Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,170 --> 00:00:17,400
[Music]
2
00:00:17,430 --> 00:00:25,100
[Music]
3
00:00:41,600 --> 00:00:51,630
[Music]
4
00:00:51,670 --> 00:01:01,630
[Music]
5
00:01:21,730 --> 00:01:24,200
Hey, food is here.
6
00:01:24,230 --> 00:01:25,670
Oh great!
7
00:01:25,700 --> 00:01:27,370
Oh, that looks so good!
8
00:01:27,400 --> 00:01:30,600
Okay. Who has the personal pepperoni and mushrooms?
9
00:01:30,630 --> 00:01:32,100
Who's got the spaghetti?
10
00:01:32,130 --> 00:01:33,570
That's me.
11
00:01:33,600 --> 00:01:36,700
Here is your large pizza.
12
00:01:36,730 --> 00:01:38,630
Is there anything else I can get you guys?
13
00:01:38,670 --> 00:01:40,430
No, no.
14
00:01:40,470 --> 00:01:41,570
I think we're good, thank you! We're good, thank you!
15
00:01:41,600 --> 00:01:43,300
Just let me know. All right!
16
00:01:43,330 --> 00:01:45,130
All right guys, here is to our new boss, John Wilde.
17
00:01:45,170 --> 00:01:46,230
Hear! Hear! Hear!
18
00:01:46,270 --> 00:01:48,070
Thank you!
19
00:01:52,100 --> 00:01:53,430
This is so good!
20
00:01:53,470 --> 00:01:55,700
Oh, would you guys mind if I ask the Lord
21
00:01:55,730 --> 00:01:58,800
to bless the meal?
22
00:01:58,830 --> 00:02:01,430
Hey Allen, don't you know that religion isn't appropriate
23
00:02:01,470 --> 00:02:03,230
in the workplace these days?
24
00:02:03,270 --> 00:02:05,800
Well, hey it's my party and I say, go right ahead Allen.
25
00:02:05,830 --> 00:02:07,570
Thanks!
26
00:02:07,600 --> 00:02:09,730
Dear Heavenly Father, we ask You to bless this meal
27
00:02:09,770 --> 00:02:12,330
before we receive it.
28
00:02:12,370 --> 00:02:15,730
Look over John as he steps into his new leadership position.
29
00:02:17,100 --> 00:02:20,530
Lord, give him wisdom to make the strong,
30
00:02:20,570 --> 00:02:24,730
tough choices that certainly lie ahead with his new role.
31
00:02:24,770 --> 00:02:27,070
And we ask this in Your Holy Name, Amen!
32
00:02:27,100 --> 00:02:28,530
Amen!
33
00:02:28,570 --> 00:02:29,770
I should have gotten the pizza, that looks good!
34
00:02:29,800 --> 00:02:31,100
Parmesan.
35
00:02:31,130 --> 00:02:32,300
Come on!
36
00:02:34,800 --> 00:02:37,070
That's good! Thank you!
37
00:02:37,100 --> 00:02:39,570
Again, John, congratulations on your promotion!
38
00:02:39,600 --> 00:02:41,170
You really, really do deserve it.
39
00:02:41,200 --> 00:02:42,570
Thank you! Thank you!
40
00:02:42,600 --> 00:02:44,170
I know some people probably think
41
00:02:44,200 --> 00:02:46,530
I'm a little too young for this position,
42
00:02:46,570 --> 00:02:48,370
but you know I really worked hard to get here.
43
00:02:48,400 --> 00:02:49,700
Probably only saw my wife
44
00:02:49,730 --> 00:02:51,030
about every other night this past year.
45
00:02:51,070 --> 00:02:53,470
And that's a bad thing?
46
00:02:55,500 --> 00:02:56,670
No, seriously, I feel like
47
00:02:56,700 --> 00:02:58,300
I lucked out when it comes to Mary.
48
00:02:58,330 --> 00:03:00,170
She never hounds me about the late hours,
49
00:03:00,200 --> 00:03:01,600
plus she never complains
50
00:03:01,630 --> 00:03:04,030
when I forget to put the toilet seat down.
51
00:03:04,070 --> 00:03:06,200
Man, there you go talking about your wife again.
52
00:03:06,230 --> 00:03:08,170
Hope one day I find someone like that.
53
00:03:08,200 --> 00:03:10,070
I am so sick of dating psychos.
54
00:03:10,100 --> 00:03:12,730
I mean, seriously, they all seem nice at first but then --
55
00:03:12,770 --> 00:03:16,030
Hey kid, take it from me, enjoy your freedom while you can.
56
00:03:16,070 --> 00:03:17,730
I've been married eight years now
57
00:03:17,770 --> 00:03:19,730
and all I think about are the ones that got away.
58
00:03:19,770 --> 00:03:21,400
I'm surprised to hear you say that.
59
00:03:21,430 --> 00:03:23,300
Come on, don't act like such a Boy Scout,
60
00:03:23,330 --> 00:03:25,070
you mean to tell me there's never been a girl in your life
61
00:03:25,100 --> 00:03:28,400
that you don't think about every now and then?
62
00:03:28,430 --> 00:03:30,130
Well I mean there's one,
63
00:03:30,170 --> 00:03:32,630
but that was so long ago, and we were just kids.
64
00:03:32,670 --> 00:03:34,430
A lost love, huh?
65
00:03:34,470 --> 00:03:36,300
Hey, do you know what she's up to now?
66
00:03:36,330 --> 00:03:37,770
No idea.
67
00:03:37,800 --> 00:03:39,430
Haven't talked to her or seen her in years.
68
00:03:39,470 --> 00:03:40,770
Guys, I think we can cut him a little slack;
69
00:03:40,800 --> 00:03:43,600
he's a happily married man, okay, gosh!
70
00:03:43,630 --> 00:03:45,130
Thank you!
71
00:03:45,170 --> 00:03:48,070
Plus, that ship sailed a long time ago.
72
00:03:48,100 --> 00:03:50,130
No, it hasn't.
73
00:03:51,100 --> 00:03:54,800
I mean, come on, this is the Internet age,
74
00:03:54,830 --> 00:03:56,770
we're just a few mouse clicks away from finding out
75
00:03:56,800 --> 00:03:58,100
about anyone.
76
00:03:58,130 --> 00:04:00,200
I can't do that, I'm married.
77
00:04:00,230 --> 00:04:03,300
So am I, but I have a ton of old flames I still talk to online.
78
00:04:03,330 --> 00:04:04,370
Really?
79
00:04:04,400 --> 00:04:06,730
Yeah, socialfriendpages.com.
80
00:04:06,770 --> 00:04:09,230
Hey, as long as you keep it in cyber land, it's all good.
81
00:04:09,270 --> 00:04:12,030
All I'm saying is this is the 21st Century,
82
00:04:12,070 --> 00:04:14,270
what used to be taboo is now par for the course.
83
00:04:14,300 --> 00:04:15,670
I really don't believe that, do you?
84
00:04:15,700 --> 00:04:17,270
Hey guys, it's --
85
00:04:17,300 --> 00:04:18,730
it's really getting kind of really late,
86
00:04:18,770 --> 00:04:20,500
I should be getting home.
87
00:04:22,300 --> 00:04:23,570
Yeah, all right, let's -- let's settle up then.
88
00:04:23,600 --> 00:04:24,770
Yeah, I should get home too.
89
00:04:24,800 --> 00:04:26,470
Hey, hey, hey, put that away,
90
00:04:26,500 --> 00:04:29,100
the least I can do is buy my new boss dinner.
91
00:04:29,130 --> 00:04:30,400
Okay.
92
00:04:30,430 --> 00:04:32,130
Hey, quit sucking up to the new boss.
93
00:04:32,170 --> 00:04:33,230
Oh, you'll have your turn.
94
00:04:33,270 --> 00:04:35,300
Oh, thank you!
95
00:04:41,370 --> 00:04:45,100
Is this my welcoming committee?
96
00:04:45,130 --> 00:04:47,370
Yeah?
97
00:04:47,400 --> 00:04:50,330
Don't be too excited to see me.
98
00:04:50,370 --> 00:04:51,470
It's okay.
99
00:04:51,500 --> 00:04:53,530
Hey!
100
00:04:53,570 --> 00:04:55,630
You've been holding down the fort?
101
00:04:55,670 --> 00:04:58,100
Looks like you have.
102
00:05:39,470 --> 00:05:40,770
No way!
103
00:05:47,330 --> 00:05:49,470
[Bell ringing]
104
00:05:55,830 --> 00:05:57,800
Hi. How did I get so lucky?
105
00:05:57,830 --> 00:05:59,700
Maybe you did a lot of praying when you were younger.
106
00:05:59,730 --> 00:06:02,170
Maybe I did, I am the son of a preacher.
107
00:06:02,200 --> 00:06:04,070
You don't always act like it.
108
00:06:04,100 --> 00:06:06,530
Let's get out of here.
109
00:06:06,570 --> 00:06:09,570
You know, I cannot wait to spend the rest of the day with you.
110
00:06:09,600 --> 00:06:11,430
Just the day?
111
00:06:11,470 --> 00:06:13,130
Did I say day?
112
00:06:13,170 --> 00:06:15,230
I meant the rest of my life.
113
00:06:18,570 --> 00:06:21,200
Check in my --
114
00:06:21,230 --> 00:06:23,230
Charlie, you scared me.
115
00:06:32,170 --> 00:06:36,030
[Birds chirping]
116
00:06:36,070 --> 00:06:39,570
Sleepyhead, come on, wake up, wake up,
117
00:06:39,600 --> 00:06:41,270
I made you breakfast.
118
00:06:41,300 --> 00:06:42,570
I don't want to wake up.
119
00:06:42,600 --> 00:06:43,730
Oh, oh, oh!
120
00:06:43,770 --> 00:06:46,030
I just want eight more hours.
121
00:06:46,070 --> 00:06:49,270
You know, I just don't think it would look very good
122
00:06:49,300 --> 00:06:51,730
for the new Senior Executive
123
00:06:51,770 --> 00:06:54,630
to be late on his first day.
124
00:06:59,200 --> 00:07:02,700
Feel better?
125
00:07:02,730 --> 00:07:04,630
Now, come on, get up.
126
00:07:04,670 --> 00:07:06,600
Come on, let's go, come on!
127
00:07:06,630 --> 00:07:09,270
Hey, then you're going to make me late, let's go.
128
00:07:09,300 --> 00:07:11,700
No babe, I'm serious, I have an 8 o'clock with Timmy Smitts
129
00:07:11,730 --> 00:07:13,670
and he's got tonsillitis and I'm ready to see
130
00:07:13,700 --> 00:07:15,630
if those things are ready to come out.
131
00:07:17,630 --> 00:07:20,400
Don't make me use this.
132
00:07:20,430 --> 00:07:22,500
You wouldn't dare.
133
00:07:24,470 --> 00:07:27,600
Come on, your breakfast is getting cold.
134
00:07:39,330 --> 00:07:42,030
Good morning Mr. Wilde!
135
00:07:42,070 --> 00:07:44,200
Very funny with the Mr. Wilde stuff.
136
00:07:44,230 --> 00:07:47,670
When Steve Jacobs was boss we didn't call him Steve,
137
00:07:47,700 --> 00:07:49,630
we called him Mr. Jacobs.
138
00:07:51,400 --> 00:07:53,300
Yeah, but that guy was like 70.
139
00:07:53,330 --> 00:07:56,430
Yeah, well, you're management now Mr. Wilde,
140
00:07:56,470 --> 00:07:58,470
it's only proper.
141
00:08:02,170 --> 00:08:04,170
I think you're right.
142
00:08:08,170 --> 00:08:10,200
Where is the Taylor file?
143
00:08:12,830 --> 00:08:16,070
I told you it needed to be on my desk by this morning.
144
00:08:17,070 --> 00:08:20,100
John, you said we had until this afternoon on that one.
145
00:08:22,470 --> 00:08:24,170
So it's John now?
146
00:08:24,200 --> 00:08:26,370
Is that how you address your new boss?
147
00:08:31,600 --> 00:08:34,630
I'm sorry Mr. Wilde, I'll get that file right away.
148
00:08:37,670 --> 00:08:39,700
[laughs]
149
00:08:45,500 --> 00:08:48,170
Yeah, very funny John.
150
00:08:48,200 --> 00:08:49,770
Hey, that's Mr. Wilde.
151
00:09:01,700 --> 00:09:04,730
She wants me to call her?
152
00:09:05,730 --> 00:09:10,570
[Music]
153
00:09:10,600 --> 00:09:12,100
Hey! John!
154
00:09:12,130 --> 00:09:14,200
Hey, what are you doing, I love this song?
155
00:09:16,800 --> 00:09:19,100
There's something I need to tell you.
156
00:09:22,630 --> 00:09:25,300
My dad told me yesterday that we're moving to France.
157
00:09:25,330 --> 00:09:27,500
What, France?
