All language subtitles for MacGyver.2016.S05E14.720p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,500 Previously on MacGyver… 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,860 It's in the tear gas. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,092 What's in the tear gas? 4 00:00:05,135 --> 00:00:06,919 Nanoscopic tracking devices 5 00:00:06,963 --> 00:00:09,226 passively dispersed in gaseous particles. 6 00:00:09,270 --> 00:00:11,576 Number of people we have to save just grew exponentially. 7 00:00:11,620 --> 00:00:13,187 And that number includes us. 8 00:00:13,230 --> 00:00:15,189 There's something wrong with my hands. 9 00:00:15,232 --> 00:00:16,712 It's the nano-trackers. 10 00:00:16,755 --> 00:00:18,105 That's what's causing the issue with Mac's hands. 11 00:00:18,148 --> 00:00:19,280 Basically, the nano-trackers have been 12 00:00:19,323 --> 00:00:20,672 forming a plaque in Mac's brain. 13 00:00:20,716 --> 00:00:22,370 So while Mac's mind may be working fine, 14 00:00:22,413 --> 00:00:23,849 his hands aren't getting the message. 15 00:00:23,893 --> 00:00:25,068 What's the plan to find the Broker? 16 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 We already found him. 17 00:00:26,939 --> 00:00:28,245 Parker, meet our nanobot broker. 18 00:00:28,289 --> 00:00:30,030 Now we just wait to see who he reaches out to. 19 00:00:30,073 --> 00:00:32,293 Who's there? 20 00:00:34,512 --> 00:00:36,123 I didn't tell anybody. 21 00:00:36,166 --> 00:00:38,168 Nobody knows about the nano... 22 00:00:38,212 --> 00:00:40,214 No! No, no, no. 23 00:00:47,221 --> 00:00:48,831 No more numbness, 24 00:00:48,874 --> 00:00:51,442 no other signs of physiological effects, either. 25 00:00:51,486 --> 00:00:52,965 And you've been keeping up 26 00:00:53,009 --> 00:00:54,402 with your guided body scan meditations? 27 00:00:54,445 --> 00:00:56,273 Twice a day. Haven't missed one. 28 00:00:56,317 --> 00:00:58,275 Wish I could say the same for Riley. 29 00:00:58,319 --> 00:01:00,495 She skipped the last two check-ins and I have no idea 30 00:01:00,538 --> 00:01:02,105 if she's been doing her meditations. 31 00:01:02,149 --> 00:01:04,977 Really? She missed our Skee-Ball hang last night, too. 32 00:01:05,021 --> 00:01:05,935 Well, look who 33 00:01:05,978 --> 00:01:07,371 the cat dragged in. 34 00:01:07,415 --> 00:01:08,981 Bozer, I need you to take the volume 35 00:01:09,025 --> 00:01:11,158 all the way down, or I will slice your throat open 36 00:01:11,201 --> 00:01:12,333 with my nails. 37 00:01:12,376 --> 00:01:14,944 Whoa... 38 00:01:14,987 --> 00:01:15,988 Hey, Pops. 39 00:01:17,642 --> 00:01:20,645 How you doing? I, uh, missed you last night. 40 00:01:20,689 --> 00:01:22,125 Oh, my God, Skee-Ball. 41 00:01:22,169 --> 00:01:24,084 I forgot. I'm so sorry, Mac. 42 00:01:24,127 --> 00:01:25,215 It's okay. 43 00:01:25,259 --> 00:01:26,738 I've been so busy with the Brink. 44 00:01:26,782 --> 00:01:28,131 Oh, the Brink. 45 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 The, uh, hacker girls you're mentoring. 46 00:01:29,785 --> 00:01:32,570 Well, they're just hackers. Sara's nonbinary. 47 00:01:32,614 --> 00:01:34,572 Gotcha. Yeah. 48 00:01:34,616 --> 00:01:36,270 Well, for what it's worth, I think it's great 49 00:01:36,313 --> 00:01:39,316 that you are training the next generation of Artemis37s. 50 00:01:42,189 --> 00:01:44,539 Well, at least I get to see you at these check-ins. 51 00:01:44,582 --> 00:01:46,454 Well, for now. 52 00:01:46,497 --> 00:01:48,238 It's only a matter of time before Bozer figures out 53 00:01:48,282 --> 00:01:49,457 how to get these things out of us, right? 54 00:01:49,500 --> 00:01:51,459 Yeah. 55 00:01:51,502 --> 00:01:52,895 I love you, Pop. 56 00:01:54,462 --> 00:01:56,072 What is it? 57 00:01:56,116 --> 00:01:57,291 Auntie Pamela. 58 00:01:58,466 --> 00:01:59,554 She's dead. 59 00:02:26,363 --> 00:02:28,278 Auntie Pamela wasn't my biological aunt, 60 00:02:28,322 --> 00:02:29,671 but she was family. 61 00:02:29,714 --> 00:02:31,673 She helped raise me. 62 00:02:31,716 --> 00:02:34,676 And Mac after he moved in with us. 63 00:02:34,719 --> 00:02:36,591 I can't believe she's gone. 64 00:02:36,634 --> 00:02:38,549 Going home always carries some baggage, huh? 65 00:02:38,593 --> 00:02:39,985 Yes. 66 00:02:40,029 --> 00:02:42,858 Mission City is where Mom died and Dad left. 67 00:02:42,901 --> 00:02:45,817 But, well, Auntie and growing up with the Bozers 68 00:02:45,861 --> 00:02:47,341 was the good part about this place. 69 00:02:47,384 --> 00:02:48,385 You're gonna love them. 70 00:02:48,429 --> 00:02:49,691 What are they like? 71 00:02:49,734 --> 00:02:51,780 Ah, they're the warmest, 72 00:02:51,823 --> 00:02:53,216 kindest people you'll ever meet. 73 00:02:53,260 --> 00:02:55,392 We talked to your grandfather, and he agreed 74 00:02:55,436 --> 00:02:58,178 that since he leaves town so much for his job, 75 00:02:58,221 --> 00:03:01,006 it might be a better idea if you came to live with us. 76 00:03:01,050 --> 00:03:02,878 So what do you think, Angus? 