Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,960 --> 00:00:48,720
I will ask you this question.
4
00:00:49,080 --> 00:00:52,720
Where is the money?
5
00:00:55,200 --> 00:00:58,400
I said where is the money.
6
00:06:51,040 --> 00:06:53,840
I have been calling you all
day. Why haven't you picked up?
7
00:06:54,720 --> 00:06:57,080
I am sorry I didn't pick
up. They have taken her.
8
00:06:57,560 --> 00:06:58,480
They have taken who?
9
00:07:00,280 --> 00:07:01,640
They have taken Shade.
10
00:07:03,760 --> 00:07:05,080
They have taken Shade?
11
00:07:08,320 --> 00:07:09,200
When?
12
00:07:09,520 --> 00:07:11,000
She went to the market
yesterday and never came back.
13
00:07:12,800 --> 00:07:17,240
I have been calling her phone
and it isn't going through.
14
00:07:18,840 --> 00:07:21,600
This was under
the door this morning.
15
00:07:21,800 --> 00:07:22,640
Read.
16
00:07:59,920 --> 00:08:03,600
Dude, why don't we call the police
and inform them?
17
00:08:03,800 --> 00:08:06,040
Police? Can't you
see what is written on the note.
18
00:08:15,160 --> 00:08:18,080
I am sorry, bro.
What are we going to do now?
19
00:08:31,640 --> 00:08:33,000
Don't get yourself in trouble.
20
00:08:35,640 --> 00:08:37,080
They kidnapped your wife...
21
00:08:37,320 --> 00:08:38,559
And you are
still talking about work?
22
00:08:38,919 --> 00:08:40,240
What stupid work, Jubril?
23
00:08:48,120 --> 00:08:49,320
Can't you see he put his number?
24
00:08:50,880 --> 00:08:53,640
Let's call the police
so they can track him.
25
00:08:55,840 --> 00:08:58,600
You don't get it. You don't get it.
26
00:08:58,960 --> 00:09:01,440
I have six security
guards in this house.
27
00:09:02,800 --> 00:09:05,560
And they put this
under my bedroom door.
28
00:09:06,120 --> 00:09:08,200
I saw it this
morning and called all of them.
29
00:09:08,360 --> 00:09:12,080
No one could answer.
30
00:09:16,720 --> 00:09:17,840
Yes. That's what happened.
31
00:09:17,920 --> 00:09:19,560
I am sure my guards
have been compromised.
32
00:09:19,640 --> 00:09:20,800
They must be working together.
33
00:09:23,960 --> 00:09:25,200
That's why you fired everyone?
34
00:09:25,360 --> 00:09:28,600
Yes. At this
point I don't trust anybody.
35
00:09:29,160 --> 00:09:30,880
Everybody wants my money.
36
00:09:44,400 --> 00:09:47,040
So what now if
we can't call the police?
37
00:09:49,880 --> 00:09:50,720
Wait...
38
00:09:52,680 --> 00:09:54,240
What about your political friends?
39
00:09:54,320 --> 00:09:56,640
I can't ask any of them for help.
40
00:09:56,720 --> 00:10:01,040
I think they may
be behind the kidnapping.
41
00:10:01,880 --> 00:10:03,200
I don't understand.
42
00:10:03,600 --> 00:10:05,680
You are a kind person. Why
would anyone want to hurt you?
43
00:10:06,200 --> 00:10:07,200
Money.
44
00:10:07,440 --> 00:10:10,600
People who want
money will do anything for it.
45
00:10:27,800 --> 00:10:28,640
Okay.
46
00:10:39,880 --> 00:10:40,920
I haven't forgotten.
47
00:11:23,320 --> 00:11:25,240
This is my burden.
48
00:13:01,160 --> 00:13:06,440
Four armed robbers were
captured at Union bank in Ojuelegba.
49
00:13:07,560 --> 00:13:13,040
All three security
guards were killed...
50
00:13:13,920 --> 00:13:16,280
Soji, did you hear that?
51
00:13:17,360 --> 00:13:18,240
Old man, what?
52
00:13:18,320 --> 00:13:23,000
They said armed robbers
killed three people at the bank yesterday.
53
00:13:23,120 --> 00:13:25,840
This is how completely
spoilt our country is.
54
00:13:25,920 --> 00:13:27,040
What's going on?
55
00:13:27,400 --> 00:13:28,640
Old man, is this the
first time they killed someone?
56
00:13:28,720 --> 00:13:31,160
Why are you disturbing me?
57
00:13:31,240 --> 00:13:34,800
I am very sure the
security guards at the bank,
58
00:13:35,080 --> 00:13:36,720
they didn't get good training.
59
00:13:37,360 --> 00:13:40,880
If I was there,
I would have fought well.
60
00:13:40,960 --> 00:13:43,520
Old man,
stop lying. Stop lying.
61
00:13:43,600 --> 00:13:44,960
Every time you must say that
62
00:13:45,040 --> 00:13:48,040
you are Bruce Lee,
that you fought in the war. It's okay.
63
00:13:48,120 --> 00:13:49,800
Every time you must
bring it up. Why now?
64
00:13:52,760 --> 00:13:54,640
You think it’s an ordinary
war I am talking about?
65
00:13:54,720 --> 00:13:57,240
I am talking
about the Nigerian Civil War.
66
00:13:58,280 --> 00:14:01,400
Nigerian Civil War,
where as many people died,
67
00:14:01,480 --> 00:14:04,640
many heroes also emerged.
68
00:14:06,200 --> 00:14:09,480
Old man, we are still the same
heroes that's working as security guards.
69
00:14:10,200 --> 00:14:12,400
Old man, it's enough, I am
tired of your stories.
70
00:14:12,480 --> 00:14:13,600
You never fought in the war.
71
00:14:14,680 --> 00:14:16,120
So I am a liar?
72
00:14:16,360 --> 00:14:17,240
Am I a liar?
73
00:14:17,320 --> 00:14:18,600
Wait, old man,
74
00:14:18,680 --> 00:14:19,800
let's think about this.
75
00:14:19,880 --> 00:14:20,800
How old are you, sir?
76
00:14:21,400 --> 00:14:22,440
You can't have been more than 13
77
00:14:22,520 --> 00:14:23,720
at the time
you claim to be a soldier,
78
00:14:23,800 --> 00:14:24,920
when you killed everybody,
79
00:14:25,000 --> 00:14:26,760
only you, killed everybody,
killed their mother.
80
00:14:28,280 --> 00:14:29,760
Who said I was a soldier?
81
00:14:30,160 --> 00:14:31,800
Did I tell
you I was a soldier?
82
00:14:33,520 --> 00:14:36,560
During the Nigerian Civil War,
83
00:14:39,360 --> 00:14:43,280
you didn't have to be
a soldier to fight, to kill or to die.
84
00:14:43,960 --> 00:14:48,480
You don't just know.
Just because a leopard is lying down,
85
00:14:48,560 --> 00:14:50,080
tiptoeing and relaxing
86
00:14:50,360 --> 00:14:51,800
doesn't mean it's a coward.
87
00:14:58,200 --> 00:14:59,600
-How is your family, sir?
-Fine, thank you.
88
00:14:59,680 --> 00:15:01,080
-How is your wife?
-Fine, thank you.
89
00:15:01,160 --> 00:15:02,600
I hope you haven't
finished all your money.
90
00:15:03,240 --> 00:15:06,000
I drink it before
they can even smell it.
91
00:15:09,680 --> 00:15:11,240
Thank you, you have done well.
92
00:15:11,320 --> 00:15:13,000
No enjoyment for us?
93
00:15:13,760 --> 00:15:15,840
I can't make that
mistake. It's in the car.
94
00:15:15,920 --> 00:15:17,880
Ah, well done, sir.
95
00:15:20,680 --> 00:15:22,160
-You will live to 150, sir.
-Amen. Amen.
96
00:15:23,400 --> 00:15:24,240
It's okay.
97
00:15:25,040 --> 00:15:26,000
Who beat you like this?
98
00:15:26,400 --> 00:15:30,040
Forget it, nobody beat me, I am good.
99
00:15:30,120 --> 00:15:32,560
Dude, you
aren't good. Not one bit.
100
00:15:33,440 --> 00:15:34,520
Tell me what happened?
101
00:15:34,920 --> 00:15:37,520
Because you jump
up and down getting into trouble.
102
00:15:38,160 --> 00:15:39,080
What happened?
103
00:15:39,160 --> 00:15:41,040
Dude, calm down.
104
00:15:41,120 --> 00:15:43,080
If you see the guy I fought,
105
00:15:43,160 --> 00:15:44,000
you would feel sorry for him.
106
00:15:47,880 --> 00:15:50,440
Your face looks like
a monkey that licked lime.
107
00:15:50,680 --> 00:15:51,920
You say the person, who you--
108
00:15:52,000 --> 00:15:53,320
Get away from here.
