:57:49,197 --> 00:57:51,925
The party members chose him
unanimously as their leader
614
00:57:51,972 --> 00:57:54,776
Since, the party now has a young blood
leader, in the coming elections...
615
00:57:54,831 --> 00:58:00,575
the SDJK party has higher chances
of victory as per expert reports
616
00:58:03,784 --> 00:58:07,444
Why did he do that? That too
when liquor is so costly!
617
00:58:09,768 --> 00:58:12,085
- Why pour it there when you can pour it here?
- Shut up!
618
00:58:12,194 --> 00:58:13,994
Ask him not to call
himself a politician!
619
00:58:15,431 --> 00:58:17,328
Why he is still alive?
620
00:58:17,495 --> 00:58:20,922
He toiled hard for the party for 46 years.
Right from sticking banners on road...
621
00:58:20,993 --> 00:58:23,769
to pasting posters in every street.
What was it all for?
622
00:58:23,851 --> 00:58:26,772
To become a MLA or a minister?
623
00:58:26,772 --> 00:58:29,121
Nope but to become the
CM and rule the state
624
00:58:29,153 --> 00:58:30,152
Chief!
625
00:58:30,447 --> 00:58:32,796
It is to rule we all live
626
00:58:33,121 --> 00:58:35,740
Chief, we use the hand
mic to make our speech
627
00:58:35,795 --> 00:58:39,446
But this fellow uses the modern earphone mic
and walks all around as he gives his speech
628
00:58:39,613 --> 00:58:42,415
I have worked for 33 years along
with his father in politics
629
00:58:42,707 --> 00:58:45,307
He is a nothing! He think
he can teach me politics?
630
00:58:45,678 --> 00:58:47,606
Chief, quit drinking and...
631
00:58:47,895 --> 00:58:49,454
think about getting rid of him
632
00:58:49,502 --> 00:58:51,780
His father died with no one around him
633
00:58:51,994 --> 00:58:54,026
And he will have
even a worse death
634
00:58:54,272 --> 00:58:54,985
Wait and watch
635
00:58:55,422 --> 00:58:58,690
Chief, you are rocking it! Now, drink
636
00:59:06,206 --> 00:59:08,222
There is no mystery in
Chezian sir's death
637
00:59:08,666 --> 00:59:10,590
You are having
unnecessary doubts, Gayathri
638
00:59:10,777 --> 00:59:11,928
No, Priya
639
00:59:12,371 --> 00:59:15,259
Chezian sir's death
wasn't a natural death
640
00:59:15,499 --> 00:59:18,681
I have a gut feeling
that something is wrong
641
00:59:19,387 --> 00:59:22,359
In order to find out why he
had a sudden heart attack...
642
00:59:22,900 --> 00:59:24,711
I took his blood sample...
643
00:59:24,796 --> 00:59:27,436
and got it tested from a private lab
to check drug over dosage
644
00:59:27,504 --> 00:59:31,898
Usually blood sample from any corpse's
body will have high Potassium content
645
00:59:32,037 --> 00:59:33,283
And less sugar value
646
00:59:33,646 --> 00:59:37,862
These are usual values and Chezian's sir
blood sample had the same usual result
647
00:59:38,322 --> 00:59:40,679
Yet I'm unable to clear my doubt
648
00:59:41,489 --> 00:59:43,362
I don't know how to convince you
649
00:59:43,848 --> 00:59:45,460
Even the hospital reports are clear
650
00:59:45,559 --> 00:59:47,626
Even the report you got
from private lab is clear
651
00:59:47,705 --> 00:59:49,229
Then why do you still
have the doubt?
652
00:59:54,771 --> 00:59:57,737
Gayathri, whether he died of
natural causes or if he was killed...
653
00:59:58,117 --> 01:00:00,387
just leave all that and mind your business
654
01:00:01,103 --> 01:00:02,638
There's a lot of
politics involved in it
655
01:00:02,725 --> 01:00:03,993
You don't need it
656
01:00:04,077 --> 01:00:07,831
Whatever it is, stop playing CID and take
a break, go on a tour with your daughter
657
01:00:08,506 --> 01:00:10,862
- Chezian sir's murder...
- Gayathri he wasn't...
658
01:00:11,212 --> 01:00:11,712
Ok
659
01:00:12,037 --> 01:00:15,762
His death isn't something I
can overlook just like you
660
01:00:16,643 --> 01:00:18,151
In fact he was my patient
661
01:00:18,611 --> 01:00:20,278
I am the doctor who treated him
662
01:00:20,786 --> 01:00:23,982
On top of all that,
we bonded really well
663
01:00:24,586 --> 01:00:27,284
To know that he is no more makes me
feel like I miss a father figure
664
01:00:28,410 --> 01:00:29,872
- It's very hard
- Hey Gayathri...
665
01:00:30,054 --> 01:00:32,105
Calm down. That is his fate
666
01:00:32,612 --> 01:00:34,533
We cannot change the fate.
Isn't it?
667
01:00:37,796 --> 01:00:39,232
I'll change it and let you know
668
01:00:45,129 --> 01:00:47,947
Instead of giving shots at hospital,
she is cooking up something here
669
01:00:48,104 --> 01:00:48,919
Put an end to it
670
01:00:49,236 --> 01:00:49,736
What?
671
01:00:50,578 --> 01:00:51,078
Yes, sir
672
01:00:51,870 --> 01:00:54,434
I'm very sure that your father
didn't die of natural causes
673
01:00:56,762 --> 01:00:59,960
I strongly feel that
Mr. Kalingnan killed your dad
674
01:01:17,895 --> 01:01:18,657
Sorry, Gayathri
675
01:01:19,768 --> 01:01:22,729
I know Kalingnan uncle very well
676
01:01:23,483 --> 01:01:25,234
He raised me since childhood
677
01:01:26,663 --> 01:01:29,853
For 33 years he was with
my father, like a shadow
678
01:01:31,748 --> 01:01:34,715
He will sacrifice himself for my
father but never murder my father
679
01:01:35,495 --> 01:01:37,852
Kalingnan uncle is the senior
most party person after dad
680
01:01:37,914 --> 01:01:41,783
I'm new to politics yet he guides me and takes
pride in making me a leader like my father
681
01:01:42,564 --> 01:01:43,850
You may doubt him
682
01:01:45,310 --> 01:01:46,405
But I don't believe you
683
01:01:47,357 --> 01:01:49,969
Will you believe if I
proved it with evidence?
684
01:01:52,624 --> 01:01:53,584
Dear...
685
01:01:54,982 --> 01:01:58,568
we have to announce the candidate list.
Shall we leave to the party house?
686
01:02:00,297 --> 01:02:01,210
See you, Gayathri
687
01:02:02,320 --> 01:02:03,534
Long live, our leader
688
01:02:03,614 --> 01:02:04,796
Long live, our leader
689
01:02:04,884 --> 01:02:06,202
Long live, our leader
690
01:02:06,226 --> 01:02:07,567
Long live, our leader
691
01:02:07,599 --> 01:02:08,961
Long live, our leader
692
01:02:09,004 --> 01:02:11,299
Doctor, there are
two ways to play games
693
01:02:11,633 --> 01:02:14,506
One is to play like a brave heart
and one is to play Judas
694
01:02:14,851 --> 01:02:17,231
You are now playing Judas
695
01:02:17,577 --> 01:02:18,870
Too dangerous
696
01:02:19,792 --> 01:02:21,117
We'll see who is in danger
697
01:03:04,495 --> 01:03:07,191
Long live, our leader
698
01:03:16,589 --> 01:03:19,519
Long live, our leader
699
01:03:27,319 --> 01:03:28,975
Sister, why is it locked?
700
01:03:28,999 --> 01:03:30,931
I don't know doctor. MD
sir ordered us to lock it
701
01:03:30,978 --> 01:03:31,639
MD sir?
702
01:03:31,784 --> 01:03:34,111
Yes, doctor. Manimozhi
ma'am and MD came...
