Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,291 --> 00:00:10,541
[upbeat music]
2
00:00:10,583 --> 00:00:12,753
- Coming up next,
3
00:00:10,583 --> 00:00:12,753
another episode of America's
4
00:00:12,792 --> 00:00:15,422
favorite reality show,
5
00:00:12,792 --> 00:00:15,422
"The Life of Eiffel."
6
00:00:15,458 --> 00:00:18,958
- With me, Eiffel!
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,170
- Ugh, when I was in ballet
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,170
class with Eiffel,
9
00:00:21,208 --> 00:00:22,828
I couldn't stand her.
10
00:00:22,875 --> 00:00:27,035
But now that she's on TV,
11
00:00:22,875 --> 00:00:27,035
I love her.
12
00:00:27,083 --> 00:00:28,043
- Me too.
13
00:00:28,083 --> 00:00:29,043
- Me three.
14
00:00:29,083 --> 00:00:32,293
- Me three, too.
15
00:00:32,333 --> 00:00:34,833
♪ ♪
16
00:00:34,875 --> 00:00:36,415
- I'm your sister.
17
00:00:36,458 --> 00:00:38,708
You can't have family
18
00:00:36,458 --> 00:00:38,708
game night without me.
19
00:00:38,750 --> 00:00:41,170
- Sorry, Eiffel,
20
00:00:38,750 --> 00:00:41,170
you make it odd.
21
00:00:41,208 --> 00:00:43,668
- So?
22
00:00:41,208 --> 00:00:43,668
We can play two against three.
23
00:00:43,709 --> 00:00:46,289
- No. I meant, like,
24
00:00:43,709 --> 00:00:46,289
you make it odd
25
00:00:46,333 --> 00:00:48,463
because, ya know,
26
00:00:46,333 --> 00:00:48,463
you're odd.
27
00:00:48,500 --> 00:00:49,920
- Ugh!
28
00:00:49,959 --> 00:00:50,919
Odd?
29
00:00:50,959 --> 00:00:52,499
I'm not odd!
30
00:00:52,542 --> 00:00:57,292
I'm odd-dacious!
31
00:00:57,333 --> 00:00:59,673
I can't believe you don't
32
00:00:57,333 --> 00:00:59,673
want me at your game night.
33
00:00:59,709 --> 00:01:02,329
I'm America's
34
00:00:59,709 --> 00:01:02,329
toilet paper princess!
35
00:01:02,375 --> 00:01:05,825
When people wipe their tushies,
36
00:01:02,375 --> 00:01:05,825
all they think about
37
00:01:05,875 --> 00:01:08,325
is this face.
38
00:01:08,375 --> 00:01:10,285
- I know I do.
39
00:01:10,333 --> 00:01:11,673
- Fine!
40
00:01:11,709 --> 00:01:13,249
I'll have my own game night.
41
00:01:13,291 --> 00:01:16,131
With better games
42
00:01:13,291 --> 00:01:16,131
and better snacks.
43
00:01:16,166 --> 00:01:17,996
But you know what
44
00:01:16,166 --> 00:01:17,996
it won't have?
45
00:01:18,041 --> 00:01:19,831
You, Lilly.
46
00:01:19,875 --> 00:01:21,535
You.
47
00:01:21,583 --> 00:01:24,213
Eiffel out!
48
00:01:24,250 --> 00:01:26,710
[all screaming]
49
00:01:26,750 --> 00:01:28,500
- Okay, who's hurt?
50
00:01:26,750 --> 00:01:28,500
all: Shh!
51
00:01:28,542 --> 00:01:29,922
- Anyone bleeding?
52
00:01:28,542 --> 00:01:29,922
all: Shh!
53
00:01:29,959 --> 00:01:31,749
- I think one of 'em
54
00:01:29,959 --> 00:01:31,749
sprung a leak.
55
00:01:31,792 --> 00:01:33,132
- No one's hurt.
56
00:01:33,166 --> 00:01:34,626
- We were just watching
57
00:01:33,166 --> 00:01:34,626
"The Life of Eiffel."
58
00:01:34,667 --> 00:01:35,877
- With her, Eiffel.
59
00:01:35,917 --> 00:01:37,537
- This episode is so good.
60
00:01:37,583 --> 00:01:40,463
- Lilly's having game night
61
00:01:37,583 --> 00:01:40,463
and uninvited Eiffel.
62
00:01:40,500 --> 00:01:42,080
- Because she thinks
63
00:01:40,500 --> 00:01:42,080
she's odd.
64
00:01:42,125 --> 00:01:47,785
- So then Eiffel was all,
65
00:01:42,125 --> 00:01:47,785
"Ugh, I'm not odd...
66
00:01:47,834 --> 00:01:51,254
I'm odd-dacious."
67
00:01:51,291 --> 00:01:55,831
But then Lilly was all, "Ghost
68
00:01:51,291 --> 00:01:55,831
out, toilet paper princess.
69
00:01:55,875 --> 00:01:58,705
Around here,
70
00:01:55,875 --> 00:01:58,705
you're number two."
71
00:01:58,750 --> 00:02:01,250
[all giggling]
72
00:02:01,291 --> 00:02:03,671
- Have you guys been watching
73
00:02:01,291 --> 00:02:03,671
this all day?
74
00:02:03,709 --> 00:02:04,879
- Well, the day's
75
00:02:03,709 --> 00:02:04,879
not over yet,
76
00:02:04,917 --> 00:02:07,787
but that was our goal, yes.
77
00:02:07,834 --> 00:02:10,294
- Yeah, it's not like we're
78
00:02:07,834 --> 00:02:10,294
addicted to it or anything.
79
00:02:10,333 --> 00:02:12,633
- Oh, well then you won't mind
80
00:02:10,333 --> 00:02:12,633
if I turn it off.
81
00:02:12,667 --> 00:02:14,417
- No, no, no, no!
82
00:02:12,667 --> 00:02:14,417
- Dad!
83
00:02:14,458 --> 00:02:16,878
- Why did the bad man
84
00:02:14,458 --> 00:02:16,878
take my friends away?
85
00:02:19,000 --> 00:02:22,790
- I'm sorry, kids, but it's time
86
00:02:19,000 --> 00:02:22,790
you "ghosted" out of this show.
87
00:02:22,834 --> 00:02:24,424
- "Ghosted," Dad?
88
00:02:24,458 --> 00:02:26,998
Don't try to sound young.
89
00:02:27,041 --> 00:02:29,751
- You kids need to stop watching
90
00:02:27,041 --> 00:02:29,751
other people's TV lives,
91
00:02:29,792 --> 00:02:31,712
and start living
92
00:02:29,792 --> 00:02:31,712
your own lives.
93
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
- You don't understand.
94
00:02:32,792 --> 00:02:34,502
They're rich and famous.
95
00:02:34,542 --> 00:02:37,542
Their TV lives are way more
96
00:02:34,542 --> 00:02:37,542
interesting than our real lives.
97
00:02:37,583 --> 00:02:38,923
- True dat.
98
00:02:38,959 --> 00:02:40,669
- Dat not true.
99
00:02:40,709 --> 00:02:42,999
- Now it's just sad.
100
00:02:43,041 --> 00:02:44,881
- Listen, I'm just saying,
101
00:02:43,041 --> 00:02:44,881
you're interesting.
102
00:02:44,917 --> 00:02:46,627
- Yeah, you're quadruplets.
103
00:02:46,667 --> 00:02:48,957
Do you know how many sets of
104
00:02:46,667 --> 00:02:48,957
quads there are in the world?
105
00:02:49,000 --> 00:02:51,420
- 3,556.