77 00:03:02,921 --> 00:03:04,836 How'd you like to be a part of our family? 78 00:03:04,880 --> 00:03:07,404 Yeah. 79 00:03:07,448 --> 00:03:09,537 Now we're brothers for life! 80 00:03:09,580 --> 00:03:12,496 Milton was a career cop turned detective. 81 00:03:12,540 --> 00:03:14,237 And Lauretta, 82 00:03:14,281 --> 00:03:16,413 after we left the nest, she ran for city council, 83 00:03:16,457 --> 00:03:18,894 and she's been repping the district for ten years. 84 00:03:18,937 --> 00:03:20,939 That's why she's always up 85 00:03:20,983 --> 00:03:23,681 in my business about moving home and being a community leader. 86 00:03:23,725 --> 00:03:26,249 She does not like my cover story. 87 00:03:27,729 --> 00:03:28,947 Boze, I know it's hard 88 00:03:28,991 --> 00:03:31,080 that you can't tell them what you really do, 89 00:03:31,123 --> 00:03:33,822 but I'm sure she's really proud of you. 90 00:03:33,865 --> 00:03:35,389 Yeah. You'll see. 91 00:03:45,137 --> 00:03:47,096 Hey. There they are. 92 00:03:52,580 --> 00:03:54,843 Oh! Oh, Lord. 93 00:03:54,886 --> 00:03:56,671 My boys are home. Hey, Mama. 94 00:03:56,714 --> 00:03:58,542 Whoa. Hey. Hey, son. 95 00:03:58,586 --> 00:04:00,849 Hi, Lauretta. Good to see you, Dad. 96 00:04:00,892 --> 00:04:02,590 - You, too. - Mmm. 97 00:04:02,633 --> 00:04:03,591 Oh. 98 00:04:03,634 --> 00:04:05,636 Hey. Good to see you both. 99 00:04:05,680 --> 00:04:07,334 Ah. 100 00:04:07,377 --> 00:04:08,770 And you must be Desi. 101 00:04:08,813 --> 00:04:10,380 I've heard so much about you. 102 00:04:10,424 --> 00:04:12,339 Hi. Uh, no. 103 00:04:12,382 --> 00:04:13,601 This is a hugging house, 104 00:04:13,644 --> 00:04:15,429 so you might as well get used to it. 105 00:04:15,472 --> 00:04:17,431 Come here. 106 00:04:17,474 --> 00:04:18,519 That's right, we hug around here. 107 00:04:18,562 --> 00:04:19,563 No. 108 00:04:19,607 --> 00:04:21,478 Yeah. It's so nice to meet you, 109 00:04:21,522 --> 00:04:23,741 and I'm very sorry for your loss. 110 00:04:23,785 --> 00:04:25,265 Thank you. 111 00:04:25,308 --> 00:04:26,309 So what happened to Auntie? 112 00:04:26,353 --> 00:04:27,484 Mom said it was an accident? 113 00:04:27,528 --> 00:04:28,485 Her car drove off the road 114 00:04:28,529 --> 00:04:30,444 and into Mission River. 115 00:04:30,487 --> 00:04:31,749 Which I just can't understand. 116 00:04:31,793 --> 00:04:35,362 I mean, Pam was such a good driver. 117 00:04:35,405 --> 00:04:37,451 I'm gonna stay focused. 118 00:04:37,494 --> 00:04:39,191 So much to do 119 00:04:39,235 --> 00:04:40,410 before the funeral. 120 00:04:40,454 --> 00:04:41,585 How can we help? 121 00:04:41,629 --> 00:04:42,630 There are some tables in the basement. 122 00:04:42,673 --> 00:04:43,848 I need them set up in the back. 123 00:04:43,892 --> 00:04:46,460 Yeah, we're on it. That's why we came. 124 00:04:46,503 --> 00:04:47,374 Thank you. 125 00:04:47,417 --> 00:04:48,592 Yeah. So... 126 00:04:48,636 --> 00:04:50,507 What kind of thinking are y'all doing 127 00:04:50,551 --> 00:04:51,900 at that think tank of yours? 128 00:04:51,943 --> 00:04:53,641 Here it comes. What? 129 00:04:53,684 --> 00:04:55,425 I am just asking about your work 130 00:04:55,469 --> 00:04:57,775 like an interested and engaged parent. 131 00:04:57,819 --> 00:05:00,822 And as someone who can't believe you actually get paid to think. 132 00:05:00,865 --> 00:05:02,519 We do a lot more than that, Ma. 133 00:05:02,563 --> 00:05:03,564 Oh, I'm sure, you're probably in a lot 134 00:05:03,607 --> 00:05:04,913 of meetings where you guys just talk 135 00:05:04,956 --> 00:05:06,131 about what you're thinking. 136 00:05:06,175 --> 00:05:08,873 Maybe write some of it down. Text each other? 137 00:05:08,917 --> 00:05:10,527 Text each-- Can I at least get inside 138 00:05:10,571 --> 00:05:11,441 and take my shoes off first? 139 00:05:11,485 --> 00:05:12,573 Absolutely. Okay. 140 00:05:12,616 --> 00:05:14,531 Were you able to find 141 00:05:14,575 --> 00:05:16,968 the supplier who gave the nano-trackers to the Broker? 142 00:05:17,012 --> 00:05:19,971 No, but the intel that we found led us to a new theory, 143 00:05:20,015 --> 00:05:22,583 that the nano-trackers may have come from the U.S. 144 00:05:22,626 --> 00:05:24,541 Unfortunately, we can't wait for my return 145 00:05:24,585 --> 00:05:26,195 to test that theory. 146 00:05:26,238 --> 00:05:27,631 Navala is the pharmaceutical company 147 00:05:27,675 --> 00:05:29,503 that makes Rimaxitran, 148 00:05:29,546 --> 00:05:31,374 an anticoagulant for treating blood vessel, 149 00:05:31,418 --> 00:05:33,028 heart, and lung conditions. 