109
00:15:53,400 --> 00:15:55,080
I am telling
you that you are too slow.
110
00:15:55,160 --> 00:15:56,480
Anytime
you want to go and fight,
111
00:15:56,560 --> 00:15:58,280
call me, I
will help you fight,
112
00:15:58,440 --> 00:15:59,320
but you don't listen.
113
00:15:59,400 --> 00:16:00,880
Let me call you?
114
00:16:02,960 --> 00:16:06,320
They say a problem
shared, is a problem solved.
115
00:16:07,360 --> 00:16:09,280
I just want to
know how they beat you.
116
00:16:09,360 --> 00:16:11,400
It looks like you went
12 rounds with Mike Tyson.
117
00:16:11,480 --> 00:16:13,360
Dude, stop, you aren't funny.
118
00:16:15,360 --> 00:16:17,200
I got into
some trouble. Finish.
119
00:16:17,880 --> 00:16:19,560
What kind
of trouble did you enter?
120
00:16:22,400 --> 00:16:23,760
I won't tell you.
121
00:16:23,840 --> 00:16:25,880
If I tell you, you will
just be laughing like a monkey.
122
00:16:25,960 --> 00:16:27,560
C'mon, just tell me now,
123
00:16:27,640 --> 00:16:29,760
I won't insult you. I swear.
124
00:16:29,840 --> 00:16:30,720
You won't laugh at me?
125
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
I won't laugh
at you. I promise you.
126
00:16:34,160 --> 00:16:35,520
Swear on your mother,
you won't laugh at me.
127
00:16:37,440 --> 00:16:40,160
This story
must be very interesting.
128
00:16:40,520 --> 00:16:43,000
I swear on my
mother's grave, I won't laugh at you.
129
00:16:43,920 --> 00:16:47,000
So there is the
guy that lives around me,
130
00:16:47,840 --> 00:16:49,400
I went to his house.
131
00:16:50,480 --> 00:16:53,760
I was in the house, I was on
his bed then he came home.
132
00:16:56,720 --> 00:16:58,720
I don't understand the
things you are saying.
133
00:16:59,120 --> 00:17:01,160
You went to
your dude's house in your area,
134
00:17:01,680 --> 00:17:05,520
one dude's house, and
you slept in his bed.
135
00:17:06,920 --> 00:17:08,640
Then he came
and beat you black and blue?
136
00:17:09,000 --> 00:17:10,760
You are not smart at all.
137
00:17:10,839 --> 00:17:12,280
You have no sense.
138
00:17:12,359 --> 00:17:13,880
You always
act like you know things,
139
00:17:13,960 --> 00:17:15,319
but you don't know anything.
140
00:17:15,400 --> 00:17:17,319
I said I was sleeping with
this dude's wife in his bed.
141
00:17:23,160 --> 00:17:24,319
I am dead.
142
00:17:27,680 --> 00:17:28,760
What's funny?
143
00:17:28,840 --> 00:17:29,880
Why are you laughing now?
144
00:17:29,960 --> 00:17:30,920
Didn't you just swear
on your mother's life?
145
00:17:31,000 --> 00:17:32,240
Dude, leave my mum out of it.
146
00:17:32,320 --> 00:17:34,520
She has
died. Let her rest in peace.
147
00:17:34,880 --> 00:17:36,600
So you slept
with someone's wife?
148
00:17:36,720 --> 00:17:40,200
Pants down. Wicker in.
149
00:17:40,760 --> 00:17:41,880
So you
couldn't defend yourself,
150
00:17:41,960 --> 00:17:43,560
even if he attacked you
should defend yourself,
151
00:17:43,640 --> 00:17:45,160
try and stand strong.
152
00:17:45,240 --> 00:17:47,800
C'mon, you know who
I am. A whole Monday.
153
00:17:47,880 --> 00:17:50,960
I am from
the streets. I beat him up.
154
00:17:51,040 --> 00:17:53,760
But because I
was naked it was hard to fight.
155
00:17:54,160 --> 00:17:55,480
My penis
kept getting in the way.
156
00:17:55,560 --> 00:17:57,560
He didn't care
about your penis clearly.
157
00:17:57,640 --> 00:17:58,920
He was this close to
turning you to mincemeat.
158
00:17:59,000 --> 00:18:00,280
A few more
punches and you would be dead.
159
00:18:00,360 --> 00:18:04,280
It's you that will die.
160
00:18:05,560 --> 00:18:08,520
You know what
happened is good for you.
161
00:18:09,280 --> 00:18:10,360
It's good for you.
162
00:18:10,440 --> 00:18:13,720
Because you always chase
vagina. The woman can't be smart.
163
00:18:14,080 --> 00:18:17,680
Because I don't understand
why she would choose you.
164
00:18:18,120 --> 00:18:20,680
-You are mad.
-Thunder fire you.
165
00:18:20,760 --> 00:18:23,560
Your generation, they will
catch you, they will kill you.
166
00:18:29,040 --> 00:18:31,640
Monday, what
happened to your face?
167
00:18:34,880 --> 00:18:37,200
Sir, it's nothing too serious.
168
00:18:37,280 --> 00:18:40,160
Your face looks like this,
you are saying it isn't serious.
169
00:18:40,240 --> 00:18:43,440
No, when I was on
the way home yesterday,
170
00:18:43,520 --> 00:18:47,120
there is a
big gutter close by.
171
00:18:47,400 --> 00:18:52,040
I fell inside by mistake.
172
00:18:52,120 --> 00:18:53,200
That's what
happened to your face?
173
00:18:53,280 --> 00:18:56,200
Can you please relax?
What is making you laugh?
174
00:18:58,000 --> 00:18:59,200
What happened to him?
175
00:19:01,040 --> 00:19:04,720
Sir, I should not divulge
this juicy information...
176
00:19:04,800 --> 00:19:06,600
But he is
always chasing vagina.
177
00:19:06,680 --> 00:19:08,200
Always chasing vagina.
178
00:19:08,960 --> 00:19:11,640
I don't have time for this.
First thing in the morning?
179
00:19:11,720 --> 00:19:13,680
Give me the report,
yesterday's report, please!
180
00:19:15,360 --> 00:19:18,200
It's just morning and
you guys are concerned with vagina.
181
00:19:18,280 --> 00:19:20,320
Don't attempt to
use that to skip your duties today.
182
00:19:23,640 --> 00:19:24,600
-They will kill you.
-It will not be well with you.
183
00:19:24,680 --> 00:19:26,040
-It will not be well with you.
-They will kill you.
184
00:19:26,160 --> 00:19:27,240
You know you are a monkey.
185
00:19:27,320 --> 00:19:29,480
You are a monkey, your
generation are all baboons.
186
00:19:29,560 --> 00:19:32,320
Between both of us,
who looks more like a monkey? Idiot.
187
00:19:34,840 --> 00:19:36,400
See his nose,
like that of a baboon nose.
188
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
What's the matter with you?
189
00:20:59,240 --> 00:21:00,080
I would have taken two.
190
00:21:00,160 --> 00:21:01,520
Please give me petrol.
191
00:21:01,600 --> 00:21:03,600
If you had moved
like this, you would have won.
192
00:21:03,920 --> 00:21:08,360
-Please give me petrol. 5000.
-Let me teach you.
193
00:21:08,680 --> 00:21:11,200
I said give me
petrol. I want to buy petrol.
194
00:21:12,440 --> 00:21:13,600
I want to buy petrol.
195
00:21:16,600 --> 00:21:19,080
Please, come
and attend to me. 5000.
196
00:21:19,160 --> 00:21:23,440
Oh, old man, you are
messing with my concentration.
197
00:21:24,280 --> 00:21:25,480
Please.
198
00:21:26,680 --> 00:21:28,560
Did you come to work or
to play games?
199
00:21:28,760 --> 00:21:30,000
I said I want to buy petrol.
200
00:21:30,520 --> 00:21:32,080
Sunday, I don't trust you.
201
00:21:32,160 --> 00:21:34,320
-You are always cheating.
-What sort of rubbish is this?
202
00:21:35,120 --> 00:21:37,880
Are you deaf? I said
I want to buy petrol in my car.
203
00:21:40,200 --> 00:21:42,400
What sort
of sick joke is this?
204
00:21:42,480 --> 00:21:44,240
What sort of nonsense is this?
205
00:21:44,320 --> 00:21:47,720
I said sell me
fuel. You are wasting my time.
206
00:21:49,480 --> 00:21:50,520
Old man...
207
00:21:51,040 --> 00:21:52,440
Will you sell
me petrol or not?
208
00:21:52,520 --> 00:21:54,600
Are you sick in the head, sir?
209
00:21:55,160 --> 00:21:56,000
Me?
210
00:21:57,400 --> 00:21:58,880
Didn't you just see
that I was about to win the game?
211
00:21:58,960 --> 00:22:00,120
You were
about to win the game?