106
00:02:51,458 --> 00:02:53,378
You asked!
107
00:02:53,417 --> 00:02:56,037
- All I'm saying is that
108
00:02:53,417 --> 00:02:56,037
if you just got off the couch
109
00:02:56,083 --> 00:02:59,503
and did something, maybe you
110
00:02:56,083 --> 00:02:59,503
could be rich and famous.
111
00:03:01,709 --> 00:03:03,379
- What do we do now?
112
00:03:03,417 --> 00:03:05,877
- What's the purpose
113
00:03:03,417 --> 00:03:05,877
of our lives if we can't
114
00:03:05,917 --> 00:03:08,877
watch other people's
115
00:03:05,917 --> 00:03:08,877
lives on TV?
116
00:03:10,333 --> 00:03:11,583
- Wait...
117
00:03:11,625 --> 00:03:12,575
that's it!
118
00:03:12,625 --> 00:03:14,205
Mom and Dad are right.
119
00:03:14,250 --> 00:03:17,420
We're every bit as
120
00:03:14,250 --> 00:03:17,420
interesting as Eiffel and Lilly.
121
00:03:17,458 --> 00:03:21,498
We should just make a reality
122
00:03:17,458 --> 00:03:21,498
show about ourselves.
123
00:03:21,542 --> 00:03:22,792
- Yeah!
124
00:03:22,834 --> 00:03:24,924
I mean, we may not be
125
00:03:22,834 --> 00:03:24,924
odd-dacious,
126
00:03:24,959 --> 00:03:27,499
but we're quad-dacious.
127
00:03:27,542 --> 00:03:30,042
- We'll be a bigger hit than
128
00:03:27,542 --> 00:03:30,042
"The Life of Eiffel."
129
00:03:30,083 --> 00:03:31,883
- And then once we're
130
00:03:30,083 --> 00:03:31,883
rich and famous,
131
00:03:31,917 --> 00:03:35,327
we can watch anything we want,
132
00:03:31,917 --> 00:03:35,327
anytime we want.
133
00:03:35,375 --> 00:03:37,535
- Well, when we're
134
00:03:35,375 --> 00:03:37,535
not jet-skiing
135
00:03:37,583 --> 00:03:40,083
in a giant pool of pudding.
136
00:03:41,417 --> 00:03:42,997
We're gonna be rich.
137
00:03:43,041 --> 00:03:46,131
Think big, guys.
138
00:03:46,166 --> 00:03:49,126
[upbeat music]
139
00:03:49,166 --> 00:03:50,166
♪ ♪
140
00:03:50,208 --> 00:03:53,168
- [whistling]
141
00:03:53,208 --> 00:03:55,038
♪ ♪
142
00:03:55,083 --> 00:03:57,543
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
143
00:03:55,083 --> 00:03:57,543
- ♪ Hey! ♪
144
00:03:57,583 --> 00:03:59,043
♪ One, two ♪
145
00:03:57,583 --> 00:03:59,043
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
146
00:03:59,083 --> 00:04:00,253
- ♪ One, two, three, four! ♪
147
00:04:01,250 --> 00:04:04,460
[upbeat music]
148
00:04:04,500 --> 00:04:07,080
- Thanks for helping us
149
00:04:04,500 --> 00:04:07,080
with our reality show, Dooley.
150
00:04:07,125 --> 00:04:08,785
- Yeah, you're the only guy we
151
00:04:07,125 --> 00:04:08,785
know who could
152
00:04:08,834 --> 00:04:10,504
get us this kind of
153
00:04:08,834 --> 00:04:10,504
camera equipment.
154
00:04:10,542 --> 00:04:13,042
- Hey, who helps you out
155
00:04:10,542 --> 00:04:13,042
when you need helping out?
156
00:04:13,083 --> 00:04:14,333
all: Dooley do.
157
00:04:14,375 --> 00:04:16,745
- When you needed four matching
158
00:04:14,375 --> 00:04:16,745
suits of armor,
159
00:04:16,792 --> 00:04:17,502
who got 'em for you?
160
00:04:17,542 --> 00:04:19,382
all: Dooley do.
161
00:04:19,417 --> 00:04:21,327
- And when you needed four
162
00:04:19,417 --> 00:04:21,327
wetsuits, a lock pick,
163
00:04:21,375 --> 00:04:23,785
and 200 water guns
164
00:04:21,375 --> 00:04:23,785
filled with Greek yogurt,
165
00:04:23,834 --> 00:04:25,544
who got 'em for you?
166
00:04:25,583 --> 00:04:27,963
all: Dooley do!
167
00:04:28,000 --> 00:04:29,880
- Uh, wouldn't it be
168
00:04:28,000 --> 00:04:29,880
"Dooley did"?
169
00:04:29,917 --> 00:04:32,707
- Depends on when
170
00:04:29,917 --> 00:04:32,707
Dooley do it.
171
00:04:32,750 --> 00:04:36,170
Now let Dooley
172
00:04:32,750 --> 00:04:36,170
show you what he done.
173
00:04:36,208 --> 00:04:39,168
In addition to
174
00:04:36,208 --> 00:04:39,168
the Dooley-cam...
175
00:04:39,208 --> 00:04:41,788
I've also hidden cameras
176
00:04:39,208 --> 00:04:41,788
downstairs, upstairs,
177
00:04:41,834 --> 00:04:45,754
in your parents' store--pretty
178
00:04:41,834 --> 00:04:45,754
much everywhere you're gonna go.
179
00:04:45,792 --> 00:04:47,542
I've even got one on the dog.
180
00:04:47,583 --> 00:04:48,713
[snaps fingers]
181
00:04:52,000 --> 00:04:53,540
- He asked me to wear one.
182
00:04:53,583 --> 00:04:56,173
I said no.
183
00:04:56,208 --> 00:04:58,748
- Now here's your portable
184
00:04:56,208 --> 00:04:58,748
Quadfessional.
185
00:04:58,792 --> 00:05:02,542
This is where you can escape
186
00:04:58,792 --> 00:05:02,542
and get things off your chest.
187
00:05:02,583 --> 00:05:04,883
- Oh, I got things
188
00:05:02,583 --> 00:05:04,883
on my chest.
189
00:05:08,542 --> 00:05:10,962
It totally works.
190
00:05:11,000 --> 00:05:13,880
This chocolate chip
191
00:05:11,000 --> 00:05:13,880
came right off my chest.
192
00:05:15,417 --> 00:05:17,207
- That's a mole.
193
00:05:17,250 --> 00:05:19,420
- Either way,
194
00:05:17,250 --> 00:05:19,420
it popped right off.
195
00:05:19,458 --> 00:05:21,748
- Anyway...
196
00:05:21,792 --> 00:05:25,922
I can control all the cameras
197
00:05:21,792 --> 00:05:25,922
right here from this tablet.
198
00:05:25,959 --> 00:05:28,169
- Dooley, this is incredible.
199
00:05:28,208 --> 00:05:30,288
- Yeah, but where
200
00:05:28,208 --> 00:05:30,288
did you get all this--
201
00:05:30,333 --> 00:05:32,293
- Eh, eh, eh.
202
00:05:30,333 --> 00:05:32,293
- Wait, this stuff isn't--
203
00:05:32,333 --> 00:05:34,133
- Jee, jee, jee.
204
00:05:34,166 --> 00:05:37,126
The less you know,
205
00:05:34,166 --> 00:05:37,126
the better.
206
00:05:37,166 --> 00:05:39,456
- That's always worked for me.