158
00:09:30,470 --> 00:09:32,300
His company is expanding
159
00:09:32,330 --> 00:09:34,430
and we have to move to where the new plant is going to be
160
00:09:34,470 --> 00:09:35,700
or something like that.
161
00:09:35,730 --> 00:09:38,570
No, no, no, this can't be happening.
162
00:09:38,600 --> 00:09:40,230
There's nothing I can do about it John,
163
00:09:40,270 --> 00:09:42,470
I have to go with my family.
164
00:09:42,500 --> 00:09:44,700
Adrianna, you're my --
165
00:09:44,730 --> 00:09:46,570
And you're mine.
166
00:09:48,430 --> 00:09:50,770
I promise we'll be together again someday.
167
00:09:59,400 --> 00:10:01,570
Adrianna!
168
00:10:05,770 --> 00:10:08,070
[Cellphone buzzing]
169
00:10:27,600 --> 00:10:29,500
What am I doing?
170
00:10:31,070 --> 00:10:34,630
I'm married,
171
00:10:34,670 --> 00:10:36,700
happily married.
172
00:10:49,770 --> 00:10:52,400
[Birds Chirping]
173
00:10:52,430 --> 00:10:55,470
All right! Now, open up and say aaa.
174
00:10:57,800 --> 00:11:04,730
Hmm, what would you say if I were to give a lollipop?
175
00:11:04,770 --> 00:11:06,130
Aaaa.
176
00:11:06,170 --> 00:11:08,700
[Laughing]
177
00:11:08,730 --> 00:11:10,570
You're so good with them Dr. Wilde.
178
00:11:10,600 --> 00:11:12,600
Oh, call me Mary please.
179
00:11:12,630 --> 00:11:15,070
So do you have any children of your own?
180
00:11:15,100 --> 00:11:19,670
No, not yet, but trust me, this office keeps me plenty busy.
181
00:11:21,170 --> 00:11:24,700
And what about your husband, does he want any kids?
182
00:11:24,730 --> 00:11:28,630
John would be wonderful with children, it's just --
183
00:11:28,670 --> 00:11:32,770
we're just both really busy right now, you know?
184
00:11:32,800 --> 00:11:36,130
Well, looks like those tonsils are ready to come out,
185
00:11:36,170 --> 00:11:40,130
so we better book some hospital time.
186
00:11:40,170 --> 00:11:41,700
You don't need to be scared of anything,
187
00:11:41,730 --> 00:11:43,230
they'll have them out before you know it.
188
00:11:43,270 --> 00:11:45,530
And you know what's really great,
189
00:11:45,570 --> 00:11:48,700
as soon as they're out, you get to eat nothing but ice cream
190
00:11:48,730 --> 00:11:50,330
for an entire week.
191
00:11:50,370 --> 00:11:52,470
[Laughing]
192
00:12:10,330 --> 00:12:15,030
So how was the first day being boss, Boss?
193
00:12:15,070 --> 00:12:16,570
A lot harder than I thought it would be,
194
00:12:16,600 --> 00:12:18,070
that's saying something.
195
00:12:18,100 --> 00:12:19,570
Yeah. Welcome to the life of the rich,
196
00:12:19,600 --> 00:12:22,700
successful and exhausted.
197
00:12:22,730 --> 00:12:24,300
I don't know about rich.
198
00:12:24,330 --> 00:12:26,030
The raise that came with this promotion
199
00:12:26,070 --> 00:12:28,330
doesn't quite match the workload if you ask me.
200
00:12:28,370 --> 00:12:30,170
Whatever you say, Daddy Warbucks.
201
00:12:30,200 --> 00:12:31,630
I'm out. See you tomorrow!
202
00:12:31,670 --> 00:12:34,030
See you!
203
00:12:34,070 --> 00:12:35,170
Hey Gerald!
204
00:12:35,200 --> 00:12:36,600
Hmm.
205
00:12:36,630 --> 00:12:38,200
Do you remember what you were saying last night
206
00:12:38,230 --> 00:12:41,330
about remembering the one that got away?
207
00:12:41,370 --> 00:12:44,170
Yeah, I do, yeah, why?
208
00:12:44,200 --> 00:12:46,170
If you ever had the chance to meet up with her again,
209
00:12:46,200 --> 00:12:48,700
would you?
210
00:12:48,730 --> 00:12:52,370
Does a rooster crow when it leaves the henhouse?
211
00:12:52,400 --> 00:12:54,130
Good night, Gerald!
212
00:12:54,170 --> 00:12:56,100
Try to get home before I come back in the morning.
213
00:13:08,370 --> 00:13:10,700
[Cellphone buzzing]
214
00:13:15,130 --> 00:13:16,200
Adrianna!
215
00:13:26,770 --> 00:13:28,630
A cell number is attached.
216
00:13:35,070 --> 00:13:36,400
Well, I need to call her.
217
00:13:39,370 --> 00:13:40,600
Set this straight.
218
00:13:49,770 --> 00:14:02,700
[Phone Ringing]
219
00:14:02,730 --> 00:14:06,300
Hello!
220
00:14:06,330 --> 00:14:08,570
Johnny!
221
00:14:10,100 --> 00:14:11,600
No one has called me that in a while.
222
00:14:11,630 --> 00:14:13,530
Johnny, it is you!
223
00:14:13,570 --> 00:14:15,500
I'm so glad to hear from you.
224
00:14:15,530 --> 00:14:17,300
I've wondered forever if you still lived here.
225
00:14:17,330 --> 00:14:20,200
I couldn't believe it when I saw your SFP message.
226
00:14:20,230 --> 00:14:23,400
Yeah, about that, I need to apologize.
227
00:14:23,430 --> 00:14:25,570
I probably wasn't using the best judgment when I emailed you.
228
00:14:25,600 --> 00:14:29,030
You see, I'm married.
229
00:14:29,070 --> 00:14:31,300
Apologize? Why would you apologize?
230
00:14:31,330 --> 00:14:33,730
I thought it was the sweetest thing ever.
231
00:14:33,770 --> 00:14:37,030
Plus, I'm married also sweetie.
232
00:14:37,070 --> 00:14:38,570
Oh!
233
00:14:38,600 --> 00:14:40,300
Besides, it's just two old friends saying hello,
234
00:14:40,330 --> 00:14:42,630
what's inappropriate about that?
235
00:14:42,670 --> 00:14:45,230
Well, we were a little more than just friends.
236
00:14:45,270 --> 00:14:47,700
Oh Johnny, that was in high school.
237
00:14:47,730 --> 00:14:50,300
We were just two little kids back then.
238
00:14:50,330 --> 00:14:52,370
Yeah, I guess.
239
00:14:53,670 --> 00:14:56,400
So how are you? I want to see you.
240
00:15:04,770 --> 00:15:07,770
No, no, no.
241
00:15:07,800 --> 00:15:12,200
Never do anything until I tell you to.
242
00:15:12,230 --> 00:15:13,500
No.
243
00:15:13,530 --> 00:15:15,570
No, no, no.
244
00:15:17,730 --> 00:15:19,630
These arrogant Americans,
245
00:15:19,670 --> 00:15:21,570
they have no clue how to do business anymore.
246
00:15:21,600 --> 00:15:23,800
Well, it's good that they have a man like you
247
00:15:23,830 --> 00:15:26,170
telling them what to do then, isn't it?
248
00:15:26,200 --> 00:15:29,100
That's precisely my point.
249
00:15:29,130 --> 00:15:31,030
You're going somewhere?
250
00:15:31,070 --> 00:15:33,800
Yup, just going to pop out to meet an old friend.
251
00:15:33,830 --> 00:15:35,700
A friend?
252
00:15:35,730 --> 00:15:37,570
Yes, a friend.
253
00:15:37,600 --> 00:15:39,630
I used to live here when I was a young girl, remember?
254
00:15:39,670 --> 00:15:42,030
Don't know how you could have stood it?
255
00:15:42,070 --> 00:15:43,770
These Americans, they think only of themselves
256
00:15:43,800 --> 00:15:47,100
and are lazy beyond comprehension.
257
00:15:47,130 --> 00:15:50,570
They'd outsource their love lives if they could
258
00:15:50,600 --> 00:15:52,570
Yeah, well, if it weren't for us lazy Americans
259
00:15:52,600 --> 00:15:55,470
you'd be speaking German right now.
260
00:15:55,500 --> 00:15:59,730
Adrianna, I know this move has been hard on you,
261
00:15:59,770 --> 00:16:04,700
but I promise it will be worth it in the end.
262
00:16:04,730 --> 00:16:09,100
That's what you said last time, remember New York?
263
00:16:09,130 --> 00:16:12,030
Adrianna, I'm doing this all for you.
264
00:16:12,070 --> 00:16:13,730
This is all for you, mon chéri.
265
00:16:13,770 --> 00:16:18,430
[Phone Ringing]
266
00:16:18,470 --> 00:16:20,230
You better have good news.
267
00:16:26,630 --> 00:16:28,670
Yeah, I can't do this.
268
00:16:35,070 --> 00:16:37,570
This is a bad idea.
269
00:16:41,100 --> 00:16:44,570
[Phone Ringing]
270
00:16:44,600 --> 00:16:45,730
Hello!
271
00:16:45,770 --> 00:16:48,030
Mary, hey sweetheart, it's me,
272
00:16:48,070 --> 00:16:49,600
crazy first day at the office.
273
00:16:49,630 --> 00:16:52,430
I had no idea how hard this was going to be.
274
00:16:52,470 --> 00:16:54,700
Ah, I bet you're exhausted.
275
00:16:54,730 --> 00:16:56,600
All right, well, listen, just get home as soon as you can
276
00:16:56,630 --> 00:16:58,530
because I have a surprise waiting for you.
277
00:16:58,570 --> 00:17:00,430
Okay, sounds great!
278
00:17:00,470 --> 00:17:02,630
I should be home in an hour-and-a-half or so.
279
00:17:04,700 --> 00:17:07,300
Love you too! Bye!
280
00:17:07,330 --> 00:17:08,370
Bye!
281
00:17:29,230 --> 00:17:31,770
There's nothing wrong in this, just meeting an old friend.
282
00:17:33,330 --> 00:17:35,130
No big deal.
283
00:18:06,470 --> 00:18:10,430
Johnny, it's so good to see you.
284
00:18:10,470 --> 00:18:13,230
I can't believe it after all these years.
285
00:18:13,270 --> 00:18:16,400
I mean, look at you, you look amazing!
286
00:18:16,430 --> 00:18:18,570
You haven't even aged a day.
287
00:18:18,600 --> 00:18:21,300
Oh, you always said the nicest things.
288
00:18:23,730 --> 00:18:25,370
Is that your car?
289
00:18:25,400 --> 00:18:29,070
That, oh, no, my car is in the shop,
290
00:18:29,100 --> 00:18:30,800
that's just a loaner.
291
00:18:30,830 --> 00:18:32,570
Come on!
292
00:18:32,600 --> 00:18:35,400
I just got this big promotion over at my work.
293
00:18:35,430 --> 00:18:37,170
Senior Executive at Saxon Wales.
294
00:18:37,200 --> 00:18:38,630
Ah, what do they do?
295
00:18:38,670 --> 00:18:40,370
They specialize in marketing and advertising.
296
00:18:40,400 --> 00:18:42,470
Ah, how funny?
297
00:18:42,500 --> 00:18:44,130
My husband is looking for an advertising firm
298
00:18:44,170 --> 00:18:45,600
to market his new cosmetic line.
299
00:18:45,630 --> 00:18:48,800
Well, maybe I can talk to him sometimes soon.
300
00:18:48,830 --> 00:18:51,430
Sure, but not tonight.
301
00:18:51,470 --> 00:18:54,100
Tonight's about us having fun.
302
00:19:00,400 --> 00:19:04,300
Promise me we'll keep in contact.
303
00:19:04,330 --> 00:19:05,770
One day when we're older
304
00:19:05,800 --> 00:19:08,570
we're going to be together again, I promise.
305
00:19:08,600 --> 00:19:10,400
I'll miss you.
306
00:19:10,430 --> 00:19:13,470
I'll miss you, more than you'll now.
307
00:19:17,800 --> 00:19:19,430
Promise me that no matter what happens
308
00:19:19,470 --> 00:19:22,500
you're not going to forget about me.
309
00:19:24,400 --> 00:19:26,500
I promise.
310
00:19:27,730 --> 00:19:29,770
[Car Horn]
311
00:19:34,500 --> 00:19:37,530
[Car Starting]
312
00:19:57,600 --> 00:20:08,030
[Music]
313
00:20:08,070 --> 00:20:09,570
Hey, this is our song.
314
00:20:09,600 --> 00:20:11,170
[Music]
315
00:20:11,200 --> 00:20:13,770
♪ Why are you striving... ♪
316
00:20:13,800 --> 00:20:16,530
You remember this song?
317
00:20:16,570 --> 00:20:18,470
I can never forget it.
318
00:20:18,500 --> 00:20:20,330
♪ Why are you trying to earn grace. ♪ Me neither.