212
00:22:00,200 --> 00:22:02,440
-So you won't sell to me?
-I was about to win when...
213
00:22:02,960 --> 00:22:04,720
You weren't
going to win, Monday.
214
00:22:04,800 --> 00:22:08,920
Please, all the calculations
I had made, then this...
215
00:22:11,000 --> 00:22:13,040
Old man,
don't let me get annoyed.
216
00:22:13,720 --> 00:22:16,320
We had a bet on this game.
217
00:22:16,680 --> 00:22:21,120
And looking at
that... You owe me five thousand.
218
00:22:21,200 --> 00:22:22,240
That's how much I just lost.
219
00:22:22,320 --> 00:22:23,200
Can you hear me?
220
00:22:24,360 --> 00:22:25,320
You know me?
I'm listening
221
00:22:25,440 --> 00:22:26,360
I don't know you.
No I don't.
222
00:22:26,440 --> 00:22:28,760
You will know me.
223
00:22:29,040 --> 00:22:30,160
Where is your manager?
224
00:22:30,440 --> 00:22:31,720
Where is the manager?
225
00:22:31,800 --> 00:22:33,440
He's in there.
226
00:22:35,680 --> 00:22:37,240
-He isn't interested, sir.
-Old man.
227
00:22:37,320 --> 00:22:38,880
Old man, come, come.
228
00:22:39,160 --> 00:22:40,440
Come here. Come
229
00:22:41,680 --> 00:22:43,960
Come, I need to speak to you.
230
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
What is happening?
231
00:22:45,120 --> 00:22:46,120
Come here,
Old man. Come closer.
232
00:22:46,680 --> 00:22:48,560
What do you want to do?
233
00:22:48,640 --> 00:22:49,480
Okay, be going.
234
00:22:50,200 --> 00:22:51,320
He has taken my keys.
235
00:22:51,400 --> 00:22:52,880
I said be going, sir.
236
00:22:52,960 --> 00:22:53,960
Pay me what you owe me!
237
00:22:54,040 --> 00:22:55,000
Give me my keys.
238
00:22:55,080 --> 00:22:56,680
Do not make me angry.
239
00:22:56,760 --> 00:22:57,640
What is the matter, old man?
240
00:22:57,720 --> 00:22:58,840
-What do you want to do?
-Old man! Old man! Old man!
241
00:22:58,920 --> 00:22:59,880
Will you beat me?
242
00:23:00,360 --> 00:23:01,840
Old man, what is the matter?
243
00:23:01,920 --> 00:23:04,840
I approached him to
buy fuel. He was playing draughts.
244
00:23:05,040 --> 00:23:06,160
All I said was fill up my car.
245
00:23:06,560 --> 00:23:07,600
And he started throwing a fit.
246
00:23:08,560 --> 00:23:09,800
Young man, what happened?
247
00:23:09,880 --> 00:23:13,280
Old man, Sunday and I
were sitting here enjoying the weather,
248
00:23:13,360 --> 00:23:15,520
doing a little gambling
249
00:23:15,800 --> 00:23:17,920
when this old man
showed up and ruined my game.
250
00:23:18,320 --> 00:23:22,560
I had 5000 at
stake so he must pay for his keys.
251
00:23:25,360 --> 00:23:29,000
-He spoiled your game?
-Tell him to pay up.
252
00:23:29,280 --> 00:23:31,040
You have lost your mind.
253
00:23:32,080 --> 00:23:33,640
-Me? Old man.
-You are crazy.
254
00:23:34,160 --> 00:23:36,920
-What did I do?
-Are you here to gamble
255
00:23:37,000 --> 00:23:38,480
or to sell
petrol for customers?
256
00:23:38,920 --> 00:23:40,040
Give that key to me.
257
00:23:40,520 --> 00:23:41,360
Old man.
258
00:23:42,520 --> 00:23:43,360
Give him the key.
259
00:23:43,480 --> 00:23:45,640
Old man, it’s not fair.
260
00:23:45,720 --> 00:23:46,680
Is he okay in the head?
261
00:23:48,880 --> 00:23:50,960
Sir, don't be angry.
262
00:23:51,400 --> 00:23:54,200
Is there fuel available?
263
00:23:54,280 --> 00:23:55,480
Let him give me my money.
264
00:23:55,560 --> 00:23:56,640
There isn't fuel.
265
00:23:56,720 --> 00:23:57,800
What money
am I to give you again?
266
00:23:57,880 --> 00:23:58,960
Old man, don't
bother giving him anything.
267
00:24:17,840 --> 00:24:18,920
Boss, you need fuel?
268
00:24:19,160 --> 00:24:20,800
Yeah, please fifty litres.
269
00:26:20,680 --> 00:26:22,200
I am sure, sir.
270
00:36:15,560 --> 00:36:19,760
See, help me go into my car,
271
00:36:19,920 --> 00:36:22,520
check the trunk you'll see
one, one crate of beer there,
272
00:36:22,600 --> 00:36:23,560
bring it and come here.
273
00:36:23,640 --> 00:36:25,160
Check the
back seat, you'll see a cake.
274
00:36:25,240 --> 00:36:26,760
-Bring them all.
-No problem sir.
275
00:36:26,840 --> 00:36:27,680
All right now.
276
00:36:32,040 --> 00:36:34,200
Don't forgot to bring an
opener, when you are coming.
277
00:36:35,840 --> 00:36:39,040
Sir, are we all celebrating?
278
00:36:40,040 --> 00:36:42,240
Yes all of
us are, don't worry.
279
00:36:42,520 --> 00:36:44,800
Help me call
the accountant later?
280
00:37:54,800 --> 00:37:57,000
You are the best.
281
00:37:58,000 --> 00:38:00,720
Okay, when
I'm ready I go call you all.
282
00:38:49,880 --> 00:38:52,160
Monday, what's up?
283
00:38:52,960 --> 00:38:58,080
Boss, I noticed, we
don't have a knife for the cake.
284
00:38:58,240 --> 00:39:02,000
So I asked
the accountant for his own.
285
00:39:03,480 --> 00:39:07,000
See your head, you have
seen food now, you are confused.
286
00:39:07,080 --> 00:39:09,040
Now you show some initiative.
287
00:39:09,600 --> 00:39:12,120
If I knew food motivated
you I would have used it earlier.
288
00:39:12,200 --> 00:39:14,120
Give me the knife.
289
00:39:14,560 --> 00:39:18,120
Help me tell, the
accountant and the others,
290
00:39:18,200 --> 00:39:20,240
they should give me
about five minutes to prepare.
291
00:39:20,760 --> 00:39:21,800
Come back then.
292
00:39:25,480 --> 00:39:27,440
Get out of here!
293
00:42:21,440 --> 00:42:22,800
Will you...
294
00:42:22,880 --> 00:42:23,800
Look, he's already confused.
295
00:42:23,880 --> 00:42:26,880
Will you stand over there.
296
00:42:27,080 --> 00:42:32,240
Help me call, the security
guide and accountant and Sunday.
297
00:42:32,320 --> 00:42:33,720
You all
should come, let's chill.
298
00:42:36,120 --> 00:42:37,760
I'll return the knife.
299
00:42:42,560 --> 00:42:44,400
Don't cut your tongue off.
300
00:45:42,640 --> 00:45:44,640
You will
continue to go high in life.
301
00:45:48,960 --> 00:45:50,880
Soji, where is that old man?
302
00:45:51,080 --> 00:45:53,160
You know how that old man is,
the old man is always on guard.
303
00:45:53,240 --> 00:45:55,400
Making
sure that are secure, sir.
304
00:45:56,680 --> 00:45:59,680
All right,
I just want to thank you all...
305
00:45:59,760 --> 00:46:01,000
You know today is my birthday.
306
00:46:01,080 --> 00:46:03,920
-As you see--
-And, yes, happy birthday, sir.
307
00:46:04,000 --> 00:46:05,760
As we always say--
308
00:46:05,840 --> 00:46:06,880
-Long life an--
309
00:46:07,760 --> 00:46:08,800
Can I finish?
310
00:46:11,000 --> 00:46:12,600
I just want
to appreciate you all,
311
00:46:12,760 --> 00:46:14,200
because I
know that you all work well
312
00:46:14,280 --> 00:46:15,560
for this place.
313
00:46:15,840 --> 00:46:20,080
No matter how
the work happens to be
314
00:46:20,160 --> 00:46:22,000
you still get it done.
315
00:46:22,080 --> 00:46:27,120
And as we all know the
work isn't the most legal
316
00:46:27,440 --> 00:46:30,080
but still you get it
done. I just wanted to say
317
00:46:30,160 --> 00:46:31,600
you all work hard, well done.
318
00:46:32,640 --> 00:46:34,480
-You'll worked, you'll worked.
-Excuse me, sir?
319
00:46:39,720 --> 00:46:42,280
On behalf of
us all, I just wanted to say...