207
00:05:39,500 --> 00:05:41,000
- No one else is concerned
208
00:05:39,500 --> 00:05:41,000
about where all the--
209
00:05:41,041 --> 00:05:42,421
- Zub, bub, bub.
210
00:05:41,041 --> 00:05:42,421
- You can't--
211
00:05:42,458 --> 00:05:43,128
- Bap!
212
00:05:42,458 --> 00:05:43,128
- But I--
213
00:05:43,166 --> 00:05:45,746
- Bap, bap, bap, bap.
214
00:05:45,792 --> 00:05:48,832
- All right, I'm dropping it,
215
00:05:45,792 --> 00:05:48,832
but I am not comfortable.
216
00:05:48,875 --> 00:05:50,495
- Now let's do this.
217
00:05:50,542 --> 00:05:53,002
The faster we shoot this, the
218
00:05:50,542 --> 00:05:53,002
faster we get rich and famous.
219
00:05:53,041 --> 00:05:55,881
- And the faster we can
220
00:05:53,041 --> 00:05:55,881
watch whatever we want.
221
00:05:55,917 --> 00:05:57,627
- Okay, camera's rolling.
222
00:05:57,667 --> 00:05:59,037
Just act normal.
223
00:05:59,083 --> 00:06:01,253
And...
224
00:06:01,291 --> 00:06:02,251
Action.
225
00:06:02,291 --> 00:06:03,421
[static]
226
00:06:03,458 --> 00:06:06,128
[dramatic music]
227
00:06:09,542 --> 00:06:13,582
- [whispering] This is
228
00:06:09,542 --> 00:06:13,582
totally lame.
229
00:06:13,625 --> 00:06:15,995
- Do something interesting.
230
00:06:13,625 --> 00:06:15,995
- You do something interesting!
231
00:06:16,041 --> 00:06:17,631
- I'll do
232
00:06:16,041 --> 00:06:17,631
something interesting.
233
00:06:17,667 --> 00:06:19,457
Table flip!
234
00:06:19,500 --> 00:06:22,750
♪ ♪
235
00:06:22,792 --> 00:06:25,752
I'm pretty sure that table's
236
00:06:22,792 --> 00:06:25,752
nailed to the floor.
237
00:06:25,792 --> 00:06:28,382
Guys, a little help here.
238
00:06:28,417 --> 00:06:29,247
[all grunting]
239
00:06:29,291 --> 00:06:30,501
- Come on, come on.
240
00:06:29,291 --> 00:06:30,501
- Okay.
241
00:06:30,542 --> 00:06:34,672
[all grunting]
242
00:06:34,709 --> 00:06:37,669
[upbeat music]
243
00:06:37,709 --> 00:06:44,539
♪ ♪
244
00:06:48,750 --> 00:06:52,380
- So turns out, we weren't
245
00:06:48,750 --> 00:06:52,380
as interesting as we thought.
246
00:06:52,417 --> 00:06:55,037
But it didn't take long
247
00:06:52,417 --> 00:06:55,037
for us to figure out
248
00:06:55,083 --> 00:06:57,673
how to make it more
249
00:06:55,083 --> 00:06:57,673
"quad-dacious."
250
00:06:57,709 --> 00:06:59,289
- Guess what.
251
00:06:59,333 --> 00:07:02,583
Someone in this room
252
00:06:59,333 --> 00:07:02,583
has a birthday coming up.
253
00:07:02,625 --> 00:07:03,745
- Oh, is it me?
254
00:07:03,792 --> 00:07:05,212
- No.
255
00:07:05,250 --> 00:07:06,580
- Is it you?
256
00:07:06,625 --> 00:07:07,705
- We have the same birthday.
257
00:07:07,750 --> 00:07:09,290
- Oh.
258
00:07:09,333 --> 00:07:10,883
Is it us?
259
00:07:10,917 --> 00:07:13,327
- No, it's Mae.
260
00:07:13,375 --> 00:07:15,415
- So what do you want to do
261
00:07:13,375 --> 00:07:15,415
for your birthday this year?
262
00:07:15,458 --> 00:07:16,708
Big party?
263
00:07:16,750 --> 00:07:19,830
The best reality shows
264
00:07:16,750 --> 00:07:19,830
have really big parties.
265
00:07:19,875 --> 00:07:21,995
And big parties always have
266
00:07:22,041 --> 00:07:24,541
tension, arguments,
267
00:07:22,041 --> 00:07:24,541
and drama.
268
00:07:24,583 --> 00:07:26,423
All the good stuff.
269
00:07:26,458 --> 00:07:27,748
- I don't want a party.
270
00:07:27,792 --> 00:07:28,922
Too much drama.
271
00:07:28,959 --> 00:07:30,669
- Oh, nonsense!
272
00:07:30,709 --> 00:07:31,999
It's your birthday.
273
00:07:32,041 --> 00:07:34,541
- Yeah, but you guys always...
274
00:07:34,583 --> 00:07:35,793
how to I put this gently?
275
00:07:35,834 --> 00:07:37,884
Completely ruin
276
00:07:35,834 --> 00:07:37,884
my birthday parties.
277
00:07:37,917 --> 00:07:39,457
- I wouldn't say completely.
278
00:07:39,500 --> 00:07:41,580
- Last year, Dicky
279
00:07:39,500 --> 00:07:41,580
blew out my candle.
280
00:07:41,625 --> 00:07:44,205
- Who hasn't accidentally
281
00:07:41,625 --> 00:07:44,205
blown out someone's candle?
282
00:07:44,250 --> 00:07:45,670
- With his barf.
283
00:07:45,709 --> 00:07:48,789
- That was your fault for having
284
00:07:45,709 --> 00:07:48,789
a hotdog-eating contest.
285
00:07:48,834 --> 00:07:51,044
- It wasn't a contest.
286
00:07:48,834 --> 00:07:51,044
Those were for everybody.
287
00:07:53,208 --> 00:07:55,788
- Okay, so, last year, I admit,
288
00:07:53,208 --> 00:07:55,788
not your best birthday.
289
00:07:55,834 --> 00:07:57,384
- And the year before?
290
00:07:57,417 --> 00:07:59,577
- Hey, you served sloppy Joes
291
00:07:57,417 --> 00:07:59,577
before you let us
292
00:07:59,625 --> 00:08:00,665
in the bounce house.
293
00:08:00,709 --> 00:08:01,669
That was not on us.
294
00:08:01,709 --> 00:08:04,829
- No, it was on everybody else.
295
00:08:04,875 --> 00:08:09,125
- Okay, I think we can all agree
296
00:08:04,875 --> 00:08:09,125
we overeat and throw up a lot.
297
00:08:09,166 --> 00:08:10,996
- If we promise
298
00:08:09,166 --> 00:08:10,996
not to eat anything,
299
00:08:11,041 --> 00:08:12,291
will you let us
300
00:08:11,041 --> 00:08:12,291
make it up to you
301
00:08:12,333 --> 00:08:13,833
and throw you
302
00:08:12,333 --> 00:08:13,833
a party this year?
303
00:08:13,875 --> 00:08:16,415
all: Please?
304
00:08:16,458 --> 00:08:17,998
- Fine!
305
00:08:18,041 --> 00:08:20,631
But nothing big, just us.
306
00:08:18,041 --> 00:08:20,631
- Got it.
307
00:08:20,667 --> 00:08:22,497
Nothing big--great idea.
308
00:08:22,542 --> 00:08:23,832
Terrible idea!
309
00:08:23,875 --> 00:08:25,035
"Nothing big"?
310
00:08:25,083 --> 00:08:27,463
Talk about boring!
311
00:08:25,083 --> 00:08:27,463
- Right?