319
00:20:20,370 --> 00:20:25,300
It's one of the happiest and saddest times of my life.
320
00:20:25,330 --> 00:20:26,370
Mine also.
321
00:20:26,400 --> 00:20:29,170
♪ Why are you crying ♪
322
00:20:29,200 --> 00:20:33,370
♪ Let me lift up your face ♪
323
00:20:33,400 --> 00:20:35,300
♪ So don't turn away ♪
324
00:20:49,130 --> 00:20:52,400
So I guess we're having more than just coffee now, huh?
325
00:20:52,430 --> 00:20:54,700
You must try the smoked salmon here, it's delicious.
326
00:20:54,730 --> 00:20:58,200
Yeah?
327
00:20:58,230 --> 00:21:00,800
So you've -- you've been here before?
328
00:21:00,830 --> 00:21:03,170
Oh yeah, we come here all the time, don't you?
329
00:21:04,230 --> 00:21:09,170
Yeah, you know, it's -- it's good, it's good food.
330
00:21:09,200 --> 00:21:12,400
I can't believe this.
331
00:21:12,430 --> 00:21:14,070
Believe what?
332
00:21:14,100 --> 00:21:17,300
This, you and me here after all these years
333
00:21:17,330 --> 00:21:19,370
hanging out just like we promised.
334
00:21:22,730 --> 00:21:25,300
Monsieur, would you like to order a little wine?
335
00:21:27,400 --> 00:21:31,370
Yes, sure, wine.
336
00:21:43,370 --> 00:21:45,200
I don't want to bug him.
337
00:21:49,270 --> 00:21:52,130
Oh, there goes about $500.
338
00:21:52,170 --> 00:21:53,670
It's just like the time you dropped pizza
339
00:21:53,700 --> 00:21:56,170
on the front of your pants on prom night.
340
00:21:56,200 --> 00:21:58,100
Well, I'm glad you remember the good times too.
341
00:21:58,130 --> 00:22:00,170
Those are the only times we had.
342
00:22:03,370 --> 00:22:05,700
Why did you have to just up and leave like that?
343
00:22:10,370 --> 00:22:13,170
But hey, that's all in the past, right?
344
00:22:13,200 --> 00:22:16,700
Tell me, come on, what have you been doing these past years?
345
00:22:16,730 --> 00:22:20,530
Well, after we moved from here
346
00:22:20,570 --> 00:22:23,430
my parents got me a modeling contract in France,
347
00:22:23,470 --> 00:22:27,130
and things were really amazing for a while,
348
00:22:27,170 --> 00:22:28,670
but I felt like there was a lot of pressure with me
349
00:22:28,700 --> 00:22:31,470
being so young in such a high stressed industry.
350
00:22:31,500 --> 00:22:34,200
I became a bad cliché,
351
00:22:34,230 --> 00:22:37,700
and let's just say I got caught up in the wrong crowd.
352
00:22:37,730 --> 00:22:41,100
But that's when I met Pierre at a show in Montreal
353
00:22:41,130 --> 00:22:44,700
and the rest as they say is history.
354
00:22:45,670 --> 00:22:48,430
John, what are you doing here?
355
00:22:48,470 --> 00:22:49,730
Allen! Hi!
356
00:22:49,770 --> 00:22:51,200
Celebrating of course.
357
00:22:51,230 --> 00:22:53,430
Oh my gosh, this must be the famous Mary
358
00:22:53,470 --> 00:22:55,330
I've heard so much about?
359
00:22:55,370 --> 00:22:57,270
Hi Mrs. Wilde! It's so nice to meet you!
360
00:22:57,300 --> 00:22:59,570
I'm Allen. John's told me so much about you, I feel like..
361
00:22:59,600 --> 00:23:04,170
Allen, Allen, Allen, this is my good friend Adrianna.
362
00:23:04,200 --> 00:23:08,670
Oh, sorry, I just assumed you'd be
363
00:23:08,700 --> 00:23:11,200
out celebrating with your wife tonight.
364
00:23:42,770 --> 00:23:53,300
[Music]
365
00:23:53,330 --> 00:23:54,770
Sorry again about that embarrassing thing
366
00:23:54,800 --> 00:23:56,100
with my coworker.
367
00:23:56,130 --> 00:23:57,500
Don't worry about it.
368
00:23:57,530 --> 00:23:59,470
I just hope I didn't get you in trouble.
369
00:23:59,500 --> 00:24:02,700
No, I'm good.
370
00:24:02,730 --> 00:24:07,370
Hey, it was really great catching up with you.
371
00:24:10,670 --> 00:24:14,030
I have to admit seeing you again brought back
372
00:24:14,070 --> 00:24:16,030
a lot of old feelings.
373
00:24:16,070 --> 00:24:18,530
What kind of feelings?
374
00:24:18,570 --> 00:24:23,030
Kind that I probably shouldn't be having.
375
00:24:23,070 --> 00:24:25,330
Well, I know the feeling.
376
00:24:26,770 --> 00:24:30,470
No, you don't.
377
00:24:30,500 --> 00:24:33,670
After you left I was --
378
00:24:33,700 --> 00:24:36,630
I was depressed for a long time,
379
00:24:39,230 --> 00:24:42,730
you were my world.
380
00:24:42,770 --> 00:24:45,370
I didn't know what to do.
381
00:24:55,370 --> 00:24:59,700
Ah!
382
00:24:59,730 --> 00:25:01,370
I'm sorry, I shouldn't have done that.
383
00:25:01,400 --> 00:25:04,600
We shouldn't have done that, I'm married,
384
00:25:04,630 --> 00:25:07,130
we're both married.
385
00:26:15,370 --> 00:26:19,600
[Birds Chirping]
386
00:26:29,470 --> 00:26:30,570
Good morning!
387
00:26:39,470 --> 00:26:41,470
What time is it?
388
00:26:41,500 --> 00:26:43,630
It's time to eat.
389
00:26:43,670 --> 00:26:46,500
Breakfast is served.
390
00:26:50,600 --> 00:26:53,700
Okay.
391
00:26:53,730 --> 00:26:56,070
What's the occasion?
392
00:26:56,100 --> 00:27:00,370
Well, after last night's fiasco I just felt bad.
393
00:27:00,400 --> 00:27:02,430
You must have really had your hands full.
394
00:27:04,270 --> 00:27:05,770
What's that supposed to mean?
395
00:27:05,800 --> 00:27:08,170
Nothing.
396
00:27:08,200 --> 00:27:09,500
Gosh, I can't remember the last time
397
00:27:09,530 --> 00:27:11,670
that you came home from work so late.
398
00:27:11,700 --> 00:27:14,570
What are you trying to say?
399
00:27:14,600 --> 00:27:17,630
Nothing, I just thought that you would be home earlier.
400
00:27:17,670 --> 00:27:20,170
I told you that this promotion was going to be rough on us.
401
00:27:20,200 --> 00:27:21,700
You should know that I'm going to be working late hours
402
00:27:21,730 --> 00:27:23,200
from now on.
403
00:27:23,230 --> 00:27:25,630
It's just that when you said that
404
00:27:25,670 --> 00:27:28,170
you were going to be home in an hour and then you weren't.
405
00:27:28,200 --> 00:27:29,730
I said I was sorry.
406
00:27:29,770 --> 00:27:32,500
I made you breakfast in bed, what more do you want?
407
00:27:32,530 --> 00:27:37,730
Hey, I was the one who was up all night making you dinner
408
00:27:37,770 --> 00:27:40,300
and sitting there by myself.
409
00:27:40,330 --> 00:27:44,200
I work hard too, okay, and a lot of times
410
00:27:44,230 --> 00:27:47,400
I really don't feel like you appreciate it.
411
00:27:47,430 --> 00:27:49,770
I appreciate things plenty.
412
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
Like what about last week,
413
00:27:51,430 --> 00:27:52,400
I was the one who cleaned the bathroom floor,
414
00:27:52,430 --> 00:27:53,630
you remember that?
415
00:27:53,670 --> 00:27:55,100
Let's call the newspapers.
416
00:27:55,130 --> 00:27:56,770
You did one thing around the house
417
00:27:56,800 --> 00:27:58,570
for the first time in six weeks,
418
00:27:58,600 --> 00:28:00,600
when I do stuff like that every single day.
419
00:28:03,770 --> 00:28:05,730
Just forget it.
420
00:28:05,770 --> 00:28:08,370
I have to be at work early anyway.
421
00:28:13,070 --> 00:28:15,100
Thanks for breakfast!
422
00:28:24,730 --> 00:28:27,570
Hey, what are you doing? Nothing.
423
00:28:27,600 --> 00:28:29,300
Nothing.
424
00:28:29,330 --> 00:28:31,430
Sorry, I just had a long night last night.
425
00:28:33,200 --> 00:28:34,700
Yeah, speaking of last night,
426
00:28:34,730 --> 00:28:37,630
what was up with you and that young lady?
427
00:28:37,670 --> 00:28:39,270
What do you mean?
428
00:28:39,300 --> 00:28:41,530
Well, this may not be my place John,
429
00:28:41,570 --> 00:28:46,030
but the whole situation looked rather inappropriate.
430
00:28:46,070 --> 00:28:47,500
It was really nothing.
431
00:28:47,530 --> 00:28:49,170
She is just an old friend from high school.
432
00:28:49,200 --> 00:28:51,300
Completely innocent.
433
00:28:51,330 --> 00:28:53,030
Okay.
434
00:28:53,070 --> 00:28:54,470
So Mary knows that you were out with her last night?
435
00:28:54,500 --> 00:28:55,700
No way.
436
00:28:55,730 --> 00:28:58,100
Well, come on man, she is a woman,
437
00:28:58,130 --> 00:28:59,400
no matter how innocent things are
438
00:28:59,430 --> 00:29:00,770
she is still going to get jealous.
439
00:29:00,800 --> 00:29:02,800
There is no reason to put her through that.
440
00:29:02,830 --> 00:29:05,370
So you're meeting with a young lady
441
00:29:05,400 --> 00:29:07,700
behind your wife's back at night,
442
00:29:07,730 --> 00:29:09,400
is that what I'm hearing you say?
443
00:29:09,430 --> 00:29:12,530
It sounds so bad when you put it that way.
444
00:29:12,570 --> 00:29:15,730
Look John, as Christians we've got to be really careful
445
00:29:15,770 --> 00:29:18,700
with female relationships outside of our marriages.
446
00:29:18,730 --> 00:29:20,430
I don't care how innocent it looks
447
00:29:20,470 --> 00:29:23,030
or how good your intentions are,
448
00:29:23,070 --> 00:29:25,670
there's always a chance for temptations to arise.
449
00:29:25,700 --> 00:29:28,400
Believe me, I can control myself, I love my wife.
450
00:29:28,430 --> 00:29:32,100
I know you love -- it's not --
451
00:29:32,130 --> 00:29:36,570
the Bible tells us not to hang around temptation
452
00:29:36,600 --> 00:29:39,030
to try and fight it,
453
00:29:39,070 --> 00:29:42,500
but rather to flee it altogether.
454
00:29:42,530 --> 00:29:47,330
My advice to you my friend would be to do just that.
455
00:29:47,370 --> 00:29:49,400
Flee.
456
00:29:51,430 --> 00:29:53,170
I understand what you're saying,
457
00:29:53,200 --> 00:29:56,230
but like I said, she's just a friend, okay?
458
00:30:00,200 --> 00:30:01,600
Okay buddy.
459
00:30:11,070 --> 00:30:15,030
♪ When I'm alone ♪
460
00:30:15,070 --> 00:30:20,400
♪ The faces they come and they go ♪
461
00:30:20,430 --> 00:30:24,470
♪ I wonder if they think I've changed ♪
462
00:30:24,500 --> 00:30:27,230
♪ I wish I could stay ♪
463
00:30:27,270 --> 00:30:31,300
♪ But be where you are ♪
464
00:30:31,330 --> 00:30:36,700
♪ The countrys and citys so far ♪
465
00:30:36,730 --> 00:30:40,730
♪ This is my dream and my gift ♪
466
00:30:40,770 --> 00:30:43,530
♪ But sometimes I get ♪
467
00:30:43,570 --> 00:30:47,530
♪ Scared ♪
468
00:30:47,570 --> 00:30:54,300
♪ That somehow I'll cease to belong Anywhere ♪
469
00:30:54,330 --> 00:31:04,170
♪ So I need you when it all starts to show ♪
470
00:31:04,200 --> 00:31:08,230
♪ When I'm alone ♪
471
00:31:11,070 --> 00:31:14,100
♪ When I'm alone ♪
472
00:31:27,230 --> 00:31:30,800
So what's going on, you didn't come
473
00:31:30,830 --> 00:31:35,100
all the way down here this morning just to say hi?
474
00:31:35,130 --> 00:31:36,470
Sure I did.
475
00:31:36,500 --> 00:31:39,230
I just, you know, wanted to check in.
476
00:31:45,200 --> 00:31:47,630
Okay, look, I don't --
477
00:31:47,670 --> 00:31:49,430
I don't know what's going on.