320
00:46:43,560 --> 00:46:45,760
...because you always act like
everybody's big brother.
321
00:46:45,840 --> 00:46:48,800
You make sure
everybody is doing fine.
322
00:46:49,480 --> 00:46:53,440
So I would
like us to give three cheers
323
00:46:53,520 --> 00:46:55,360
for the best manager
324
00:46:55,800 --> 00:46:58,800
all over the
petrol stations in Nigeria.
325
00:46:58,880 --> 00:46:59,720
All you, sir.
326
00:47:01,400 --> 00:47:02,320
Cheers!
327
00:47:02,400 --> 00:47:03,360
Cheers!
328
00:47:03,440 --> 00:47:04,520
Cheers!
329
00:47:21,560 --> 00:47:23,800
You all tried.
330
00:47:23,880 --> 00:47:24,720
Thank you all.
331
00:47:24,800 --> 00:47:26,040
You have done well.
332
00:47:26,120 --> 00:47:27,760
-I am happy.
-You are too much, sir.
333
00:47:27,840 --> 00:47:30,120
I am happy today because,
334
00:47:30,200 --> 00:47:31,560
I am celebrating
my birthday with you all,
335
00:47:32,240 --> 00:47:34,000
because I have
worked in many places,
336
00:47:35,120 --> 00:47:36,840
but I have never seen
people who work as hard as you all do,
337
00:47:37,000 --> 00:47:38,680
I know what
I am trying to say.
338
00:47:41,160 --> 00:47:43,320
I haven't got any other
thing to say. You guys are trying.
339
00:47:44,280 --> 00:47:46,040
Yes, sir, you try the hardest.
340
00:47:46,120 --> 00:47:47,760
All right,
you guys should enjoy.
341
00:47:48,920 --> 00:47:52,920
-All yours.
-Sir, he asked me to bring his.
342
00:47:53,000 --> 00:47:54,720
You will collect
his own and add to yours?
343
00:47:54,800 --> 00:47:57,280
It's you, Soji.
344
00:47:57,360 --> 00:47:59,680
Go ahead. Take it.
345
00:48:03,360 --> 00:48:04,440
Well done.
346
00:48:04,760 --> 00:48:07,560
Please remember
to bring back the bottles back.
347
00:48:08,400 --> 00:48:09,480
I said bring back the bottle.
348
00:48:09,600 --> 00:48:11,200
Boss, are you
drinking that one?
349
00:48:11,280 --> 00:48:12,680
No, take it all.
350
00:48:12,760 --> 00:48:14,160
Even the
cake as well, if you want it...
351
00:48:29,000 --> 00:48:32,280
My boss! You will
live forever. Happy birthday.
352
00:48:44,520 --> 00:48:46,680
You were not there to
wish the big boss happy birthday.
353
00:48:46,760 --> 00:48:48,400
Anyways, he ran out of drinks.
354
00:48:48,480 --> 00:48:52,040
You have to manage this cake.
355
00:48:52,120 --> 00:48:53,720
This piece. That's yours.
356
00:48:56,600 --> 00:48:57,880
This is mine.
357
00:49:02,520 --> 00:49:03,840
Don't worry.
358
00:49:04,240 --> 00:49:07,680
Won't you
wish him happy birthday?
359
00:49:11,240 --> 00:49:13,000
I like my cake soaked.
360
00:49:16,640 --> 00:49:19,120
Rubbish is your middle name.
361
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
You are so irritating.
362
00:49:24,080 --> 00:49:26,640
Eat your cake,
old man. Happy birthday.
363
00:49:28,200 --> 00:49:30,600
Or should
I help you eat yours?
364
00:50:36,360 --> 00:50:38,400
Why are you dressed like that?
365
00:50:39,160 --> 00:50:40,000
Like what?
366
00:50:41,240 --> 00:50:42,600
Like an idiot.
367
00:50:43,960 --> 00:50:49,880
Isn't this the way guys
dress when they want to meet and chill?
368
00:50:50,920 --> 00:50:52,600
Where did you
get such a stupid idea?
369
00:50:52,680 --> 00:50:55,520
From Nollywood.
Don't you watch movies?
370
00:50:59,240 --> 00:51:01,280
You are missing a cigarette
371
00:51:01,360 --> 00:51:03,320
and an ear ring.
372
00:51:06,240 --> 00:51:08,120
Anyway, I
hope you have my money.
373
00:51:08,720 --> 00:51:13,440
Look, boss, I don't,
but I have something better.
374
00:51:13,680 --> 00:51:16,480
If it works, you will
forget about that small money.
375
00:51:19,360 --> 00:51:20,560
I don't understand...
376
00:51:22,480 --> 00:51:24,720
What do you mean
by that? You don't have my money?
377
00:51:25,000 --> 00:51:27,040
No, what I mean is...
378
00:51:27,120 --> 00:51:29,600
I said I have
something better.
379
00:51:30,840 --> 00:51:32,000
If it goes smoothly--
380
00:51:33,640 --> 00:51:34,720
When you came
to me to borrow money,
381
00:51:34,800 --> 00:51:36,840
did I tell you
I had something better?
382
00:51:36,920 --> 00:51:38,560
Or did I give you money?
383
00:51:38,640 --> 00:51:41,200
Calm down. It's not like that.
384
00:51:41,280 --> 00:51:44,320
Don't be
annoyed. I wanted to pay but...
385
00:51:44,920 --> 00:51:47,800
The bet I made didn't turn
out like I thought it would.
386
00:51:47,880 --> 00:51:53,320
Do you understand?
Not that I didn't want to pay.
387
00:51:54,600 --> 00:51:56,360
Have you gone mad?
388
00:51:57,240 --> 00:51:58,480
How's that my business?
389
00:52:00,120 --> 00:52:03,800
Look, I want my
money and I want it today, or else...
390
00:52:03,880 --> 00:52:06,360
Relax, boss. Check this out.
391
00:52:06,440 --> 00:52:07,560
What is this?
392
00:52:07,640 --> 00:52:08,640
Check it out.
393
00:52:19,560 --> 00:52:21,720
Trust me,
it’s the best stuff ever.
394
00:52:21,800 --> 00:52:23,960
It's so rich. So pure.
395
00:52:24,040 --> 00:52:26,320
-And this is just a sample.
-Are you sure?
396
00:52:26,400 --> 00:52:28,320
It's kicking in so quickly.
397
00:52:28,400 --> 00:52:31,120
This one is a sample, I know
where we can get loads more...
398
00:52:34,040 --> 00:52:35,440
How much more exactly?
399
00:52:35,520 --> 00:52:36,920
Where is it?
400
00:52:37,080 --> 00:52:38,280
Let me know, my guy.
401
00:52:38,360 --> 00:52:40,680
-See, boss, calm down.
-My guy.
402
00:52:41,040 --> 00:52:43,040
Here's what
we are going to do...
403
00:52:43,200 --> 00:52:46,280
We can't talk
business here. Do you understand?
404
00:52:47,200 --> 00:52:50,960
Let’s leave. We can
talk somewhere private.
405
00:52:53,400 --> 00:52:54,400
Let's move.
406
00:53:13,320 --> 00:53:15,280
So that's all we need to do.
407
00:53:15,680 --> 00:53:19,320
We get in. Grab the money.
408
00:53:19,400 --> 00:53:21,120
Get the drugs.
409
00:53:21,400 --> 00:53:23,080
We share it, 50, 50.
410
00:53:27,920 --> 00:53:30,720
Why would I ever share my
money with a gambling addict?
411
00:53:31,080 --> 00:53:31,920
What do you mean?
412
00:53:33,000 --> 00:53:34,920
You think I don't know
about all the people you owe?
413
00:53:41,480 --> 00:53:42,760
I know who you are.
414
00:53:46,600 --> 00:53:49,000
I know who
you are. I asked around.
415
00:53:50,120 --> 00:53:51,920
I just don't
lend my money to anyone.
416
00:53:53,000 --> 00:53:53,840
Do you understand me?
417
00:54:06,120 --> 00:54:08,720
Now you want
to show your true colours.
418
00:54:15,560 --> 00:54:17,440
You think I am a chicken...
419
00:54:17,520 --> 00:54:19,280
you can just slaughter?
420
00:54:20,920 --> 00:54:22,840
But it's my idea!
421
00:54:22,920 --> 00:54:25,600
And I owe a lot of
people money. What is this about?
422
00:54:25,680 --> 00:54:28,120
Oh? Is that so?
423
00:54:35,160 --> 00:54:36,560
Let's help
him clear his confusion.
424
00:54:37,480 --> 00:54:38,800
Let's remind him.
425
00:54:39,160 --> 00:54:40,480
Oh, yes.
426
00:54:40,560 --> 00:54:42,160
He needs to know.
427
00:54:44,160 --> 00:54:47,960
Are you mad?
Has God punished you?
