All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,291 --> 00:00:10,541 [upbeat music] 2 00:00:10,583 --> 00:00:12,753 - Coming up next, 3 00:00:10,583 --> 00:00:12,753 another episode of America's 4 00:00:12,792 --> 00:00:15,422 favorite reality show, 5 00:00:12,792 --> 00:00:15,422 "The Life of Eiffel." 6 00:00:15,458 --> 00:00:18,958 - With me, Eiffel! 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,170 - Ugh, when I was in ballet 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,170 class with Eiffel, 9 00:00:21,208 --> 00:00:22,828 I couldn't stand her. 10 00:00:22,875 --> 00:00:27,035 But now that she's on TV, 11 00:00:22,875 --> 00:00:27,035 I love her. 12 00:00:27,083 --> 00:00:28,043 - Me too. 13 00:00:28,083 --> 00:00:29,043 - Me three. 14 00:00:29,083 --> 00:00:32,293 - Me three, too. 15 00:00:32,333 --> 00:00:34,833 ♪ ♪ 16 00:00:34,875 --> 00:00:36,415 - I'm your sister. 17 00:00:36,458 --> 00:00:38,708 You can't have family 18 00:00:36,458 --> 00:00:38,708 game night without me. 19 00:00:38,750 --> 00:00:41,170 - Sorry, Eiffel, 20 00:00:38,750 --> 00:00:41,170 you make it odd. 21 00:00:41,208 --> 00:00:43,668 - So? 22 00:00:41,208 --> 00:00:43,668 We can play two against three. 23 00:00:43,709 --> 00:00:46,289 - No. I meant, like, 24 00:00:43,709 --> 00:00:46,289 you make it odd 25 00:00:46,333 --> 00:00:48,463 because, ya know, 26 00:00:46,333 --> 00:00:48,463 you're odd. 27 00:00:48,500 --> 00:00:49,920 - Ugh! 28 00:00:49,959 --> 00:00:50,919 Odd? 29 00:00:50,959 --> 00:00:52,499 I'm not odd! 30 00:00:52,542 --> 00:00:57,292 I'm odd-dacious! 31 00:00:57,333 --> 00:00:59,673 I can't believe you don't 32 00:00:57,333 --> 00:00:59,673 want me at your game night. 33 00:00:59,709 --> 00:01:02,329 I'm America's 34 00:00:59,709 --> 00:01:02,329 toilet paper princess! 35 00:01:02,375 --> 00:01:05,825 When people wipe their tushies, 36 00:01:02,375 --> 00:01:05,825 all they think about 37 00:01:05,875 --> 00:01:08,325 is this face. 38 00:01:08,375 --> 00:01:10,285 - I know I do. 39 00:01:10,333 --> 00:01:11,673 - Fine! 40 00:01:11,709 --> 00:01:13,249 I'll have my own game night. 41 00:01:13,291 --> 00:01:16,131 With better games 42 00:01:13,291 --> 00:01:16,131 and better snacks. 43 00:01:16,166 --> 00:01:17,996 But you know what 44 00:01:16,166 --> 00:01:17,996 it won't have? 45 00:01:18,041 --> 00:01:19,831 You, Lilly. 46 00:01:19,875 --> 00:01:21,535 You. 47 00:01:21,583 --> 00:01:24,213 Eiffel out! 48 00:01:24,250 --> 00:01:26,710 [all screaming] 49 00:01:26,750 --> 00:01:28,500 - Okay, who's hurt? 50 00:01:26,750 --> 00:01:28,500 all: Shh! 51 00:01:28,542 --> 00:01:29,922 - Anyone bleeding? 52 00:01:28,542 --> 00:01:29,922 all: Shh! 53 00:01:29,959 --> 00:01:31,749 - I think one of 'em 54 00:01:29,959 --> 00:01:31,749 sprung a leak. 55 00:01:31,792 --> 00:01:33,132 - No one's hurt. 56 00:01:33,166 --> 00:01:34,626 - We were just watching 57 00:01:33,166 --> 00:01:34,626 "The Life of Eiffel." 58 00:01:34,667 --> 00:01:35,877 - With her, Eiffel. 59 00:01:35,917 --> 00:01:37,537 - This episode is so good. 60 00:01:37,583 --> 00:01:40,463 - Lilly's having game night 61 00:01:37,583 --> 00:01:40,463 and uninvited Eiffel. 62 00:01:40,500 --> 00:01:42,080 - Because she thinks 63 00:01:40,500 --> 00:01:42,080 she's odd. 64 00:01:42,125 --> 00:01:47,785 - So then Eiffel was all, 65 00:01:42,125 --> 00:01:47,785 "Ugh, I'm not odd... 66 00:01:47,834 --> 00:01:51,254 I'm odd-dacious." 67 00:01:51,291 --> 00:01:55,831 But then Lilly was all, "Ghost 68 00:01:51,291 --> 00:01:55,831 out, toilet paper princess. 69 00:01:55,875 --> 00:01:58,705 Around here, 70 00:01:55,875 --> 00:01:58,705 you're number two." 71 00:01:58,750 --> 00:02:01,250 [all giggling] 72 00:02:01,291 --> 00:02:03,671 - Have you guys been watching 73 00:02:01,291 --> 00:02:03,671 this all day? 74 00:02:03,709 --> 00:02:04,879 - Well, the day's 75 00:02:03,709 --> 00:02:04,879 not over yet, 76 00:02:04,917 --> 00:02:07,787 but that was our goal, yes. 77 00:02:07,834 --> 00:02:10,294 - Yeah, it's not like we're 78 00:02:07,834 --> 00:02:10,294 addicted to it or anything. 79 00:02:10,333 --> 00:02:12,633 - Oh, well then you won't mind 80 00:02:10,333 --> 00:02:12,633 if I turn it off. 81 00:02:12,667 --> 00:02:14,417 - No, no, no, no! 82 00:02:12,667 --> 00:02:14,417 - Dad! 83 00:02:14,458 --> 00:02:16,878 - Why did the bad man 84 00:02:14,458 --> 00:02:16,878 take my friends away? 85 00:02:19,000 --> 00:02:22,790 - I'm sorry, kids, but it's time 86 00:02:19,000 --> 00:02:22,790 you "ghosted" out of this show. 87 00:02:22,834 --> 00:02:24,424 - "Ghosted," Dad? 88 00:02:24,458 --> 00:02:26,998 Don't try to sound young. 89 00:02:27,041 --> 00:02:29,751 - You kids need to stop watching 90 00:02:27,041 --> 00:02:29,751 other people's TV lives, 91 00:02:29,792 --> 00:02:31,712 and start living 92 00:02:29,792 --> 00:02:31,712 your own lives. 93 00:02:31,750 --> 00:02:32,750 - You don't understand. 94 00:02:32,792 --> 00:02:34,502 They're rich and famous. 95 00:02:34,542 --> 00:02:37,542 Their TV lives are way more 96 00:02:34,542 --> 00:02:37,542 interesting than our real lives. 97 00:02:37,583 --> 00:02:38,923 - True dat. 98 00:02:38,959 --> 00:02:40,669 - Dat not true. 99 00:02:40,709 --> 00:02:42,999 - Now it's just sad. 100 00:02:43,041 --> 00:02:44,881 - Listen, I'm just saying, 101 00:02:43,041 --> 00:02:44,881 you're interesting. 102 00:02:44,917 --> 00:02:46,627 - Yeah, you're quadruplets. 103 00:02:46,667 --> 00:02:48,957 Do you know how many sets of 104 00:02:46,667 --> 00:02:48,957 quads there are in the world? 