478
00:31:49,470 --> 00:31:52,030
I've never seen John act so nuts.
479
00:31:52,070 --> 00:31:54,430
I told you never to marry that guy.
480
00:31:54,470 --> 00:31:58,600
He's just like all the other men in the world,
481
00:31:58,630 --> 00:32:01,170
ain't nothing but a bunch of dogs.
482
00:32:01,200 --> 00:32:03,130
Mom, John is a wonderful man,
483
00:32:03,170 --> 00:32:05,030
and for our entire marriage he has given me
484
00:32:05,070 --> 00:32:07,430
nothing but love and respect,
485
00:32:07,470 --> 00:32:11,770
but it's just weird, it's like lately he is --
486
00:32:11,800 --> 00:32:14,600
it's like he is holding something back.
487
00:32:14,630 --> 00:32:17,700
Maybe he is out gambling.
488
00:32:17,730 --> 00:32:19,030
That's the first sign.
489
00:32:19,070 --> 00:32:21,300
It's not that.
490
00:32:21,330 --> 00:32:26,800
Trust me, John is nothing like dad was.
491
00:32:26,830 --> 00:32:30,070
Well, maybe you're right.
492
00:32:32,630 --> 00:32:34,730
Sorry to bother you actually,
493
00:32:34,770 --> 00:32:36,270
I've to get to work, so --
494
00:32:36,300 --> 00:32:39,700
Look Mary, if you want my advice,
495
00:32:39,730 --> 00:32:42,030
you're better off without him,
496
00:32:42,070 --> 00:32:48,530
but since you're obviously in love with the bum,
497
00:32:48,570 --> 00:32:54,100
be honest, and demand the same from your husband.
498
00:32:57,330 --> 00:33:02,030
Thanks mom, but I really have to get to the office
499
00:33:02,070 --> 00:33:04,630
so I'll talk to you later.
500
00:33:48,800 --> 00:33:52,430
Dad, hi! It's me.
501
00:33:52,470 --> 00:33:54,100
Good! Good!
502
00:33:54,130 --> 00:34:00,430
Hey listen, I need your advice.
503
00:34:00,470 --> 00:34:03,230
Something happened last night.
504
00:34:03,270 --> 00:34:05,370
[phone ringing]
505
00:34:05,400 --> 00:34:06,700
Oh, hey dad, sorry about that,
506
00:34:06,730 --> 00:34:08,400
let me give you a call back tonight.
507
00:34:08,430 --> 00:34:09,530
Okay, bye.
508
00:34:09,570 --> 00:34:11,600
[Phone Ringing]
509
00:34:13,530 --> 00:34:15,230
John Wilde speaking.
510
00:34:15,270 --> 00:34:18,170
It is Pierre Budrow, I believe you know my wife.
511
00:34:22,270 --> 00:34:26,300
Yes, we went to high school together.
512
00:34:26,330 --> 00:34:28,430
Enough with the Chit-chat,
513
00:34:28,470 --> 00:34:30,430
we need to talk.
514
00:34:30,470 --> 00:34:32,200
Be at my house tonight.
515
00:34:32,230 --> 00:34:34,630
I believe you know where it is.
516
00:34:49,070 --> 00:34:50,700
Can't have him coming here.
517
00:35:02,730 --> 00:35:07,070
[Phone Ringing]
518
00:35:07,100 --> 00:35:09,300
Doc station.
519
00:35:09,330 --> 00:35:10,700
Yeah man.
520
00:35:10,730 --> 00:35:12,770
John is on line 1.
521
00:35:17,400 --> 00:35:19,300
Hi sweetheart!
522
00:35:19,330 --> 00:35:21,370
I have to work late again tonight.
523
00:35:21,400 --> 00:35:25,030
I'm sorry honey, just huge new project.
524
00:35:25,070 --> 00:35:28,030
Oh!
525
00:35:28,070 --> 00:35:31,370
I -- I actually made reservations at Antonio's.
526
00:35:31,400 --> 00:35:36,570
Antonio's, that place is kind of expensive!
527
00:35:36,600 --> 00:35:38,730
Yeah, I know, I just thought that,
528
00:35:38,770 --> 00:35:42,170
you know, we could do something special.
529
00:35:42,200 --> 00:35:45,570
I know. I'm sorry.
530
00:35:45,600 --> 00:35:47,200
This new promotion is a lot harder
531
00:35:47,230 --> 00:35:49,330
than I thought it would be.
532
00:35:49,370 --> 00:35:51,730
But I'll see you tonight.
533
00:35:51,770 --> 00:35:54,100
Love you!
534
00:35:54,130 --> 00:35:56,230
Love you too!
535
00:36:44,330 --> 00:36:46,370
This way please, sir.
536
00:36:48,100 --> 00:36:50,130
Mr. Budrow has been expecting you.
537
00:36:52,300 --> 00:36:53,500
Follow me please.
538
00:36:56,070 --> 00:36:58,130
Is his wife home as well?
539
00:37:17,070 --> 00:37:19,470
Thank you Bernard, that will be all for now.
540
00:37:27,300 --> 00:37:29,100
Mr. Wilde I presume?
541
00:37:31,430 --> 00:37:34,170
Yes.
542
00:37:34,200 --> 00:37:36,100
Are you a billiards man?
543
00:37:38,530 --> 00:37:41,300
I've played.
544
00:37:41,330 --> 00:37:42,600
Please.
545
00:37:55,230 --> 00:37:58,400
My wife has told me a lot about you.
546
00:37:58,430 --> 00:38:00,730
Is that right?
547
00:38:00,770 --> 00:38:02,700
What did she say?
548
00:38:02,730 --> 00:38:06,270
Now, do not pretend you do not know.
549
00:38:06,300 --> 00:38:09,070
I'm afraid I don't know what you're talking about.
550
00:38:09,100 --> 00:38:12,430
Would you care for sparkling water, Mr. Wilde?
551
00:38:14,530 --> 00:38:16,370
Sure!
552
00:38:20,500 --> 00:38:23,530
Adrianna, would you come in here please?
553
00:38:28,200 --> 00:38:31,200
Now, where were we?
554
00:38:31,230 --> 00:38:37,100
You were talking about Adrianna.
555
00:38:37,130 --> 00:38:39,370
Adrianna, how good of you to join us,
556
00:38:39,400 --> 00:38:42,770
I was just getting acquainted with your old friend.
557
00:38:44,470 --> 00:38:48,230
Two sparkling waters please.
558
00:38:48,270 --> 00:38:50,200
Isn't she wonderful?
559
00:38:50,230 --> 00:38:55,530
Yes, she is very, she's a good friend.
560
00:38:55,570 --> 00:38:58,730
My wife has told me many things about you,
561
00:38:58,770 --> 00:39:01,730
many, many things.
562
00:39:01,770 --> 00:39:04,570
She told me you are an executive at a marketing firm
563
00:39:04,600 --> 00:39:08,630
and it just so happens that I'm in need of a marketing team.
564
00:39:12,600 --> 00:39:15,270
Yes, that's correct.
565
00:39:15,300 --> 00:39:17,370
I was recently promoted.
566
00:39:19,400 --> 00:39:23,070
John, do you see this place I have here?
567
00:39:23,100 --> 00:39:26,030
It's very beautiful, sir.
568
00:39:26,070 --> 00:39:28,230
It's peanuts I tell you.
569
00:39:28,270 --> 00:39:30,570
You should see the place I have in France.
570
00:39:30,600 --> 00:39:35,770
It is much nicer than this modern monstrosity.
571
00:39:35,800 --> 00:39:38,230
Well, we don't have the same resources
572
00:39:38,270 --> 00:39:39,770
that the larger firms do,
573
00:39:39,800 --> 00:39:44,370
but we do work one-on-one with our clientele.
574
00:39:44,400 --> 00:39:45,730
I've noticed that with the larger firms
575
00:39:45,770 --> 00:39:47,400
they have so many clients
576
00:39:47,430 --> 00:39:49,230
that their advertising needs are subsidized.
577
00:39:49,270 --> 00:39:51,430
We may have a smaller number of accounts,
578
00:39:51,470 --> 00:39:54,230
but we devote 100% of our time to each one.
579
00:39:54,270 --> 00:39:57,300
I don't -- I don't care for the sales speech,
580
00:39:57,330 --> 00:40:00,170
I prefer results.
581
00:40:00,200 --> 00:40:02,600
Can you give them to me?
582
00:40:04,330 --> 00:40:05,630
That shouldn't be a problem.
583
00:40:13,730 --> 00:40:19,570
Very well, your company may represent my cosmetics line.
584
00:40:19,600 --> 00:40:21,470
Our sales have been slipping and we need these products
585
00:40:21,500 --> 00:40:26,200
to appeal to the 18-24 demographic.
586
00:40:26,230 --> 00:40:28,500
I can do that.
587
00:40:28,530 --> 00:40:30,500
To America!
588
00:40:30,530 --> 00:40:32,300
To America!
589
00:40:32,330 --> 00:40:37,170
Excuse me sir, you have an important call, Mr. Budrow.
590
00:40:39,730 --> 00:40:42,630
You will receive more information in the morning.
591
00:40:42,670 --> 00:40:47,230
Now you'll excuse me while I attend to other business.
592
00:40:50,600 --> 00:40:53,430
Thank you for the drink!
593
00:40:57,500 --> 00:40:59,300
Anytime Johnny!
594
00:41:08,270 --> 00:41:10,270
Hello! You're home.
595
00:41:10,300 --> 00:41:12,700
I am beat.
596
00:41:12,730 --> 00:41:14,370
I got a huge new client today
597
00:41:14,400 --> 00:41:16,130
who practically owns the cosmetics industry.
598
00:41:16,170 --> 00:41:17,670
Ah, that's great!
599
00:41:17,700 --> 00:41:20,570
It is, and it isn't.
600
00:41:20,600 --> 00:41:22,370
Means I'm going to be working a lot more late nights
601
00:41:22,400 --> 00:41:24,530
because of him.
602
00:41:24,570 --> 00:41:30,130
Well, we'll just have to make the best of it,
603
00:41:30,170 --> 00:41:34,670
but I was actually thinking that maybe after this campaign
604
00:41:34,700 --> 00:41:37,700
is over we could take a vacation.
605
00:41:37,730 --> 00:41:40,630
We could go, I don't know, somewhere like the Bahamas,
606
00:41:40,670 --> 00:41:44,730
actually see each other for a few days.
607
00:41:44,770 --> 00:41:46,730
It sounds good!
608
00:41:46,770 --> 00:41:49,230
Can we talk about this tomorrow,
609
00:41:49,270 --> 00:41:51,430
I need to get some sleep?
610
00:41:51,470 --> 00:41:54,430
Early morning.
611
00:41:54,470 --> 00:41:55,500
Love you!
612
00:41:55,530 --> 00:41:56,570
You too!
613
00:42:04,300 --> 00:42:08,030
$600 at Antonio's.
614
00:42:08,070 --> 00:42:09,770
John?
615
00:42:13,330 --> 00:42:16,270
It's probably just a client or something,
616
00:42:16,300 --> 00:42:18,170
but that's a lot.
617
00:42:20,470 --> 00:42:29,270
[Cellphone ringing]
618
00:43:47,730 --> 00:43:50,230
Hey!
619
00:43:51,370 --> 00:43:53,370
I saw you weren't in bed, what's going on?
620
00:43:53,400 --> 00:43:56,800
Nothing, just couldn't sleep,
621
00:43:56,830 --> 00:43:59,800
thought I'd play around online for awhile.
622
00:43:59,830 --> 00:44:01,700
Oh!
623
00:44:01,730 --> 00:44:04,100
Well, I hope you're not doing anything
624
00:44:04,130 --> 00:44:05,730
that you shouldn't be doing.
625
00:44:05,770 --> 00:44:08,200
Oh! So you're accusing me of doing
626
00:44:08,230 --> 00:44:11,700
who knows what just because I'm on a computer at night?
627
00:44:11,730 --> 00:44:13,430
What's with you?
628
00:44:13,470 --> 00:44:16,130
Me? What's with you?
629
00:44:16,170 --> 00:44:18,770
Nothing, I'm fine.
630
00:44:21,730 --> 00:44:25,130
Look, I know that you're really like stressed out
631
00:44:25,170 --> 00:44:26,800
from work and tired
632
00:44:26,830 --> 00:44:31,430
but, you know, you've been really snappy at me recently.
633
00:44:35,400 --> 00:44:39,600
I'm sorry, just tired I guess.
634
00:44:45,330 --> 00:44:48,100
Okay.
635
00:44:48,130 --> 00:44:50,170
Come on, Let's go back to bed.
636
00:45:23,730 --> 00:45:27,170
On the computer again I see, you're buying more shoes,
637
00:45:27,200 --> 00:45:29,100
or you're on the stupid website,
638
00:45:29,130 --> 00:45:31,700
is there where you talk to all these people you do not like?