312
00:08:27,500 --> 00:08:29,000
Who wants to watch that?
313
00:08:29,041 --> 00:08:30,381
- Hey, get out of
314
00:08:29,041 --> 00:08:30,381
my Quadfessional!
315
00:08:30,417 --> 00:08:32,457
- Hey get out of
316
00:08:30,417 --> 00:08:32,457
Ricky's Quadfessional!
317
00:08:32,500 --> 00:08:34,420
- But I want to make sure we're
318
00:08:32,500 --> 00:08:34,420
not gonna have a lame party.
319
00:08:34,458 --> 00:08:36,128
- Nicky's right.
320
00:08:36,166 --> 00:08:39,626
Think about how bad
321
00:08:36,166 --> 00:08:39,626
that'd be for us.
322
00:08:39,667 --> 00:08:40,627
I-I mean Mae.
323
00:08:40,667 --> 00:08:42,417
This is all about Mae.
324
00:08:42,458 --> 00:08:43,578
- Yeah!
325
00:08:43,625 --> 00:08:44,785
Mae.
326
00:08:44,834 --> 00:08:46,044
♪ ♪
327
00:08:48,667 --> 00:08:51,877
[upbeat music]
328
00:08:51,917 --> 00:08:53,207
♪ ♪
329
00:08:53,250 --> 00:08:55,710
- So, when you say
330
00:08:53,250 --> 00:08:55,710
you want your party to be
331
00:08:55,750 --> 00:08:57,830
just us, you mean, like,
332
00:08:57,875 --> 00:08:59,535
just us
333
00:08:57,875 --> 00:08:59,535
and 50 people, right?
334
00:08:59,583 --> 00:09:01,463
- Dawn.
335
00:08:59,583 --> 00:09:01,463
- All right.
336
00:09:01,500 --> 00:09:03,380
What about 45?
337
00:09:01,500 --> 00:09:03,380
- Dawn!
338
00:09:03,417 --> 00:09:05,877
- Fine, 20 guests.
339
00:09:03,417 --> 00:09:05,877
No more.
340
00:09:05,917 --> 00:09:07,957
- We're going to need a theme.
341
00:09:05,917 --> 00:09:07,957
- A theme?
342
00:09:08,000 --> 00:09:10,130
- How about cats?
343
00:09:08,000 --> 00:09:10,130
Mae likes cats.
344
00:09:10,166 --> 00:09:11,706
- I do like cats.
345
00:09:11,750 --> 00:09:13,290
- We got this, Mae.
346
00:09:13,333 --> 00:09:15,213
- Oh, she also likes
347
00:09:13,333 --> 00:09:15,213
root beer floats.
348
00:09:15,250 --> 00:09:17,250
- I do like
349
00:09:15,250 --> 00:09:17,250
root beer floats!
350
00:09:17,291 --> 00:09:19,881
- Mae, please.
351
00:09:19,917 --> 00:09:22,537
- We can it a
352
00:09:19,917 --> 00:09:22,537
"Mae's Favorite Things" party.
353
00:09:22,583 --> 00:09:23,923
- Love it!
354
00:09:22,583 --> 00:09:23,923
- Awesome.
355
00:09:23,959 --> 00:09:25,539
- That really
356
00:09:23,959 --> 00:09:25,539
ties it all together.
357
00:09:25,583 --> 00:09:27,083
- Okay, fine.
358
00:09:27,125 --> 00:09:29,825
20 friends, a few things
359
00:09:27,125 --> 00:09:29,825
I like, but that's it.
360
00:09:29,875 --> 00:09:32,915
You guys have to promise me
361
00:09:29,875 --> 00:09:32,915
this party won't get huge.
362
00:09:32,959 --> 00:09:34,419
all: We promise.
363
00:09:34,458 --> 00:09:36,578
all: We lied.
364
00:09:36,625 --> 00:09:44,205
♪ ♪
365
00:09:44,250 --> 00:09:46,460
- Oh heck to the no,
366
00:09:44,250 --> 00:09:46,460
massage lady.
367
00:09:46,500 --> 00:09:48,630
I'm not just gonna stand here
368
00:09:46,500 --> 00:09:48,630
and take that.
369
00:09:48,667 --> 00:09:51,287
- Yeah, you cross the
370
00:09:48,667 --> 00:09:51,287
toilet paper princess,
371
00:09:51,333 --> 00:09:53,583
you get straight-up flushed.
372
00:09:53,625 --> 00:09:55,035
- Ka-floosh.
373
00:09:56,959 --> 00:10:00,129
Boom.
374
00:10:00,166 --> 00:10:01,326
[door opens]
375
00:10:01,375 --> 00:10:02,785
- What you doing, Tom?
376
00:10:02,834 --> 00:10:04,794
- Just being a good dad
377
00:10:02,834 --> 00:10:04,794
and keeping tabs on
378
00:10:04,834 --> 00:10:05,884
what the kids are watching.
379
00:10:05,917 --> 00:10:08,037
And I have got to tell you...
380
00:10:08,083 --> 00:10:09,633
it's genius!
381
00:10:09,667 --> 00:10:11,037
- No, no, honey.
382
00:10:11,083 --> 00:10:14,633
Reality TV is so phony,
383
00:10:11,083 --> 00:10:14,633
and fake, and--
384
00:10:14,667 --> 00:10:16,417
why is she being so mean
385
00:10:14,667 --> 00:10:16,417
to that masseuse?
386
00:10:16,458 --> 00:10:17,998
- Because she made fun
387
00:10:16,458 --> 00:10:17,998
of her "Snow Wipe"
388
00:10:18,041 --> 00:10:19,041
toilet paper commercial.
389
00:10:19,083 --> 00:10:21,043
- What?
390
00:10:21,083 --> 00:10:22,793
I don't wipe my tushy without
391
00:10:21,083 --> 00:10:22,793
thinking of her face.
392
00:10:22,834 --> 00:10:24,504
- Right?
393
00:10:24,542 --> 00:10:26,792
I'm gonna say what I said to you
394
00:10:24,542 --> 00:10:26,792
on our wedding night.
395
00:10:26,834 --> 00:10:28,674
Let's go on this journey
396
00:10:26,834 --> 00:10:28,674
together, Anne.
397
00:10:28,709 --> 00:10:30,579
- [laughs]
398
00:10:30,625 --> 00:10:32,535
- Now take your massage table,
399
00:10:32,583 --> 00:10:35,003
and get out!
400
00:10:35,041 --> 00:10:36,711
[both screaming]
401
00:10:36,750 --> 00:10:38,670
- I can't believe she just
402
00:10:36,750 --> 00:10:38,670
flipped a massage table!
403
00:10:38,709 --> 00:10:40,959
- She flips a table
404
00:10:38,709 --> 00:10:40,959
in every episode.
405
00:10:41,000 --> 00:10:43,080
- I am so happy to be
406
00:10:41,000 --> 00:10:43,080
on this journey with you--
407
00:10:43,125 --> 00:10:44,575
- Then help me!
408
00:10:44,625 --> 00:10:46,455
[both grunting]
409
00:10:46,500 --> 00:10:48,290
And don't worry, there's no way
410
00:10:46,500 --> 00:10:48,290
the kids could possibly know
411
00:10:48,333 --> 00:10:49,543
what we're watching right now.
412
00:10:49,583 --> 00:10:53,423
[both grunting]
413
00:10:53,458 --> 00:10:56,578
- Ugh, what is in this thing?
414
00:10:56,625 --> 00:11:03,915
♪ ♪
415
00:11:03,959 --> 00:11:05,249
- Root beer float fixings.