703
01:03:34,152 --> 01:03:36,366
and locked the ICU and
took the keys to MD's room
704
01:03:36,793 --> 01:03:38,166
- Ok. Thank you
- Thank you, doctor
705
01:03:39,795 --> 01:03:40,896
Manimozhi?
706
01:03:53,336 --> 01:03:54,550
Chief, please pass the file
707
01:03:55,447 --> 01:04:00,720
Here are the candidates list of member from
our party standing in all 234 constituencies
708
01:04:04,037 --> 01:04:07,214
You are the candidate in
R K Nagar and Srirangam
709
01:04:07,595 --> 01:04:10,238
You must be the first one
to sign the nomination
710
01:04:21,153 --> 01:04:22,898
Applause! Applause! Awesome!
711
01:04:23,255 --> 01:04:26,494
You must show up at least for five
days of campaign in my region
712
01:04:26,608 --> 01:04:30,479
Excuse me, five days for your region?
Then what about other regions?
713
01:04:32,006 --> 01:04:33,503
Where is Kalingnan uncle?
714
01:04:39,202 --> 01:04:40,581
Why are you nagging me?
715
01:04:40,771 --> 01:04:42,462
You are wanted over there
716
01:04:42,724 --> 01:04:44,144
Tamizh is calling you
717
01:05:21,764 --> 01:05:23,121
Where did you go, uncle?
718
01:05:23,152 --> 01:05:26,007
Had to attend an emergency
call from home, dear
719
01:05:26,052 --> 01:05:28,471
I need few minutes with you
after we are done with meeting
720
01:05:28,780 --> 01:05:30,880
- Regarding what, dear?
- Regarding dad
721
01:06:26,467 --> 01:06:28,177
If you wish to see
your daughter alive...
722
01:06:28,313 --> 01:06:33,515
then go to parking and get
in the car #TN 07 PL 4539
723
01:06:33,763 --> 01:06:37,459
Don't play any tricks and
be resposible for your daughter's death
724
01:08:00,140 --> 01:08:01,882
Where is the microchip?
725
01:08:05,771 --> 01:08:07,549
I want the microchip
726
01:08:07,589 --> 01:08:09,375
I don't know what chip
you're talking about
727
01:08:09,430 --> 01:08:10,578
Return my daughter!
728
01:08:10,681 --> 01:08:14,093
I want the chip! I want the chip!
I want the chip!
729
01:08:14,932 --> 01:08:15,925
Are you a psychopath?
730
01:08:16,014 --> 01:08:17,701
Repeating the same
thing in a weird way?
731
01:08:17,740 --> 01:08:19,643
Where is my daughter?
Answer me first!
732
01:08:21,638 --> 01:08:25,266
Where is the microchip that you took from
the spy camera you fit in leader's room?
733
01:09:10,335 --> 01:09:12,003
Let's check upstairs
734
01:09:24,493 --> 01:09:25,175
Look over there
735
01:09:38,497 --> 01:09:40,522
Suji, you better escape from here
736
01:09:40,599 --> 01:09:42,647
Listen to me. Please
escape somehow
737
01:09:42,734 --> 01:09:43,234
Please!
738
01:09:47,951 --> 01:09:49,255
Quiet! They're coming!
739
01:09:52,576 --> 01:09:55,119
Please listen to mommy. Please
740
01:09:56,028 --> 01:09:58,372
Please Suji, go! Escape! Go!
741
01:11:43,200 --> 01:11:44,778
I don't have anything
742
01:11:45,246 --> 01:11:46,426
Why are you disturbing me?
743
01:11:46,965 --> 01:11:47,465
Get lost!
744
01:11:55,487 --> 01:11:55,987
Go!
745
01:11:56,447 --> 01:11:56,947
Get lost!
746
01:12:20,703 --> 01:12:23,705
" You little thief"
747
01:12:24,376 --> 01:12:28,033
" That's what you are, a little thief!"
748
01:12:29,413 --> 01:12:32,341
" You little thief"
749
01:12:34,587 --> 01:12:36,673
" You little thief! You little thief"!
750
01:12:38,543 --> 01:12:40,402
" You little thief! You little thief"!
751
01:12:48,252 --> 01:12:50,002
" Come on now, Ms. Local"
752
01:12:50,383 --> 01:12:54,089
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
753
01:12:54,167 --> 01:12:58,113
" Aren't you my darling?
Come let's rock the floor"
754
01:12:58,355 --> 01:13:02,143
" So, shall we? Tell me, shall we?"
755
01:13:02,229 --> 01:13:06,323
" Shall we have booze
before we hit the floors?"
756
01:13:06,385 --> 01:13:09,620
" You little thief! You little thief"
757
01:13:10,119 --> 01:13:13,602
" You little thief! You little thief"
758
01:13:14,243 --> 01:13:17,782
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
759
01:13:53,966 --> 01:13:57,732
" You spice me up like the green chilli"
760
01:13:57,934 --> 01:14:01,583
" Your eyes shows me many fantasies"
761
01:14:01,638 --> 01:14:05,930
" Oh! Come on. Now,
stop drooling over me"
762
01:14:06,070 --> 01:14:08,921
" You can't even withstand
a gentle touch from me"
763
01:14:09,515 --> 01:14:13,543
" You take me high! You take me low!
I can't take it anymore, oh no!"
764
01:14:13,574 --> 01:14:17,089
" And you do it very nice and very slow"
765
01:14:17,158 --> 01:14:21,414
" Now come on, my darling!
Step up and rock the floor"
766
01:14:21,472 --> 01:14:25,245
" Rock the floor or I ain't
letting you leave the floor"
767
01:14:25,714 --> 01:14:29,048
" You little thief! You little thief"
768
01:14:29,451 --> 01:14:32,701
" You little thief! You little thief"
769
01:14:32,981 --> 01:14:37,911
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
770
01:15:10,952 --> 01:15:14,890
" Get up! Step up! If you
wanna dance with me"
771
01:15:15,221 --> 01:15:18,744
" But before that make me
rich and then we'll see"
772
01:15:18,862 --> 01:15:22,761
" Now, what's this new demand
you're asking for the first time?"
773
01:15:23,148 --> 01:15:26,992
" Don't you know there are many
other ways I can make you happy?"
774
01:15:26,993 --> 01:15:30,785
" Watch out or else you'll
be beaten black and blue"
775
01:15:30,806 --> 01:15:34,231
" So, come tomorrow and
we'll think about it"
776
01:15:34,364 --> 01:15:42,613
" You little thief! You little thief"
777
01:15:42,686 --> 01:15:47,351
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
778
01:15:50,660 --> 01:15:52,754
He already agreed. I'll take care of it
779
01:15:54,558 --> 01:15:56,700
You little...thief!
780
01:15:56,731 --> 01:15:57,902
You...
781
01:16:11,460 --> 01:16:13,263
Madams...please wait
782
01:16:13,801 --> 01:16:14,544
What is it?
783
01:16:17,604 --> 01:16:21,380
Where is the money? Who'll pay me?
Your boyfriend?
784
01:16:21,544 --> 01:16:22,966
Did you have a nice ride back home?
785
01:16:23,014 --> 01:16:23,873
Money?
786
01:16:23,904 --> 01:16:27,645
No money. Didn't you agree to drop us off.
That's why we got in
787
01:16:28,045 --> 01:16:29,591
That was before drinking
788
01:16:29,681 --> 01:16:31,955
You better pay me up
789
01:16:32,188 --> 01:16:34,843
Why are you troubling us?
790
01:16:35,032 --> 01:16:37,278
We're upset that our program got canceled
791
01:16:37,329 --> 01:16:40,186
Rascal, we don't have money and on
top of that he is irritating us
792
01:16:40,224 --> 01:16:41,841
Hey, so are you a Tamilian?
793
01:16:41,973 --> 01:16:44,962
So am I! How dare you
call me a rascal?
794
01:16:45,006 --> 01:16:46,509
One slap and you'll faint!
795
01:16:46,553 --> 01:16:50,897
Didn't you have a luxurious drive
back home? Pay me Rs. 100 per head
796
01:16:51,365 --> 01:16:53,214
Rs. 200 for you alone
797
01:16:53,246 --> 01:16:59,222
Like his highness dropped us
off in a luxurious Audi car
798
01:16:59,292 --> 01:17:01,675
After all you are just a driver!