105 00:02:49,000 --> 00:02:51,420 - 3,556. 106 00:02:51,458 --> 00:02:53,378 You asked! 107 00:02:53,417 --> 00:02:56,037 - All I'm saying is that 108 00:02:53,417 --> 00:02:56,037 if you just got off the couch 109 00:02:56,083 --> 00:02:59,503 and did something, maybe you 110 00:02:56,083 --> 00:02:59,503 could be rich and famous. 111 00:03:01,709 --> 00:03:03,379 - What do we do now? 112 00:03:03,417 --> 00:03:05,877 - What's the purpose 113 00:03:03,417 --> 00:03:05,877 of our lives if we can't 114 00:03:05,917 --> 00:03:08,877 watch other people's 115 00:03:05,917 --> 00:03:08,877 lives on TV? 116 00:03:10,333 --> 00:03:11,583 - Wait... 117 00:03:11,625 --> 00:03:12,575 that's it! 118 00:03:12,625 --> 00:03:14,205 Mom and Dad are right. 119 00:03:14,250 --> 00:03:17,420 We're every bit as 120 00:03:14,250 --> 00:03:17,420 interesting as Eiffel and Lilly. 121 00:03:17,458 --> 00:03:21,498 We should just make a reality 122 00:03:17,458 --> 00:03:21,498 show about ourselves. 123 00:03:21,542 --> 00:03:22,792 - Yeah! 124 00:03:22,834 --> 00:03:24,924 I mean, we may not be 125 00:03:22,834 --> 00:03:24,924 odd-dacious, 126 00:03:24,959 --> 00:03:27,499 but we're quad-dacious. 127 00:03:27,542 --> 00:03:30,042 - We'll be a bigger hit than 128 00:03:27,542 --> 00:03:30,042 "The Life of Eiffel." 129 00:03:30,083 --> 00:03:31,883 - And then once we're 130 00:03:30,083 --> 00:03:31,883 rich and famous, 131 00:03:31,917 --> 00:03:35,327 we can watch anything we want, 132 00:03:31,917 --> 00:03:35,327 anytime we want. 133 00:03:35,375 --> 00:03:37,535 - Well, when we're 134 00:03:35,375 --> 00:03:37,535 not jet-skiing 135 00:03:37,583 --> 00:03:40,083 in a giant pool of pudding. 136 00:03:41,417 --> 00:03:42,997 We're gonna be rich. 137 00:03:43,041 --> 00:03:46,131 Think big, guys. 138 00:03:46,166 --> 00:03:49,126 [upbeat music] 139 00:03:49,166 --> 00:03:50,166 ♪ ♪ 140 00:03:50,208 --> 00:03:53,168 - [whistling] 141 00:03:53,208 --> 00:03:55,038 ♪ ♪ 142 00:03:55,083 --> 00:03:57,543 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 143 00:03:55,083 --> 00:03:57,543 - ♪ Hey! ♪ 144 00:03:57,583 --> 00:03:59,043 ♪ One, two ♪ 145 00:03:57,583 --> 00:03:59,043 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 146 00:03:59,083 --> 00:04:00,253 - ♪ One, two, three, four! ♪ 147 00:04:01,250 --> 00:04:04,460 [upbeat music] 148 00:04:04,500 --> 00:04:07,080 - Thanks for helping us 149 00:04:04,500 --> 00:04:07,080 with our reality show, Dooley. 150 00:04:07,125 --> 00:04:08,785 - Yeah, you're the only guy we 151 00:04:07,125 --> 00:04:08,785 know who could 152 00:04:08,834 --> 00:04:10,504 get us this kind of 153 00:04:08,834 --> 00:04:10,504 camera equipment. 154 00:04:10,542 --> 00:04:13,042 - Hey, who helps you out 155 00:04:10,542 --> 00:04:13,042 when you need helping out? 156 00:04:13,083 --> 00:04:14,333 all: Dooley do. 157 00:04:14,375 --> 00:04:16,745 - When you needed four matching 158 00:04:14,375 --> 00:04:16,745 suits of armor, 159 00:04:16,792 --> 00:04:17,502 who got 'em for you? 160 00:04:17,542 --> 00:04:19,382 all: Dooley do. 161 00:04:19,417 --> 00:04:21,327 - And when you needed four 162 00:04:19,417 --> 00:04:21,327 wetsuits, a lock pick, 163 00:04:21,375 --> 00:04:23,785 and 200 water guns 164 00:04:21,375 --> 00:04:23,785 filled with Greek yogurt, 165 00:04:23,834 --> 00:04:25,544 who got 'em for you? 166 00:04:25,583 --> 00:04:27,963 all: Dooley do! 167 00:04:28,000 --> 00:04:29,880 - Uh, wouldn't it be 168 00:04:28,000 --> 00:04:29,880 "Dooley did"? 169 00:04:29,917 --> 00:04:32,707 - Depends on when 170 00:04:29,917 --> 00:04:32,707 Dooley do it. 171 00:04:32,750 --> 00:04:36,170 Now let Dooley 172 00:04:32,750 --> 00:04:36,170 show you what he done. 173 00:04:36,208 --> 00:04:39,168 In addition to 174 00:04:36,208 --> 00:04:39,168 the Dooley-cam... 175 00:04:39,208 --> 00:04:41,788 I've also hidden cameras 176 00:04:39,208 --> 00:04:41,788 downstairs, upstairs, 177 00:04:41,834 --> 00:04:45,754 in your parents' store--pretty 178 00:04:41,834 --> 00:04:45,754 much everywhere you're gonna go. 179 00:04:45,792 --> 00:04:47,542 I've even got one on the dog. 180 00:04:47,583 --> 00:04:48,713 [snaps fingers] 181 00:04:52,000 --> 00:04:53,540 - He asked me to wear one. 182 00:04:53,583 --> 00:04:56,173 I said no. 183 00:04:56,208 --> 00:04:58,748 - Now here's your portable 184 00:04:56,208 --> 00:04:58,748 Quadfessional. 185 00:04:58,792 --> 00:05:02,542 This is where you can escape 186 00:04:58,792 --> 00:05:02,542 and get things off your chest. 187 00:05:02,583 --> 00:05:04,883 - Oh, I got things 188 00:05:02,583 --> 00:05:04,883 on my chest. 189 00:05:08,542 --> 00:05:10,962 It totally works. 190 00:05:11,000 --> 00:05:13,880 This chocolate chip 191 00:05:11,000 --> 00:05:13,880 came right off my chest. 192 00:05:15,417 --> 00:05:17,207 - That's a mole. 193 00:05:17,250 --> 00:05:19,420 - Either way, 194 00:05:17,250 --> 00:05:19,420 it popped right off. 195 00:05:19,458 --> 00:05:21,748 - Anyway... 196 00:05:21,792 --> 00:05:25,922 I can control all the cameras 197 00:05:21,792 --> 00:05:25,922 right here from this tablet. 198 00:05:25,959 --> 00:05:28,169 - Dooley, this is incredible. 199 00:05:28,208 --> 00:05:30,288 - Yeah, but where 200 00:05:28,208 --> 00:05:30,288 did you get all this-- 201 00:05:30,333 --> 00:05:32,293 - Eh, eh, eh. 202 00:05:30,333 --> 00:05:32,293 - Wait, this stuff isn't-- 203 00:05:32,333 --> 00:05:34,133 - Jee, jee, jee. 204 00:05:34,166 --> 00:05:37,126 The less you know, 205 00:05:34,166 --> 00:05:37,126 the better. 