150 00:05:33,071 --> 00:05:34,377 And they're also making nano-trackers 151 00:05:34,421 --> 00:05:35,596 right here in Los Angeles? 152 00:05:35,639 --> 00:05:36,945 We don't know that for certain. 153 00:05:36,988 --> 00:05:38,250 What we do know 154 00:05:38,294 --> 00:05:39,600 is that the Broker was in communication 155 00:05:39,643 --> 00:05:40,775 with that company. 156 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 The tech team has already tried to hack 157 00:05:42,429 --> 00:05:44,561 into Navala's servers to determine who was on 158 00:05:44,605 --> 00:05:46,694 the receiving end of that communication, 159 00:05:46,737 --> 00:05:48,435 but their security is rock solid. 160 00:05:48,478 --> 00:05:51,133 A strong possibility is Navala's CEO 161 00:05:51,176 --> 00:05:52,482 Dr. Bosco Fox. 162 00:05:52,526 --> 00:05:55,267 He's almost pathologically ambitious, 163 00:05:55,311 --> 00:05:58,140 and he's been very outspoken about international politics. 164 00:05:58,183 --> 00:05:59,794 He was recently quoted as saying 165 00:05:59,837 --> 00:06:01,143 "Those who master science 166 00:06:01,186 --> 00:06:03,406 will become masters of the human race." 167 00:06:03,450 --> 00:06:06,714 Sounds like some serious mad scientist talk if you ask me. 168 00:06:06,757 --> 00:06:08,933 And Rimaxitran is beyond profitable. 169 00:06:08,977 --> 00:06:10,544 Big Pharma companies like this 170 00:06:10,587 --> 00:06:12,850 always channel their profits into R&D. 171 00:06:12,894 --> 00:06:15,636 Yes, like creating that nanotech. 172 00:06:15,679 --> 00:06:16,941 And he certainly had the resources 173 00:06:16,985 --> 00:06:18,421 to order a professional hit 174 00:06:18,465 --> 00:06:19,466 like the one that killed the Broker. 175 00:06:19,509 --> 00:06:20,684 But how do we get close enough 176 00:06:20,728 --> 00:06:22,207 to investigate? 177 00:06:22,251 --> 00:06:24,645 Even his personal cell phone has ten layers of encryption. 178 00:06:24,688 --> 00:06:26,560 We go directly to him. 179 00:06:28,736 --> 00:06:30,520 And I think I know just the way. 180 00:06:32,870 --> 00:06:34,132 Would you like a sandwich? 181 00:06:34,176 --> 00:06:36,178 Well, it sounds like she did everything. 182 00:06:36,221 --> 00:06:38,136 From working full-time as an accountant 183 00:06:38,180 --> 00:06:40,138 to volunteering at the library. 184 00:06:40,182 --> 00:06:42,140 She was serving on the civilian oversight committee 185 00:06:42,184 --> 00:06:44,447 that was formed after the Black Lives Matter protests 186 00:06:44,491 --> 00:06:46,449 here in Mission City. Really? 187 00:06:46,493 --> 00:06:48,886 - What were they working on? - Uh, discussions 188 00:06:48,930 --> 00:06:52,150 around police reform and the allocation of resources. 189 00:06:52,194 --> 00:06:53,630 Oh, you mean defunding the police. 190 00:06:53,674 --> 00:06:56,459 How did she feel about you being a police officer? 191 00:06:56,503 --> 00:06:58,983 Well, she had strong opinions, 192 00:06:59,027 --> 00:07:01,508 you know, she came at me more than once. 193 00:07:01,551 --> 00:07:04,728 But I always tried to make her understand the duality I live. 194 00:07:04,772 --> 00:07:06,774 I mean, as a Black man and father, 195 00:07:06,817 --> 00:07:10,212 I want to address systemic racism in Mission City 196 00:07:10,255 --> 00:07:12,475 and across the nation. 197 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 Excuse me a second. 198 00:07:19,482 --> 00:07:20,570 Nice! 199 00:07:20,614 --> 00:07:22,180 Just in time for dinner. 200 00:07:22,224 --> 00:07:23,834 How was the library? 201 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 It was good. 202 00:07:25,793 --> 00:07:27,403 Angus MacGyver? 203 00:07:29,536 --> 00:07:31,189 Thank you, Auntie Pamela. 204 00:07:31,233 --> 00:07:32,800 You hear that? 205 00:07:32,843 --> 00:07:35,455 I'm his Auntie now, too. 206 00:07:35,498 --> 00:07:38,066 Who are those kids over there? 207 00:07:39,763 --> 00:07:41,069 Oh. 208 00:07:41,112 --> 00:07:42,810 Your Auntie, 209 00:07:42,853 --> 00:07:45,639 she started a reading hour over at the library 210 00:07:45,682 --> 00:07:47,597 where she would read different books by diverse authors, 211 00:07:47,641 --> 00:07:50,644 and, uh, those are some of her regulars. 212 00:07:50,687 --> 00:07:52,820 That's so great. So Auntie. 213 00:07:52,863 --> 00:07:54,691 And speaking of the library, they're dedicating 214 00:07:54,735 --> 00:07:58,129 the new reading garden to her next week and they've, um, 215 00:07:58,173 --> 00:08:01,350 asked friends and family to write messages of remembrance 216 00:08:01,393 --> 00:08:03,395 on bricks that are gonna surround it 217 00:08:03,439 --> 00:08:06,573 and... maybe you can do one before you leave? 