And look at his attitude!
799
01:17:01,742 --> 01:17:04,399
Dear Amsavalli, here,
hold this for a moment
800
01:17:04,851 --> 01:17:06,457
Audi car?
801
01:17:06,525 --> 01:17:08,304
Car is too much for your standard
802
01:17:08,377 --> 01:17:12,150
I challenge you that soon I'll drive my
own car this very road and show off!
803
01:17:12,923 --> 01:17:14,918
I will do it! But that's later...
804
01:17:15,011 --> 01:17:16,402
Now pay me up
805
01:17:16,492 --> 01:17:18,754
Before that, hand
me back my drink
806
01:17:18,855 --> 01:17:23,589
Guys, take out whatever money you have
and throw it on his face! Rascal!
807
01:17:23,808 --> 01:17:24,550
- Here!
- Take it!
808
01:17:27,008 --> 01:17:30,203
Cuticura powder? The
fragrance says it all
809
01:17:31,742 --> 01:17:35,376
Get lost! You thought you
could cheat this innocent?
810
01:17:35,565 --> 01:17:37,948
I won't even spare the
money in the sewage
811
01:17:38,091 --> 01:17:40,551
No way I'm leaving without
collecting what's on the road
812
01:18:26,715 --> 01:18:27,215
Here you go
813
01:18:40,295 --> 01:18:41,270
What do you want?
814
01:18:44,761 --> 01:18:48,506
Wonder whose face did I wake up to.
It's trouble all the way today
815
01:18:54,015 --> 01:18:55,102
What is she saying?
816
01:18:56,735 --> 01:18:58,399
Are you speech impaired?
817
01:19:03,602 --> 01:19:04,571
Why are you crying?
818
01:19:08,533 --> 01:19:09,925
Save your mother?
819
01:19:11,547 --> 01:19:12,674
Accident?
820
01:19:13,603 --> 01:19:14,932
Need blood?
821
01:19:16,369 --> 01:19:18,682
No blood. Fully alcohol
822
01:19:24,335 --> 01:19:27,797
Four men thrashed you
mother and abducted her?
823
01:19:28,414 --> 01:19:30,047
Oh! Kidnapping?
824
01:19:31,125 --> 01:19:32,086
Fine, where is your dad?
825
01:19:33,375 --> 01:19:35,860
Dead? What does your mother do?
826
01:19:37,408 --> 01:19:38,791
Your mom is a nurse?
827
01:19:43,149 --> 01:19:45,127
Oh! She's a doctor?
828
01:19:48,508 --> 01:19:49,242
Wait, I'll come
829
01:19:52,125 --> 01:19:54,297
Come to me, my doctor's daughter
830
01:19:54,703 --> 01:19:56,265
Come, sit here
831
01:19:57,150 --> 01:19:58,373
My darling
832
01:19:59,404 --> 01:20:01,935
In order to save your mother,
I must be paid
833
01:20:02,029 --> 01:20:04,295
I don't do free service, dear
834
01:20:04,442 --> 01:20:05,614
Do you have money with you?
835
01:20:06,286 --> 01:20:08,029
Then forget me helping you
836
01:20:08,286 --> 01:20:11,067
I won't kick start a
project without money
837
01:20:15,051 --> 01:20:17,107
I ask her money and she
is giving me the watch?
838
01:20:20,527 --> 01:20:21,925
A digital watch?
839
01:20:21,980 --> 01:20:25,067
How much would it cost? Rs. 100?
Not sufficient to save your mother
840
01:20:26,590 --> 01:20:27,418
Rs.500?
841
01:20:28,626 --> 01:20:29,495
Rs. 5000?
842
01:20:30,587 --> 01:20:31,712
Rs. 50,000?
843
01:20:34,047 --> 01:20:37,298
Kids must not lie or else
God will poke their eyes
844
01:20:37,609 --> 01:20:40,500
Not even the size of a beer bottle
and you wanna trick me?
845
01:20:42,274 --> 01:20:42,774
Phone?
846
01:20:43,802 --> 01:20:45,359
Hope you won't run away with it
847
01:20:46,480 --> 01:20:47,067
Here you go
848
01:20:51,456 --> 01:20:52,260
Now, look at that!
849
01:20:55,816 --> 01:20:59,636
It can be used to make calls,
check time and watch movies?
850
01:21:01,058 --> 01:21:03,237
Could she be speaking the truth?
851
01:21:05,292 --> 01:21:07,370
So, where's your mom right now?
852
01:21:11,805 --> 01:21:14,751
Showing off your doctor brains?
Don't you mess with us!
853
01:21:14,813 --> 01:21:18,134
Where is the chip? Lift her up!
854
01:22:02,965 --> 01:22:03,979
Hold this
855
01:22:04,059 --> 01:22:04,872
Give me the knife
856
01:22:27,616 --> 01:22:28,694
Did you check?
857
01:22:30,381 --> 01:22:31,841
Did you check if it has the footage?
858
01:22:31,991 --> 01:22:32,491
Yes, chief
859
01:22:34,037 --> 01:22:36,288
- Destroy it
- Ok chief
860
01:22:36,812 --> 01:22:38,421
Do it right in front of her
861
01:22:43,120 --> 01:22:44,078
She must die...
862
01:22:45,382 --> 01:22:46,398
at my hands
863
01:22:46,555 --> 01:22:47,055
Go...
864
01:22:47,532 --> 01:22:48,866
- Go, get her to me
- Ok chief
865
01:23:02,991 --> 01:23:04,959
You said you wanted
me to save your mom...
866
01:23:05,031 --> 01:23:06,521
but you have brought
me to the forest?
867
01:23:07,562 --> 01:23:10,048
This looks like a haunted bungalow!
868
01:23:15,330 --> 01:23:19,788
Don't be scared. Hold my hands.
I'm here
869
01:23:22,053 --> 01:23:23,319
A skull!
870
01:23:23,374 --> 01:23:26,093
Why have they hung up a cow
skull on the stair wall?
871
01:23:26,632 --> 01:23:30,237
Didn't you guys find a better
place to kidnap and hide her?
872
01:23:30,680 --> 01:23:33,283
Greedy fellow! Even the
lights aren't turned on
873
01:23:34,228 --> 01:23:34,940
Madam?
874
01:23:36,495 --> 01:23:37,732
Doctor?
875
01:23:48,129 --> 01:23:50,832
There is no one to be found
876
01:23:51,090 --> 01:23:52,145
Where is your mom?
877
01:24:56,319 --> 01:24:57,507
Stop staring at me!
878
01:24:57,819 --> 01:25:00,233
You brought me here saying
your mom was here. Isn't it?
879
01:25:00,389 --> 01:25:01,983
But no one is here
880
01:25:03,280 --> 01:25:06,859
Come on. I'll drop you off where I
found you and then I'll go home
881
01:25:18,527 --> 01:25:19,027
What is it?
882
01:25:21,346 --> 01:25:21,846
What?
883
01:25:24,644 --> 01:25:25,957
Hello? Hello Suji?
884
01:25:26,417 --> 01:25:27,105
- Hello
- Hello
885
01:25:27,519 --> 01:25:29,214
Hello, who are you?
886
01:25:29,878 --> 01:25:31,683
That watch phone was with my daughter
887
01:25:32,097 --> 01:25:35,477
Where is she? What's she doing?
Is my daughter safe?
888
01:25:35,525 --> 01:25:38,391
Your daughter is fine. First
tell me, where are you?
889
01:25:38,487 --> 01:25:40,329
We came to a bungalow
in search of you
890
01:25:40,400 --> 01:25:41,730
I have no idea where I am
891
01:25:41,838 --> 01:25:44,531
I'm in a car trunk. They
are taking me somewhere
892
01:25:44,651 --> 01:25:47,018
Please save me, somehow
893
01:25:47,182 --> 01:25:49,094
The deal is to save you ma'am
894
01:25:49,501 --> 01:25:50,696
I'll definitely save you
895
01:25:51,852 --> 01:25:54,391
But the deal I had with her
gets over here, at the bungalow
896
01:25:54,453 --> 01:25:56,039
Aiyo! What's the deal?