206 00:05:37,166 --> 00:05:39,456 - That's always worked for me. 207 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 - No one else is concerned 208 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 about where all the-- 209 00:05:41,041 --> 00:05:42,421 - Zub, bub, bub. 210 00:05:41,041 --> 00:05:42,421 - You can't-- 211 00:05:42,458 --> 00:05:43,128 - Bap! 212 00:05:42,458 --> 00:05:43,128 - But I-- 213 00:05:43,166 --> 00:05:45,746 - Bap, bap, bap, bap. 214 00:05:45,792 --> 00:05:48,832 - All right, I'm dropping it, 215 00:05:45,792 --> 00:05:48,832 but I am not comfortable. 216 00:05:48,875 --> 00:05:50,495 - Now let's do this. 217 00:05:50,542 --> 00:05:53,002 The faster we shoot this, the 218 00:05:50,542 --> 00:05:53,002 faster we get rich and famous. 219 00:05:53,041 --> 00:05:55,881 - And the faster we can 220 00:05:53,041 --> 00:05:55,881 watch whatever we want. 221 00:05:55,917 --> 00:05:57,627 - Okay, camera's rolling. 222 00:05:57,667 --> 00:05:59,037 Just act normal. 223 00:05:59,083 --> 00:06:01,253 And... 224 00:06:01,291 --> 00:06:02,251 Action. 225 00:06:02,291 --> 00:06:03,421 [static] 226 00:06:03,458 --> 00:06:06,128 [dramatic music] 227 00:06:09,542 --> 00:06:13,582 - [whispering] This is 228 00:06:09,542 --> 00:06:13,582 totally lame. 229 00:06:13,625 --> 00:06:15,995 - Do something interesting. 230 00:06:13,625 --> 00:06:15,995 - You do something interesting! 231 00:06:16,041 --> 00:06:17,631 - I'll do 232 00:06:16,041 --> 00:06:17,631 something interesting. 233 00:06:17,667 --> 00:06:19,457 Table flip! 234 00:06:19,500 --> 00:06:22,750 ♪ ♪ 235 00:06:22,792 --> 00:06:25,752 I'm pretty sure that table's 236 00:06:22,792 --> 00:06:25,752 nailed to the floor. 237 00:06:25,792 --> 00:06:28,382 Guys, a little help here. 238 00:06:28,417 --> 00:06:29,247 [all grunting] 239 00:06:29,291 --> 00:06:30,501 - Come on, come on. 240 00:06:29,291 --> 00:06:30,501 - Okay. 241 00:06:30,542 --> 00:06:34,672 [all grunting] 242 00:06:34,709 --> 00:06:37,669 [upbeat music] 243 00:06:37,709 --> 00:06:44,539 ♪ ♪ 244 00:06:48,750 --> 00:06:52,380 - So turns out, we weren't 245 00:06:48,750 --> 00:06:52,380 as interesting as we thought. 246 00:06:52,417 --> 00:06:55,037 But it didn't take long 247 00:06:52,417 --> 00:06:55,037 for us to figure out 248 00:06:55,083 --> 00:06:57,673 how to make it more 249 00:06:55,083 --> 00:06:57,673 "quad-dacious." 250 00:06:57,709 --> 00:06:59,289 - Guess what. 251 00:06:59,333 --> 00:07:02,583 Someone in this room 252 00:06:59,333 --> 00:07:02,583 has a birthday coming up. 253 00:07:02,625 --> 00:07:03,745 - Oh, is it me? 254 00:07:03,792 --> 00:07:05,212 - No. 255 00:07:05,250 --> 00:07:06,580 - Is it you? 256 00:07:06,625 --> 00:07:07,705 - We have the same birthday. 257 00:07:07,750 --> 00:07:09,290 - Oh. 258 00:07:09,333 --> 00:07:10,883 Is it us? 259 00:07:10,917 --> 00:07:13,327 - No, it's Mae. 260 00:07:13,375 --> 00:07:15,415 - So what do you want to do 261 00:07:13,375 --> 00:07:15,415 for your birthday this year? 262 00:07:15,458 --> 00:07:16,708 Big party? 263 00:07:16,750 --> 00:07:19,830 The best reality shows 264 00:07:16,750 --> 00:07:19,830 have really big parties. 265 00:07:19,875 --> 00:07:21,995 And big parties always have 266 00:07:22,041 --> 00:07:24,541 tension, arguments, 267 00:07:22,041 --> 00:07:24,541 and drama. 268 00:07:24,583 --> 00:07:26,423 All the good stuff. 269 00:07:26,458 --> 00:07:27,748 - I don't want a party. 270 00:07:27,792 --> 00:07:28,922 Too much drama. 271 00:07:28,959 --> 00:07:30,669 - Oh, nonsense! 272 00:07:30,709 --> 00:07:31,999 It's your birthday. 273 00:07:32,041 --> 00:07:34,541 - Yeah, but you guys always... 274 00:07:34,583 --> 00:07:35,793 how to I put this gently? 275 00:07:35,834 --> 00:07:37,884 Completely ruin 276 00:07:35,834 --> 00:07:37,884 my birthday parties. 277 00:07:37,917 --> 00:07:39,457 - I wouldn't say completely. 278 00:07:39,500 --> 00:07:41,580 - Last year, Dicky 279 00:07:39,500 --> 00:07:41,580 blew out my candle. 280 00:07:41,625 --> 00:07:44,205 - Who hasn't accidentally 281 00:07:41,625 --> 00:07:44,205 blown out someone's candle? 282 00:07:44,250 --> 00:07:45,670 - With his barf. 283 00:07:45,709 --> 00:07:48,789 - That was your fault for having 284 00:07:45,709 --> 00:07:48,789 a hotdog-eating contest. 285 00:07:48,834 --> 00:07:51,044 - It wasn't a contest. 286 00:07:48,834 --> 00:07:51,044 Those were for everybody. 287 00:07:53,208 --> 00:07:55,788 - Okay, so, last year, I admit, 288 00:07:53,208 --> 00:07:55,788 not your best birthday. 289 00:07:55,834 --> 00:07:57,384 - And the year before? 290 00:07:57,417 --> 00:07:59,577 - Hey, you served sloppy Joes 291 00:07:57,417 --> 00:07:59,577 before you let us 292 00:07:59,625 --> 00:08:00,665 in the bounce house. 293 00:08:00,709 --> 00:08:01,669 That was not on us. 294 00:08:01,709 --> 00:08:04,829 - No, it was on everybody else. 295 00:08:04,875 --> 00:08:09,125 - Okay, I think we can all agree 296 00:08:04,875 --> 00:08:09,125 we overeat and throw up a lot. 297 00:08:09,166 --> 00:08:10,996 - If we promise 298 00:08:09,166 --> 00:08:10,996 not to eat anything, 299 00:08:11,041 --> 00:08:12,291 will you let us 300 00:08:11,041 --> 00:08:12,291 make it up to you 301 00:08:12,333 --> 00:08:13,833 and throw you 302 00:08:12,333 --> 00:08:13,833 a party this year? 303 00:08:13,875 --> 00:08:16,415 all: Please? 304 00:08:16,458 --> 00:08:17,998 - Fine! 305 00:08:18,041 --> 00:08:20,631 But nothing big, just us. 306 00:08:18,041 --> 00:08:20,631 - Got it. 307 00:08:20,667 --> 00:08:22,497 Nothing big--great idea. 308 00:08:22,542 --> 00:08:23,832 Terrible idea! 309 00:08:23,875 --> 00:08:25,035 "Nothing big"? 