218 00:08:06,616 --> 00:08:08,618 Of course. 219 00:08:08,662 --> 00:08:10,185 Absolutely. 220 00:08:10,228 --> 00:08:11,752 Thank you. 221 00:08:15,233 --> 00:08:17,801 A memorial reading garden sounds lovely. 222 00:08:17,845 --> 00:08:20,021 What do you think you'll write on your brick? 223 00:08:20,064 --> 00:08:21,805 Uh, I don't know. Um... 224 00:08:21,849 --> 00:08:23,285 I'm thirsty, though. Are you thirsty? 225 00:08:23,328 --> 00:08:24,373 I'm gonna go grab some drinks. 226 00:08:25,766 --> 00:08:28,246 So, any word on the phone? 227 00:08:28,290 --> 00:08:30,814 Not yet, but you know, we rarely find 228 00:08:30,858 --> 00:08:32,816 personal material when the car ends up in a river. 229 00:08:32,860 --> 00:08:36,864 I know, but the coroner's report mentioned something was off. 230 00:08:36,907 --> 00:08:39,736 I just want to make sure there's no foul play. 231 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 - Yeah. - You talking about Auntie's case? 232 00:08:41,608 --> 00:08:42,739 I, uh, 233 00:08:42,783 --> 00:08:44,828 thought her death was ruled an accident. 234 00:08:44,872 --> 00:08:46,221 Angus. 235 00:08:46,264 --> 00:08:47,657 See you. 236 00:08:47,701 --> 00:08:51,661 Well, if you, uh, if you need some help, 237 00:08:51,705 --> 00:08:53,576 I could take a look at the case file. 238 00:08:53,620 --> 00:08:54,751 It'd be like old times. 239 00:08:54,795 --> 00:08:56,666 Tell me, 240 00:08:56,710 --> 00:08:59,887 what do you know about barium, lead and antimony? 241 00:08:59,930 --> 00:09:02,846 On the periodic table, barium is Ba, 242 00:09:02,890 --> 00:09:06,110 lead is Pb and antimony is Sb. 243 00:09:06,154 --> 00:09:07,590 Ah. 244 00:09:07,634 --> 00:09:09,897 But did you know they are also the three elements 245 00:09:09,940 --> 00:09:11,855 of gunshot residue? 246 00:09:11,899 --> 00:09:15,903 See, the vapors released when you fire a bullet 247 00:09:15,946 --> 00:09:20,516 solidifies into particles that get stuck on people's clothes. 248 00:09:20,560 --> 00:09:23,432 So if you find barium, lead and antimony 249 00:09:23,475 --> 00:09:25,739 on someone's clothes, you know they fired a gun. 250 00:09:25,782 --> 00:09:27,741 Exactly. 251 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 You're a natural gumshoe. 252 00:09:29,438 --> 00:09:31,483 That was a long time ago. 253 00:09:31,527 --> 00:09:32,702 I got this. 254 00:09:32,746 --> 00:09:34,269 I just want to take another look, 255 00:09:34,312 --> 00:09:36,358 make sure there's nothing I'm missing. 256 00:09:59,773 --> 00:10:01,775 Hey, Ma? Hmm? 257 00:10:01,818 --> 00:10:03,951 Do you know who this guy is? 258 00:10:04,908 --> 00:10:06,301 Mm-mm. 259 00:10:06,344 --> 00:10:08,477 Maybe a friend from Pam's work? 260 00:10:16,572 --> 00:10:19,575 Huh. That a police file? 261 00:10:19,619 --> 00:10:20,750 Where'd you get that? 262 00:10:20,794 --> 00:10:21,925 I took it out of Milton's bag. 263 00:10:21,969 --> 00:10:23,840 Something's wrong with Auntie's case. 264 00:10:23,884 --> 00:10:25,276 What do you mean? 265 00:10:25,320 --> 00:10:27,409 They found her body and her car in Mission River, 266 00:10:27,452 --> 00:10:29,411 but the police believe that she was distracted by her phone 267 00:10:29,454 --> 00:10:31,587 and drove off the road, but they never found her phone. 268 00:10:31,631 --> 00:10:33,458 Mac, I don't think you should be looking...And they found 269 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 chlorine residue in the water in her lungs. 270 00:10:35,678 --> 00:10:37,941 Well, there's probably all sorts of chemicals in Mission River. 271 00:10:37,985 --> 00:10:39,464 Not at this concentration. 272 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 This is more consistent with a treated body of water, 273 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 like a swimming pool. 274 00:10:43,120 --> 00:10:45,732 How could water like that get into her lungs? 275 00:10:45,775 --> 00:10:47,559 Maybe she didn't drown in Mission River. 276 00:10:47,603 --> 00:10:49,605 Maybe she drowned somewhere else. 277 00:10:49,649 --> 00:10:52,434 And somebody moved her body to make it look like an accident? 278 00:10:53,740 --> 00:10:55,045 If that's true... 279 00:10:55,089 --> 00:10:56,090 It means that Auntie was murdered. 280 00:11:03,663 --> 00:11:05,360 But with the unique encryption code, 281 00:11:05,403 --> 00:11:06,927 hacking the server should only take minutes. 282 00:11:06,970 --> 00:11:09,103 Good point, good point. 283 00:11:09,146 --> 00:11:12,019 But what if... what if you don't have 284 00:11:12,062 --> 00:11:13,368 the encryption code in advance? 285 00:11:13,411 --> 00:11:15,500 You steal it. 286 00:11:17,024 --> 00:11:18,503 That would land you back in juvie. 