639
00:45:31,730 --> 00:45:33,600
I have to talk with somebody, you know,
640
00:45:33,630 --> 00:45:35,570
it's not like you have any time for me.
641
00:45:35,600 --> 00:45:38,100
Oh! Sweet baby!
642
00:45:38,130 --> 00:45:40,300
You know that you're the love of my life?
643
00:45:40,330 --> 00:45:43,630
I have to work hard to keep all these nice things for you.
644
00:45:43,670 --> 00:45:46,100
Pierre, I don't care about material possessions,
645
00:45:46,130 --> 00:45:47,630
it's just stuff.
646
00:45:47,670 --> 00:45:52,800
Hey, I like stuff, the more stuff the better, no?
647
00:45:52,830 --> 00:45:56,630
The American Dream n'est-ce pas, no?
648
00:45:56,670 --> 00:45:58,400
Not now Pierre.
649
00:45:58,430 --> 00:45:59,430
What?
650
00:45:59,470 --> 00:46:01,670
I have a headache.
651
00:46:01,700 --> 00:46:03,430
I see.
652
00:46:03,470 --> 00:46:07,300
You know, if it wasn't for me you would have nothing,
653
00:46:07,330 --> 00:46:10,300
just another washed up, has been model.
654
00:46:10,330 --> 00:46:12,630
How dare you say that to me?
655
00:46:12,670 --> 00:46:15,530
You know I gave up my career to help us build this life.
656
00:46:15,570 --> 00:46:16,670
Career?
657
00:46:16,700 --> 00:46:18,270
What career?
658
00:46:18,300 --> 00:46:20,470
A couple of magazine ads does not make a career,
659
00:46:20,500 --> 00:46:22,200
and if by helping
660
00:46:22,230 --> 00:46:25,270
you mean spending my money, then okay, you had.
661
00:46:25,300 --> 00:46:27,300
Leave me alone.
662
00:46:27,330 --> 00:46:30,100
Okay, fine!
663
00:46:30,130 --> 00:46:40,170
Fine!
664
00:46:40,200 --> 00:46:50,230
Fine!
665
00:46:50,270 --> 00:47:00,300
Fine!
666
00:47:00,330 --> 00:47:10,700
Fine!
667
00:47:10,730 --> 00:47:16,030
Mary, we need to talk.
668
00:47:16,070 --> 00:47:18,700
Okay.
669
00:47:18,730 --> 00:47:23,800
I'm sorry for the way I've been acting recently.
670
00:47:23,830 --> 00:47:27,170
It's just this new promotion is getting me on edge
671
00:47:27,200 --> 00:47:30,230
and to top it all off..
672
00:47:33,300 --> 00:47:35,400
You know that new client of mine?
673
00:47:35,430 --> 00:47:39,430
Yes.
674
00:47:39,470 --> 00:47:41,030
Well, you see I kind of --
675
00:47:41,070 --> 00:47:43,700
[Knocking]
676
00:47:43,730 --> 00:47:45,200
Are you expecting someone?
677
00:47:46,700 --> 00:47:48,500
Don't worry, don't worry, I'll -- I'll get it,
678
00:47:48,530 --> 00:47:50,600
you just stay and enjoy your breakfast.
679
00:48:09,370 --> 00:48:11,430
Adrianna!
680
00:48:11,470 --> 00:48:16,430
[Music]
681
00:48:16,470 --> 00:48:19,130
John!
682
00:48:19,170 --> 00:48:21,030
What's going on?
683
00:48:21,070 --> 00:48:23,770
Nothing, look, this is not what it looks like.
684
00:48:23,800 --> 00:48:25,200
Actually it is.
685
00:48:25,230 --> 00:48:27,570
How could you do this to me John?
686
00:48:27,600 --> 00:48:28,770
I trusted you.
687
00:48:28,800 --> 00:48:30,230
We took vows.
688
00:48:30,270 --> 00:48:32,700
Well, he is my man now.
689
00:48:40,700 --> 00:48:41,670
Dad!
690
00:48:41,700 --> 00:48:43,400
Hey son! How are you?
691
00:48:43,430 --> 00:48:44,630
Come on in.
692
00:48:44,670 --> 00:48:46,270
Sorry for dropping by unexpectedly,
693
00:48:46,300 --> 00:48:50,370
but after that strange phone call last week
694
00:48:50,400 --> 00:48:52,430
I thought I might just stop by instead.
695
00:48:52,470 --> 00:48:54,570
Oh, it's so great to see you!
696
00:48:54,600 --> 00:48:55,670
Who is it?
697
00:48:55,700 --> 00:48:56,700
Paul!
698
00:48:56,730 --> 00:48:58,500
Mary, my little angel!
699
00:48:58,530 --> 00:49:00,770
Oh, how are you, sweetheart?
700
00:49:00,800 --> 00:49:02,330
I am good!
701
00:49:02,370 --> 00:49:04,030
Well, come on dad, don't just stand there,
702
00:49:04,070 --> 00:49:05,400
I'll make you some breakfast.
703
00:49:05,430 --> 00:49:08,430
No, no, no, no, that's not necessary.
704
00:49:08,470 --> 00:49:10,270
Mom has already taken care of me.
705
00:49:10,300 --> 00:49:12,130
Sit down.
706
00:49:12,170 --> 00:49:14,430
Are you sure that I can't at least get you some coffee?
707
00:49:14,470 --> 00:49:16,570
I was just stopping by on my way to church
708
00:49:16,600 --> 00:49:18,570
and I just wanted to see if you two wanted to come.
709
00:49:18,600 --> 00:49:20,400
I got this message today, I got to --
710
00:49:20,430 --> 00:49:23,030
Dad, I've just been working really late hours recently
711
00:49:23,070 --> 00:49:26,770
and was hoping to catch up on some R&R today.
712
00:49:26,800 --> 00:49:28,630
I understand.
713
00:49:28,670 --> 00:49:32,370
John, come on, let's go, it would be fun.
714
00:49:32,400 --> 00:49:33,770
We haven't gone in so long.
715
00:49:33,800 --> 00:49:35,400
Maybe next week, I just need to adjust
716
00:49:35,430 --> 00:49:37,030
to my new workload.
717
00:49:37,070 --> 00:49:38,570
Are you sure you don't want some breakfast?
718
00:49:38,600 --> 00:49:40,370
No, no, no, I'm good! I've got to get to church.
719
00:49:40,400 --> 00:49:42,570
I haven't been late for a single sermon in 20 years
720
00:49:42,600 --> 00:49:45,700
and I'm not about to start today.
721
00:49:45,730 --> 00:49:47,400
Well, all right, just please make sure
722
00:49:47,430 --> 00:49:49,270
you stop by more often.
723
00:49:49,300 --> 00:49:51,570
You bet angel, anytime.
724
00:49:51,600 --> 00:49:54,170
Hey dad, let me walk you to your car.
725
00:49:54,200 --> 00:49:55,530
Why not?
726
00:50:02,100 --> 00:50:03,600
See you later son!
727
00:50:03,630 --> 00:50:06,730
Hey dad, do you believe in soul mates?
728
00:50:06,770 --> 00:50:08,300
You know the idea that there is
729
00:50:08,330 --> 00:50:11,070
someone out there for each of us?
730
00:50:11,100 --> 00:50:16,100
Well, the Bible says in Mark 10:7-8,
731
00:50:16,130 --> 00:50:20,170
for this reason a man will leave his father and his mother
732
00:50:20,200 --> 00:50:22,770
and be united to his wife,
733
00:50:22,800 --> 00:50:27,270
and the two shall become one flesh.
734
00:50:27,300 --> 00:50:30,470
And so I believe that the Lord has a specific plan
735
00:50:30,500 --> 00:50:33,030
for all of us and most definitely
736
00:50:33,070 --> 00:50:37,030
part of that plan is who we spend our life with.
737
00:50:37,070 --> 00:50:39,570
But as I've taught you,
738
00:50:39,600 --> 00:50:41,730
our Heavenly Father has shown us the way,
739
00:50:41,770 --> 00:50:47,400
but the path of decision,
740
00:50:47,430 --> 00:50:53,400
well, that's a road that we must walk ourselves.
741
00:50:53,430 --> 00:50:56,470
Are you and Mary doing okay?
742
00:50:56,500 --> 00:50:58,530
Oh yeah, she's amazing!
743
00:50:58,570 --> 00:50:59,530
We're great!
744
00:50:59,570 --> 00:51:01,270
I was just wondering.
745
00:51:01,300 --> 00:51:04,430
Well, just remember, doubt is the devil's specialty.
746
00:51:04,470 --> 00:51:06,170
I know Pops.
747
00:51:06,200 --> 00:51:09,670
Hey, Mary and I will be in church next Sunday.
748
00:51:09,700 --> 00:51:11,730
All right son!
749
00:51:11,770 --> 00:51:12,800
See you next week!
750
00:51:12,830 --> 00:51:14,470
See you next week!
751
00:51:55,170 --> 00:51:57,570
Mary! Honey!
752
00:51:57,600 --> 00:52:00,230
Hmm!
753
00:52:00,270 --> 00:52:01,800
Who is it?
754
00:52:01,830 --> 00:52:05,170
I've got to go do something.
755
00:52:05,200 --> 00:52:06,630
Right now?
756
00:52:11,600 --> 00:52:13,570
What is it?
757
00:52:13,600 --> 00:52:17,070
It's work-related.
758
00:52:17,100 --> 00:52:20,130
Okay, I trust you.
759
00:52:38,170 --> 00:52:40,300
I don't know Adrianna,
760
00:52:40,330 --> 00:52:44,670
I just feel guilty about this whole thing.
761
00:52:44,700 --> 00:52:48,230
But we haven't done anything wrong.
762
00:52:48,270 --> 00:52:50,170
Well, what about all the sneaking around?
763
00:52:50,200 --> 00:52:52,200
What do you call what happened in the car that night,
764
00:52:52,230 --> 00:52:55,470
that's not honest?
765
00:52:55,500 --> 00:52:58,030
It was an innocent kiss.
766
00:52:58,070 --> 00:53:00,130
There is nothing wrong with that.
767
00:53:00,170 --> 00:53:02,230
We're married.
768
00:53:04,600 --> 00:53:10,070
Look, I know this is moving really fast for you,
769
00:53:10,100 --> 00:53:12,530
but you and I had something long before
770
00:53:12,570 --> 00:53:15,630
we met our current partners,
771
00:53:15,670 --> 00:53:17,530
that's got to count for something.
772
00:53:17,570 --> 00:53:19,630
Maybe it did at one time,
773
00:53:19,670 --> 00:53:23,430
but we've both moved on since then.
774
00:53:23,470 --> 00:53:26,770
I'm happy with Mary.
775
00:53:26,800 --> 00:53:28,430
You are?
776
00:53:28,470 --> 00:53:30,370
Yes, I am.
777
00:53:32,330 --> 00:53:34,370
Then what are you doing here with me?
778
00:53:37,300 --> 00:53:39,330
Something I shouldn't be.
779
00:53:41,770 --> 00:53:43,400
Check please!
780
00:53:47,530 --> 00:53:51,500
There is no way these are business dinners
781
00:53:51,530 --> 00:53:53,200
with corporate clientele.
782
00:53:53,230 --> 00:53:55,470
They would have issued him a corporate credit card
783
00:53:55,500 --> 00:53:57,200
for something like that.
784
00:53:57,230 --> 00:53:59,770
Yes, but mom, he just got promoted
785
00:53:59,800 --> 00:54:01,600
so maybe they haven't given him one yet.
786
00:54:01,630 --> 00:54:07,130
Believe it Mary, your father did the same thing to me.
787
00:54:07,170 --> 00:54:10,570
Mom, dad was an obsessive gambler and nothing like John.
788
00:54:10,600 --> 00:54:13,670
Look, I know that John has his issues
789
00:54:13,700 --> 00:54:17,570
but deep down I can trust him.
790
00:54:17,600 --> 00:54:22,430
Then why did you show this to me?
791
00:54:22,470 --> 00:54:29,030
Look sweetie, John is at that age,
792
00:54:29,070 --> 00:54:32,600
and maybe he thinks he needs something extra in his life
793
00:54:32,630 --> 00:54:36,430
to prove he still has it.
794
00:54:36,470 --> 00:54:38,100
What are you trying to say mom?
795
00:54:38,130 --> 00:54:40,570
He is lying about something Mary.
796
00:54:40,600 --> 00:54:43,770
You need to hire a private investigator.
797
00:54:43,800 --> 00:54:46,600
That's what I did.
798
00:54:46,630 --> 00:54:48,700
No, I just --
799
00:54:48,730 --> 00:54:52,030
I wouldn't feel comfortable with doing that.
800
00:54:52,070 --> 00:54:54,370
I'm just going to talk to him, okay?
801
00:54:54,400 --> 00:54:58,770
Honesty is the best policy, you said so yourself.
802
00:54:58,800 --> 00:55:03,370
Oh, you remind me so much of myself when I was your age,
803
00:55:03,400 --> 00:55:07,070
too naive, and unwilling to accept the truth
804
00:55:07,100 --> 00:55:10,130
when it's right in front of your own face.