428
00:54:48,560 --> 00:54:51,520
He needs to
know how the world works.
429
00:54:52,280 --> 00:54:54,200
I am the one that owns you.
430
00:54:54,960 --> 00:54:56,680
-Your life is mine.
-Anything, dude. Please.
431
00:54:57,680 --> 00:54:58,960
You seem to
be forgetting this.
432
00:54:59,520 --> 00:55:02,000
No, no, I wasn't
struggling with you.
433
00:55:02,080 --> 00:55:03,000
I was just...
434
00:55:03,120 --> 00:55:06,600
Look, I swear to
God. You can take it all.
435
00:55:06,680 --> 00:55:08,640
It's all yours.
I swear.
436
00:55:08,720 --> 00:55:10,320
Oh, you don't
want 50/50 anymore.
437
00:55:10,400 --> 00:55:14,200
Me?
I wasn't struggling, boss.
438
00:55:17,680 --> 00:55:20,400
I believe we
need to jumpstart your brain.
439
00:55:20,600 --> 00:55:21,720
Do you understand?
440
00:55:21,960 --> 00:55:24,000
No bad blood.
441
00:55:25,960 --> 00:55:28,520
I can't have people
forgetting who I am, Monday.
442
00:55:29,240 --> 00:55:31,000
I haven't forgotten
who you are. I haven't forgotten.
443
00:55:31,080 --> 00:55:33,760
I like you. But,
444
00:55:33,840 --> 00:55:35,560
if I don't deal with this,
445
00:55:37,160 --> 00:55:38,680
other people will get
ideas. What do you think?
446
00:55:38,760 --> 00:55:40,320
-Well spoken.
-Yes, exactly.
447
00:55:40,680 --> 00:55:42,280
I know you understand.
448
00:55:42,360 --> 00:55:43,560
Well spoken, you
made the right decision, bro.
449
00:55:45,440 --> 00:55:46,280
Deal with him.
450
00:56:03,720 --> 00:56:05,840
Do you think Monday
could warn his co-workers?
451
00:56:06,120 --> 00:56:07,920
Never! Tell who what?
452
00:56:09,200 --> 00:56:11,440
He is a gambler.
All he does is gamble.
453
00:56:11,520 --> 00:56:12,680
He's a coward.
454
00:56:14,200 --> 00:56:15,200
Don't you know?
455
00:56:16,680 --> 00:56:18,760
He is only
courageous with money.
456
00:56:20,520 --> 00:56:21,360
Nothing to fear.
457
00:56:28,320 --> 00:56:32,600
It looks
pretty calm. No security.
458
00:56:42,480 --> 00:56:45,640
Dude, I have a
weird feeling about this job.
459
00:56:46,960 --> 00:56:48,360
Maybe we
should just leave this place.
460
00:56:56,360 --> 00:56:57,640
Think about it, man.
461
00:57:01,040 --> 00:57:02,800
When did you
become a coward, too?
462
00:57:03,120 --> 00:57:04,600
I'm no
coward and you know that.
463
00:57:07,480 --> 00:57:08,400
I'm no coward.
464
00:57:08,600 --> 00:57:09,800
All that I am saying is...
465
00:57:09,880 --> 00:57:12,400
We should wait until
Monday brings the money.
466
00:57:12,480 --> 00:57:13,800
We should wait.
467
00:57:14,400 --> 00:57:15,920
We don't need to be here.
468
00:57:21,360 --> 00:57:22,560
I know what the matter is...
469
00:57:22,640 --> 00:57:23,480
Your courage is deserting you.
470
00:57:26,280 --> 00:57:27,120
You hear me?
471
00:57:29,840 --> 00:57:31,400
Don't give in to your nerves.
472
00:57:32,320 --> 00:57:33,280
Just think about it.
473
00:57:34,920 --> 00:57:38,160
Why should we settle for
a small piece of cake from Monday,
474
00:57:38,240 --> 00:57:40,480
when we can have everything.
475
00:57:41,840 --> 00:57:44,000
We are right
in front of everything.
476
00:57:45,200 --> 00:57:48,000
Why should we settle
for a small piece? Just think about it.
477
00:57:55,560 --> 00:57:58,600
Tonight,
we will be millionaires.
478
00:58:04,440 --> 00:58:05,280
Say it with me...
479
00:58:05,360 --> 00:58:06,520
What is this guy saying now?
480
00:58:06,600 --> 00:58:07,840
Say it!
481
00:58:07,920 --> 00:58:08,760
Say it!
482
00:58:15,400 --> 00:58:17,320
Say it like you mean it!
483
00:58:20,000 --> 00:58:22,040
That's it!
484
00:58:23,280 --> 00:58:25,360
Tonight,
We will be millionaires.
485
00:58:32,520 --> 00:58:33,720
So, what's the plan?
486
00:58:33,800 --> 00:58:34,640
We go in there.
487
00:58:38,680 --> 00:58:39,520
Carry it...
488
00:58:54,680 --> 00:58:55,960
-Let's go.
-Let's leave.
489
00:59:02,760 --> 00:59:04,600
We'll just go inside
and collect the cocaine.
490
00:59:04,960 --> 00:59:05,800
Will they agree?
491
00:59:11,640 --> 00:59:12,560
Shoot me!
492
00:59:15,080 --> 00:59:16,240
Can't you see our weapons?
493
00:59:17,440 --> 00:59:20,120
Please. They
are only for show.
494
00:59:22,360 --> 00:59:25,200
Please, I
have never killed anyone.
495
00:59:25,280 --> 00:59:26,160
And today
won't be the first time.
496
00:59:26,240 --> 00:59:27,560
Shut up!
You're not killing anyone.
497
00:59:29,320 --> 00:59:30,280
Did I say
anything about killing anyone?
498
00:59:31,920 --> 00:59:33,120
This is what we will do.
499
00:59:35,240 --> 00:59:36,120
Entering the station...
500
00:59:36,800 --> 00:59:38,680
If they don't
co-operate and hand it over...
501
00:59:39,040 --> 00:59:40,400
I'll tell you
to grab one of them.
502
00:59:40,800 --> 00:59:42,320
Take him behind
the station and shoot him.
503
00:59:42,400 --> 00:59:43,960
Are you deaf?
I don't want to kill anyone!
504
00:59:45,160 --> 00:59:47,480
I'm not done
talking. Are you a crazy?
505
00:59:48,760 --> 00:59:51,720
You won't kill
him. Just shoot in the air.
506
00:59:51,800 --> 00:59:52,720
They will think it is real.
507
00:59:52,800 --> 00:59:54,440
Let them think it is real.
508
00:59:54,800 --> 00:59:56,000
-Do you understand?
-I will only shoot in the air.
509
00:59:56,080 --> 00:59:57,480
Yes, just in the air.
510
00:59:57,560 --> 00:59:58,480
These guys
will shit themselves silly.
511
00:59:58,560 --> 00:59:59,760
They can't handle it.
512
01:00:00,520 --> 01:00:02,040
They will piss themselves.
513
01:00:09,960 --> 01:00:12,120
I think this
plan is going to work.
514
01:00:13,840 --> 01:00:14,680
What's the matter with you?
515
01:00:16,000 --> 01:00:16,840
It will work!
516
01:00:18,240 --> 01:00:19,240
It will work.
517
01:00:19,760 --> 01:00:20,600
Exactly.
518
01:00:23,800 --> 01:00:25,880
Tonight. We will be millionaires.
519
01:00:36,240 --> 01:00:38,600
Dude, I'm starving.
520
01:00:40,400 --> 01:00:41,240
We should have eaten.
521
01:00:42,040 --> 01:00:44,080
Made sure we were full
before coming out here.
522
01:00:53,000 --> 01:00:54,560
Oh, dude.
523
01:00:58,160 --> 01:01:00,800
Look at the way
that dude is eating cake.
524
01:01:06,920 --> 01:01:08,080
That looks like Monday.
525
01:01:10,800 --> 01:01:11,720
It's Monday!
526
01:01:50,120 --> 01:01:52,400
Shut up! We are
here to make a withdrawal.
527
01:01:52,480 --> 01:01:53,760
What are you guys doing here?
528
01:01:53,840 --> 01:01:56,800
I said I would
bring your money today.
529
01:01:57,280 --> 01:01:58,600
We are here to
make a personal withdrawal.
530
01:01:59,280 --> 01:02:00,120
You said what?
531
01:02:00,880 --> 01:02:02,680
Just act
normal when we come in.
532
01:02:03,000 --> 01:02:05,040
Pretend you don't know us.
533
01:02:06,720 --> 01:02:09,520
What sort of
problem is this for God's sake?
534
01:02:13,560 --> 01:02:14,680
Who’s in here?
535
01:04:56,120 --> 01:04:57,000
Sir?
536
01:04:57,080 --> 01:04:59,040
-You still here?
-I'm still here.
537
01:04:59,120 --> 01:05:01,320
Okay, I'll be right back.