310 00:08:25,083 --> 00:08:27,463 Talk about boring! 311 00:08:25,083 --> 00:08:27,463 - Right? 312 00:08:27,500 --> 00:08:29,000 Who wants to watch that? 313 00:08:29,041 --> 00:08:30,381 - Hey, get out of 314 00:08:29,041 --> 00:08:30,381 my Quadfessional! 315 00:08:30,417 --> 00:08:32,457 - Hey get out of 316 00:08:30,417 --> 00:08:32,457 Ricky's Quadfessional! 317 00:08:32,500 --> 00:08:34,420 - But I want to make sure we're 318 00:08:32,500 --> 00:08:34,420 not gonna have a lame party. 319 00:08:34,458 --> 00:08:36,128 - Nicky's right. 320 00:08:36,166 --> 00:08:39,626 Think about how bad 321 00:08:36,166 --> 00:08:39,626 that'd be for us. 322 00:08:39,667 --> 00:08:40,627 I-I mean Mae. 323 00:08:40,667 --> 00:08:42,417 This is all about Mae. 324 00:08:42,458 --> 00:08:43,578 - Yeah! 325 00:08:43,625 --> 00:08:44,785 Mae. 326 00:08:44,834 --> 00:08:46,044 ♪ ♪ 327 00:08:48,667 --> 00:08:51,877 [upbeat music] 328 00:08:51,917 --> 00:08:53,207 ♪ ♪ 329 00:08:53,250 --> 00:08:55,710 - So, when you say 330 00:08:53,250 --> 00:08:55,710 you want your party to be 331 00:08:55,750 --> 00:08:57,830 just us, you mean, like, 332 00:08:57,875 --> 00:08:59,535 just us 333 00:08:57,875 --> 00:08:59,535 and 50 people, right? 334 00:08:59,583 --> 00:09:01,463 - Dawn. 335 00:08:59,583 --> 00:09:01,463 - All right. 336 00:09:01,500 --> 00:09:03,380 What about 45? 337 00:09:01,500 --> 00:09:03,380 - Dawn! 338 00:09:03,417 --> 00:09:05,877 - Fine, 20 guests. 339 00:09:03,417 --> 00:09:05,877 No more. 340 00:09:05,917 --> 00:09:07,957 - We're going to need a theme. 341 00:09:05,917 --> 00:09:07,957 - A theme? 342 00:09:08,000 --> 00:09:10,130 - How about cats? 343 00:09:08,000 --> 00:09:10,130 Mae likes cats. 344 00:09:10,166 --> 00:09:11,706 - I do like cats. 345 00:09:11,750 --> 00:09:13,290 - We got this, Mae. 346 00:09:13,333 --> 00:09:15,213 - Oh, she also likes 347 00:09:13,333 --> 00:09:15,213 root beer floats. 348 00:09:15,250 --> 00:09:17,250 - I do like 349 00:09:15,250 --> 00:09:17,250 root beer floats! 350 00:09:17,291 --> 00:09:19,881 - Mae, please. 351 00:09:19,917 --> 00:09:22,537 - We can it a 352 00:09:19,917 --> 00:09:22,537 "Mae's Favorite Things" party. 353 00:09:22,583 --> 00:09:23,923 - Love it! 354 00:09:22,583 --> 00:09:23,923 - Awesome. 355 00:09:23,959 --> 00:09:25,539 - That really 356 00:09:23,959 --> 00:09:25,539 ties it all together. 357 00:09:25,583 --> 00:09:27,083 - Okay, fine. 358 00:09:27,125 --> 00:09:29,825 20 friends, a few things 359 00:09:27,125 --> 00:09:29,825 I like, but that's it. 360 00:09:29,875 --> 00:09:32,915 You guys have to promise me 361 00:09:29,875 --> 00:09:32,915 this party won't get huge. 362 00:09:32,959 --> 00:09:34,419 all: We promise. 363 00:09:34,458 --> 00:09:36,578 all: We lied. 364 00:09:36,625 --> 00:09:44,205 ♪ ♪ 365 00:09:44,250 --> 00:09:46,460 - Oh heck to the no, 366 00:09:44,250 --> 00:09:46,460 massage lady. 367 00:09:46,500 --> 00:09:48,630 I'm not just gonna stand here 368 00:09:46,500 --> 00:09:48,630 and take that. 369 00:09:48,667 --> 00:09:51,287 - Yeah, you cross the 370 00:09:48,667 --> 00:09:51,287 toilet paper princess, 371 00:09:51,333 --> 00:09:53,583 you get straight-up flushed. 372 00:09:53,625 --> 00:09:55,035 - Ka-floosh. 373 00:09:56,959 --> 00:10:00,129 Boom. 374 00:10:00,166 --> 00:10:01,326 [door opens] 375 00:10:01,375 --> 00:10:02,785 - What you doing, Tom? 376 00:10:02,834 --> 00:10:04,794 - Just being a good dad 377 00:10:02,834 --> 00:10:04,794 and keeping tabs on 378 00:10:04,834 --> 00:10:05,884 what the kids are watching. 379 00:10:05,917 --> 00:10:08,037 And I have got to tell you... 380 00:10:08,083 --> 00:10:09,633 it's genius! 381 00:10:09,667 --> 00:10:11,037 - No, no, honey. 382 00:10:11,083 --> 00:10:14,633 Reality TV is so phony, 383 00:10:11,083 --> 00:10:14,633 and fake, and-- 384 00:10:14,667 --> 00:10:16,417 why is she being so mean 385 00:10:14,667 --> 00:10:16,417 to that masseuse? 386 00:10:16,458 --> 00:10:17,998 - Because she made fun 387 00:10:16,458 --> 00:10:17,998 of her "Snow Wipe" 388 00:10:18,041 --> 00:10:19,041 toilet paper commercial. 389 00:10:19,083 --> 00:10:21,043 - What? 390 00:10:21,083 --> 00:10:22,793 I don't wipe my tushy without 391 00:10:21,083 --> 00:10:22,793 thinking of her face. 392 00:10:22,834 --> 00:10:24,504 - Right? 393 00:10:24,542 --> 00:10:26,792 I'm gonna say what I said to you 394 00:10:24,542 --> 00:10:26,792 on our wedding night. 395 00:10:26,834 --> 00:10:28,674 Let's go on this journey 396 00:10:26,834 --> 00:10:28,674 together, Anne. 397 00:10:28,709 --> 00:10:30,579 - [laughs] 398 00:10:30,625 --> 00:10:32,535 - Now take your massage table, 399 00:10:32,583 --> 00:10:35,003 and get out! 400 00:10:35,041 --> 00:10:36,711 [both screaming] 401 00:10:36,750 --> 00:10:38,670 - I can't believe she just 402 00:10:36,750 --> 00:10:38,670 flipped a massage table! 403 00:10:38,709 --> 00:10:40,959 - She flips a table 404 00:10:38,709 --> 00:10:40,959 in every episode. 405 00:10:41,000 --> 00:10:43,080 - I am so happy to be 406 00:10:41,000 --> 00:10:43,080 on this journey with you-- 407 00:10:43,125 --> 00:10:44,575 - Then help me! 408 00:10:44,625 --> 00:10:46,455 [both grunting] 409 00:10:46,500 --> 00:10:48,290 And don't worry, there's no way 410 00:10:46,500 --> 00:10:48,290 the kids could possibly know 411 00:10:48,333 --> 00:10:49,543 what we're watching right now. 412 00:10:49,583 --> 00:10:53,423 [both grunting] 413 00:10:53,458 --> 00:10:56,578 - Ugh, what is in this thing? 