897
01:25:56,132 --> 01:25:57,678
Not a big demand, madam...
898
01:25:58,468 --> 01:26:01,254
I wish to buy a car of my own that
too not by paying in installments
899
01:26:01,298 --> 01:26:01,798
A car?
900
01:26:01,841 --> 01:26:04,465
- Promise me 1 million and I'll save you
- First save...
901
01:26:04,521 --> 01:26:06,818
Hello? Hello?
902
01:26:07,488 --> 01:26:09,306
- Hello? Hello madam?
- Hello
903
01:26:09,448 --> 01:26:10,917
- Can you hear me?
- Hello?
904
01:26:12,018 --> 01:26:12,909
Hello?
905
01:26:13,050 --> 01:26:14,349
- Hello madam?
- Hello
906
01:26:17,401 --> 01:26:18,910
Hello! Hello!
907
01:26:21,761 --> 01:26:24,487
Looks like your
mom is too greedy
908
01:26:24,573 --> 01:26:26,709
I asked for 1 million and she hung up?
909
01:26:27,983 --> 01:26:30,834
I won't do any work
without a pay, dear
910
01:26:33,279 --> 01:26:34,404
Hello? Hello?
911
01:26:34,466 --> 01:26:35,357
- Can you hear me?
- Hello
912
01:26:35,389 --> 01:26:38,467
Madam, either say yes
to the deal or say no
913
01:26:38,513 --> 01:26:40,528
It's so rude to hang up
when someone's talking
914
01:26:40,607 --> 01:26:43,393
There is no range here. I'll
pay what ever your demand is
915
01:26:43,424 --> 01:26:45,601
Please save me somehow!
916
01:26:46,410 --> 01:26:46,910
Hello?
917
01:26:47,878 --> 01:26:48,378
Hello?
918
01:26:50,354 --> 01:26:52,482
- Hello?
- Hello, madam? Hello!
919
01:26:53,969 --> 01:26:55,672
Your mom has agreed for the deal
920
01:26:55,735 --> 01:26:58,548
Come on, let's go. 1 million confirm!
921
01:27:08,259 --> 01:27:09,970
Hey! Why are you
staring me like that?
922
01:27:10,384 --> 01:27:12,667
The deal I had with you
got over at the bungalow
923
01:27:12,847 --> 01:27:15,052
Now the dealing is between
myself and your mom
924
01:27:19,458 --> 01:27:19,958
Hello
925
01:27:20,505 --> 01:27:23,779
Hello. Madam, why do you
keep hanging up the call?
926
01:27:24,020 --> 01:27:25,260
Where are you now?
927
01:27:25,291 --> 01:27:26,696
Told you, I have no idea
928
01:27:26,783 --> 01:27:29,805
I can't take that as an answer, madam.
We live in a digital world
929
01:27:29,870 --> 01:27:33,860
Use the phone and share me your location.
I'll follow that and come
930
01:27:34,485 --> 01:27:37,337
- That won't be possible using this mobile
- What?
931
01:27:37,821 --> 01:27:42,201
Not a smart phone? Even beggars use
Android smart phones and iPhones
932
01:27:42,409 --> 01:27:44,389
Madam, so sad!
933
01:27:45,197 --> 01:27:47,713
Ok. Look around you.
Do you see anything?
934
01:27:50,404 --> 01:27:53,158
It's machetes! It's scary!
935
01:27:53,419 --> 01:27:57,676
Don't be scared. It's quite common
that thugs will carry all such weapons
936
01:27:58,037 --> 01:27:59,537
Check if you see anything else
937
01:27:59,782 --> 01:28:00,782
Hold on
938
01:28:01,767 --> 01:28:04,634
I see a jockey rod and a box of paint
939
01:28:05,626 --> 01:28:07,540
Is it? Then do one thing
940
01:28:07,618 --> 01:28:10,591
Break the back light from
inside using that rod
941
01:28:10,633 --> 01:28:11,617
Break the light and what?
942
01:28:12,044 --> 01:28:13,325
First break it, madam!
943
01:28:13,357 --> 01:28:14,341
Just a minute
944
01:28:40,079 --> 01:28:40,993
Why did you stop?
945
01:28:41,532 --> 01:28:43,438
I think, I heard some
sound from the back
946
01:28:48,891 --> 01:28:50,680
I don't hear any sound. Play the song
947
01:29:10,255 --> 01:29:11,677
- I broke it
- Super, madam
948
01:29:11,717 --> 01:29:16,022
Now look outside and tell me
all that you see on the road
949
01:29:16,443 --> 01:29:16,943
Ok
950
01:29:25,444 --> 01:29:27,680
It's too dark outside. All I
see are trees on both sides
951
01:29:27,703 --> 01:29:28,562
I see nothing else
952
01:29:28,594 --> 01:29:30,834
Come on, now how will
such details help?
953
01:29:30,873 --> 01:29:32,529
Of course it'll be dark during the night
954
01:29:32,568 --> 01:29:34,600
And forest roads will
trees on either side
955
01:29:34,631 --> 01:29:36,497
See you if can spot any other landmark
956
01:29:38,459 --> 01:29:39,882
- Hello?
- Hello?
957
01:29:40,350 --> 01:29:41,975
Hello, madam? Hello!
958
01:29:47,606 --> 01:29:50,435
Looks like it's gonna be very
tough to save your mother
959
01:29:59,758 --> 01:30:00,985
- Hello!
- Hello! Hello!
960
01:30:01,025 --> 01:30:03,165
- Madam, can you hear me?
- The signal is fluctuating
961
01:30:03,462 --> 01:30:06,057
Madam, remember you said there
is a box of paint next to you?
962
01:30:06,198 --> 01:30:07,667
Huh? Yes! Yes!
963
01:30:08,159 --> 01:30:10,347
Keep pouring the paint outside
964
01:30:10,647 --> 01:30:11,514
What will that do?
965
01:30:12,434 --> 01:30:13,840
Just do it, madam!
966
01:30:14,246 --> 01:30:15,942
I'll take care of the rest
967
01:31:16,752 --> 01:31:18,947
Someone's honking continuously
968
01:31:22,369 --> 01:31:23,580
Dude, looks like a cop
969
01:31:25,644 --> 01:31:27,550
What's leaking from the trunk?
Check it out
970
01:31:27,588 --> 01:31:28,088
Ok sir
971
01:31:28,636 --> 01:31:29,956
You! Go, check it out
972
01:31:33,456 --> 01:31:35,313
Help! Help!
973
01:31:35,336 --> 01:31:37,758
Help! Help!
974
01:31:38,423 --> 01:31:40,766
Save me! Help, please!
975
01:31:41,290 --> 01:31:43,167
Help! Help!
976
01:31:47,706 --> 01:31:49,026
Help! Help!
977
01:31:49,596 --> 01:31:51,297
Help! Help!
978
01:31:51,680 --> 01:31:53,781
- What's in the trunk?
- Nothing. You carry on, sir
979
01:31:56,016 --> 01:31:56,516
Help!
980
01:31:58,462 --> 01:31:59,724
Hello! Help!
981
01:32:00,662 --> 01:32:02,282
Somebody save me, please!
982
01:32:03,556 --> 01:32:04,056
Help!
983
01:32:05,080 --> 01:32:05,580
Help!
984
01:32:06,446 --> 01:32:07,996
- Help me, please!
- Sir...
985
01:32:08,487 --> 01:32:10,136
You carry on. We got this
986
01:32:10,659 --> 01:32:11,159
Help!
987
01:32:13,339 --> 01:32:13,839
Help!
988
01:32:15,894 --> 01:32:17,979
No, please don't, sir! Please listen to us
989
01:32:18,112 --> 01:32:20,354
- Take your hands off
- Listen to us. You carry on
990
01:32:20,355 --> 01:32:21,393
I said, take your hands off!
991
01:32:22,807 --> 01:32:23,463
Sir! Sir!