538
01:05:01,400 --> 01:05:02,280
Sir!
539
01:05:04,400 --> 01:05:05,920
Don't you need your keys?
540
01:05:06,520 --> 01:05:10,200
I completely
forgot. Aren't you with them?
541
01:06:49,880 --> 01:06:52,320
Only God knows what I ate.
542
01:06:54,520 --> 01:06:55,760
Old man.
543
01:06:56,440 --> 01:06:57,360
Won't you wipe your buttocks?
544
01:06:57,440 --> 01:06:58,360
I don't need to.
545
01:07:00,480 --> 01:07:02,720
Something was
very wrong with that cake.
546
01:07:03,360 --> 01:07:04,840
I can't be
bothered about that, old man.
547
01:07:04,920 --> 01:07:06,520
The cake was delicious.
548
01:07:07,360 --> 01:07:09,400
You have a
big problem with greed.
549
01:07:10,840 --> 01:07:12,440
Let it kill me.
550
01:07:12,520 --> 01:07:13,360
I'm going to get more.
551
01:07:29,920 --> 01:07:34,120
Were we born
together? Old man, shit on your own.
552
01:09:08,080 --> 01:09:09,760
Old man, wait.
553
01:09:10,000 --> 01:09:11,240
You have always
claimed to be a soldier.
554
01:09:11,319 --> 01:09:13,279
Go and do something.
You have strangulated people.
555
01:09:15,319 --> 01:09:16,399
We have something to do.
556
01:09:16,479 --> 01:09:18,439
-You, go over there and do something.
-Old man.
557
01:09:18,520 --> 01:09:20,160
I will go and
do something in my house.
558
01:09:20,279 --> 01:09:21,520
Will you wait there.
559
01:09:22,720 --> 01:09:24,200
Where is he going
to? Where are we going to?
560
01:09:24,600 --> 01:09:25,800
Where are we going to?
561
01:09:32,200 --> 01:09:34,359
Boss, none of our pumps
work currently. We are trying to--
562
01:09:37,840 --> 01:09:39,760
Get on the
ground now. Are you mad?
563
01:09:39,840 --> 01:09:40,960
You guys
are making a big mistake.
564
01:09:50,160 --> 01:09:51,680
Don't look
at me. Are you mad?
565
01:09:54,680 --> 01:09:55,840
-What's up?
-The coast is clear.
566
01:09:56,280 --> 01:09:57,640
-Are you sure?
-Yes.
567
01:10:04,520 --> 01:10:05,800
Are you the only ones here?
568
01:10:06,960 --> 01:10:07,920
How many are you?
569
01:10:08,960 --> 01:10:11,280
-Six, sir.
-Where are they?
570
01:10:11,880 --> 01:10:14,200
The accountant
is in the bathroom.
571
01:10:15,200 --> 01:10:16,960
Two security guards,
I don't know their whereabouts.
572
01:10:26,200 --> 01:10:28,080
Don't look at me.
573
01:10:49,240 --> 01:10:51,080
Oh, my God!
574
01:11:03,800 --> 01:11:04,960
Well then.
575
01:11:13,240 --> 01:11:14,520
Give him your phones.
576
01:11:23,080 --> 01:11:25,280
Are you crazy?
Am I playing with you?
577
01:11:25,560 --> 01:11:26,400
Where is your phone?
578
01:11:27,520 --> 01:11:28,360
Don't you own a phone?
579
01:11:36,920 --> 01:11:38,440
Sorry for my
companion’s rudeness.
580
01:11:39,120 --> 01:11:42,960
He is just making sure no one
invites any unwanted company.
581
01:11:43,200 --> 01:11:44,280
Do you understand?
582
01:11:47,880 --> 01:11:49,360
Is this our
first time doing this?
583
01:11:50,000 --> 01:11:50,840
No way.
584
01:11:52,040 --> 01:11:52,880
Here's the thing.
585
01:11:53,200 --> 01:11:54,400
We have found out that...
586
01:11:55,040 --> 01:11:56,160
in situations like this.
587
01:11:56,880 --> 01:11:58,160
there are
only two things involved.
588
01:11:59,080 --> 01:12:02,320
The easy way.
We all walk out happy...
589
01:12:03,120 --> 01:12:05,120
Or the hard way.
590
01:12:06,160 --> 01:12:07,400
Which will be bloody.
591
01:12:09,680 --> 01:12:13,520
I just hope
we do this the easy way.
592
01:12:26,480 --> 01:12:28,320
The money isn't yours.
593
01:12:29,600 --> 01:12:32,360
When I ask you
where it is. You will tell me.
594
01:12:33,480 --> 01:12:34,760
The money isn't yours.
595
01:12:37,880 --> 01:12:41,800
You were never going
to get it so there is no use lying.
596
01:12:42,960 --> 01:12:44,240
Are you listening?
597
01:12:58,640 --> 01:12:59,960
You want to
die for a rich man?
598
01:13:02,480 --> 01:13:04,200
You are a hero, right?
599
01:13:05,000 --> 01:13:06,160
I'll come back to you.
600
01:13:09,160 --> 01:13:10,000
Hey, you!
601
01:13:11,920 --> 01:13:12,960
Do you want
to die for a rich man?
602
01:13:17,920 --> 01:13:19,560
Where is the cocaine?
603
01:13:21,240 --> 01:13:22,080
Where is the cocaine?
604
01:13:38,000 --> 01:13:39,520
You clearly
don't want it the hard way.
605
01:13:50,560 --> 01:13:53,040
Are you-- Are you crazy?
606
01:13:55,040 --> 01:13:58,880
At this point,
I need you all to stay quiet...
607
01:14:00,320 --> 01:14:02,600
Anyone
who disobeys, will suffer.
608
01:14:04,200 --> 01:14:05,680
I will blow
someone's brains out today.
609
01:14:09,240 --> 01:14:10,080
Get in here!
610
01:14:10,680 --> 01:14:11,520
Are you crazy?
611
01:14:12,240 --> 01:14:13,080
Where is it?
612
01:14:13,160 --> 01:14:15,080
Pack it up.
613
01:14:15,440 --> 01:14:16,560
Pack them up!
614
01:14:18,960 --> 01:14:20,800
What are you talking
about? Have you lost your mind?
615
01:14:21,120 --> 01:14:22,160
Pack them! The
drugs are right in front of us.
616
01:14:26,600 --> 01:14:27,440
Which money?
617
01:14:34,600 --> 01:14:35,920
How much money?
618
01:14:36,000 --> 01:14:38,720
Dude, about 15 million.
619
01:14:41,440 --> 01:14:42,920
Oh, my God! See, jackpot.
620
01:14:48,280 --> 01:14:50,440
Open it! Don't
waste my time, are you crazy?
621
01:14:51,680 --> 01:14:52,520
Open it!
622
01:14:57,000 --> 01:14:58,480
Are you crazy? Are you
playing games with me?
623
01:14:59,320 --> 01:15:00,160
Are you playing games with me?
624
01:15:01,160 --> 01:15:02,000
I can't
play games with you.
625
01:15:02,080 --> 01:15:03,800
-Then where is it?
-I don't know.
626
01:15:06,560 --> 01:15:08,960
I left it all on my table
before I went to the bathroom.
627
01:15:09,040 --> 01:15:10,080
You went to the
bathroom to defecate?
628
01:15:10,160 --> 01:15:14,000
You went to
defecate?! You went to defecate?!!
629
01:15:14,080 --> 01:15:14,960
You have lost your mind?
630
01:15:15,040 --> 01:15:16,280
You went to
defecate in the bath room?
631
01:15:18,280 --> 01:15:19,240
You
guys are using me for games?
632
01:15:20,600 --> 01:15:21,960
I'm begging
you in the name of God.
633
01:15:22,040 --> 01:15:24,920
-Are you guys playing with me?
-Jesus, Jesus. I'm dead.
634
01:15:25,880 --> 01:15:27,160
I have been nice enough.
635
01:15:30,160 --> 01:15:32,560
I said let's
do this the easy way.
636
01:15:32,720 --> 01:15:34,360
-But you have decided to be unreasonable.
-Dude, I will co-operate.
637
01:15:37,080 --> 01:15:38,200
Where is the money?
638
01:15:38,280 --> 01:15:40,080
I don't know,
please don't kill me.
639
01:15:40,360 --> 01:15:41,440
There is money involved?
640
01:15:43,760 --> 01:15:44,800
Where is the money?
641
01:15:45,120 --> 01:15:47,680
I will blow up your
head if I don't give me an answer...
642
01:15:47,760 --> 01:15:49,160
after I count to 5.
643
01:15:50,480 --> 01:15:51,400
I am dead!
644
01:15:51,840 --> 01:15:52,760
I am dead!
645
01:15:52,840 --> 01:15:54,800
-I am dead! Jesus!
-Three.