416
00:11:05,291 --> 00:11:06,251
Check.
417
00:11:06,291 --> 00:11:08,171
30 kitties for the
418
00:11:06,291 --> 00:11:08,171
cat petting zoo.
419
00:11:08,208 --> 00:11:09,378
Check.
420
00:11:09,417 --> 00:11:11,707
- Wait, where did
421
00:11:09,417 --> 00:11:11,707
we get 30 cats?
422
00:11:11,750 --> 00:11:13,630
- Yut-dut-dut!
423
00:11:13,667 --> 00:11:17,077
Better you don't know.
424
00:11:17,125 --> 00:11:18,455
- Cake candles.
425
00:11:17,125 --> 00:11:18,455
Check.
426
00:11:18,500 --> 00:11:20,380
Party music.
427
00:11:18,500 --> 00:11:20,380
Check.
428
00:11:20,417 --> 00:11:21,747
- Lame check list--
429
00:11:21,792 --> 00:11:23,882
all: Check!
430
00:11:23,917 --> 00:11:25,537
- This list is not lame!
431
00:11:25,583 --> 00:11:28,133
- This list is sucking all the
432
00:11:25,583 --> 00:11:28,133
fun out of this world.
433
00:11:28,166 --> 00:11:30,416
- Trust me,
434
00:11:28,166 --> 00:11:30,416
we need this list.
435
00:11:30,458 --> 00:11:34,078
It's gonna help us make sure
436
00:11:30,458 --> 00:11:34,078
Mae's party is problem-free.
437
00:11:34,125 --> 00:11:35,665
- Problem-free?
438
00:11:35,709 --> 00:11:37,539
But without problems,
439
00:11:35,709 --> 00:11:37,539
there'll be no drama.
440
00:11:37,583 --> 00:11:39,333
- Without drama,
441
00:11:37,583 --> 00:11:39,333
there'll be no show.
442
00:11:39,375 --> 00:11:41,375
- Without a show,
443
00:11:39,375 --> 00:11:41,375
we're never gonna be able to
444
00:11:41,417 --> 00:11:43,707
jet ski in a lake
445
00:11:41,417 --> 00:11:43,707
filled with ice cream.
446
00:11:43,750 --> 00:11:45,580
- I thought it was
447
00:11:43,750 --> 00:11:45,580
a pool full of pudding?
448
00:11:45,625 --> 00:11:48,205
- I'm thinking big, people!
449
00:11:48,250 --> 00:11:50,040
We needed drama.
450
00:11:50,083 --> 00:11:52,463
And if we've learned anything
451
00:11:50,083 --> 00:11:52,463
from "The Life of Eiffel"
452
00:11:52,500 --> 00:11:55,380
it's that nothing stirs up a
453
00:11:52,500 --> 00:11:55,380
little "party drama"
454
00:11:55,417 --> 00:11:58,287
quicker than telling someone
455
00:11:55,417 --> 00:11:58,287
they can't come anymore.
456
00:11:58,333 --> 00:12:00,543
So let's start stirring.
457
00:12:00,583 --> 00:12:03,173
- My good stirring spoon.
458
00:12:03,208 --> 00:12:10,498
♪ ♪
459
00:12:11,667 --> 00:12:13,287
- Bad news, Mae.
460
00:12:13,333 --> 00:12:14,833
Ricky just went over the
461
00:12:13,333 --> 00:12:14,833
guest list,
462
00:12:14,875 --> 00:12:17,325
and he says
463
00:12:14,875 --> 00:12:17,325
it's ballooned up to 21.
464
00:12:17,375 --> 00:12:20,825
And since you really, really
465
00:12:17,375 --> 00:12:20,825
wanted to keep it to 20 guests,
466
00:12:20,875 --> 00:12:23,325
I guess there's
467
00:12:20,875 --> 00:12:23,325
only one thing we can do.
468
00:12:23,375 --> 00:12:26,875
You're gonna have to
469
00:12:23,375 --> 00:12:26,875
cut somebody.
470
00:12:26,917 --> 00:12:28,247
- No, that's okay.
471
00:12:28,291 --> 00:12:30,581
I could live with 21.
472
00:12:28,291 --> 00:12:30,581
- Did I say 21?
473
00:12:30,625 --> 00:12:32,625
I meant 22.
474
00:12:32,667 --> 00:12:36,457
So, who's
475
00:12:32,667 --> 00:12:36,457
getting the boot?
476
00:12:36,500 --> 00:12:39,500
What about Miles?
477
00:12:42,083 --> 00:12:43,463
- Nah, that's okay.
478
00:12:43,500 --> 00:12:46,000
- 22 is fine.
479
00:12:43,500 --> 00:12:46,000
- No, no, no.
480
00:12:46,041 --> 00:12:47,881
You said 20 was your limit
481
00:12:46,041 --> 00:12:47,881
and we need to
482
00:12:47,917 --> 00:12:49,577
respect your wishes.
483
00:12:49,625 --> 00:12:52,875
- Yeah, but I just don't want
484
00:12:49,625 --> 00:12:52,875
anyone to feel left out.
485
00:12:52,917 --> 00:12:54,207
That's too much drama.
486
00:12:54,250 --> 00:12:55,710
- Yeah, drama.
487
00:12:55,750 --> 00:12:57,540
Who wants that?
488
00:12:55,750 --> 00:12:57,540
[laughs]
489
00:12:57,583 --> 00:13:00,583
And girlfriend
490
00:12:57,583 --> 00:13:00,583
doesn't like drama.
491
00:13:00,625 --> 00:13:02,995
- Well, if girlfriend
492
00:13:00,625 --> 00:13:02,995
won't un-invite someone
493
00:13:03,041 --> 00:13:04,631
from her party,
494
00:13:04,667 --> 00:13:08,917
maybe we should just do what
495
00:13:04,667 --> 00:13:08,917
real reality shows do
496
00:13:08,959 --> 00:13:12,459
and vote one of ourselves out.
497
00:13:12,500 --> 00:13:13,960
- Interesting.
498
00:13:14,000 --> 00:13:16,130
- That could work.
499
00:13:14,000 --> 00:13:16,130
- Very dramatic.
500
00:13:16,166 --> 00:13:17,826
- All right, it's settled.
501
00:13:17,875 --> 00:13:19,995
We'll vote,
502
00:13:17,875 --> 00:13:19,995
and by the end of the night,
503
00:13:20,041 --> 00:13:22,631
one of us won't be going
504
00:13:20,041 --> 00:13:22,631
to Mae's party.
505
00:13:22,667 --> 00:13:25,417
- But who?
506
00:13:25,458 --> 00:13:29,578
- Little does Nicky know,
507
00:13:25,458 --> 00:13:29,578
I'm already plotting his demise.
508
00:13:29,625 --> 00:13:33,035
I know exactly
509
00:13:29,625 --> 00:13:33,035
who is going to get voted out.
510
00:13:33,083 --> 00:13:34,963
Me?
511
00:13:35,000 --> 00:13:37,380
I got voted out?
512
00:13:37,417 --> 00:13:39,627
- Apparently,
513
00:13:37,417 --> 00:13:39,627
he didn't know exactly
514
00:13:39,667 --> 00:13:42,127
who was going
515
00:13:39,667 --> 00:13:42,127
to get voted out.
516
00:13:42,166 --> 00:13:44,826
- Ricky is not happy!
517
00:13:44,875 --> 00:13:47,375
- Drama.
518
00:13:44,875 --> 00:13:47,375
Check.