287 00:11:18,547 --> 00:11:20,505 I would never get caught. 288 00:11:20,549 --> 00:11:21,855 Famous last words. 289 00:11:25,423 --> 00:11:26,424 We'll pick this up tonight. 290 00:11:27,948 --> 00:11:30,385 Hey, Mac. How's Mission City? 291 00:11:30,428 --> 00:11:32,779 I'm investigating what I think could be a murder, 292 00:11:32,822 --> 00:11:35,129 but in order to prove that the location where the body 293 00:11:35,172 --> 00:11:36,957 was found isn't the place where the crime took place, 294 00:11:37,000 --> 00:11:38,698 I need to locate a missing phone somewhere in town. 295 00:11:38,741 --> 00:11:40,743 Okay. Yeah, Mac, I'll do it, just... 296 00:11:40,787 --> 00:11:42,049 just give me the deets. Bye. 297 00:11:45,487 --> 00:11:47,054 Hey. Hey, I just asked Riley 298 00:11:47,097 --> 00:11:49,230 to, uh, locate Auntie's phone. 299 00:11:49,273 --> 00:11:50,492 That's smart. 300 00:11:50,535 --> 00:11:52,059 If we can find the phone, it could lead us 301 00:11:52,102 --> 00:11:53,234 to the actual crime scene. 302 00:11:53,277 --> 00:11:54,539 That's what I'm thinking. 303 00:11:54,583 --> 00:11:56,237 Maybe we should get your dad involved. 304 00:11:56,280 --> 00:11:57,151 He is a detective. 305 00:11:57,194 --> 00:11:58,718 Not yet. I-I want to find out 306 00:11:58,761 --> 00:12:00,284 more about what happened to Auntie first. 307 00:12:01,546 --> 00:12:03,984 No way. She found it. 308 00:12:04,027 --> 00:12:05,986 I got to go. Yeah, we're coming with you. 309 00:12:06,029 --> 00:12:07,596 Yeah. 310 00:12:07,639 --> 00:12:09,076 Where you going? 311 00:12:09,119 --> 00:12:10,164 Something from work came up. 312 00:12:10,207 --> 00:12:11,382 We got to go do a thing. 313 00:12:11,426 --> 00:12:12,949 Not you. I need your help 314 00:12:12,993 --> 00:12:14,951 at the rec center today. But it's for my job. 315 00:12:14,995 --> 00:12:16,474 Well, I'm sure they don't need 316 00:12:16,518 --> 00:12:18,520 three people to do this urgent thinking. 317 00:12:18,563 --> 00:12:19,695 Now I got a group of young 318 00:12:19,739 --> 00:12:20,783 aspiring filmmakers that want to hear 319 00:12:20,827 --> 00:12:21,784 from one of their own. 320 00:12:21,828 --> 00:12:23,003 And that would be... 321 00:12:23,046 --> 00:12:24,439 Who? You! 322 00:12:25,527 --> 00:12:26,789 We'll catch up later. You two have fun, okay? 323 00:12:26,833 --> 00:12:27,921 All right. 324 00:12:27,964 --> 00:12:28,965 Dang, man, you never 325 00:12:29,009 --> 00:12:29,966 let me have no fun. 326 00:12:31,620 --> 00:12:33,840 Parker, I'm here at Navala. 327 00:12:36,625 --> 00:12:39,062 What's next, you sequence my DNA? 328 00:12:39,106 --> 00:12:41,673 Don't worry, our DNA sequencer 329 00:12:41,717 --> 00:12:43,197 is down right now. 330 00:12:43,240 --> 00:12:44,981 When my head recruiter told me that 331 00:12:45,025 --> 00:12:47,157 Artemis37 is seeking new employment, 332 00:12:47,201 --> 00:12:49,681 I just had to arrange a meeting. 333 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 My hacker days are behind me. 334 00:12:51,466 --> 00:12:53,468 I'm looking to settle down, professionally. 335 00:12:53,511 --> 00:12:55,296 Dr. Bosco Fox. 336 00:12:55,339 --> 00:12:56,645 Pleased to meet you. 337 00:12:56,688 --> 00:12:59,561 Tell me, why does one of the most infamous hackers 338 00:12:59,604 --> 00:13:02,782 of their generation want to work for my little 339 00:13:02,825 --> 00:13:04,044 pharmaceutical company? 340 00:13:04,087 --> 00:13:06,176 I'd hardly call this company little. 341 00:13:06,220 --> 00:13:08,048 Part of me going legit is looking for a home 342 00:13:08,091 --> 00:13:10,267 that will allow me to rise to my full potential. 343 00:13:10,311 --> 00:13:11,791 And we both know the future is 344 00:13:11,834 --> 00:13:13,618 in the marriage of tech and pharma. 345 00:13:13,662 --> 00:13:15,229 Exactly. 346 00:13:15,272 --> 00:13:16,839 Well, I can say without hesitation 347 00:13:16,883 --> 00:13:18,536 that we would be honored 348 00:13:18,580 --> 00:13:20,712 to have your exceptional talent at our company. 349 00:13:20,756 --> 00:13:21,844 Aw. 350 00:13:21,888 --> 00:13:23,715 Let me show you around. 351 00:13:30,548 --> 00:13:32,812 I can't believe Riley found Pamela's phone so fast. 352 00:13:32,855 --> 00:13:34,596 I know, I thought it would lead us 353 00:13:34,639 --> 00:13:36,728 to where Auntie was killed, but there's clearly 354 00:13:36,772 --> 00:13:38,513 no treated body of water around here. 355 00:13:38,556 --> 00:13:40,645 Plus, the phone's movement doesn't match 356 00:13:40,689 --> 00:13:41,777 anyone around us. 357 00:13:41,821 --> 00:13:43,735 It's not moving that fast. 358 00:13:43,779 --> 00:13:46,390 It's... like it's flowing with water. 359 00:13:46,434 --> 00:13:48,436 In a... pipe. 360 00:13:49,654 --> 00:13:52,832 It's in the storm sewer system. 