414 00:10:56,625 --> 00:11:03,915 ♪ ♪ 415 00:11:03,959 --> 00:11:05,249 - Root beer float fixings. 416 00:11:05,291 --> 00:11:06,251 Check. 417 00:11:06,291 --> 00:11:08,171 30 kitties for the 418 00:11:06,291 --> 00:11:08,171 cat petting zoo. 419 00:11:08,208 --> 00:11:09,378 Check. 420 00:11:09,417 --> 00:11:11,707 - Wait, where did 421 00:11:09,417 --> 00:11:11,707 we get 30 cats? 422 00:11:11,750 --> 00:11:13,630 - Yut-dut-dut! 423 00:11:13,667 --> 00:11:17,077 Better you don't know. 424 00:11:17,125 --> 00:11:18,455 - Cake candles. 425 00:11:17,125 --> 00:11:18,455 Check. 426 00:11:18,500 --> 00:11:20,380 Party music. 427 00:11:18,500 --> 00:11:20,380 Check. 428 00:11:20,417 --> 00:11:21,747 - Lame check list-- 429 00:11:21,792 --> 00:11:23,882 all: Check! 430 00:11:23,917 --> 00:11:25,537 - This list is not lame! 431 00:11:25,583 --> 00:11:28,133 - This list is sucking all the 432 00:11:25,583 --> 00:11:28,133 fun out of this world. 433 00:11:28,166 --> 00:11:30,416 - Trust me, 434 00:11:28,166 --> 00:11:30,416 we need this list. 435 00:11:30,458 --> 00:11:34,078 It's gonna help us make sure 436 00:11:30,458 --> 00:11:34,078 Mae's party is problem-free. 437 00:11:34,125 --> 00:11:35,665 - Problem-free? 438 00:11:35,709 --> 00:11:37,539 But without problems, 439 00:11:35,709 --> 00:11:37,539 there'll be no drama. 440 00:11:37,583 --> 00:11:39,333 - Without drama, 441 00:11:37,583 --> 00:11:39,333 there'll be no show. 442 00:11:39,375 --> 00:11:41,375 - Without a show, 443 00:11:39,375 --> 00:11:41,375 we're never gonna be able to 444 00:11:41,417 --> 00:11:43,707 jet ski in a lake 445 00:11:41,417 --> 00:11:43,707 filled with ice cream. 446 00:11:43,750 --> 00:11:45,580 - I thought it was 447 00:11:43,750 --> 00:11:45,580 a pool full of pudding? 448 00:11:45,625 --> 00:11:48,205 - I'm thinking big, people! 449 00:11:48,250 --> 00:11:50,040 We needed drama. 450 00:11:50,083 --> 00:11:52,463 And if we've learned anything 451 00:11:50,083 --> 00:11:52,463 from "The Life of Eiffel" 452 00:11:52,500 --> 00:11:55,380 it's that nothing stirs up a 453 00:11:52,500 --> 00:11:55,380 little "party drama" 454 00:11:55,417 --> 00:11:58,287 quicker than telling someone 455 00:11:55,417 --> 00:11:58,287 they can't come anymore. 456 00:11:58,333 --> 00:12:00,543 So let's start stirring. 457 00:12:00,583 --> 00:12:03,173 - My good stirring spoon. 458 00:12:03,208 --> 00:12:10,498 ♪ ♪ 459 00:12:11,667 --> 00:12:13,287 - Bad news, Mae. 460 00:12:13,333 --> 00:12:14,833 Ricky just went over the 461 00:12:13,333 --> 00:12:14,833 guest list, 462 00:12:14,875 --> 00:12:17,325 and he says 463 00:12:14,875 --> 00:12:17,325 it's ballooned up to 21. 464 00:12:17,375 --> 00:12:20,825 And since you really, really 465 00:12:17,375 --> 00:12:20,825 wanted to keep it to 20 guests, 466 00:12:20,875 --> 00:12:23,325 I guess there's 467 00:12:20,875 --> 00:12:23,325 only one thing we can do. 468 00:12:23,375 --> 00:12:26,875 You're gonna have to 469 00:12:23,375 --> 00:12:26,875 cut somebody. 470 00:12:26,917 --> 00:12:28,247 - No, that's okay. 471 00:12:28,291 --> 00:12:30,581 I could live with 21. 472 00:12:28,291 --> 00:12:30,581 - Did I say 21? 473 00:12:30,625 --> 00:12:32,625 I meant 22. 474 00:12:32,667 --> 00:12:36,457 So, who's 475 00:12:32,667 --> 00:12:36,457 getting the boot? 476 00:12:36,500 --> 00:12:39,500 What about Miles? 477 00:12:42,083 --> 00:12:43,463 - Nah, that's okay. 478 00:12:43,500 --> 00:12:46,000 - 22 is fine. 479 00:12:43,500 --> 00:12:46,000 - No, no, no. 480 00:12:46,041 --> 00:12:47,881 You said 20 was your limit 481 00:12:46,041 --> 00:12:47,881 and we need to 482 00:12:47,917 --> 00:12:49,577 respect your wishes. 483 00:12:49,625 --> 00:12:52,875 - Yeah, but I just don't want 484 00:12:49,625 --> 00:12:52,875 anyone to feel left out. 485 00:12:52,917 --> 00:12:54,207 That's too much drama. 486 00:12:54,250 --> 00:12:55,710 - Yeah, drama. 487 00:12:55,750 --> 00:12:57,540 Who wants that? 488 00:12:55,750 --> 00:12:57,540 [laughs] 489 00:12:57,583 --> 00:13:00,583 And girlfriend 490 00:12:57,583 --> 00:13:00,583 doesn't like drama. 491 00:13:00,625 --> 00:13:02,995 - Well, if girlfriend 492 00:13:00,625 --> 00:13:02,995 won't un-invite someone 493 00:13:03,041 --> 00:13:04,631 from her party, 494 00:13:04,667 --> 00:13:08,917 maybe we should just do what 495 00:13:04,667 --> 00:13:08,917 real reality shows do 496 00:13:08,959 --> 00:13:12,459 and vote one of ourselves out. 497 00:13:12,500 --> 00:13:13,960 - Interesting. 498 00:13:14,000 --> 00:13:16,130 - That could work. 499 00:13:14,000 --> 00:13:16,130 - Very dramatic. 500 00:13:16,166 --> 00:13:17,826 - All right, it's settled. 501 00:13:17,875 --> 00:13:19,995 We'll vote, 502 00:13:17,875 --> 00:13:19,995 and by the end of the night, 503 00:13:20,041 --> 00:13:22,631 one of us won't be going 504 00:13:20,041 --> 00:13:22,631 to Mae's party. 505 00:13:22,667 --> 00:13:25,417 - But who? 506 00:13:25,458 --> 00:13:29,578 - Little does Nicky know, 507 00:13:25,458 --> 00:13:29,578 I'm already plotting his demise. 508 00:13:29,625 --> 00:13:33,035 I know exactly 509 00:13:29,625 --> 00:13:33,035 who is going to get voted out. 510 00:13:33,083 --> 00:13:34,963 Me? 511 00:13:35,000 --> 00:13:37,380 I got voted out? 512 00:13:37,417 --> 00:13:39,627 - Apparently, 513 00:13:37,417 --> 00:13:39,627 he didn't know exactly 514 00:13:39,667 --> 00:13:42,127 who was going 515 00:13:39,667 --> 00:13:42,127 to get voted out. 516 00:13:42,166 --> 00:13:44,826 - Ricky is not happy! 517 00:13:44,875 --> 00:13:47,375 - Drama. 