519
00:13:50,500 --> 00:13:53,460
[upbeat music]
520
00:13:53,500 --> 00:13:55,630
♪ ♪
521
00:13:55,667 --> 00:13:57,667
- I can't believe
522
00:13:55,667 --> 00:13:57,667
you voted me out!
523
00:13:57,709 --> 00:13:59,209
- Isn't this what you wanted?
524
00:13:59,250 --> 00:14:00,960
- Yeah, wasn't it your idea
525
00:13:59,250 --> 00:14:00,960
to have the vote
526
00:14:01,000 --> 00:14:02,290
in the first place?
527
00:14:02,333 --> 00:14:05,003
- That was when I thought
528
00:14:02,333 --> 00:14:05,003
I had the numbers!
529
00:14:05,041 --> 00:14:06,751
We had an alliance!
530
00:14:06,792 --> 00:14:09,132
You promised me you'd
531
00:14:06,792 --> 00:14:09,132
vote for Nicky.
532
00:14:09,166 --> 00:14:10,166
- I did?
533
00:14:10,208 --> 00:14:11,708
[dog growling]
534
00:14:11,750 --> 00:14:14,330
- Listen, if I get Dawn
535
00:14:11,750 --> 00:14:14,330
to vote for Nicky,
536
00:14:14,375 --> 00:14:16,825
will you vote for him, too?
537
00:14:16,875 --> 00:14:18,285
- Yes!
538
00:14:18,333 --> 00:14:19,713
- You said yes!
539
00:14:19,750 --> 00:14:21,040
- Only because that was
540
00:14:19,750 --> 00:14:21,040
the first time
541
00:14:21,083 --> 00:14:23,923
I ever beat Squishy
542
00:14:21,083 --> 00:14:23,923
in a tug-o-war.
543
00:14:23,959 --> 00:14:25,539
I mean...
544
00:14:25,583 --> 00:14:29,753
I could have beat him before,
545
00:14:25,583 --> 00:14:29,753
but he cheats.
546
00:14:29,792 --> 00:14:31,422
- [whimpers]
547
00:14:31,458 --> 00:14:33,288
- You promised
548
00:14:31,458 --> 00:14:33,288
to vote for Nicky, too.
549
00:14:33,333 --> 00:14:34,833
- I know.
550
00:14:34,875 --> 00:14:38,245
But that was before
551
00:14:34,875 --> 00:14:38,245
he made us...
552
00:14:38,291 --> 00:14:40,211
this.
553
00:14:40,250 --> 00:14:43,750
- Sometimes you have to
554
00:14:40,250 --> 00:14:43,750
fight fire with flan.
555
00:14:43,792 --> 00:14:45,792
- You know what?
556
00:14:43,792 --> 00:14:45,792
It's fine.
557
00:14:45,834 --> 00:14:48,134
If you don't want me
558
00:14:45,834 --> 00:14:48,134
at the party, I won't go!
559
00:14:48,166 --> 00:14:51,706
In fact, maybe I should just
560
00:14:48,166 --> 00:14:51,706
drop out of this whole thing.
561
00:14:51,750 --> 00:14:52,830
- What whole thing?
562
00:14:52,875 --> 00:14:54,995
- This stupid show.
563
00:14:55,041 --> 00:14:57,131
I'm not "Hanging with the
564
00:14:55,041 --> 00:14:57,131
Harpers" anymore.
565
00:14:57,166 --> 00:14:58,286
I quit!
566
00:14:58,333 --> 00:15:01,333
[grunts]
567
00:15:10,959 --> 00:15:12,829
[roars]
568
00:15:14,875 --> 00:15:17,665
- I got to admit,
569
00:15:14,875 --> 00:15:17,665
I'm gonna miss his persistence.
570
00:15:17,709 --> 00:15:19,419
- You know what
571
00:15:17,709 --> 00:15:19,419
you're also gonna miss?
572
00:15:19,458 --> 00:15:20,918
My checklist!
573
00:15:20,959 --> 00:15:22,879
No Ricky, no list-y.
574
00:15:20,959 --> 00:15:22,879
- No biggie.
575
00:15:22,917 --> 00:15:25,037
- Yes, biggie!
576
00:15:22,917 --> 00:15:25,037
- Oh, please-y.
577
00:15:25,083 --> 00:15:28,793
I think we can pull off
578
00:15:25,083 --> 00:15:28,793
Mae's party without your list.
579
00:15:28,834 --> 00:15:30,174
- Good luck.
580
00:15:30,208 --> 00:15:32,328
Without this list,
581
00:15:30,208 --> 00:15:32,328
you'll have no idea
582
00:15:32,375 --> 00:15:35,375
how to make the party
583
00:15:32,375 --> 00:15:35,375
a success.
584
00:15:35,417 --> 00:15:36,827
Ricky out!
585
00:15:36,875 --> 00:15:37,875
[grumbling]
586
00:15:39,250 --> 00:15:40,830
- You know what?
587
00:15:40,875 --> 00:15:44,495
This list just gave me
588
00:15:40,875 --> 00:15:44,495
a great idea for this party.
589
00:15:44,542 --> 00:15:46,292
Confetti!
590
00:15:46,333 --> 00:15:52,043
♪ ♪
591
00:15:52,083 --> 00:15:54,633
- Next season on
592
00:15:52,083 --> 00:15:54,633
"The Life of Eiffel"...
593
00:15:54,667 --> 00:15:58,707
- With me, Eiffel!
594
00:15:58,750 --> 00:16:01,750
- The tables are turned...
595
00:16:04,208 --> 00:16:06,038
- [gasps]
596
00:16:06,083 --> 00:16:08,713
Whoever flipped my table
597
00:16:06,083 --> 00:16:08,713
is gonna pay.
598
00:16:08,750 --> 00:16:12,130
- Yeah, someone's
599
00:16:08,750 --> 00:16:12,130
getting flushed.
600
00:16:12,166 --> 00:16:13,326
- Not now.
601
00:16:13,375 --> 00:16:15,495
I'm not in the mood
602
00:16:13,375 --> 00:16:15,495
to ka-floosh.
603
00:16:17,166 --> 00:16:18,826
- You know, we have to
604
00:16:17,166 --> 00:16:18,826
be at the store early
605
00:16:18,875 --> 00:16:20,915
to set up for Mae's party.
606
00:16:20,959 --> 00:16:22,789
We should probably stop watching
607
00:16:20,959 --> 00:16:22,789
and get to bed.
608
00:16:22,834 --> 00:16:24,384
- Tom!
609
00:16:24,417 --> 00:16:26,207
I thought we were
610
00:16:24,417 --> 00:16:26,207
on this journey together!
611
00:16:26,250 --> 00:16:30,420
I'm not going to bed until I
612
00:16:26,250 --> 00:16:30,420
find out who turned that table.
613
00:16:30,458 --> 00:16:32,458
- I have never loved you more.
614
00:16:32,500 --> 00:16:33,460
[door opens]
615
00:16:33,500 --> 00:16:34,920
- Hide!
616
00:16:33,500 --> 00:16:34,920
- Oh, oh!
617
00:16:34,959 --> 00:16:36,459
No, no, honey, close it.
618
00:16:34,959 --> 00:16:36,459
- Slide it, slide it--
619
00:16:36,500 --> 00:16:39,000
- Close it, just close it--
620
00:16:36,500 --> 00:16:39,000
- Slide it, slide it--
621
00:16:39,041 --> 00:16:40,751
[muffled]
622
00:16:39,041 --> 00:16:40,751
- One of your friends, Eiffel.
623
00:16:40,792 --> 00:16:42,252
- What?
624
00:16:40,792 --> 00:16:42,252
La, la, la, la.