805
00:55:12,200 --> 00:55:14,230
You need a PI.
806
00:55:31,470 --> 00:55:35,530
Well, you came to the right place.
807
00:55:35,570 --> 00:55:36,770
I can take care of this for you,
808
00:55:36,800 --> 00:55:40,170
I can get to the bottom of it.
809
00:55:40,200 --> 00:55:41,430
Yeah.
810
00:55:41,470 --> 00:55:45,200
So I guess you want him followed?
811
00:55:45,230 --> 00:55:48,170
Followed?
812
00:55:48,200 --> 00:55:54,700
I want to know what he is up to 24 hours a day.
813
00:55:54,730 --> 00:55:58,700
Let me put it like this, if he buys an ice cream,
814
00:55:58,730 --> 00:56:00,770
I want to know the flavor.
815
00:56:03,170 --> 00:56:05,630
All right!
816
00:56:05,670 --> 00:56:09,170
Around the clock surveillance is rather expensive Mrs. Taylor,
817
00:56:09,200 --> 00:56:10,730
as you may or may not --
818
00:56:10,770 --> 00:56:14,200
or can I call you Margaret?
819
00:56:14,230 --> 00:56:20,170
Money won't be a problem and it's Ms. Taylor.
820
00:56:20,200 --> 00:56:22,700
Ms. huh, Ms.
821
00:56:22,730 --> 00:56:25,500
Yes, it's Ms. Taylor,
822
00:56:25,530 --> 00:56:27,370
and I plan on keeping it that way,
823
00:56:27,400 --> 00:56:31,100
so what you say we just stick to the business at hand, Mr. Stark.
824
00:56:31,130 --> 00:56:36,030
I'll -- I'll just get right to the facts.
825
00:56:36,070 --> 00:56:38,600
I do good work Ms. Taylor
826
00:56:38,630 --> 00:56:42,030
and some of the stuff I find is not too pretty.
827
00:56:42,070 --> 00:56:44,030
I'm just making sure you've got the stomach
828
00:56:44,070 --> 00:56:46,170
for what I do find.
829
00:56:46,200 --> 00:56:47,600
I own a pawnshop mister,
830
00:56:47,630 --> 00:56:49,470
I can handle anything you throw at me.
831
00:56:49,500 --> 00:56:52,530
Just get the dirt I need.
832
00:56:56,100 --> 00:56:57,730
I'll be in touch.
833
00:57:06,700 --> 00:57:10,270
So how is your first day back?
834
00:57:10,300 --> 00:57:11,730
Miserable.
835
00:57:11,770 --> 00:57:15,270
I so wish I was still on vacation right now.
836
00:57:15,300 --> 00:57:17,230
Let me tell you, you haven't lived
837
00:57:17,270 --> 00:57:19,170
until you've been to Costa Rica.
838
00:57:19,200 --> 00:57:23,230
I mean, wow, you're going to have to see it to believe it.
839
00:57:32,370 --> 00:57:34,400
Amazing, right?
840
00:57:36,600 --> 00:57:39,700
You and your husband look like you're having so much fun.
841
00:57:39,730 --> 00:57:42,430
Well, that's the understatement of the year.
842
00:57:42,470 --> 00:57:46,500
And I'll let you in on a little secret.
843
00:57:46,530 --> 00:57:48,630
I think I might be pregnant.
844
00:57:53,600 --> 00:57:56,270
That's great!
845
00:57:56,300 --> 00:57:58,770
I'm so happy for you.
846
00:58:04,730 --> 00:58:06,300
Mary, what's wrong?
847
00:58:06,330 --> 00:58:07,330
Nothing.
848
00:58:07,370 --> 00:58:09,430
Are you all right?
849
00:58:10,400 --> 00:58:14,630
What's wrong, you can tell me?
850
00:58:14,670 --> 00:58:17,600
I don't know, John and I are just
851
00:58:17,630 --> 00:58:21,230
having a tough time right now.
852
00:58:21,270 --> 00:58:24,770
I don't know it's just -- for the past few nights
853
00:58:24,800 --> 00:58:27,330
I've been having like this horrible feeling
854
00:58:27,370 --> 00:58:31,700
that he is seeing somebody else.
855
00:58:31,730 --> 00:58:34,300
Well, have you talked to him about it?
856
00:58:34,330 --> 00:58:35,570
No.
857
00:58:35,600 --> 00:58:38,200
I just -- I don't know, I can't like --
858
00:58:38,230 --> 00:58:40,700
I can never bring up any of this stuff to him,
859
00:58:40,730 --> 00:58:45,070
and ever since his promotion he has been just so uptight,
860
00:58:45,100 --> 00:58:46,500
and I -- I just --
861
00:58:46,530 --> 00:58:48,100
I feel like I can't talk to him or just --
862
00:58:48,130 --> 00:58:51,170
I don't -- I don't know who to turn to anymore.
863
00:58:54,430 --> 00:58:57,600
Well, you know there is one person you can always go to?
864
00:59:00,570 --> 00:59:02,570
Who?
865
00:59:02,600 --> 00:59:03,730
Jesus.
866
00:59:03,770 --> 00:59:05,370
He is always here for you.
867
00:59:05,400 --> 00:59:08,030
He will never leave you in your time of need.
868
00:59:08,070 --> 00:59:10,370
He is always there to comfort and bless us.
869
00:59:10,400 --> 00:59:14,430
All you have to do is reach out and ask.
870
00:59:17,730 --> 00:59:22,100
Yeah, prayer would probably help.
871
00:59:22,130 --> 00:59:27,130
I remember when I used to go to church
872
00:59:27,170 --> 00:59:30,200
my life seemed to be better.
873
00:59:32,770 --> 00:59:36,730
It reminds me of one of my favorite Bible verses.
874
00:59:36,770 --> 00:59:41,500
Proverbs 3:5, "Trust in the LORD with all your heart
875
00:59:41,530 --> 00:59:44,300
and do not lean on your own understanding;
876
00:59:44,330 --> 00:59:47,400
and in all your ways acknowledge Him,
877
00:59:47,430 --> 00:59:50,430
and He will make your paths straight."
878
00:59:50,470 --> 00:59:55,500
Every time I read that verse it's like a breath of fresh air.
879
01:00:00,200 --> 01:00:02,300
Wold you mind praying with me?
880
01:00:02,330 --> 01:00:04,370
Of course not.
881
01:00:08,330 --> 01:00:12,400
Heavenly Father,
882
01:00:12,430 --> 01:00:16,300
my husband and I need Your help.
883
01:00:16,330 --> 01:00:20,570
God, I pray that You would just open up his heart
884
01:00:20,600 --> 01:00:26,430
and just let him see how much love that I have for him.
885
01:00:26,470 --> 01:00:30,500
God give us strength, give us hope for the future.
886
01:01:15,530 --> 01:01:21,100
[Phone Ringing]
887
01:01:21,130 --> 01:01:24,230
John Wilde.
888
01:01:24,270 --> 01:01:27,500
Adrianna, I told you, I don't want you calling me.
889
01:01:28,470 --> 01:01:31,230
What's wrong?
890
01:01:31,270 --> 01:01:34,700
You're in trouble.
891
01:01:34,730 --> 01:01:37,330
Okay, I'll be right there.
892
01:01:37,370 --> 01:01:47,400
[Music]
893
01:01:47,430 --> 01:01:59,170
[Music]
894
01:02:51,200 --> 01:02:53,500
What was so important that you had to call me here again?
895
01:02:53,530 --> 01:02:56,700
I told you I'm not comfortable with us seeing each other.
896
01:02:56,730 --> 01:02:58,700
Well, I had to tell you it was an emergency
897
01:02:58,730 --> 01:03:00,770
or you wouldn't have come.
898
01:03:02,830 --> 01:03:05,130
You lied to me.
899
01:03:06,630 --> 01:03:08,430
Look, I met with my psychic today
900
01:03:08,470 --> 01:03:11,570
and she told me that we are supposed to be together.
901
01:03:11,600 --> 01:03:15,170
...You saw some loony psychic?
902
01:03:15,200 --> 01:03:16,600
You don't understand...
903
01:03:16,630 --> 01:03:18,470
Griselda is really in touch with Mother Earth,
904
01:03:18,500 --> 01:03:20,100
also known as Gaia.
905
01:03:20,130 --> 01:03:22,030
I am sorry, Adrianna, I have some beliefs
906
01:03:22,070 --> 01:03:24,270
that strictly forbid that kind of stuff.
907
01:03:24,300 --> 01:03:26,330
Well, who cares where the information comes from,
908
01:03:26,370 --> 01:03:29,470
the point is that the universe is telling us something,
909
01:03:29,500 --> 01:03:31,630
saying that we're soul mates.
910
01:03:31,670 --> 01:03:34,700
We probably were in another life.
911
01:03:36,600 --> 01:03:39,600
Hey, my husband is going to be out of town
912
01:03:39,630 --> 01:03:43,170
for a couple of days.
913
01:03:43,200 --> 01:03:46,230
It will just be our little secret.
914
01:04:11,730 --> 01:04:15,030
Wait!
915
01:04:15,070 --> 01:04:18,500
No Adrianna, we can't do this.
916
01:04:18,530 --> 01:04:21,470
No talking, no texting, no social friend pages,
917
01:04:21,500 --> 01:04:23,300
nothing!
918
01:04:23,330 --> 01:04:26,730
I'm married, you're married.
919
01:04:26,770 --> 01:04:29,700
No matter what our past, this is wrong.
920
01:04:31,630 --> 01:04:34,670
I'm going home to my wife.
921
01:04:37,300 --> 01:04:40,330
You should go home to your husband.
922
01:04:44,130 --> 01:04:47,170
Like taking candy from a baby.
923
01:05:11,730 --> 01:05:14,600
I have to call you back.
924
01:05:14,630 --> 01:05:18,600
Adrianna, what happened?
925
01:05:18,630 --> 01:05:21,670
Adrianna, please, tell me what happened?
926
01:05:34,070 --> 01:05:35,530
John, did you get those layouts? Yeah, they're in my hand.
927
01:05:35,570 --> 01:05:37,430
We need those proofs ASAP, publication is at 6.
928
01:05:37,470 --> 01:05:39,500
I know, I'm on it.
929
01:05:49,370 --> 01:05:51,600
Yeah.
930
01:05:51,630 --> 01:05:54,130
I don't think so.
931
01:05:54,170 --> 01:05:57,130
Adrianna, I'm sorry, I've made my decision.
932
01:06:07,100 --> 01:06:09,130
Hey bud, what's going on?
933
01:06:11,430 --> 01:06:13,470
Nothing.
934
01:06:16,070 --> 01:06:19,430
You've got a minute? Not really.
935
01:06:19,470 --> 01:06:22,400
Hey John, I need you to do me something.
936
01:06:22,430 --> 01:06:24,070
What's that?
937
01:06:24,100 --> 01:06:26,130
Take five.
938
01:06:26,170 --> 01:06:27,330
Take five?
939
01:06:27,370 --> 01:06:30,670
Do you see how swamped I am?
940
01:06:30,700 --> 01:06:35,670
Hey, just give me five minutes.
941
01:06:52,470 --> 01:06:55,570
I can't believe how quick I got this guy.
942
01:06:55,600 --> 01:06:57,430
I mean, look, these right here,
943
01:06:57,470 --> 01:07:00,570
they prove that he is not just having business dinners.
944
01:07:00,600 --> 01:07:02,700
I knew it all along.
945
01:07:02,730 --> 01:07:06,130
He is just like all the rest of the men in the world;
946
01:07:06,170 --> 01:07:08,430
liars and cheats.
947
01:07:08,470 --> 01:07:11,030
Whoa, we're not all that bad now.
948
01:07:11,070 --> 01:07:16,200
That's what every man says, not me, I'm different,
949
01:07:16,230 --> 01:07:22,200
but in the end they always rip your heart out and crush it.
950
01:07:22,230 --> 01:07:26,300
Are we talking about you here or your daughter?
951
01:07:26,330 --> 01:07:28,530
My daughter of course.
952
01:07:35,500 --> 01:07:38,530
Why don't you have a seat?
953
01:07:49,070 --> 01:07:53,070
So what's going on buddy?
954
01:07:53,100 --> 01:07:57,730
Nothing, just... Stressed with work thats all.
955
01:07:57,770 --> 01:08:00,070
Come on, we both know it's more than that.
956
01:08:00,100 --> 01:08:03,130
Hey, as a friend, what's going on?
957
01:08:08,830 --> 01:08:14,070
I may have gotten myself in a little bit of trouble.
958
01:08:18,730 --> 01:08:23,170
You remember that woman you saw me with at Antonio's?
959
01:08:24,470 --> 01:08:28,330
Yeah, the one that was only just your friend.
960
01:08:28,370 --> 01:08:31,400
Yeah, that's the one.
961
01:08:34,770 --> 01:08:39,030
She's actually more than just a friend.