361 00:13:52,875 --> 00:13:55,660 Stretches of lead pipe would intermittently block the signal. 362 00:13:55,704 --> 00:13:57,967 That's probably why the police couldn't find it earlier. 363 00:14:00,361 --> 00:14:01,318 I see it! 364 00:14:01,362 --> 00:14:02,624 Out of reach, 365 00:14:02,667 --> 00:14:03,581 but we can pick it up at the next stop. 366 00:14:03,625 --> 00:14:04,931 Well, it's in the gutter. 367 00:14:04,974 --> 00:14:06,323 How does it still have a signal? 368 00:14:06,367 --> 00:14:07,411 I have no idea. 369 00:14:07,455 --> 00:14:08,673 But I'm not gonna question it. 370 00:14:09,979 --> 00:14:13,200 Here, can you, uh... help me? 371 00:14:23,950 --> 00:14:26,953 Using a hollow pipe and some rope, you can build 372 00:14:26,996 --> 00:14:28,650 a simple catch pole that functions the same way 373 00:14:28,693 --> 00:14:31,261 as the ones used by animal control officers. 374 00:14:31,305 --> 00:14:33,655 Add a plastic bag 375 00:14:33,698 --> 00:14:35,700 to the end of that catch pole and you've made 376 00:14:35,744 --> 00:14:38,442 the perfect device for skimming a phone off the surface 377 00:14:38,486 --> 00:14:40,401 of moving water. 378 00:14:43,970 --> 00:14:45,885 All right, let me know when it's close. 379 00:14:45,928 --> 00:14:47,625 Yeah. 380 00:14:47,669 --> 00:14:49,758 Well, the phone's almost here. 381 00:14:50,802 --> 00:14:52,282 I see it, I see it, I see it. Close, yeah. 382 00:14:53,762 --> 00:14:54,632 Yeah, got it! 383 00:14:57,113 --> 00:14:58,723 Ah! 384 00:15:03,206 --> 00:15:04,773 Waterproof case. 385 00:15:04,816 --> 00:15:07,863 Thank goodness. What was Auntie up to? 386 00:15:07,907 --> 00:15:10,474 Hopefully there's something on here 387 00:15:10,518 --> 00:15:12,781 that could help explain what really happened to her. 388 00:15:12,824 --> 00:15:15,827 And this is our nanotechnology team. 389 00:15:15,871 --> 00:15:18,830 They're working on the use of nanobots in medicine. 390 00:15:18,874 --> 00:15:20,354 Nanobots? 391 00:15:20,397 --> 00:15:21,877 Really? 392 00:15:21,921 --> 00:15:23,879 The potential of this technology is 393 00:15:23,923 --> 00:15:26,229 really limitless. 394 00:15:26,273 --> 00:15:27,839 Once introduced into the body, 395 00:15:27,883 --> 00:15:29,798 nanobots can be used 396 00:15:29,841 --> 00:15:32,061 as sensors to collect health data in real-time, 397 00:15:32,105 --> 00:15:35,412 dispense medication with specific dosage 398 00:15:35,456 --> 00:15:36,761 and timing. 399 00:15:36,805 --> 00:15:38,807 They can even be instructed to sequence 400 00:15:38,850 --> 00:15:40,852 your DNA to allow for medical treatment 401 00:15:40,896 --> 00:15:42,985 customized to your unique 402 00:15:43,029 --> 00:15:45,509 molecular makeup. 403 00:15:45,553 --> 00:15:47,207 Sounds powerful. 404 00:15:47,250 --> 00:15:48,860 And dangerous. 405 00:15:50,036 --> 00:15:52,255 All of mankind's greatest achievements were called 406 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 dangerous at some point. 407 00:15:54,040 --> 00:15:55,606 But don't worry. 408 00:15:55,650 --> 00:15:56,999 These are just... 409 00:15:57,043 --> 00:15:59,001 prototypes. 410 00:15:59,045 --> 00:16:01,482 And what are the applications in other fields? 411 00:16:01,525 --> 00:16:03,397 Defense? Security? 412 00:16:03,440 --> 00:16:06,400 We're strictly focused on medical applications. 413 00:16:06,443 --> 00:16:08,141 Oh, come on, you're running a business here. 414 00:16:08,184 --> 00:16:10,404 I'm su-- I'm sure you've considered other ways 415 00:16:10,447 --> 00:16:11,796 in which these could be used to increase profits. 416 00:16:11,840 --> 00:16:14,190 I want to make people healthier. 417 00:16:14,234 --> 00:16:16,062 I didn't consider how this could increase profits. 418 00:16:16,105 --> 00:16:17,498 I considered 419 00:16:17,541 --> 00:16:20,240 how it could change the world. 420 00:16:20,283 --> 00:16:22,633 Come... look at this. 421 00:16:24,809 --> 00:16:28,465 We're testing the use of nanobots in prosthetic limbs 422 00:16:28,509 --> 00:16:30,772 to simulate the sensation of human touch. 423 00:16:30,815 --> 00:16:32,904 She can feel that? 424 00:16:32,948 --> 00:16:35,820 They're integrating with her brain. 425 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 And telling her mind what it feels like. 426 00:16:37,039 --> 00:16:38,301 They can be programmed 427 00:16:38,345 --> 00:16:40,564 to transmit all types of sensations. 428 00:16:40,608 --> 00:16:42,392 Kind of sounds like mind control. 429 00:16:42,436 --> 00:16:43,611 A matter of perspective. 430 00:16:43,654 --> 00:16:45,439 And how long do these nanobots last 431 00:16:45,482 --> 00:16:47,049 once they're in the body? 432 00:16:47,093 --> 00:16:49,051 They're designed to stay in the body indefinitely. 