625
00:16:42,291 --> 00:16:44,381
La, la, la, la, la la.
626
00:16:48,000 --> 00:16:49,460
Oops.
627
00:16:49,500 --> 00:16:52,080
It just slipped
628
00:16:49,500 --> 00:16:52,080
right out of my hand.
629
00:16:52,125 --> 00:16:56,285
- Just having some ice cream.
630
00:16:52,125 --> 00:16:56,285
- Mmm.
631
00:16:56,333 --> 00:16:59,083
- What're you doing?
632
00:17:02,500 --> 00:17:04,880
- So my parents
633
00:17:02,500 --> 00:17:04,880
have lost their minds.
634
00:17:04,917 --> 00:17:07,917
But in other news, the party
635
00:17:04,917 --> 00:17:07,917
is coming together great.
636
00:17:07,959 --> 00:17:09,289
Mae is gonna love it.
637
00:17:09,333 --> 00:17:17,503
♪ ♪
638
00:17:18,583 --> 00:17:20,963
- I don't love it.
639
00:17:21,000 --> 00:17:23,380
It's all just too much.
640
00:17:23,417 --> 00:17:24,827
- Great party, Mae.
641
00:17:24,875 --> 00:17:25,875
- I know!
642
00:17:25,917 --> 00:17:29,417
Isn't it all
643
00:17:25,917 --> 00:17:29,417
just too much?
644
00:17:29,458 --> 00:17:32,828
I still don't love it.
645
00:17:32,875 --> 00:17:33,825
- Don't worry!
646
00:17:33,875 --> 00:17:34,665
You will.
647
00:17:34,709 --> 00:17:36,879
We have a lot more planned.
648
00:17:36,917 --> 00:17:39,077
- There's more?
649
00:17:39,125 --> 00:17:41,075
Ugh.
650
00:17:41,125 --> 00:17:43,325
- Despite Mae's hesitance,
651
00:17:41,125 --> 00:17:43,325
the party was shaping up
652
00:17:43,375 --> 00:17:46,535
to be exactly what we needed
653
00:17:43,375 --> 00:17:46,535
to make our show a success
654
00:17:46,583 --> 00:17:48,003
and make us rich and famous.
655
00:17:48,041 --> 00:17:49,001
- Hey!
656
00:17:49,041 --> 00:17:52,251
Ladies.
657
00:17:52,291 --> 00:17:55,291
- Um, what're you doing here?
658
00:17:52,291 --> 00:17:55,291
- We voted you out.
659
00:17:55,333 --> 00:17:56,883
- Your vote is irrelevant,
660
00:17:56,917 --> 00:17:59,997
since I am no longer
661
00:17:56,917 --> 00:17:59,997
on your silly reality show.
662
00:18:00,041 --> 00:18:03,291
- That "silly reality show"
663
00:18:00,041 --> 00:18:03,291
is your reality.
664
00:18:03,333 --> 00:18:04,543
- Not anymore.
665
00:18:04,583 --> 00:18:06,463
As you can see,
666
00:18:04,583 --> 00:18:06,463
I now have my own show.
667
00:18:06,500 --> 00:18:09,670
It's called "Strictly Ricky."
668
00:18:09,709 --> 00:18:12,289
Now if you'll excuse me.
669
00:18:13,667 --> 00:18:17,247
- Okay, there is no way
670
00:18:13,667 --> 00:18:17,247
"Strictly Ricky"
671
00:18:17,291 --> 00:18:19,171
is stealing our party.
672
00:18:19,208 --> 00:18:21,378
Now, Dicky, grab a cat
673
00:18:19,208 --> 00:18:21,378
and meet me at the throne.
674
00:18:21,417 --> 00:18:24,207
Queen Mae needs a lap kitty.
675
00:18:24,250 --> 00:18:25,750
- Nice crown!
676
00:18:25,792 --> 00:18:28,832
[whispers] Don't look at
677
00:18:25,792 --> 00:18:28,832
the camera.
678
00:18:28,875 --> 00:18:29,825
- How can I not?
679
00:18:29,875 --> 00:18:31,075
It's right in my face.
680
00:18:31,125 --> 00:18:33,455
- [laughs]
681
00:18:33,500 --> 00:18:35,130
Oh, Mae, you're too funny.
682
00:18:35,166 --> 00:18:37,786
Too bad you're stuck
683
00:18:35,166 --> 00:18:37,786
hanging with the Harpers.
684
00:18:37,834 --> 00:18:40,044
You'd be a star on my show.
685
00:18:40,083 --> 00:18:42,583
- But I thought it was called
686
00:18:40,083 --> 00:18:42,583
"Strictly Ricky"?
687
00:18:42,625 --> 00:18:44,665
- Well, I'm thinking of
688
00:18:42,625 --> 00:18:44,665
changing it to
689
00:18:44,709 --> 00:18:48,289
"Strictly Ricky!
690
00:18:44,709 --> 00:18:48,289
And Sometimes Mae."
691
00:18:48,333 --> 00:18:49,883
- [giggles nervously]
692
00:18:49,917 --> 00:18:52,207
There's my best friend
693
00:18:49,917 --> 00:18:52,207
and the birthday girl.
694
00:18:52,250 --> 00:18:53,670
Come on, it's kitten time.
695
00:18:53,709 --> 00:18:55,329
- She was talking to me.
696
00:18:55,375 --> 00:18:57,375
On my camera.
697
00:18:57,417 --> 00:18:59,207
On my show.
698
00:18:59,250 --> 00:19:01,250
- She was on our show first.
699
00:19:01,291 --> 00:19:02,631
- Let go!
700
00:19:01,291 --> 00:19:02,631
- Come on, man.
701
00:19:02,667 --> 00:19:04,577
- You like us better, right?
702
00:19:02,667 --> 00:19:04,577
- Let go!
703
00:19:04,625 --> 00:19:06,665
- Guys, stop it,
704
00:19:04,625 --> 00:19:06,665
you're hurting me!
705
00:19:06,709 --> 00:19:09,169
- Stop making this
706
00:19:06,709 --> 00:19:09,169
all about you, Mae.
707
00:19:09,208 --> 00:19:11,328
- But it's my birthday!
708
00:19:11,375 --> 00:19:12,495
- You're right.
709
00:19:12,542 --> 00:19:13,712
It is your birthday.
710
00:19:13,750 --> 00:19:16,250
So it's time
711
00:19:13,750 --> 00:19:16,250
we sang to you.
712
00:19:16,291 --> 00:19:17,751
Everybody gather round.
713
00:19:17,792 --> 00:19:20,042
Time to sing
714
00:19:17,792 --> 00:19:20,042
"Happy Birthday."
715
00:19:20,083 --> 00:19:21,503
Wait till you see
716
00:19:20,083 --> 00:19:21,503
the little surprise
717
00:19:21,542 --> 00:19:23,212
that wasn't on your list.
718
00:19:23,250 --> 00:19:26,630
As soon as the song ends,
719
00:19:23,250 --> 00:19:26,630
Dooley's gonna fire off
720
00:19:26,667 --> 00:19:28,457
all those confetti canons.
721
00:19:28,500 --> 00:19:30,750
- Don't know how, why,
722
00:19:28,500 --> 00:19:30,750
or when,
723
00:19:30,792 --> 00:19:33,382
but somehow,
724
00:19:30,792 --> 00:19:33,382
you'll screw it up.
725
00:19:33,417 --> 00:19:34,537
- Not gonna happen.
726
00:19:34,583 --> 00:19:37,543
Oh, excuse me.