962
01:08:39,070 --> 01:08:42,630
She is an ex-girlfriend.
963
01:08:42,670 --> 01:08:44,630
We met up again on the Internet.
964
01:08:48,230 --> 01:08:51,170
Are you having an affair with her?
965
01:08:51,200 --> 01:08:54,730
An affair, no, no, I'm not having an affair.
966
01:08:54,770 --> 01:08:57,530
We just talked online and met up a few times.
967
01:08:57,570 --> 01:08:59,670
It's no big deal.
968
01:08:59,700 --> 01:09:03,170
It's not that bad, okay?
969
01:09:04,730 --> 01:09:07,630
It started off with something innocent
970
01:09:07,670 --> 01:09:09,700
and got a little out of hand,
971
01:09:09,730 --> 01:09:13,400
but I would never do anything to betray Mary.
972
01:09:13,430 --> 01:09:17,430
I'm afraid you already have John.
973
01:09:17,470 --> 01:09:21,400
Look, Jesus says in Matthew 5:28,
974
01:09:21,430 --> 01:09:24,330
"But I say unto you everyone who looks at a woman
975
01:09:24,370 --> 01:09:27,170
with lustful intent has already committed adultery
976
01:09:27,200 --> 01:09:29,570
with her in his heart."
977
01:09:29,600 --> 01:09:31,330
Oh, come on man,
978
01:09:31,370 --> 01:09:33,430
those standards were written like 2,000 years ago,
979
01:09:33,470 --> 01:09:36,100
times have changed, we've evolved.
980
01:09:36,130 --> 01:09:38,470
The Internet has even changed things.
981
01:09:38,500 --> 01:09:40,070
Really?
982
01:09:40,100 --> 01:09:42,070
Come on, you really believe that?
983
01:09:42,100 --> 01:09:46,030
You really believe that the basic standards
984
01:09:46,070 --> 01:09:49,370
for trust and commitment have changed?
985
01:09:49,400 --> 01:09:52,300
And you really believe that you've not betrayed your wife
986
01:09:52,330 --> 01:09:54,030
by spending time with this woman?
987
01:09:54,070 --> 01:09:56,100
Come on John, really?
988
01:10:12,130 --> 01:10:14,170
What have I done?
989
01:10:18,730 --> 01:10:24,430
I've got -- I've got to fix this with Mary.
990
01:10:24,470 --> 01:10:27,170
I have to beg for her forgiveness.
991
01:10:27,200 --> 01:10:29,730
Yeah, well, hang on,
992
01:10:29,770 --> 01:10:33,630
there's one thing you need to do first.
993
01:10:33,670 --> 01:10:36,430
What?
994
01:10:36,470 --> 01:10:38,670
You need to get your heart right with God.
995
01:10:40,730 --> 01:10:42,070
Get right with God.
996
01:10:42,100 --> 01:10:44,330
What are you talking about?
997
01:10:44,370 --> 01:10:48,730
Look, the foundation of a strong marriage
998
01:10:48,770 --> 01:10:51,370
depends on more than just a commitment
999
01:10:51,400 --> 01:10:54,570
between the two of you,
1000
01:10:54,600 --> 01:11:00,630
but also a strong mutual commitment to Jesus Christ.
1001
01:11:02,330 --> 01:11:07,200
My dad is a pastor, remember, I know all this.
1002
01:11:07,230 --> 01:11:09,070
Do you really?
1003
01:11:09,100 --> 01:11:12,470
Look, I'm a Christian.
1004
01:11:12,500 --> 01:11:16,030
I go to church. I try to live a decent life.
1005
01:11:16,070 --> 01:11:18,600
I'm a pretty good guy.
1006
01:11:21,570 --> 01:11:27,630
Yeah, I know that because of your dad the pastor
1007
01:11:27,670 --> 01:11:29,770
that you've been taught the right way.
1008
01:11:29,800 --> 01:11:33,030
I also know John that you just know
1009
01:11:33,070 --> 01:11:35,630
what it means to be a Christian.
1010
01:11:35,670 --> 01:11:39,100
But I need you to ask yourself one question,
1011
01:11:42,330 --> 01:11:45,370
are you truly walking in His light?
1012
01:11:57,600 --> 01:12:00,630
I'll see you back at the office buddy.
1013
01:12:15,700 --> 01:12:18,300
Hey pal, you're almost ready for church?
1014
01:12:18,330 --> 01:12:20,430
Yeah dad, just memorizing the Bible verse
1015
01:12:20,470 --> 01:12:23,100
that I have to say out loud in Sunday school.
1016
01:12:23,130 --> 01:12:25,770
Well, let's hear it.
1017
01:12:30,100 --> 01:12:33,370
For God so loved the world that He gave His one and only Son,
1018
01:12:33,400 --> 01:12:35,070
so whoever believes in Him
1019
01:12:35,100 --> 01:12:37,270
will not perish but have eternal life.
1020
01:12:37,300 --> 01:12:39,330
That's great son!
1021
01:12:39,370 --> 01:12:40,700
Do you know what that means?
1022
01:12:40,730 --> 01:12:43,770
Yes, it means that Jesus came to earth,
1023
01:12:43,800 --> 01:12:47,570
He died for our sins and that way we can all go to heaven.
1024
01:12:47,600 --> 01:12:49,330
Right!
1025
01:12:49,370 --> 01:12:51,530
Sit down.
1026
01:12:51,570 --> 01:12:53,770
But there is a little more to it than that.
1027
01:12:53,800 --> 01:12:57,030
You see, son, you have to ask Jesus
1028
01:12:57,070 --> 01:12:59,330
to forgive you of your sins
1029
01:12:59,370 --> 01:13:01,370
and then let Him into your heart
1030
01:13:01,400 --> 01:13:05,370
so He can become your personal savior.
1031
01:13:05,400 --> 01:13:07,070
Come on, let's go to church.
1032
01:13:07,100 --> 01:13:12,500
Dad, I think I'm ready to ask Jesus into my heart.
1033
01:13:17,830 --> 01:13:20,070
Dear Jesus!
1034
01:13:27,500 --> 01:13:33,670
Dear Father,
1035
01:13:33,700 --> 01:13:35,530
I acknowledge to You that I am a sinner.
1036
01:13:40,270 --> 01:13:44,300
I am ready to ask for Your forgiveness Father.
1037
01:13:49,130 --> 01:13:53,170
I know that You died on the Cross for me,
1038
01:13:53,200 --> 01:13:56,230
and that you rose again.
1039
01:14:10,830 --> 01:14:15,100
I am praying that You come into my life
1040
01:14:15,130 --> 01:14:18,630
and become my personal savior Lord.
1041
01:14:23,600 --> 01:14:27,600
I want you in my life to serve You.
1042
01:14:34,570 --> 01:14:37,330
I ask this in Your Holy Name,
1043
01:14:40,730 --> 01:14:42,730
Amen!
1044
01:14:55,600 --> 01:15:00,330
See, I told you all men were pigs.
1045
01:15:04,300 --> 01:15:07,330
What is this?
1046
01:15:12,300 --> 01:15:13,730
Where did you get these?
1047
01:15:13,770 --> 01:15:17,170
From the private investigator I hired.
1048
01:15:17,200 --> 01:15:19,330
Mom, why would you go
1049
01:15:19,370 --> 01:15:21,070
and do something like that behind my back?
1050
01:15:21,100 --> 01:15:23,300
Well, someone had to protect you,
1051
01:15:23,330 --> 01:15:27,770
because you sure weren't going to do it yourself.
1052
01:15:27,800 --> 01:15:31,630
Now, I'll help you throw his things out.
1053
01:15:36,830 --> 01:15:40,130
There is more going on here than just these pictures mom,
1054
01:15:40,170 --> 01:15:42,070
I know it.
1055
01:15:42,100 --> 01:15:45,730
Mom, stop!
1056
01:15:45,770 --> 01:15:48,300
It's just like your father all over again,
1057
01:15:48,330 --> 01:15:49,400
I can't stand it.
1058
01:15:49,430 --> 01:15:51,030
Mom, stop!
1059
01:15:51,070 --> 01:15:56,170
Men are all the same, you can't trust them
1060
01:15:56,200 --> 01:15:58,070
or they'll rip out your heart.
1061
01:15:58,100 --> 01:16:01,130
Mom, I know that it hurt you
1062
01:16:01,170 --> 01:16:05,130
when dad did all of those horrible things,
1063
01:16:05,170 --> 01:16:07,530
but I promise you that this is nothing
1064
01:16:07,570 --> 01:16:09,730
like that with John.
1065
01:16:09,770 --> 01:16:13,030
I've been praying and I can already feel
1066
01:16:13,070 --> 01:16:15,400
God working miracles in our lives.
1067
01:16:15,430 --> 01:16:18,330
And I don't know what His plan is yet,
1068
01:16:18,370 --> 01:16:20,430
but somehow I just --
1069
01:16:20,470 --> 01:16:23,700
I know that it's going to work out in the end.
1070
01:16:23,730 --> 01:16:26,700
I have faith that it will.
1071
01:16:26,730 --> 01:16:32,430
I'm so glad I was able to raise such a strong lady.
1072
01:16:32,470 --> 01:16:35,200
I'll never be as strong as you mom.
1073
01:16:35,230 --> 01:16:36,430
Thank you sweetie!
1074
01:16:36,470 --> 01:16:38,270
Come here.
1075
01:16:45,230 --> 01:16:47,230
It's going to be all right.
1076
01:16:47,270 --> 01:16:49,400
Look, I'm going to talk to him;
1077
01:16:49,430 --> 01:16:51,600
I'm going to talk to him tonight.
1078
01:16:51,630 --> 01:16:54,670
Everything is going to be okay.
1079
01:17:06,270 --> 01:17:08,200
John, what's the hold up?
1080
01:17:08,230 --> 01:17:09,370
Pierre is waiting.
1081
01:17:09,400 --> 01:17:11,200
Oh Pierre, that's right.
1082
01:17:11,230 --> 01:17:13,200
Okay, boss, you're going to have to handle that today.
1083
01:17:13,230 --> 01:17:15,130
Me handle it, what on earth are you talking about?
1084
01:17:15,170 --> 01:17:17,170
John, listen, it's your account.
1085
01:17:17,200 --> 01:17:18,700
Yeah, well, there is somewhere else that I need to be.
1086
01:17:18,730 --> 01:17:22,330
Somewhere else, what are you talking about,
1087
01:17:22,370 --> 01:17:24,530
this is the biggest account this company has ever had,
1088
01:17:24,570 --> 01:17:26,370
what could possibly be more important?
1089
01:17:26,400 --> 01:17:28,600
My wife.
1090
01:17:28,630 --> 01:17:31,670
Well what am I going to tell the client?
1091
01:17:35,230 --> 01:17:38,270
You know, you're right, I do need to talk to him.
1092
01:17:41,730 --> 01:17:43,430
What's going on John?
1093
01:17:43,470 --> 01:17:45,270
Okay, in about five minutes you're going to fire me,
1094
01:17:45,300 --> 01:17:46,670
so let me take this opportunity to say thank you
1095
01:17:46,700 --> 01:17:48,530
for everything that you've done for me,
1096
01:17:48,570 --> 01:17:51,100
you've been a great boss, this is all my doing.
1097
01:17:51,130 --> 01:17:55,670
John, what are you about to do?
1098
01:17:55,700 --> 01:17:58,200
You kept me waiting Mr. Wilde,
1099
01:17:58,230 --> 01:18:00,600
believe me I'm not a person who is used to being kept waiting.
1100
01:18:00,630 --> 01:18:03,300
I understand and I am very sorry.
1101
01:18:03,330 --> 01:18:04,430
Pierre, may --
1102
01:18:04,470 --> 01:18:06,530
may I speak with you in private?
1103
01:18:06,570 --> 01:18:08,170
Private?
1104
01:18:08,200 --> 01:18:09,600
Yes, I think it's better if you and I discussed
1105
01:18:09,630 --> 01:18:12,070
what Adrianna told you in private.
1106
01:18:12,100 --> 01:18:14,100
What's my wife supposed to have told me?
1107
01:18:14,130 --> 01:18:16,670
You know, what's been going on between her and I?
1108
01:18:16,700 --> 01:18:20,470
What has been going on between you and my wife?
1109
01:18:20,500 --> 01:18:23,300
She didn't tell you.
1110
01:18:23,330 --> 01:18:26,300
Pierre, I'm sure there has been some sort of a mistake,
1111
01:18:26,330 --> 01:18:29,500
isn't that right, John?
1112
01:18:29,530 --> 01:18:31,430
Pierre, your wife and I have been involved
1113
01:18:31,470 --> 01:18:33,330
in some inappropriate meetings,
1114
01:18:33,370 --> 01:18:35,130
I've violated my wife's trust and yours
1115
01:18:35,170 --> 01:18:37,600
and for that I am very sorry.
1116
01:18:37,630 --> 01:18:40,700
This is who you hire to run your marketing firm,
1117
01:18:40,730 --> 01:18:43,500
someone who seduces your clients' wives.