646
01:15:55,720 --> 01:15:57,320
Don't shoot!
647
01:15:58,000 --> 01:15:59,400
I know where the money is.
648
01:16:01,040 --> 01:16:02,280
Well? Where is it?
649
01:16:04,320 --> 01:16:05,160
He took it.
650
01:16:12,000 --> 01:16:13,960
So you've been
with the money this whole time?
651
01:16:18,760 --> 01:16:20,280
Hey! Stand up!
652
01:16:21,760 --> 01:16:22,600
Come.
653
01:16:36,600 --> 01:16:39,520
I'll ask you
one or two questions,
654
01:16:41,160 --> 01:16:44,400
and you will answer
with the truth, you hear me?
655
01:16:49,360 --> 01:16:50,520
Where's the money?
656
01:16:51,200 --> 01:16:55,080
Sir, I swear. I swear to
God. I'm not with the money.
657
01:16:55,160 --> 01:16:56,080
It's the accountant's job.
658
01:16:56,160 --> 01:16:58,000
Why are you lying?
I saw you take the money.
659
01:16:58,080 --> 01:16:59,160
Why are you lying?
660
01:16:59,400 --> 01:17:00,960
Sunday, when did
you see me take money?
661
01:17:03,680 --> 01:17:05,080
Have you gone crazy?
662
01:17:12,800 --> 01:17:13,880
You do want to die!
663
01:17:15,920 --> 01:17:19,040
Dude, I swear
I didn't take the money.
664
01:17:19,120 --> 01:17:20,600
I swear to God, it’s not
me that carried the money.
665
01:17:20,680 --> 01:17:22,560
-Dude, I swear... I swear to God.
-Lightning will strike you.
666
01:17:22,640 --> 01:17:24,160
Wasn't it
you? I saw you take it.
667
01:17:24,240 --> 01:17:25,480
Sunday! What's wrong with you?
668
01:17:25,600 --> 01:17:27,400
-You were the one that took it.
-When did you see me take the money?
669
01:17:28,640 --> 01:17:30,080
Monday, am
I in charge of the money?
670
01:17:30,160 --> 01:17:31,760
-Monday, am I the one?
-Please! Please!
671
01:17:31,840 --> 01:17:32,920
Please! Don't
mention my name here.
672
01:17:33,000 --> 01:17:35,480
Sir, the accountant is in
charge of the money. Not me.
673
01:17:35,560 --> 01:17:37,200
Sunday, when did
you see me take the money?
674
01:17:37,280 --> 01:17:38,240
Manager,
don't let God punish you.
675
01:17:38,320 --> 01:17:40,040
-When did you see me?!
-You are the one.
676
01:17:40,120 --> 01:17:42,960
When? What
sort of nonsense is this?
677
01:17:43,440 --> 01:17:44,840
What's all this nonsense?
678
01:17:45,440 --> 01:17:46,360
Both of you should shut up!
679
01:17:46,440 --> 01:17:47,680
-But it wasn't me.
-Shut up.
680
01:17:49,480 --> 01:17:51,080
They must
think we are both fools.
681
01:17:51,160 --> 01:17:52,200
Then they
have lost their minds.
682
01:17:52,560 --> 01:17:53,560
This is how
you want to play it, right?
683
01:17:53,640 --> 01:17:56,520
Sir, it's not like
that. I didn't take the money.
684
01:17:57,320 --> 01:17:59,200
Sir, I swear I
didn't take it. I'm not the one.
685
01:17:59,280 --> 01:18:01,560
-Fine. That's how you want it.
-Sir, I swear, I'm not the one.
686
01:18:01,640 --> 01:18:02,920
That's how you want it.
687
01:18:06,760 --> 01:18:08,520
It is time for our plan.
688
01:18:10,640 --> 01:18:12,560
Take him
to the back and kill him.
689
01:18:13,600 --> 01:18:15,440
Shoot him there. I
don't want his blood on this floor.
690
01:18:15,520 --> 01:18:16,360
Come here!
691
01:18:16,440 --> 01:18:18,720
-Why did you say I took it?
-Come here!
692
01:18:18,800 --> 01:18:20,680
Why did you say I took the money?
Are you crazy?
693
01:18:20,760 --> 01:18:21,600
Why did you
say I took the money?
694
01:18:21,680 --> 01:18:23,240
Are you mad?
Are you mad?
695
01:18:23,320 --> 01:18:25,160
Why would you say I'm the one?
696
01:18:25,800 --> 01:18:27,160
Why would you?
697
01:18:27,280 --> 01:18:29,000
So, you
don't want to talk, right?
698
01:18:29,160 --> 01:18:30,680
-You don't want to talk?
-Why did you see me take it?
699
01:18:30,760 --> 01:18:32,560
-You have the money.
-Move.
700
01:18:32,680 --> 01:18:33,520
You're the one with the money.
701
01:18:33,680 --> 01:18:34,520
You will die today.
702
01:18:34,680 --> 01:18:36,280
-You're finished
-It's not me. I'm not the one.
703
01:18:42,520 --> 01:18:44,680
Hey, you, come here.
704
01:18:46,840 --> 01:18:48,240
Come here! Are you mad?
705
01:18:54,600 --> 01:18:55,920
Quickly, get on your knees!
706
01:18:56,560 --> 01:18:58,080
Get on your knees!
707
01:19:05,280 --> 01:19:06,360
Where is the money?
708
01:21:58,080 --> 01:21:59,120
Where is the money?
709
01:22:09,240 --> 01:22:12,160
Who are those people? Who?
710
01:22:12,240 --> 01:22:14,440
Sir, I don't know. I
can go tell them we are closed.
711
01:22:22,080 --> 01:22:23,360
Sir, let me go
tell them we are closed.
712
01:22:23,440 --> 01:22:24,920
Hush your mouth.
713
01:22:29,360 --> 01:22:30,840
I'll be watching.
714
01:22:33,760 --> 01:22:36,080
Don't try anything stupid.
715
01:22:56,240 --> 01:22:58,520
I'll blow your
brains out. Are you crazy?
716
01:24:32,560 --> 01:24:34,280
Why do you always do that?
717
01:24:35,040 --> 01:24:37,400
I have to master
my face. So, I won't get caught.
718
01:24:38,200 --> 01:24:39,520
Young man.
719
01:24:40,120 --> 01:24:41,800
Have you
forgotten that I know you very well?
720
01:24:42,800 --> 01:24:45,720
And there is
nothing you can hide from me.
721
01:24:59,960 --> 01:25:01,720
I have
something I want to tell you.
722
01:25:05,640 --> 01:25:07,240
You must promise me
723
01:25:07,720 --> 01:25:09,120
that you won't be angry.
724
01:25:11,000 --> 01:25:13,320
How can I promise
you that I won't be angry with you.
725
01:25:13,520 --> 01:25:14,800
Just promise.
726
01:25:21,360 --> 01:25:22,800
Fine. I promise. What is it?
727
01:25:27,760 --> 01:25:28,720
I am pregnant.
728
01:25:29,800 --> 01:25:30,640
You are pregnant?
729
01:25:36,720 --> 01:25:39,520
So? Looks like
you are going to quit that job?
730
01:25:39,920 --> 01:25:40,760
Right?
731
01:25:43,720 --> 01:25:45,640
Ireti, I can't quit that job.
732
01:25:46,240 --> 01:25:49,680
Why? All
of this isn't adding up.
733
01:25:51,000 --> 01:25:52,720
I want my
child to have a father.
734
01:25:58,560 --> 01:26:00,440
I can't quit
the job just like that.
735
01:26:00,520 --> 01:26:01,360
Things are not done that way.
736
01:26:03,520 --> 01:26:04,960
They will catch you.
737
01:26:05,120 --> 01:26:07,080
Jide, I'm having
this feeling you will be caught
738
01:26:07,160 --> 01:26:09,720
-and I will be left all alone.
-Ireti. Ireti. Ireti, no.
739
01:26:09,800 --> 01:26:11,560
No one will catch me.
740
01:26:11,640 --> 01:26:13,320
No one is even looking for me.
741
01:26:13,400 --> 01:26:15,120
It's just a petrol station.
742
01:26:15,480 --> 01:26:18,480
I'll be
back before you know it.
743
01:26:18,960 --> 01:26:21,760
And you're sure
they won't come looking for us here?
744
01:26:22,160 --> 01:26:24,520
Yes. No one
will come looking for us.
745
01:26:25,560 --> 01:26:27,600
As your
husband, I promise you that...
746
01:26:27,680 --> 01:26:29,880
I will come
back and no one will hurt us.
747
01:26:29,960 --> 01:26:30,880
Okay?
748
01:26:32,400 --> 01:26:34,760
Don't make
promises that you can't keep.
749
01:27:06,040 --> 01:27:07,600
I don't know
where the money is. Please...
750
01:27:09,480 --> 01:27:10,440
Sir, please.