518 00:13:44,875 --> 00:13:47,375 Check. 519 00:13:50,500 --> 00:13:53,460 [upbeat music] 520 00:13:53,500 --> 00:13:55,630 ♪ ♪ 521 00:13:55,667 --> 00:13:57,667 - I can't believe 522 00:13:55,667 --> 00:13:57,667 you voted me out! 523 00:13:57,709 --> 00:13:59,209 - Isn't this what you wanted? 524 00:13:59,250 --> 00:14:00,960 - Yeah, wasn't it your idea 525 00:13:59,250 --> 00:14:00,960 to have the vote 526 00:14:01,000 --> 00:14:02,290 in the first place? 527 00:14:02,333 --> 00:14:05,003 - That was when I thought 528 00:14:02,333 --> 00:14:05,003 I had the numbers! 529 00:14:05,041 --> 00:14:06,751 We had an alliance! 530 00:14:06,792 --> 00:14:09,132 You promised me you'd 531 00:14:06,792 --> 00:14:09,132 vote for Nicky. 532 00:14:09,166 --> 00:14:10,166 - I did? 533 00:14:10,208 --> 00:14:11,708 [dog growling] 534 00:14:11,750 --> 00:14:14,330 - Listen, if I get Dawn 535 00:14:11,750 --> 00:14:14,330 to vote for Nicky, 536 00:14:14,375 --> 00:14:16,825 will you vote for him, too? 537 00:14:16,875 --> 00:14:18,285 - Yes! 538 00:14:18,333 --> 00:14:19,713 - You said yes! 539 00:14:19,750 --> 00:14:21,040 - Only because that was 540 00:14:19,750 --> 00:14:21,040 the first time 541 00:14:21,083 --> 00:14:23,923 I ever beat Squishy 542 00:14:21,083 --> 00:14:23,923 in a tug-o-war. 543 00:14:23,959 --> 00:14:25,539 I mean... 544 00:14:25,583 --> 00:14:29,753 I could have beat him before, 545 00:14:25,583 --> 00:14:29,753 but he cheats. 546 00:14:29,792 --> 00:14:31,422 - [whimpers] 547 00:14:31,458 --> 00:14:33,288 - You promised 548 00:14:31,458 --> 00:14:33,288 to vote for Nicky, too. 549 00:14:33,333 --> 00:14:34,833 - I know. 550 00:14:34,875 --> 00:14:38,245 But that was before 551 00:14:34,875 --> 00:14:38,245 he made us... 552 00:14:38,291 --> 00:14:40,211 this. 553 00:14:40,250 --> 00:14:43,750 - Sometimes you have to 554 00:14:40,250 --> 00:14:43,750 fight fire with flan. 555 00:14:43,792 --> 00:14:45,792 - You know what? 556 00:14:43,792 --> 00:14:45,792 It's fine. 557 00:14:45,834 --> 00:14:48,134 If you don't want me 558 00:14:45,834 --> 00:14:48,134 at the party, I won't go! 559 00:14:48,166 --> 00:14:51,706 In fact, maybe I should just 560 00:14:48,166 --> 00:14:51,706 drop out of this whole thing. 561 00:14:51,750 --> 00:14:52,830 - What whole thing? 562 00:14:52,875 --> 00:14:54,995 - This stupid show. 563 00:14:55,041 --> 00:14:57,131 I'm not "Hanging with the 564 00:14:55,041 --> 00:14:57,131 Harpers" anymore. 565 00:14:57,166 --> 00:14:58,286 I quit! 566 00:14:58,333 --> 00:15:01,333 [grunts] 567 00:15:10,959 --> 00:15:12,829 [roars] 568 00:15:14,875 --> 00:15:17,665 - I got to admit, 569 00:15:14,875 --> 00:15:17,665 I'm gonna miss his persistence. 570 00:15:17,709 --> 00:15:19,419 - You know what 571 00:15:17,709 --> 00:15:19,419 you're also gonna miss? 572 00:15:19,458 --> 00:15:20,918 My checklist! 573 00:15:20,959 --> 00:15:22,879 No Ricky, no list-y. 574 00:15:20,959 --> 00:15:22,879 - No biggie. 575 00:15:22,917 --> 00:15:25,037 - Yes, biggie! 576 00:15:22,917 --> 00:15:25,037 - Oh, please-y. 577 00:15:25,083 --> 00:15:28,793 I think we can pull off 578 00:15:25,083 --> 00:15:28,793 Mae's party without your list. 579 00:15:28,834 --> 00:15:30,174 - Good luck. 580 00:15:30,208 --> 00:15:32,328 Without this list, 581 00:15:30,208 --> 00:15:32,328 you'll have no idea 582 00:15:32,375 --> 00:15:35,375 how to make the party 583 00:15:32,375 --> 00:15:35,375 a success. 584 00:15:35,417 --> 00:15:36,827 Ricky out! 585 00:15:36,875 --> 00:15:37,875 [grumbling] 586 00:15:39,250 --> 00:15:40,830 - You know what? 587 00:15:40,875 --> 00:15:44,495 This list just gave me 588 00:15:40,875 --> 00:15:44,495 a great idea for this party. 589 00:15:44,542 --> 00:15:46,292 Confetti! 590 00:15:46,333 --> 00:15:52,043 ♪ ♪ 591 00:15:52,083 --> 00:15:54,633 - Next season on 592 00:15:52,083 --> 00:15:54,633 "The Life of Eiffel"... 593 00:15:54,667 --> 00:15:58,707 - With me, Eiffel! 594 00:15:58,750 --> 00:16:01,750 - The tables are turned... 595 00:16:04,208 --> 00:16:06,038 - [gasps] 596 00:16:06,083 --> 00:16:08,713 Whoever flipped my table 597 00:16:06,083 --> 00:16:08,713 is gonna pay. 598 00:16:08,750 --> 00:16:12,130 - Yeah, someone's 599 00:16:08,750 --> 00:16:12,130 getting flushed. 600 00:16:12,166 --> 00:16:13,326 - Not now. 601 00:16:13,375 --> 00:16:15,495 I'm not in the mood 602 00:16:13,375 --> 00:16:15,495 to ka-floosh. 603 00:16:17,166 --> 00:16:18,826 - You know, we have to 604 00:16:17,166 --> 00:16:18,826 be at the store early 605 00:16:18,875 --> 00:16:20,915 to set up for Mae's party. 606 00:16:20,959 --> 00:16:22,789 We should probably stop watching 607 00:16:20,959 --> 00:16:22,789 and get to bed. 608 00:16:22,834 --> 00:16:24,384 - Tom! 609 00:16:24,417 --> 00:16:26,207 I thought we were 610 00:16:24,417 --> 00:16:26,207 on this journey together! 611 00:16:26,250 --> 00:16:30,420 I'm not going to bed until I 612 00:16:26,250 --> 00:16:30,420 find out who turned that table. 613 00:16:30,458 --> 00:16:32,458 - I have never loved you more. 614 00:16:32,500 --> 00:16:33,460 [door opens] 615 00:16:33,500 --> 00:16:34,920 - Hide! 616 00:16:33,500 --> 00:16:34,920 - Oh, oh! 617 00:16:34,959 --> 00:16:36,459 No, no, honey, close it. 618 00:16:34,959 --> 00:16:36,459 - Slide it, slide it-- 619 00:16:36,500 --> 00:16:39,000 - Close it, just close it-- 620 00:16:36,500 --> 00:16:39,000 - Slide it, slide it-- 621 00:16:39,041 --> 00:16:40,751 [muffled] 622 00:16:39,041 --> 00:16:40,751 - One of your friends, Eiffel. 