433 00:16:49,095 --> 00:16:51,140 They're just a vessel for receiving all types 434 00:16:51,184 --> 00:16:53,186 of health-saving programs. 435 00:16:53,229 --> 00:16:54,752 Shall we continue? 436 00:16:54,796 --> 00:16:56,015 Actually, I have to go. 437 00:16:57,103 --> 00:16:58,887 But you've given me a lot to think about. 438 00:16:58,930 --> 00:17:00,584 I'll be in touch. 439 00:17:01,672 --> 00:17:03,326 I got to admit. 440 00:17:03,370 --> 00:17:04,980 That was pretty cool talking to those kids. 441 00:17:05,024 --> 00:17:06,851 Mm-hmm, they loved you. 442 00:17:06,895 --> 00:17:09,071 Did you see their faces just light up? 443 00:17:09,115 --> 00:17:10,203 That was sweet. 444 00:17:10,246 --> 00:17:12,031 I'm glad I did it. 445 00:17:12,074 --> 00:17:14,120 But now you know, if you liked that, 446 00:17:14,163 --> 00:17:15,947 there is an opening down at the rec center 447 00:17:15,991 --> 00:17:17,427 for an assistant director. 448 00:17:17,471 --> 00:17:19,951 I mean, you could create all kind of programs. 449 00:17:19,995 --> 00:17:21,692 And inspire the next generation. 450 00:17:21,736 --> 00:17:23,042 Ma, I already have a job. 451 00:17:23,085 --> 00:17:24,956 At a think tank, I know. 452 00:17:25,000 --> 00:17:27,263 I didn't raise you to be a thinker. 453 00:17:27,307 --> 00:17:29,700 I raised you to be a doer. Ma. 454 00:17:29,744 --> 00:17:31,920 Because the way I see it, there is no higher calling 455 00:17:31,963 --> 00:17:34,053 than going back 456 00:17:34,096 --> 00:17:36,794 and giving back to the community that made you. 457 00:17:36,838 --> 00:17:38,492 There's a stop sign. 458 00:17:38,535 --> 00:17:40,146 Stop sign! 459 00:17:40,189 --> 00:17:42,104 - Hold on! - What are you doing?! 460 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 Slow down! 461 00:17:50,634 --> 00:17:52,854 Dial Mac! 462 00:17:52,897 --> 00:17:53,855 Dial Mac and put it on speaker! 463 00:17:55,944 --> 00:17:56,988 I can't-- Okay... Hit the send button! 464 00:17:57,032 --> 00:17:58,947 The send-- Stop dr-- M-Mom! 465 00:18:04,126 --> 00:18:06,998 Hey, Boze, are you with your mom? 466 00:18:07,042 --> 00:18:08,130 Somebody is chasing us! 467 00:18:08,174 --> 00:18:10,263 They're gonna catch up to us! 468 00:18:12,439 --> 00:18:14,876 Can you find a spot to pull an S-hook swerve and duck? 469 00:18:14,919 --> 00:18:16,530 S-hook. That could work. 470 00:18:30,848 --> 00:18:32,937 Your wig crooked. 471 00:18:33,895 --> 00:18:35,636 The hell you expect? 472 00:18:35,679 --> 00:18:37,638 Now what was that about?! 473 00:18:37,681 --> 00:18:39,596 Mac, any idea why they were chasing us? 474 00:18:39,640 --> 00:18:41,294 Yes. We found Auntie's phone. And based on the evidence 475 00:18:41,337 --> 00:18:42,817 on it, they're coming after Lauretta next. 476 00:18:50,955 --> 00:18:52,957 This trip alarm should do the trick. 477 00:18:55,134 --> 00:18:56,657 Are you okay? 478 00:18:56,700 --> 00:18:58,180 Hey, yeah. 479 00:18:58,224 --> 00:19:00,878 We're okay. I just figured-- mm! 480 00:19:00,922 --> 00:19:02,619 Whoever was after me wouldn't think 481 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 to look at Grandpa Mac's old cabin. 482 00:19:04,230 --> 00:19:05,361 Who's after you? 483 00:19:05,405 --> 00:19:06,710 I don't know. 484 00:19:06,754 --> 00:19:09,191 Somebody want to tell me what the hell's going on? 485 00:19:09,235 --> 00:19:11,237 We found Auntie's phone. 486 00:19:11,280 --> 00:19:12,455 On it, evidence she was investigating 487 00:19:12,499 --> 00:19:14,196 some kind of water pollution conspiracy. 488 00:19:14,240 --> 00:19:16,546 She had emails from the labs about the water samples 489 00:19:16,590 --> 00:19:17,765 she was testing for pollutants. 490 00:19:17,808 --> 00:19:19,201 We found this text message. 491 00:19:19,245 --> 00:19:20,724 "Whatever you think you've found, drop it. 492 00:19:20,768 --> 00:19:22,944 If you go to the cops or the city council, we'll know." 493 00:19:22,987 --> 00:19:24,554 I don't think she did stop, found evidence 494 00:19:24,598 --> 00:19:27,166 of water pollution, and somebody killed her to cover it up. 495 00:19:27,209 --> 00:19:29,211 I need to loop my colleagues in on this. 496 00:19:29,255 --> 00:19:31,344 - They'll know if we go to the cops. - Agreed. 497 00:19:31,387 --> 00:19:32,693 I think we need to be discreet. 498 00:19:32,736 --> 00:19:34,260 And the best way to do that is to finish 499 00:19:34,303 --> 00:19:36,218 Auntie's investigation ourselves. 500 00:19:36,262 --> 00:19:38,960 We keep it in the family. 501 00:19:39,003 --> 00:19:40,353 For now. 502 00:19:40,396 --> 00:19:41,441 Show me what you've got. 503 00:19:44,052 --> 00:19:46,185 Are you sure Pamela didn't mention 504 00:19:46,228 --> 00:19:47,403 anything about the investigation? 