992
01:32:23,635 --> 01:32:26,158
Please, save me! Please, save me!
993
01:32:27,088 --> 01:32:27,862
Damn it!
994
01:32:35,628 --> 01:32:37,972
Told you repeatedly
not to interfere!
995
01:32:38,034 --> 01:32:39,581
Obey when it's for your welfare
996
01:32:40,034 --> 01:32:40,847
Go, die!
997
01:32:41,120 --> 01:32:43,104
- No! No!
- How dare you raise alarm? Punch her!
998
01:33:12,034 --> 01:33:13,831
There! I noticed the 1 million!
999
01:33:14,370 --> 01:33:15,969
Uncle's buying a new car for sure!
1000
01:33:32,935 --> 01:33:35,403
Hello. I have been trying
to reach for a long time
1001
01:33:35,426 --> 01:33:36,684
Why aren't you picking my calls, madam?
1002
01:33:36,699 --> 01:33:37,199
Murder!
1003
01:33:38,928 --> 01:33:39,428
Murder!
1004
01:33:41,492 --> 01:33:43,500
Hello! What do you mean?
1005
01:33:43,680 --> 01:33:44,648
I don't get it
1006
01:33:44,687 --> 01:33:46,036
Right in front of my eyes...
1007
01:33:46,443 --> 01:33:49,747
- They murdered....
- Hello! What happened? Please speak up
1008
01:33:50,060 --> 01:33:51,982
I can't hear you properly, madam.
Hello?
1009
01:33:52,685 --> 01:33:53,809
What happened?
1010
01:33:56,613 --> 01:33:57,558
Madam!
1011
01:34:00,293 --> 01:34:01,762
Madam, can you hear me?
1012
01:34:02,215 --> 01:34:02,715
Hello?
1013
01:34:03,394 --> 01:34:05,154
Madam, say something
1014
01:34:06,881 --> 01:34:08,834
Hello, madam? What happened?
1015
01:34:10,451 --> 01:34:12,162
They killed him right
in front of my eyes
1016
01:34:13,115 --> 01:34:14,765
And now they'll finish me off too
1017
01:34:38,659 --> 01:34:42,692
Your mom could've poured the
paint for a few miles more
1018
01:34:57,260 --> 01:34:59,425
Pick up! Pick up! Pick up!
1019
01:35:07,782 --> 01:35:08,282
What is it?
1020
01:35:22,707 --> 01:35:24,456
So the 1 million has gone this way!
1021
01:35:24,525 --> 01:35:25,807
Come on! Come on! Come on!
1022
01:35:49,700 --> 01:35:50,712
What are they up to?
1023
01:36:14,637 --> 01:36:17,541
Inform boss that we have
dragged her down to the spot
1024
01:36:22,090 --> 01:36:22,590
Hello
1025
01:36:22,893 --> 01:36:23,393
Boss...
1026
01:36:23,775 --> 01:36:24,744
Got her?
1027
01:36:25,744 --> 01:36:26,244
Boss...
1028
01:36:28,111 --> 01:36:28,611
Hello?
1029
01:36:30,236 --> 01:36:30,736
Hello!
1030
01:36:32,728 --> 01:36:33,228
Hello!
1031
01:37:02,223 --> 01:37:03,895
How long does he
need to make a call?
1032
01:37:04,153 --> 01:37:05,115
I'll go and check
1033
01:37:06,583 --> 01:37:07,286
Dharma
1034
01:37:08,305 --> 01:37:08,911
Dharma
1035
01:37:10,833 --> 01:37:11,616
Where are you?
1036
01:37:12,849 --> 01:37:13,349
Dharma
1037
01:37:21,000 --> 01:37:22,125
Dharma! Dharma!
1038
01:37:22,429 --> 01:37:25,003
What happened, Dharma?
Who did this to you?
1039
01:37:25,820 --> 01:37:26,828
Dheena!
1040
01:37:30,969 --> 01:37:33,516
- Dharma! Dharma!
- Dharma is no more, Dheena!
1041
01:37:34,687 --> 01:37:36,101
He's been murdered!
1042
01:37:36,679 --> 01:37:39,250
- Dharma!
- Who did it?
1043
01:37:41,367 --> 01:37:41,867
Maari...
1044
01:37:42,367 --> 01:37:43,639
Go and check if she is there
1045
01:37:52,103 --> 01:37:52,603
Dheena!
1046
01:38:24,485 --> 01:38:26,070
Search every nook and corner!
1047
01:42:05,109 --> 01:42:05,609
Whisky
1048
01:42:07,109 --> 01:42:07,609
Whisky
1049
01:42:23,526 --> 01:42:24,221
Whisky!
1050
01:42:25,003 --> 01:42:25,574
Whisky!
1051
01:42:26,175 --> 01:42:27,956
Whisky, what happened?
1052
01:42:28,033 --> 01:42:28,533
Whisky!
1053
01:42:53,285 --> 01:42:54,330
Suji!
1054
01:44:45,852 --> 01:44:48,225
Who are they? Why did they kidnap you?
1055
01:44:58,972 --> 01:45:02,171
Play CBI instead of minding
your Doctor business...
1056
01:45:02,475 --> 01:45:05,014
then of course this
will be the result
1057
01:45:05,486 --> 01:45:09,651
Well, that's fine because if you don't
do it then how will I buy my car?
1058
01:45:09,721 --> 01:45:11,831
What are you looking at?
My work here is done
1059
01:45:11,900 --> 01:45:14,861
Pay me and I'll be on my way
1060
01:45:15,323 --> 01:45:16,973
I can pay you only if I'm alive
1061
01:45:17,256 --> 01:45:19,092
What? You are gonna die?
1062
01:45:19,374 --> 01:45:20,374
Then what about my money?
1063
01:45:20,421 --> 01:45:23,390
Even if I escape from here,
David will find me and kill me
1064
01:45:23,600 --> 01:45:24,405
David?
1065
01:45:24,698 --> 01:45:25,799
Now who's that?
1066
01:45:27,800 --> 01:45:31,542
Where is the microchip from the
spy cam you fit in leader's room?
1067
01:45:35,589 --> 01:45:39,259
Who are you? Where is my daughter?
Tell me!
1068
01:45:39,361 --> 01:45:40,564
Give me the microchip!
1069
01:45:40,767 --> 01:45:42,244
Where is my daughter?
1070
01:45:44,688 --> 01:45:47,289
I won't give it you! I won't
give you the microchip
1071
01:46:01,249 --> 01:46:03,560
Tell me, Gayathri. Did
you get the evidence?
1072
01:46:03,762 --> 01:46:04,874
Was my dad murdered?
1073
01:46:04,944 --> 01:46:06,835
Sir, a thug has kidnapped
my child...
1074
01:46:06,861 --> 01:46:08,647
and he's threatening me
to hand the chip to him
1075
01:46:09,036 --> 01:46:09,809
What?
1076
01:46:10,333 --> 01:46:14,463
Gayathri, don't worry. They won't
harm you until the chip is with you
1077
01:46:15,073 --> 01:46:18,487
You don't panic. In ten minutes, I'll
come to the spot where you are
1078
01:46:18,518 --> 01:46:21,281
Sir! Sir! Sir!
1079
01:46:28,040 --> 01:46:31,165
Did you call up the God himself
to save your daughter?
1080
01:46:31,563 --> 01:46:34,438
- Did he give his word to help you?
- Yes!
1081
01:46:34,492 --> 01:46:36,763
The God himself is on his way here.
Wait and watch!
1082
01:46:40,125 --> 01:46:41,693
So tell me, who is this God?
1083
01:46:42,803 --> 01:46:44,303
Who is this God?
1084
01:46:45,982 --> 01:46:48,771
The God of destruction, Shivan?
1085
01:46:49,568 --> 01:46:50,575
Or the Savior...
1086
01:46:51,216 --> 01:46:52,364
Kannan?
1087
01:46:52,465 --> 01:46:56,829
Or the Tamizh God who
comes in a peacock?
1088
01:46:57,231 --> 01:46:58,997
Tell me, whom did you call?