623 00:16:40,792 --> 00:16:42,252 - What? 624 00:16:40,792 --> 00:16:42,252 La, la, la, la. 625 00:16:42,291 --> 00:16:44,381 La, la, la, la, la la. 626 00:16:48,000 --> 00:16:49,460 Oops. 627 00:16:49,500 --> 00:16:52,080 It just slipped 628 00:16:49,500 --> 00:16:52,080 right out of my hand. 629 00:16:52,125 --> 00:16:56,285 - Just having some ice cream. 630 00:16:52,125 --> 00:16:56,285 - Mmm. 631 00:16:56,333 --> 00:16:59,083 - What're you doing? 632 00:17:02,500 --> 00:17:04,880 - So my parents 633 00:17:02,500 --> 00:17:04,880 have lost their minds. 634 00:17:04,917 --> 00:17:07,917 But in other news, the party 635 00:17:04,917 --> 00:17:07,917 is coming together great. 636 00:17:07,959 --> 00:17:09,289 Mae is gonna love it. 637 00:17:09,333 --> 00:17:17,503 ♪ ♪ 638 00:17:18,583 --> 00:17:20,963 - I don't love it. 639 00:17:21,000 --> 00:17:23,380 It's all just too much. 640 00:17:23,417 --> 00:17:24,827 - Great party, Mae. 641 00:17:24,875 --> 00:17:25,875 - I know! 642 00:17:25,917 --> 00:17:29,417 Isn't it all 643 00:17:25,917 --> 00:17:29,417 just too much? 644 00:17:29,458 --> 00:17:32,828 I still don't love it. 645 00:17:32,875 --> 00:17:33,825 - Don't worry! 646 00:17:33,875 --> 00:17:34,665 You will. 647 00:17:34,709 --> 00:17:36,879 We have a lot more planned. 648 00:17:36,917 --> 00:17:39,077 - There's more? 649 00:17:39,125 --> 00:17:41,075 Ugh. 650 00:17:41,125 --> 00:17:43,325 - Despite Mae's hesitance, 651 00:17:41,125 --> 00:17:43,325 the party was shaping up 652 00:17:43,375 --> 00:17:46,535 to be exactly what we needed 653 00:17:43,375 --> 00:17:46,535 to make our show a success 654 00:17:46,583 --> 00:17:48,003 and make us rich and famous. 655 00:17:48,041 --> 00:17:49,001 - Hey! 656 00:17:49,041 --> 00:17:52,251 Ladies. 657 00:17:52,291 --> 00:17:55,291 - Um, what're you doing here? 658 00:17:52,291 --> 00:17:55,291 - We voted you out. 659 00:17:55,333 --> 00:17:56,883 - Your vote is irrelevant, 660 00:17:56,917 --> 00:17:59,997 since I am no longer 661 00:17:56,917 --> 00:17:59,997 on your silly reality show. 662 00:18:00,041 --> 00:18:03,291 - That "silly reality show" 663 00:18:00,041 --> 00:18:03,291 is your reality. 664 00:18:03,333 --> 00:18:04,543 - Not anymore. 665 00:18:04,583 --> 00:18:06,463 As you can see, 666 00:18:04,583 --> 00:18:06,463 I now have my own show. 667 00:18:06,500 --> 00:18:09,670 It's called "Strictly Ricky." 668 00:18:09,709 --> 00:18:12,289 Now if you'll excuse me. 669 00:18:13,667 --> 00:18:17,247 - Okay, there is no way 670 00:18:13,667 --> 00:18:17,247 "Strictly Ricky" 671 00:18:17,291 --> 00:18:19,171 is stealing our party. 672 00:18:19,208 --> 00:18:21,378 Now, Dicky, grab a cat 673 00:18:19,208 --> 00:18:21,378 and meet me at the throne. 674 00:18:21,417 --> 00:18:24,207 Queen Mae needs a lap kitty. 675 00:18:24,250 --> 00:18:25,750 - Nice crown! 676 00:18:25,792 --> 00:18:28,832 [whispers] Don't look at 677 00:18:25,792 --> 00:18:28,832 the camera. 678 00:18:28,875 --> 00:18:29,825 - How can I not? 679 00:18:29,875 --> 00:18:31,075 It's right in my face. 680 00:18:31,125 --> 00:18:33,455 - [laughs] 681 00:18:33,500 --> 00:18:35,130 Oh, Mae, you're too funny. 682 00:18:35,166 --> 00:18:37,786 Too bad you're stuck 683 00:18:35,166 --> 00:18:37,786 hanging with the Harpers. 684 00:18:37,834 --> 00:18:40,044 You'd be a star on my show. 685 00:18:40,083 --> 00:18:42,583 - But I thought it was called 686 00:18:40,083 --> 00:18:42,583 "Strictly Ricky"? 687 00:18:42,625 --> 00:18:44,665 - Well, I'm thinking of 688 00:18:42,625 --> 00:18:44,665 changing it to 689 00:18:44,709 --> 00:18:48,289 "Strictly Ricky! 690 00:18:44,709 --> 00:18:48,289 And Sometimes Mae." 691 00:18:48,333 --> 00:18:49,883 - [giggles nervously] 692 00:18:49,917 --> 00:18:52,207 There's my best friend 693 00:18:49,917 --> 00:18:52,207 and the birthday girl. 694 00:18:52,250 --> 00:18:53,670 Come on, it's kitten time. 695 00:18:53,709 --> 00:18:55,329 - She was talking to me. 696 00:18:55,375 --> 00:18:57,375 On my camera. 697 00:18:57,417 --> 00:18:59,207 On my show. 698 00:18:59,250 --> 00:19:01,250 - She was on our show first. 699 00:19:01,291 --> 00:19:02,631 - Let go! 700 00:19:01,291 --> 00:19:02,631 - Come on, man. 701 00:19:02,667 --> 00:19:04,577 - You like us better, right? 702 00:19:02,667 --> 00:19:04,577 - Let go! 703 00:19:04,625 --> 00:19:06,665 - Guys, stop it, 704 00:19:04,625 --> 00:19:06,665 you're hurting me! 705 00:19:06,709 --> 00:19:09,169 - Stop making this 706 00:19:06,709 --> 00:19:09,169 all about you, Mae. 707 00:19:09,208 --> 00:19:11,328 - But it's my birthday! 708 00:19:11,375 --> 00:19:12,495 - You're right. 709 00:19:12,542 --> 00:19:13,712 It is your birthday. 710 00:19:13,750 --> 00:19:16,250 So it's time 711 00:19:13,750 --> 00:19:16,250 we sang to you. 712 00:19:16,291 --> 00:19:17,751 Everybody gather round. 713 00:19:17,792 --> 00:19:20,042 Time to sing 714 00:19:17,792 --> 00:19:20,042 "Happy Birthday." 715 00:19:20,083 --> 00:19:21,503 Wait till you see 716 00:19:20,083 --> 00:19:21,503 the little surprise 717 00:19:21,542 --> 00:19:23,212 that wasn't on your list. 718 00:19:23,250 --> 00:19:26,630 As soon as the song ends, 719 00:19:23,250 --> 00:19:26,630 Dooley's gonna fire off 720 00:19:26,667 --> 00:19:28,457 all those confetti canons. 721 00:19:28,500 --> 00:19:30,750 - Don't know how, why, 722 00:19:28,500 --> 00:19:30,750 or when, 723 00:19:30,792 --> 00:19:33,382 but somehow, 724 00:19:30,792 --> 00:19:33,382 you'll screw it up. 725 00:19:33,417 --> 00:19:34,537 - Not gonna happen. 726 00:19:34,583 --> 00:19:37,543 Oh, excuse me. 727 00:19:37,583 --> 00:19:39,083 Dicky, what're you doing? 