I swear. I don't know.
751
01:27:25,040 --> 01:27:26,080
I don't know
where the money is.
752
01:27:27,440 --> 01:27:29,400
-Don't kill me please.
-Put your head in the toilet.
753
01:27:30,360 --> 01:27:31,800
Put your head in the toilet.
754
01:27:38,280 --> 01:27:39,880
I will ask this question.
755
01:27:41,280 --> 01:27:42,320
I will talk.
756
01:27:42,400 --> 01:27:44,880
-Where is the money?
-I will talk.
757
01:29:54,440 --> 01:29:56,360
Where the fuck is DJ?
758
01:29:57,960 --> 01:30:01,160
This was
meant to be a straight forward job.
759
01:30:18,800 --> 01:30:19,880
Don't look at me.
760
01:30:25,520 --> 01:30:26,640
Sir, we can talk this through.
761
01:30:29,320 --> 01:30:30,440
I'll drop it.
762
01:31:12,840 --> 01:31:14,640
I have news for all of you.
763
01:31:14,720 --> 01:31:15,760
Mad Dog Max is now in charge.
764
01:32:05,280 --> 01:32:09,640
I didn't take the money,
but I saw the manager taking it.
765
01:32:11,920 --> 01:32:13,360
Try it again!
766
01:32:13,440 --> 01:32:15,040
-What is wrong with you?
-Come. Come. Come.
767
01:32:15,120 --> 01:32:16,360
What is wrong with you, Sunday?
768
01:32:16,440 --> 01:32:18,160
Are you all playing with me?
769
01:32:18,240 --> 01:32:20,400
I am not. I saw the
manager walk in with a big bag
770
01:32:20,480 --> 01:32:22,080
-and take all the money.
-You saw him enter the office?
771
01:32:22,560 --> 01:32:23,720
Take my money?
He's mad! He's mad!
772
01:32:24,880 --> 01:32:25,840
Manager, why are you lying?
773
01:32:25,920 --> 01:32:26,880
You were the one that--
774
01:33:21,720 --> 01:33:23,480
You thought you
were Van Damme, didn't you?
775
01:33:29,640 --> 01:33:32,120
Hey, you, where is the money?
776
01:33:32,200 --> 01:33:33,160
It's in the trunk.
777
01:33:33,240 --> 01:33:34,160
Open it.
778
01:33:35,640 --> 01:33:37,880
-The key is in the car.
-Open it. Move.
779
01:33:43,280 --> 01:33:45,080
Don't try anything stupid.
780
01:33:48,720 --> 01:33:50,120
Open the damn thing.
781
01:33:50,400 --> 01:33:52,040
Monday, let's talk about this.
782
01:33:52,120 --> 01:33:53,680
Open it for me.
783
01:33:55,920 --> 01:33:56,800
Which is it?
784
01:33:57,440 --> 01:33:58,280
Bring it out.
785
01:33:58,640 --> 01:34:01,640
Quickly. Quickly.
Close the trunk.
786
01:34:01,720 --> 01:34:02,560
Open it.
787
01:34:06,160 --> 01:34:07,000
Smart guy.
788
01:34:08,000 --> 01:34:08,840
Close it back.
789
01:34:13,280 --> 01:34:14,120
Give me your keys.
790
01:34:15,720 --> 01:34:16,920
-The car isn't working.
-You said...
791
01:34:17,000 --> 01:34:19,040
It has issues.
It has developed a fault.
792
01:34:19,280 --> 01:34:21,000
-Go start it.
-It won't start.
793
01:34:21,080 --> 01:34:22,200
Start it for me! Move!
794
01:34:23,520 --> 01:34:25,800
If you try
anything, I'll blow you apart.
795
01:34:29,440 --> 01:34:31,800
Okay, come out.
796
01:34:34,040 --> 01:34:35,560
Check this car for me.
797
01:34:36,240 --> 01:34:38,240
Quickly! Quickly! Move. Move. Move.
798
01:36:51,440 --> 01:36:52,360
Are the keys there?
799
01:36:52,480 --> 01:36:53,520
No. The keys aren't here.
800
01:36:57,400 --> 01:36:58,920
Am I speaking French?
801
01:37:03,200 --> 01:37:04,240
Where is Sunday?
802
01:37:06,640 --> 01:37:09,960
What do you mean you
don't know? I left you both right here.
803
01:37:12,120 --> 01:37:14,040
Check his
pockets for the keys.
804
01:37:14,880 --> 01:37:17,000
Check his
pockets. Move quickly!
805
01:37:23,440 --> 01:37:24,360
Move faster!
806
01:37:24,440 --> 01:37:26,120
The keys aren't here.
807
01:37:26,200 --> 01:37:28,840
Okay. Move. Go through
Van Damme's pockets over there.
808
01:37:28,960 --> 01:37:30,040
Move faster!
809
01:37:36,560 --> 01:37:37,480
None here either.
810
01:37:37,600 --> 01:37:39,360
-No keys there either?
-No, none on him.
811
01:37:45,280 --> 01:37:46,760
Sunday must have gone.
812
01:37:46,840 --> 01:37:48,680
Okay, move. Sit next to him.
813
01:37:53,120 --> 01:37:55,920
Monday, I can't
let you go with that bag.
814
01:37:56,160 --> 01:37:57,600
How's that
any of your business?
815
01:37:57,680 --> 01:37:59,920
It's very much my
business. You're just the clueless one.
816
01:38:01,080 --> 01:38:01,920
I don't understand. How?
817
01:38:07,840 --> 01:38:08,880
Detective? How?
818
01:38:11,040 --> 01:38:15,040
Is it Sunday that's
speaking English and Yoruba like this?
819
01:38:21,880 --> 01:38:25,760
Sunday, well played.
820
01:38:26,240 --> 01:38:27,680
You, a detective?
821
01:38:27,760 --> 01:38:29,600
If they had told
me, I would have denied.
822
01:38:34,840 --> 01:38:36,600
Walk away? How can I?
823
01:38:36,680 --> 01:38:37,800
Just give up the money.
824
01:38:37,880 --> 01:38:39,360
Give up what money?!
825
01:38:39,800 --> 01:38:41,200
I should just
leave the bag and walk away?
826
01:38:41,280 --> 01:38:43,080
Do you know how long I
have been working to get this money?
827
01:38:45,080 --> 01:38:47,720
Look, Sunday, you are not
the only one with secrets.
828
01:38:47,800 --> 01:38:50,400
I don't know how long you
have been working to get these money.
829
01:38:50,600 --> 01:38:52,840
Just drop the
money. Let this all end.
830
01:38:53,120 --> 01:38:55,000
And after that
you won't try to find me?
831
01:38:55,080 --> 01:38:56,280
No one will come look for you.
832
01:39:02,720 --> 01:39:05,400
Can't I just take
a little? I have debts to settle.
833
01:39:07,680 --> 01:39:11,000
Seriously, what can
you gain from taking this money in?
834
01:39:11,960 --> 01:39:13,800
Just give
me the keys so I can go.
835
01:39:13,880 --> 01:39:15,200
I can't do that, Monday.
836
01:39:17,040 --> 01:39:19,560
You need the
money? What about me?
837
01:39:19,640 --> 01:39:23,360
Sunday, do you really
want to die for your supervisors?
838
01:39:23,440 --> 01:39:26,440
If you take this
money, they will share it.
839
01:39:35,080 --> 01:39:35,960
Kill me.
840
01:39:40,280 --> 01:39:41,440
I know you.
841
01:39:42,200 --> 01:39:43,280
We are friends.
842
01:39:43,680 --> 01:39:44,560
You don't have it in you.
843
01:39:44,640 --> 01:39:46,800
Which is why I want to settle
things like friends should...
844
01:39:46,880 --> 01:39:48,440
Drop this bag
before things get screwed up.
845
01:39:48,520 --> 01:39:50,400
And I am
saying that I just can't.
846
01:39:51,600 --> 01:39:54,640
I have been working for it
for so long. And now the money is here...
847
01:39:54,760 --> 01:39:57,400
It will clear all my
debts. I can buy back my abattoir.
848
01:39:57,480 --> 01:39:59,320
I can be a butcher again.
849
01:39:59,560 --> 01:40:02,440
I can't.
I can't let go of this money.
850
01:40:04,560 --> 01:40:05,920
I have spoken
to you like a responsible child...
851
01:40:06,120 --> 01:40:06,960
but you won't listen.
852
01:40:08,680 --> 01:40:10,320
It doesn't
have to end this way.
853
01:40:10,920 --> 01:40:14,400
The way things seem
right now, there is no other way.
854
01:44:43,280 --> 01:44:45,160
My keys are in the office.
855
01:44:46,800 --> 01:44:47,840
It's okay.
856
01:44:48,120 --> 01:44:49,240
Check the trunk.
857
01:44:49,640 --> 01:44:50,480
Get your jack.
57591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.