1089
01:46:59,311 --> 01:47:01,771
Shiva, Kannan or Tamizh?
1090
01:47:09,645 --> 01:47:11,129
So, this is David, madam?
1091
01:47:52,653 --> 01:47:53,193
Go!
1092
01:48:04,805 --> 01:48:05,305
Suji
1093
01:48:06,962 --> 01:48:07,462
Suji!
1094
01:50:21,821 --> 01:50:24,701
Pay me up. I can't
handle it anymore
1095
01:50:25,211 --> 01:50:26,975
He is bashing me up like a beast!
1096
01:50:27,389 --> 01:50:29,015
No way. I'm leaving!
1097
01:50:33,630 --> 01:50:35,642
You! Can't you see I
was in a discussion?
1098
01:50:37,689 --> 01:50:38,189
Whoa!
1099
01:50:40,033 --> 01:50:40,923
Now, look at that
1100
01:50:41,498 --> 01:50:42,943
So, you won't listen to me?
1101
01:51:37,839 --> 01:51:39,089
He has Achromatopsia
1102
01:51:39,722 --> 01:51:41,089
He can't see in the dark
1103
01:51:43,089 --> 01:51:44,415
Oh! Night blindness?
1104
01:51:44,798 --> 01:51:46,438
Now, watch my game!
1105
01:52:52,053 --> 01:52:55,741
" Time to celebrate! Celebrate!"
1106
01:52:55,967 --> 01:52:58,162
Doctor ma'am, where is my money?
Money! Money!
1107
01:52:58,255 --> 01:53:01,263
My work is done here. So, pay me up...
1108
01:53:01,334 --> 01:53:03,152
and I'll happily be on my way
1109
01:53:03,363 --> 01:53:05,683
You'll be happily on your
way but what about us?
1110
01:53:05,807 --> 01:53:06,941
Even David is henchman
1111
01:53:06,980 --> 01:53:08,449
Are you kidding me?
1112
01:53:08,535 --> 01:53:11,269
If everyone showing up is a
henchman then who is the boss?
1113
01:53:11,719 --> 01:53:13,274
After I called Tamizh...
1114
01:53:13,619 --> 01:53:15,095
David called up someone!
1115
01:53:17,132 --> 01:53:18,631
She's not budging,
no matter what!
1116
01:53:19,388 --> 01:53:20,591
Go ahead! Ask him to come down!
1117
01:53:20,648 --> 01:53:22,677
The one who hired you, ask
him to come down!
1118
01:53:22,784 --> 01:53:24,302
She spoke to someone
over a call...
1119
01:53:24,374 --> 01:53:25,902
and post that she is
showing attitude
1120
01:53:26,019 --> 01:53:27,496
Please come down at once, chief!
1121
01:53:41,145 --> 01:53:41,645
Sir!
1122
01:53:42,333 --> 01:53:42,833
Sir!
1123
01:53:43,583 --> 01:53:45,552
That's him! He kidnapped my daughter
1124
01:53:46,390 --> 01:53:49,452
Where is my daughter? Tell me!
Where is she?
1125
01:53:49,780 --> 01:53:51,022
Who hired you to hunt us?
1126
01:53:51,350 --> 01:53:54,031
On whose orders did you follow me?
Why did you kidnap me?
1127
01:53:54,335 --> 01:53:57,171
Tell me who is behind
the chip I have
1128
01:53:57,209 --> 01:53:59,061
Tell me! Answer me!
1129
01:54:06,309 --> 01:54:07,458
Why did you look at him?
1130
01:54:12,677 --> 01:54:14,854
Tell me something. Why did
he share a look with you?
1131
01:54:14,893 --> 01:54:17,549
When I'm questioning him, his
attention should be on me, right?
1132
01:54:17,939 --> 01:54:19,018
Why is he looking at you?
1133
01:54:19,050 --> 01:54:21,291
Gayathri, wait! Wait! Are you mad?
1134
01:54:21,580 --> 01:54:23,939
I left everything and came down
to save you and your daughter
1135
01:54:24,010 --> 01:54:24,947
And you're doubting me?
1136
01:54:24,985 --> 01:54:27,735
You came down to save
us leaving everything?
1137
01:54:28,424 --> 01:54:30,870
How did you know I was here?
1138
01:54:31,177 --> 01:54:32,529
I never told you
1139
01:54:33,230 --> 01:54:35,644
Then how did you reach this
place so easy, Tamizh?
1140
01:54:35,997 --> 01:54:37,372
So, the person behind all this?
1141
01:54:37,677 --> 01:54:38,700
One behind the chip?
1142
01:54:38,927 --> 01:54:41,841
So, you are the one who kidnapped
my daughter to threaten me?
1143
01:54:41,887 --> 01:54:42,387
Yes
1144
01:54:43,443 --> 01:54:43,943
It's me
1145
01:54:47,753 --> 01:54:50,123
So Chezian sir...
1146
01:54:50,815 --> 01:54:51,799
I murdered him
1147
01:54:57,858 --> 01:54:59,264
" My body belongs to the Earth"
1148
01:54:59,757 --> 01:55:01,367
" And my life belongs to Tamizh"
1149
01:55:03,852 --> 01:55:06,625
Its this proverb earned you the
applause from your supporters?
1150
01:55:08,213 --> 01:55:10,131
During my childhood,
every time I heard this...
1151
01:55:10,516 --> 01:55:13,606
I was so happy thinking
that you loved me so much
1152
01:55:14,139 --> 01:55:17,006
Later I realized that it wasn't me,
whom you mentioned in that proverb
1153
01:55:17,060 --> 01:55:19,057
You were talking about
your love for Tamizh land
1154
01:55:19,120 --> 01:55:23,092
When an ordinary councilor's son
studied in a convent school...
1155
01:55:24,014 --> 01:55:25,522
myself, son of the chief minister...
1156
01:55:26,998 --> 01:55:28,303
studied in a corporation school
1157
01:55:29,085 --> 01:55:35,389
All this, just so that people
appreciated your modesty
1158
01:55:35,716 --> 01:55:37,373
" Say no to dynasty politics"
1159
01:55:39,596 --> 01:55:40,928
An useless motto!
1160
01:55:42,628 --> 01:55:44,289
And for that useless motto...
1161
01:55:45,173 --> 01:55:49,845
you put me in hostel at the age of
five and I continued my education
1162
01:55:52,205 --> 01:55:52,705
Why?
1163
01:55:53,587 --> 01:55:55,071
If I am by your side...
1164
01:55:55,307 --> 01:56:00,724
then all that you must receive, like all
the garlands, respect and salute...
1165
01:56:01,684 --> 01:56:03,616
shouldn't be received by me later.
Isn't it?
1166
01:56:06,648 --> 01:56:07,148
Dad...
1167
01:56:08,452 --> 01:56:10,953
even I have those desires
1168
01:56:11,062 --> 01:56:12,685
Aren't my desires justified?
1169
01:56:19,036 --> 01:56:21,154
Even money cannot
earn us this respect
1170
01:56:22,870 --> 01:56:25,260
Only the leader hoisting the
flag will receive this respect
1171
01:56:26,013 --> 01:56:27,251
And I want it!
1172
01:56:27,697 --> 01:56:28,966
If you recover...
1173
01:56:29,114 --> 01:56:33,392
and when you see me, you aren't going to say
"My dear, you'll be my political successor"
1174
01:56:35,044 --> 01:56:36,646
Instead to save your
pride...
1175
01:56:36,945 --> 01:56:39,834
you will point at someone else
and make him your successor
1176
01:56:41,004 --> 01:56:44,277
We must lose something
in order to gain something
1177
01:56:45,419 --> 01:56:49,010
I'm going to lose you to gain
post that you were holding
1178
01:56:49,930 --> 01:56:51,979
You raised me in a way
that I always feared you
1179
01:56:55,255 --> 01:56:58,122
I am indeed very scared
when I look into your eyes
1180
01:56:59,263 --> 01:57:00,934
If you open your eyes now...