727
00:19:37,583 --> 00:19:39,083
Dicky, what're you doing?
728
00:19:39,125 --> 00:19:40,705
Mae should have--
729
00:19:40,750 --> 00:19:42,080
where are all the cats?
730
00:19:42,125 --> 00:19:43,875
- They're playing
731
00:19:42,125 --> 00:19:43,875
in their cat tubes.
732
00:19:43,917 --> 00:19:47,167
- What cat tubes?
733
00:19:43,917 --> 00:19:47,167
- All of 'em!
734
00:19:47,208 --> 00:19:50,208
[dramatic music]
735
00:19:50,250 --> 00:19:51,920
- Those are for confetti!
736
00:19:51,959 --> 00:19:54,209
Dooley, don't set off
737
00:19:51,959 --> 00:19:54,209
those can--
738
00:19:54,250 --> 00:19:56,540
No cats were harmed in what
739
00:19:54,250 --> 00:19:56,540
you're about to see.
740
00:19:56,583 --> 00:19:58,833
But do not try this at home.
741
00:19:58,875 --> 00:19:59,875
Ever.
742
00:19:59,917 --> 00:20:01,287
For any reason.
743
00:20:01,333 --> 00:20:02,583
[record scratching]
744
00:20:01,333 --> 00:20:02,583
Canons!
745
00:20:02,625 --> 00:20:05,575
[cats meowing]
746
00:20:09,208 --> 00:20:10,458
- This is a cat-tastrophe!
747
00:20:10,500 --> 00:20:11,540
[cat meowing]
748
00:20:11,583 --> 00:20:13,463
- This is all your fault!
749
00:20:13,500 --> 00:20:14,380
- Cat butt on my face!
750
00:20:14,417 --> 00:20:16,127
Cat butt on my face!
751
00:20:16,166 --> 00:20:17,826
Get it off!
752
00:20:17,875 --> 00:20:19,915
- My fault?
753
00:20:17,875 --> 00:20:19,915
How is this my fault?
754
00:20:19,959 --> 00:20:23,129
- 'Cause if it wasn't for you,
755
00:20:19,959 --> 00:20:23,129
we wouldn't even be here!
756
00:20:23,166 --> 00:20:24,956
- Enough!
757
00:20:25,000 --> 00:20:26,920
This is the worst
758
00:20:25,000 --> 00:20:26,920
birthday party ever.
759
00:20:28,333 --> 00:20:29,713
- What do you mean?
760
00:20:29,750 --> 00:20:32,460
At least nobody
761
00:20:29,750 --> 00:20:32,460
threw up on your cake.
762
00:20:32,500 --> 00:20:33,920
[cat meowing, vomiting]
763
00:20:33,959 --> 00:20:35,579
- Ugh!
764
00:20:35,625 --> 00:20:38,535
The cat yakked on the cake.
765
00:20:40,458 --> 00:20:42,418
- And I stand corrected.
766
00:20:42,458 --> 00:20:44,038
- I can't believe you guys!
767
00:20:44,083 --> 00:20:46,133
both: It's his fault!
768
00:20:44,083 --> 00:20:46,133
- It's their fault!
769
00:20:46,166 --> 00:20:47,916
- You're all at fault!
770
00:20:47,959 --> 00:20:49,749
I didn't want any of this.
771
00:20:49,792 --> 00:20:52,882
But you were so wrapped up in
772
00:20:49,792 --> 00:20:52,882
creating drama for your show,
773
00:20:52,917 --> 00:20:55,827
that you ruined another one
774
00:20:52,917 --> 00:20:55,827
of my birthdays.
775
00:20:55,875 --> 00:20:59,785
Oh, and I finally decided who I
776
00:20:55,875 --> 00:20:59,785
want to un-invite for my party.
777
00:20:59,834 --> 00:21:01,004
Me!
778
00:21:04,041 --> 00:21:06,831
Who's the queen of
779
00:21:04,041 --> 00:21:06,831
the reality show now?
780
00:21:06,875 --> 00:21:09,665
See, when I realized they were
781
00:21:06,875 --> 00:21:09,665
messing up my birthday again,
782
00:21:09,709 --> 00:21:11,789
I decided to get something
783
00:21:09,709 --> 00:21:11,789
out of it.
784
00:21:11,834 --> 00:21:13,964
My own spinoff.
785
00:21:14,000 --> 00:21:18,500
I'm gonna call it,
786
00:21:14,000 --> 00:21:18,500
"No One Does Drama Like Mama."
787
00:21:18,542 --> 00:21:19,882
Boom.
788
00:21:19,917 --> 00:21:22,207
- Mae?
789
00:21:22,250 --> 00:21:23,460
We're sorry.
790
00:21:23,500 --> 00:21:24,210
- All of us.
791
00:21:24,250 --> 00:21:25,630
- We were selfish jerks.
792
00:21:25,667 --> 00:21:28,207
- We were so focused
793
00:21:25,667 --> 00:21:28,207
on our fake reality,
794
00:21:28,250 --> 00:21:29,790
we screwed up our real one.
795
00:21:29,834 --> 00:21:31,714
- And it wasn't worth it.
796
00:21:31,750 --> 00:21:34,880
- Yeah, being rich and famous
797
00:21:31,750 --> 00:21:34,880
became more important than our
798
00:21:31,750 --> 00:21:34,880
friendship.
799
00:21:34,917 --> 00:21:36,577
You would never
800
00:21:34,917 --> 00:21:36,577
do that to us.
801
00:21:36,625 --> 00:21:39,875
- Yeah, you'd never get caught
802
00:21:36,625 --> 00:21:39,875
up in this kind of drama.
803
00:21:39,917 --> 00:21:42,497
- Yeah.
804
00:21:39,917 --> 00:21:42,497
Drama.
805
00:21:42,542 --> 00:21:46,132
Who wants that?
806
00:21:46,166 --> 00:21:48,206
♪ ♪
807
00:21:48,250 --> 00:21:51,580
- We didn't think you'd see.
808
00:21:48,250 --> 00:21:51,580
- And I didn't really mean--
809
00:21:51,625 --> 00:21:54,625
- Maybe we should give up
810
00:21:51,625 --> 00:21:54,625
reality TV for a while.
811
00:21:54,667 --> 00:21:56,877
- And delete this
812
00:21:54,667 --> 00:21:56,877
and never show it to anyone.
813
00:21:56,917 --> 00:21:58,037
Ever.
814
00:21:58,083 --> 00:21:59,543
all: Deal.
815
00:21:59,583 --> 00:22:00,673
[dog barks]
816
00:22:00,709 --> 00:22:03,629
- All right.
817
00:22:06,917 --> 00:22:09,077
♪ ♪
818
00:22:09,917 --> 00:22:15,167
[upbeat music]
819
00:22:15,208 --> 00:22:18,168
- [whistling]
820
00:22:18,208 --> 00:22:26,378
♪ ♪
821
00:22:26,417 --> 00:22:28,957
♪ Yeah, yeah, yeah,
822
00:22:26,417 --> 00:22:28,957
yeah, yeah ♪
823
00:22:29,000 --> 00:22:30,500
♪ Yeah, yeah,
824
00:22:29,000 --> 00:22:30,500
yeah, yeah, yeah ♪
825
00:22:30,542 --> 00:22:31,752
- ♪ Yeah! ♪
826
00:22:31,792 --> 00:22:33,542
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
827
00:22:31,792 --> 00:22:33,542
yeah, yeah ♪
828
00:22:33,583 --> 00:22:35,673
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
829
00:22:35,709 --> 00:22:36,709
- ♪ Yeah! ♪
49097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.