728 00:19:39,125 --> 00:19:40,705 Mae should have-- 729 00:19:40,750 --> 00:19:42,080 where are all the cats? 730 00:19:42,125 --> 00:19:43,875 - They're playing 731 00:19:42,125 --> 00:19:43,875 in their cat tubes. 732 00:19:43,917 --> 00:19:47,167 - What cat tubes? 733 00:19:43,917 --> 00:19:47,167 - All of 'em! 734 00:19:47,208 --> 00:19:50,208 [dramatic music] 735 00:19:50,250 --> 00:19:51,920 - Those are for confetti! 736 00:19:51,959 --> 00:19:54,209 Dooley, don't set off 737 00:19:51,959 --> 00:19:54,209 those can-- 738 00:19:54,250 --> 00:19:56,540 No cats were harmed in what 739 00:19:54,250 --> 00:19:56,540 you're about to see. 740 00:19:56,583 --> 00:19:58,833 But do not try this at home. 741 00:19:58,875 --> 00:19:59,875 Ever. 742 00:19:59,917 --> 00:20:01,287 For any reason. 743 00:20:01,333 --> 00:20:02,583 [record scratching] 744 00:20:01,333 --> 00:20:02,583 Canons! 745 00:20:02,625 --> 00:20:05,575 [cats meowing] 746 00:20:09,208 --> 00:20:10,458 - This is a cat-tastrophe! 747 00:20:10,500 --> 00:20:11,540 [cat meowing] 748 00:20:11,583 --> 00:20:13,463 - This is all your fault! 749 00:20:13,500 --> 00:20:14,380 - Cat butt on my face! 750 00:20:14,417 --> 00:20:16,127 Cat butt on my face! 751 00:20:16,166 --> 00:20:17,826 Get it off! 752 00:20:17,875 --> 00:20:19,915 - My fault? 753 00:20:17,875 --> 00:20:19,915 How is this my fault? 754 00:20:19,959 --> 00:20:23,129 - 'Cause if it wasn't for you, 755 00:20:19,959 --> 00:20:23,129 we wouldn't even be here! 756 00:20:23,166 --> 00:20:24,956 - Enough! 757 00:20:25,000 --> 00:20:26,920 This is the worst 758 00:20:25,000 --> 00:20:26,920 birthday party ever. 759 00:20:28,333 --> 00:20:29,713 - What do you mean? 760 00:20:29,750 --> 00:20:32,460 At least nobody 761 00:20:29,750 --> 00:20:32,460 threw up on your cake. 762 00:20:32,500 --> 00:20:33,920 [cat meowing, vomiting] 763 00:20:33,959 --> 00:20:35,579 - Ugh! 764 00:20:35,625 --> 00:20:38,535 The cat yakked on the cake. 765 00:20:40,458 --> 00:20:42,418 - And I stand corrected. 766 00:20:42,458 --> 00:20:44,038 - I can't believe you guys! 767 00:20:44,083 --> 00:20:46,133 both: It's his fault! 768 00:20:44,083 --> 00:20:46,133 - It's their fault! 769 00:20:46,166 --> 00:20:47,916 - You're all at fault! 770 00:20:47,959 --> 00:20:49,749 I didn't want any of this. 771 00:20:49,792 --> 00:20:52,882 But you were so wrapped up in 772 00:20:49,792 --> 00:20:52,882 creating drama for your show, 773 00:20:52,917 --> 00:20:55,827 that you ruined another one 774 00:20:52,917 --> 00:20:55,827 of my birthdays. 775 00:20:55,875 --> 00:20:59,785 Oh, and I finally decided who I 776 00:20:55,875 --> 00:20:59,785 want to un-invite for my party. 777 00:20:59,834 --> 00:21:01,004 Me! 778 00:21:04,041 --> 00:21:06,831 Who's the queen of 779 00:21:04,041 --> 00:21:06,831 the reality show now? 780 00:21:06,875 --> 00:21:09,665 See, when I realized they were 781 00:21:06,875 --> 00:21:09,665 messing up my birthday again, 782 00:21:09,709 --> 00:21:11,789 I decided to get something 783 00:21:09,709 --> 00:21:11,789 out of it. 784 00:21:11,834 --> 00:21:13,964 My own spinoff. 785 00:21:14,000 --> 00:21:18,500 I'm gonna call it, 786 00:21:14,000 --> 00:21:18,500 "No One Does Drama Like Mama." 787 00:21:18,542 --> 00:21:19,882 Boom. 788 00:21:19,917 --> 00:21:22,207 - Mae? 789 00:21:22,250 --> 00:21:23,460 We're sorry. 790 00:21:23,500 --> 00:21:24,210 - All of us. 791 00:21:24,250 --> 00:21:25,630 - We were selfish jerks. 792 00:21:25,667 --> 00:21:28,207 - We were so focused 793 00:21:25,667 --> 00:21:28,207 on our fake reality, 794 00:21:28,250 --> 00:21:29,790 we screwed up our real one. 795 00:21:29,834 --> 00:21:31,714 - And it wasn't worth it. 796 00:21:31,750 --> 00:21:34,880 - Yeah, being rich and famous 797 00:21:31,750 --> 00:21:34,880 became more important than our 798 00:21:31,750 --> 00:21:34,880 friendship. 799 00:21:34,917 --> 00:21:36,577 You would never 800 00:21:34,917 --> 00:21:36,577 do that to us. 801 00:21:36,625 --> 00:21:39,875 - Yeah, you'd never get caught 802 00:21:36,625 --> 00:21:39,875 up in this kind of drama. 803 00:21:39,917 --> 00:21:42,497 - Yeah. 804 00:21:39,917 --> 00:21:42,497 Drama. 805 00:21:42,542 --> 00:21:46,132 Who wants that? 806 00:21:46,166 --> 00:21:48,206 ♪ ♪ 807 00:21:48,250 --> 00:21:51,580 - We didn't think you'd see. 808 00:21:48,250 --> 00:21:51,580 - And I didn't really mean-- 809 00:21:51,625 --> 00:21:54,625 - Maybe we should give up 810 00:21:51,625 --> 00:21:54,625 reality TV for a while. 811 00:21:54,667 --> 00:21:56,877 - And delete this 812 00:21:54,667 --> 00:21:56,877 and never show it to anyone. 813 00:21:56,917 --> 00:21:58,037 Ever. 814 00:21:58,083 --> 00:21:59,543 all: Deal. 815 00:21:59,583 --> 00:22:00,673 [dog barks] 816 00:22:00,709 --> 00:22:03,629 - All right. 817 00:22:06,917 --> 00:22:09,077 ♪ ♪ 818 00:22:09,917 --> 00:22:15,167 [upbeat music] 819 00:22:15,208 --> 00:22:18,168 - [whistling] 820 00:22:18,208 --> 00:22:26,378 ♪ ♪ 821 00:22:26,417 --> 00:22:28,957 ♪ Yeah, yeah, yeah, 822 00:22:26,417 --> 00:22:28,957 yeah, yeah ♪ 823 00:22:29,000 --> 00:22:30,500 ♪ Yeah, yeah, 824 00:22:29,000 --> 00:22:30,500 yeah, yeah, yeah ♪ 825 00:22:30,542 --> 00:22:31,752 - ♪ Yeah! ♪ 826 00:22:31,792 --> 00:22:33,542 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 827 00:22:31,792 --> 00:22:33,542 yeah, yeah ♪ 828 00:22:33,583 --> 00:22:35,673 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 829 00:22:35,709 --> 00:22:36,709 - ♪ Yeah! ♪ 49097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.