1181
01:57:01,746 --> 01:57:03,277
I definitely cannot kill you
1182
01:57:03,715 --> 01:57:06,481
Guess what I used
to murder my father
1183
01:57:12,101 --> 01:57:13,750
Shocking?
1184
01:57:14,187 --> 01:57:17,171
You're just a local doctor.
I'm an international doctor
1185
01:57:23,788 --> 01:57:24,725
All these days...
1186
01:57:26,123 --> 01:57:28,220
you ruled over and had a great time.
Enough, dad
1187
01:57:29,021 --> 01:57:30,458
Until you die...
1188
01:57:31,967 --> 01:57:33,271
if you stay in power...
1189
01:57:35,128 --> 01:57:36,808
then, when will I get
a chance to rule?
1190
01:57:43,442 --> 01:57:44,707
So, good bye, my dear father!
1191
01:57:57,896 --> 01:58:01,247
If I had injected directly into the
IV, my dad would have died right away
1192
01:58:01,536 --> 01:58:05,137
That's is why I injected it into the
drips, so that he could die slowly
1193
01:58:05,660 --> 01:58:08,775
I very well knew that he'll pass away
after half an hour I departed from there
1194
01:58:09,630 --> 01:58:11,399
Everything worked in my favor
1195
01:58:12,141 --> 01:58:15,031
I finished off my dad and
became the party leader
1196
01:58:16,078 --> 01:58:18,007
Politics is a snake and
ladder game, Gayathri
1197
01:58:18,312 --> 01:58:19,494
Snakes and ladders!
1198
01:58:19,627 --> 01:58:23,511
I never expected you'll
be a part of this game
1199
01:58:24,767 --> 01:58:26,603
There is evidence to my dad's murder...
1200
01:58:27,787 --> 01:58:30,277
and you said the hidden camera chip has it.
Where is it?
1201
01:58:30,472 --> 01:58:32,770
No more playing hide and seek
1202
01:58:33,558 --> 01:58:34,957
- I need the chip
- I won't give it
1203
01:58:35,090 --> 01:58:37,177
Well, you don't have to
give it away for free
1204
01:58:37,467 --> 01:58:38,786
Let's strike a deal
1205
01:58:39,631 --> 01:58:42,592
My party is sure to win
in the upcoming elections
1206
01:58:43,205 --> 01:58:44,471
I will be the CM
1207
01:58:46,299 --> 01:58:47,728
I'll make you the health minister
1208
01:58:48,697 --> 01:58:49,580
Give me that chip
1209
01:58:50,299 --> 01:58:53,596
A corrupted CM like you
is a curse to the state
1210
01:58:53,634 --> 01:58:54,134
That's ok
1211
01:58:55,015 --> 01:58:56,853
We shall clean ourselves!
1212
01:58:57,868 --> 01:58:59,659
- I need the chip
- No way!
1213
01:59:00,029 --> 01:59:02,709
- I'm going to the police, right away!
- Can't you hear me?
1214
01:59:04,076 --> 01:59:07,865
Chezian sir didn't even know that
he died at the hands of his son
1215
01:59:08,194 --> 01:59:09,347
He killed him in his sleep
1216
01:59:09,495 --> 01:59:11,293
That chip was the only proof I had
1217
01:59:11,456 --> 01:59:12,707
He destroyed that too
1218
01:59:12,779 --> 01:59:14,996
He committed the mistake and
is punishing me for it
1219
01:59:15,386 --> 01:59:16,292
Madam...
1220
01:59:17,070 --> 01:59:18,247
Look at this
1221
01:59:32,017 --> 01:59:33,938
Aiy-aiyo! It's recording
1222
01:59:34,017 --> 01:59:35,267
How do I turn it off?
1223
01:59:36,533 --> 01:59:37,517
What do I do now?
1224
01:59:37,540 --> 01:59:39,541
- Sister...
- Yes, doctor?
1225
01:59:41,303 --> 01:59:42,694
Here's the file
1226
01:59:50,816 --> 01:59:53,378
Oh my God! I thought
everything was over!
1227
01:59:53,644 --> 01:59:54,827
Thank you so much
1228
01:59:54,910 --> 01:59:57,928
This must be sent to channel right away
and that criminal must be arrested
1229
01:59:57,985 --> 02:00:01,485
Super madam! Give this to the channel,
push him into prison and make him suffer!
1230
02:00:01,545 --> 02:00:04,055
Let me call Priya and
send this video to her
1231
02:00:04,102 --> 02:00:05,142
Sure madam
1232
02:00:05,838 --> 02:00:07,295
Here, call her
1233
02:00:18,383 --> 02:00:19,662
Pick up the call, Priya
1234
02:00:25,143 --> 02:00:27,135
She isn't picking because
it's an unknown number
1235
02:00:27,323 --> 02:00:28,713
She'll pick up if I call from that
1236
02:00:28,785 --> 02:00:30,668
- Give me that
- Sure madam!
1237
02:01:02,384 --> 02:01:04,055
David, did you finish her off?
1238
02:01:04,117 --> 02:01:06,164
If she escapes then
everything will go haywire
1239
02:01:07,266 --> 02:01:08,884
Done! Finished off!
1240
02:01:09,338 --> 02:01:10,830
Finished off David
1241
02:01:12,423 --> 02:01:13,220
Who are you?
1242
02:01:14,040 --> 02:01:15,822
- Who are you?
- So, boss...
1243
02:01:16,712 --> 02:01:18,147
why is your voice cracking up?
1244
02:01:31,457 --> 02:01:32,473
Hello, Maari?
1245
02:01:32,683 --> 02:01:34,644
Call Maari or any of your men...
1246
02:01:35,752 --> 02:01:37,269
but I'll be the only one
answering your call
1247
02:01:38,493 --> 02:01:40,446
What's your problem?
1248
02:01:40,884 --> 02:01:43,748
Myself? I have no problem. It's
the doctor who has a problem
1249
02:01:43,815 --> 02:01:45,724
You are the doctor's problem
1250
02:01:45,792 --> 02:01:48,535
And for you the
evidence is a problem
1251
02:01:50,197 --> 02:01:51,665
Did that doctor tell you anything?
1252
02:01:51,791 --> 02:01:54,426
Anything? I have seen
the whole picture
1253
02:01:54,494 --> 02:01:56,721
If I hand this over
to channels...
1254
02:01:56,778 --> 02:01:59,316
then talk of Tamizh Nadu
will be none other than you!
1255
02:01:59,678 --> 02:02:02,316
Hey! Wait! Wait! Don't
do anything stupid
1256
02:02:02,563 --> 02:02:05,877
Look! I want that evidence
and the doctor, alive!
1257
02:02:06,299 --> 02:02:08,249
I'll take care of your demand
1258
02:02:08,349 --> 02:02:11,067
You're smart boss! You
came to the point so quick
1259
02:02:11,257 --> 02:02:12,030
I need...
1260
02:02:12,639 --> 02:02:13,139
money
1261
02:02:13,592 --> 02:02:14,092
How much?
1262
02:02:14,491 --> 02:02:16,880
You are going to give me.
So you tell me a price
1263
02:02:17,506 --> 02:02:18,665
I'll give you 0.05
1264
02:02:20,364 --> 02:02:20,864
Hello?
1265
02:02:22,638 --> 02:02:24,147
Fine, I'll give your 0.1
1266
02:02:24,201 --> 02:02:26,949
That doctor promised
me 1 to just save her
1267
02:02:27,091 --> 02:02:28,989
And you want me to rat out!
1268
02:02:30,661 --> 02:02:32,639
Fine, final! I'll pay you 0.15 billion!
1269
02:02:33,746 --> 02:02:35,044
0.15 billion?
1270
02:02:39,810 --> 02:02:43,044
Boss, I hope you understand
the seriousness of the issue
1271
02:02:43,202 --> 02:02:44,037
Make it fast
1272
02:02:44,504 --> 02:02:49,262
Keep you brains at home and come
1273
02:02:49,536 --> 02:02:52,723
If you try to play smart then...