1118
01:18:43,530 --> 01:18:46,570
I want him fired now.
1119
01:18:52,070 --> 01:18:54,500
John, when I promoted you to Senior Executive
1120
01:18:54,530 --> 01:18:56,530
I thought you would be able to represent me
1121
01:18:56,570 --> 01:19:00,800
and this company, I was wrong.
1122
01:19:00,830 --> 01:19:02,700
John, clear out your desk, you're fired.
1123
01:19:02,730 --> 01:19:06,670
I want you out of this building in an hour.
1124
01:19:06,700 --> 01:19:11,500
If I ever see you again, we will settle this like men,
1125
01:19:11,530 --> 01:19:13,570
it is a promise.
1126
01:19:20,130 --> 01:19:23,130
I am sorry Mr. Budrow, it won't happen again.
1127
01:19:23,170 --> 01:19:26,200
I'm going to handle your account personally.
1128
01:19:39,770 --> 01:19:41,600
Mary!
1129
01:19:43,070 --> 01:19:44,600
Mary,
1130
01:19:50,470 --> 01:19:54,070
we need to talk.
1131
01:19:54,100 --> 01:19:57,170
That's an understatement.
1132
01:20:03,130 --> 01:20:04,430
You've been spying on me?
1133
01:20:04,470 --> 01:20:07,500
No, my mother actually.
1134
01:20:17,600 --> 01:20:20,630
There is something I need to talk to you about.
1135
01:20:23,130 --> 01:20:28,230
So it's true and you are having an affair?
1136
01:20:28,270 --> 01:20:30,700
Yes and no.
1137
01:20:30,730 --> 01:20:33,430
What?
1138
01:20:33,470 --> 01:20:34,630
Let me explain.
1139
01:20:34,670 --> 01:20:39,300
I am all ears.
1140
01:20:39,330 --> 01:20:41,300
Remember that girl I told you about that
1141
01:20:41,330 --> 01:20:45,030
I dated in high school?
1142
01:20:45,070 --> 01:20:48,170
Yeah, it was Adrian or something.
1143
01:20:48,200 --> 01:20:51,370
It's Adrianna.
1144
01:20:51,400 --> 01:20:53,800
So you slept with a girl from high school?
1145
01:20:53,830 --> 01:20:55,630
...Honey, I didn't sleep with anybody.
1146
01:20:55,670 --> 01:20:58,270
Okay, then who is the girl in the pictures?
1147
01:20:58,300 --> 01:21:00,230
That's Adrianna.
1148
01:21:02,630 --> 01:21:04,300
What is going on John?
1149
01:21:04,330 --> 01:21:08,300
I didn't sleep with Adrianna,
1150
01:21:08,330 --> 01:21:14,030
but we did have a couple of recent inappropriate meetings.
1151
01:21:14,070 --> 01:21:17,630
Define inappropriate?
1152
01:21:17,670 --> 01:21:21,330
Well, we met for coffee and drinks a few times
1153
01:21:21,370 --> 01:21:25,030
and we even went out to dinner.
1154
01:21:25,070 --> 01:21:26,670
Okay.
1155
01:21:26,700 --> 01:21:33,630
Well, that would make sense of the credit card bills.
1156
01:21:33,670 --> 01:21:40,030
So you went to coffee and dinner, that's it?
1157
01:21:40,070 --> 01:21:43,330
No,
1158
01:21:43,370 --> 01:21:47,430
I also kissed her.
1159
01:21:53,330 --> 01:21:57,030
How could you do this to me, to us?
1160
01:21:57,070 --> 01:22:01,300
Baby, look, I'm -- I have changed.
1161
01:22:01,330 --> 01:22:03,170
I've accepted the Lord into my heart.
1162
01:22:03,200 --> 01:22:05,230
Oh, you have, huh?
1163
01:22:05,270 --> 01:22:06,800
Why couldn't you have done that
1164
01:22:06,830 --> 01:22:08,800
before you went and kissed some other woman?
1165
01:22:08,830 --> 01:22:10,600
Baby, please.
1166
01:22:10,630 --> 01:22:14,430
I want you to leave.
1167
01:22:14,470 --> 01:22:16,130
Look, can we talk about this?
1168
01:22:16,170 --> 01:22:17,500
No, I don't want to talk, I want you to leave.
1169
01:22:17,530 --> 01:22:19,570
Mary. Now!
1170
01:22:32,600 --> 01:22:42,630
[Music]
1171
01:22:42,670 --> 01:22:48,600
[Music]
1172
01:23:05,230 --> 01:23:11,330
Dad, I've screwed up everything, I blew it.
1173
01:23:11,370 --> 01:23:14,030
Oh, nothing can be that bad.
1174
01:23:14,070 --> 01:23:17,100
Have a seat; I'll put on some tea.
1175
01:23:23,130 --> 01:23:27,170
Now, tell me what happened.
1176
01:23:27,200 --> 01:23:30,300
Remember Adrianna?
1177
01:23:30,330 --> 01:23:33,170
Adrianna, is that the young girl
1178
01:23:33,200 --> 01:23:36,230
that you had the crush on in high school?
1179
01:23:38,570 --> 01:23:41,130
Well, she moved back to town
1180
01:23:41,170 --> 01:23:46,200
and I've been seeing her behind Mary's back.
1181
01:23:46,230 --> 01:23:47,530
I see.
1182
01:23:47,570 --> 01:23:49,770
Does Mary know?
1183
01:23:49,800 --> 01:23:52,770
I just told her.
1184
01:23:52,800 --> 01:23:55,170
And how did she take it?
1185
01:23:55,200 --> 01:23:59,230
Let me put it this way, can I sleep on your couch tonight?
1186
01:23:59,270 --> 01:24:02,470
Son, you're always welcome here.
1187
01:24:02,500 --> 01:24:06,070
Dad, I haven't been living a righteous life,
1188
01:24:06,100 --> 01:24:08,300
and I'm not just talking about the infidelity,
1189
01:24:08,330 --> 01:24:12,470
I'm talking about how I've been living day to day.
1190
01:24:12,500 --> 01:24:17,300
I've been living my life without a spiritual path,
1191
01:24:17,330 --> 01:24:19,170
but I'm changing.
1192
01:24:19,200 --> 01:24:22,430
I've asked Jesus to be my personal Lord and savior,
1193
01:24:22,470 --> 01:24:24,370
and I've asked Him into my heart
1194
01:24:24,400 --> 01:24:29,270
and I want all of my decisions to honor Him.
1195
01:24:29,300 --> 01:24:33,700
Son, I am very proud of you.
1196
01:24:33,730 --> 01:24:37,270
You've made mistakes, we all do,
1197
01:24:37,300 --> 01:24:40,700
but how you respond to those mistakes,
1198
01:24:40,730 --> 01:24:44,770
that is most important.
1199
01:24:44,800 --> 01:24:51,070
The Bible says in Titus 2:11,
1200
01:24:51,100 --> 01:24:54,170
for the grace of God has been revealed,
1201
01:24:54,200 --> 01:24:57,570
bringing salvation to all people
1202
01:24:57,600 --> 01:24:59,570
and we are instructed to turn away
1203
01:24:59,600 --> 01:25:03,700
from godless living and sinful pleasures.
1204
01:25:03,730 --> 01:25:08,700
We should live in this evil world with wisdom
1205
01:25:08,730 --> 01:25:13,230
and righteousness and devotion to God.
1206
01:25:16,600 --> 01:25:20,700
You see, son, by your turning your life over to Christ,
1207
01:25:20,730 --> 01:25:23,170
you've done just that.
1208
01:25:23,200 --> 01:25:25,670
You've turned away from godlessness
1209
01:25:25,700 --> 01:25:28,630
and moved into His light.
1210
01:25:32,800 --> 01:25:35,570
But, how am I going to get Mary back?
1211
01:25:35,600 --> 01:25:38,470
Now, son, that's --
1212
01:25:38,500 --> 01:25:41,700
that's not up to you, that's up to her.
1213
01:25:41,730 --> 01:25:47,070
But what you need to do is show her you're a changed man;
1214
01:25:47,100 --> 01:25:48,800
a man she can trust;
1215
01:25:48,830 --> 01:25:52,170
a man devoted to serving the Lord;
1216
01:25:52,200 --> 01:25:56,530
a man devoted to serving her.
1217
01:25:56,570 --> 01:25:58,770
Would you pray with me son?
1218
01:26:01,570 --> 01:26:05,570
Our dear Heavenly Father, we humbly come before you today
1219
01:26:05,600 --> 01:26:08,630
to pray for John.
1220
01:26:37,800 --> 01:26:39,630
Mary!
1221
01:26:45,800 --> 01:26:46,630
Mary!
1222
01:26:47,730 --> 01:26:49,770
Mary!
1223
01:27:06,330 --> 01:27:08,400
Mary!
1224
01:27:09,370 --> 01:27:11,400
Mary!
1225
01:27:16,330 --> 01:27:17,570
Allen!
1226
01:27:17,600 --> 01:27:20,030
Hey bud, sorry for just dropping in,
1227
01:27:20,070 --> 01:27:21,430
figured I better check on you
1228
01:27:21,470 --> 01:27:22,800
due to what happened at the office yesterday.
1229
01:27:22,830 --> 01:27:26,070
Oh no, it's good to see you, come in.
1230
01:27:50,330 --> 01:27:54,770
So she's gone to her mother's house, huh?
1231
01:27:54,800 --> 01:27:58,670
Yeah.
1232
01:27:58,700 --> 01:28:02,400
I think I've lost her forever.
1233
01:28:02,430 --> 01:28:05,370
No, I don't believe that.
1234
01:28:05,400 --> 01:28:11,500
She is just hurt and probably pretty ticked off.
1235
01:28:17,470 --> 01:28:19,530
What have I done?
1236
01:28:22,370 --> 01:28:26,300
Oh, well, for starts, you've admitted your shortcomings
1237
01:28:26,330 --> 01:28:29,570
and you've committed your life to Christ, wow!
1238
01:28:29,600 --> 01:28:31,300
What good is committing my life to Christ
1239
01:28:31,330 --> 01:28:34,370
if I've lost my marriage?
1240
01:28:38,830 --> 01:28:44,070
Man, I don't know if you ever had a marriage to lose.
1241
01:28:47,530 --> 01:28:51,130
What are you talking about?
1242
01:28:51,170 --> 01:28:54,230
I know you had a wedding, you went on a honeymoon,
1243
01:28:54,270 --> 01:28:56,670
probably had all the trimmings;
1244
01:28:56,700 --> 01:28:58,630
probably got a marriage license hanging on a wall
1245
01:28:58,670 --> 01:29:00,770
around here someplace.
1246
01:29:00,800 --> 01:29:02,600
I mean, that's just material stuff,
1247
01:29:02,630 --> 01:29:07,570
I'm talking about a Christ centered marriage.
1248
01:29:07,600 --> 01:29:10,370
What's that mean?
1249
01:29:10,400 --> 01:29:12,570
Well, that's when both the husband and the wife
1250
01:29:12,600 --> 01:29:16,200
are united in Christ.
1251
01:29:16,230 --> 01:29:19,600
It's all about foundation.
1252
01:29:19,630 --> 01:29:21,230
Foundation?
1253
01:29:21,270 --> 01:29:24,470
Yeah, you know, when you build something
1254
01:29:24,500 --> 01:29:28,570
you have to have something rock solid to attach it to.
1255
01:29:28,600 --> 01:29:31,430
Building a marriage is no different.
1256
01:29:31,470 --> 01:29:36,230
I've lost everything; my job, my wife,
1257
01:29:36,270 --> 01:29:39,430
Allen, I'm a man who has hit rock bottom.
1258
01:29:41,600 --> 01:29:44,270
That is such great news;
1259
01:29:44,300 --> 01:29:47,570
I mean, that's like praise the Lord, great news!
1260
01:29:47,600 --> 01:29:50,030
Okay, how is that great news?
1261
01:29:50,070 --> 01:29:53,530
Because that's the beauty of rock bottom,
1262
01:29:53,570 --> 01:29:57,530
you've got no place else to go but up.
1263
01:29:57,570 --> 01:30:00,500
Oh, come on John, can't you see?
1264
01:30:00,530 --> 01:30:04,730
The night is always darkest before the dawn.
1265
01:30:04,770 --> 01:30:07,600
You've made a commitment to Christ;
1266
01:30:07,630 --> 01:30:11,570
you've taken the first step.
1267
01:30:11,600 --> 01:30:19,700
John, my friend, this is your dawn.
1268
01:30:22,770 --> 01:30:26,570
And I know what my next step is.
1269
01:30:26,600 --> 01:30:28,630
Oh yeah, what?
1270
01:30:31,600 --> 01:30:36,430
I'm going to go get my wife back.
1271
01:30:36,470 --> 01:30:38,400
Yeah.
1272
01:30:38,430 --> 01:30:48,470
[Music]
1273
01:30:48,500 --> 01:30:58,470
[Music]
85578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.