1274
02:02:52,833 --> 02:02:55,841
You won't. After all
you are intelligent
1275
02:02:55,950 --> 02:02:58,591
If you do it then you
know the consequences
1276
02:02:58,997 --> 02:03:00,155
Make it fast, boss
1277
02:03:02,020 --> 02:03:03,325
Sleep well
1278
02:03:06,533 --> 02:03:09,486
Didn't he promise you money
and make you a minister?
1279
02:03:09,626 --> 02:03:11,009
What else do you need?
1280
02:03:11,196 --> 02:03:13,509
Doctor tell me something.
1281
02:03:13,573 --> 02:03:17,712
Do you think giving this to the channel
will the help the deceased come back?
1282
02:03:18,398 --> 02:03:19,750
They'll put Tamizh in jail
1283
02:03:19,877 --> 02:03:23,720
He'll be out in bail in coupe of days.
As simple as that
1284
02:03:23,759 --> 02:03:26,211
Don't stare at me. Put
yourself in my shoes
1285
02:03:26,336 --> 02:03:29,527
A person who cannot earn and
afford 1 million to buy a car...
1286
02:03:29,757 --> 02:03:31,656
is offered 0.15 billion.
Repeat it
1287
02:03:31,805 --> 02:03:33,394
0.15 billion!
1288
02:03:33,561 --> 02:03:38,841
When the money makes it way to
me, I'm not a fool like you to kick it away
1289
02:03:39,528 --> 02:03:40,818
You are a fool indeed
1290
02:03:41,239 --> 02:03:44,958
Do you think he'll pay you 0.15
billion and bid goodbye to you?
1291
02:03:45,021 --> 02:03:47,407
He'll come with a plan
to finish you off too
1292
02:03:47,751 --> 02:03:50,579
Madam, if I know
how to save you...
1293
02:03:50,695 --> 02:03:53,672
won't I know to save myself?
Don't worry madam
1294
02:04:48,779 --> 02:04:50,802
Welcome boss. Where's the money?
1295
02:04:51,060 --> 02:04:52,442
I want to see the evidence first
1296
02:04:59,737 --> 02:05:01,463
Money! Money! Where's
the money, boss?
1297
02:05:19,440 --> 02:05:22,791
My dear God! You might be a
criminal yet you are a gentleman
1298
02:05:22,884 --> 02:05:26,097
Here you go. Evidence #1
and there's evidence #2
1299
02:05:27,558 --> 02:05:30,379
Utter one more word and
you'll brain will burst out!
1300
02:05:30,601 --> 02:05:31,101
Move!
1301
02:05:35,395 --> 02:05:38,637
Please, leave me, boss.
Let me go, boss
1302
02:05:41,434 --> 02:05:43,527
You remind me of a proverb
1303
02:05:43,957 --> 02:05:47,092
" Elephant takes a clean bath
then throws mud upon itself"
1304
02:05:47,170 --> 02:05:49,131
Yes! You are right, sir
1305
02:05:49,209 --> 02:05:52,115
But you? You have dived
into a pool of mud
1306
02:05:52,428 --> 02:05:54,943
Only one in a million
can become a leader
1307
02:05:55,024 --> 02:05:57,711
I wasn't lucky but
I changed my own fortune
1308
02:05:58,297 --> 02:05:59,476
And you can't stand that?
1309
02:05:59,563 --> 02:06:01,657
Right boss! Confront her!
1310
02:06:01,711 --> 02:06:02,461
Shut up!
1311
02:06:04,469 --> 02:06:06,633
Did I plan to kill your
father and become the leader?
1312
02:06:07,468 --> 02:06:09,468
I became the leader after
finishing off my father
1313
02:06:09,571 --> 02:06:12,602
When I don't have any soft corner
for my dad then why do you have?
1314
02:06:13,202 --> 02:06:14,733
Correct boss! Correct!
1315
02:06:14,906 --> 02:06:17,945
You played too much with that chip
1316
02:06:19,196 --> 02:06:21,134
I haven't begun playing, Tamizh
1317
02:06:22,032 --> 02:06:24,243
You are pointing the gun without
knowing his true powers
1318
02:06:25,298 --> 02:06:29,134
If he can finish of five of your
men, can't he finish you off?
1319
02:06:29,759 --> 02:06:32,175
It was to bring you down here,
he struck the deal with you
1320
02:06:34,062 --> 02:06:36,148
Boss, just a minute
1321
02:06:38,001 --> 02:06:39,220
That's a big fat lie, boss!
1322
02:06:39,517 --> 02:06:41,565
She is planning something
1323
02:06:42,034 --> 02:06:45,322
He is the king maker who struck
a deal with you for your life
1324
02:06:45,369 --> 02:06:48,918
Don't believe her! Boss, don't believe her!
She is driving you against me
1325
02:06:50,215 --> 02:06:51,520
How did you finish off David?
1326
02:06:59,294 --> 02:07:00,926
Tricky woman! She
just made me a bait!
1327
02:07:14,578 --> 02:07:16,712
Boss, that's how I
finished him off
1328
02:07:18,314 --> 02:07:19,767
I am not David
1329
02:07:37,618 --> 02:07:38,524
Suji, come here
1330
02:07:44,541 --> 02:07:45,181
Come
1331
02:09:45,950 --> 02:09:48,393
Come on, madam! Finish him off!
1332
02:10:01,849 --> 02:10:03,958
Madam, give it a good thought
1333
02:10:04,067 --> 02:10:05,481
0.15 billion!
1334
02:10:06,660 --> 02:10:07,160
Drive!
1335
02:10:07,575 --> 02:10:09,059
Ok. Fine, I'll drive
1336
02:10:13,527 --> 02:10:15,010
In the election that got over...
1337
02:10:15,052 --> 02:10:18,913
SDJK party won the election
and formed the government
1338
02:10:19,344 --> 02:10:24,460
At this moment, the leader of that party
Thiru. Kalingnan became the chief minister
1339
02:10:25,149 --> 02:10:28,298
SDJK's previous leader, Thiru.
Tamizh Chelvam...
1340
02:10:28,382 --> 02:10:32,764
got completely paralyzed when he met
with a car accident few days ago
1341
02:10:37,053 --> 02:10:40,210
You can understand everything
happening around you
1342
02:10:41,053 --> 02:10:43,445
But you cannot react to anything
1343
02:10:44,014 --> 02:10:45,006
Almost like...
1344
02:10:45,169 --> 02:10:46,672
a corpse
1345
02:10:49,343 --> 02:10:50,284
What was that?
1346
02:10:50,534 --> 02:10:53,477
You're an international
doctor and I'm a local doctor?
1347
02:10:53,882 --> 02:10:59,222
I'm a doctor who knows which nerve to be
slit, to turn your condition like this
1348
02:11:00,472 --> 02:11:01,542
Take care, Tamizh
1349
02:11:12,901 --> 02:11:14,955
Madam, easy money never stays
1350
02:11:14,995 --> 02:11:17,322
Only hard earned money stays.
I understood that madam
1351
02:11:17,362 --> 02:11:18,901
Oh! Good!
1352
02:11:19,752 --> 02:11:21,328
Easy money never stays...
1353
02:11:21,369 --> 02:11:23,761
but hard earned money stays and
I learnt it very well, madam
1354
02:11:23,830 --> 02:11:25,018
You already told that
1355
02:11:26,555 --> 02:11:28,759
Hence, if you can pay me
my hard earned money...
1356
02:11:28,885 --> 02:11:33,292
I'll buy an own car and
settle down in my native
1357
02:11:35,354 --> 02:11:36,472
Forgive me, madam
1358
02:11:36,621 --> 02:11:38,856
Basically, I'm a very good guy, Madam
1359
02:11:39,097 --> 02:11:41,055
Who? You? A very good man?
1360
02:11:50,209 --> 02:11:51,882
Enough! Enough madam!
1361
02:11:52,695 --> 02:11:55,499
Let one person say that you are
Good person and I'll pay you up
1362
02:11:56,459 --> 02:11:57,311
One person?
1363
02:11:58,542 --> 02:12:00,063
Excuse me, ain't I a good person?
1364
02:12:06,453 --> 02:12:06,997
END BEEP
102901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.