505 00:19:47,447 --> 00:19:48,752 Well, I wish she had. 506 00:19:48,796 --> 00:19:50,406 Maybe she'd still be alive. 507 00:19:50,450 --> 00:19:52,103 Or maybe you'd be dead, too. 508 00:19:52,147 --> 00:19:54,062 Whoever was tailing us was a pro. 509 00:19:54,105 --> 00:19:55,237 The kind of fixer hired to make problems 510 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 go away without a trace. 511 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 You have a lot of experience 512 00:19:58,284 --> 00:20:00,155 being chased by professional fixers, huh? 513 00:20:00,199 --> 00:20:02,113 Wait, this is interesting. 514 00:20:02,157 --> 00:20:03,811 Overtime approvals for... 515 00:20:03,854 --> 00:20:05,378 MCPD unis. 516 00:20:05,421 --> 00:20:07,554 Well, yeah, I-I saw that, but I thought it was just work 517 00:20:07,597 --> 00:20:09,251 from her job at the oversight committee. 518 00:20:09,295 --> 00:20:11,210 Well, maybe not. I mean, those unis 519 00:20:11,253 --> 00:20:13,081 were monitoring a special works project 520 00:20:13,124 --> 00:20:15,039 outside a Celes Engine plant. 521 00:20:15,083 --> 00:20:17,651 Celes? That's right off of Mission River. 522 00:20:17,694 --> 00:20:19,174 So then Auntie must have suspected 523 00:20:19,218 --> 00:20:20,567 that they were polluting the river. 524 00:20:20,610 --> 00:20:22,308 That sounds like a lead. 525 00:20:22,351 --> 00:20:24,397 And if it were, you'd know where to look, right? Yeah. 526 00:20:24,440 --> 00:20:26,399 Okay, take Desi with you, check it out. 527 00:20:26,442 --> 00:20:28,009 I'll wait with Wilt and make sure Lauretta's 528 00:20:28,052 --> 00:20:29,402 safe in the meantime. 529 00:20:29,445 --> 00:20:30,794 You've got this, gumshoe. 530 00:20:33,232 --> 00:20:34,972 Riley, there you are. What happened? 531 00:20:35,016 --> 00:20:36,757 Yeah, sorry about that. 532 00:20:36,800 --> 00:20:38,976 Was a little freaked out about everything I saw on the tour. 533 00:20:39,020 --> 00:20:42,110 I'm fine now. I heard everything over comms. 534 00:20:42,153 --> 00:20:44,243 I can't imagine what you're going through. 535 00:20:44,286 --> 00:20:46,288 You were in the belly of the beast. 536 00:20:46,332 --> 00:20:47,768 But I do know what it's like to not feel 537 00:20:47,811 --> 00:20:49,248 comfortable in your own body. 538 00:20:49,291 --> 00:20:51,250 I just want to get these things out of me. 539 00:20:51,293 --> 00:20:52,729 Well, the tech Dr. Fox was describing is too similar 540 00:20:52,773 --> 00:20:54,601 to the nano-trackers in your system 541 00:20:54,644 --> 00:20:56,298 to be a coincidence. 542 00:20:56,342 --> 00:20:58,300 We need hard evidence before we can move against them. 543 00:20:58,344 --> 00:20:59,997 So let's swipe their prototypes. 544 00:21:00,041 --> 00:21:02,478 Compare them to my blood sample. 545 00:21:02,522 --> 00:21:04,306 We have to assume Navala's nanobots have 546 00:21:04,350 --> 00:21:05,481 the same tracking capabilities 547 00:21:05,525 --> 00:21:07,178 as the ones inside you. 548 00:21:07,222 --> 00:21:09,355 Which means Navala would know if they were stolen. 549 00:21:09,398 --> 00:21:12,271 Smart play would be to develop an asset on the inside. 550 00:21:12,314 --> 00:21:14,229 So let's get it. 551 00:21:14,273 --> 00:21:16,449 I know the layout of their building now. 552 00:21:16,492 --> 00:21:18,102 We can get what we need off their servers. 553 00:21:18,146 --> 00:21:21,192 Navala's security is as high-tech as their R&D. 554 00:21:21,236 --> 00:21:22,455 And even if we could get past it, 555 00:21:22,498 --> 00:21:24,283 you've used your real identity for access. 556 00:21:24,326 --> 00:21:26,241 You're in their system now. 557 00:21:26,285 --> 00:21:28,461 They'll see you coming a mile away. 558 00:21:31,812 --> 00:21:33,814 It won't be me. 559 00:21:35,816 --> 00:21:38,471 I know the perfect crew for a job like this. 560 00:21:40,211 --> 00:21:41,517 Quickest way to find out 561 00:21:41,561 --> 00:21:43,345 if they're polluting the river 562 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 is to check on their hydro processing center. 563 00:21:45,391 --> 00:21:47,828 See that? No handles on the doors, 564 00:21:47,871 --> 00:21:51,875 which means it only unlocks by motion sensor on the inside. 565 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 Okay, well, blow my mind, Houdini. 566 00:21:54,269 --> 00:21:56,750 Or should I call you gumshoe? 567 00:21:56,793 --> 00:21:58,360 Hey, that nickname was hard-earned. 568 00:21:58,404 --> 00:22:00,406 Okay, well, that I have to hear. 569 00:22:00,449 --> 00:22:04,714 Well, when I first moved in with the Bozers, 570 00:22:04,758 --> 00:22:08,196 Milton would sometimes bring his cases home. 571 00:22:08,239 --> 00:22:11,155 Saw that I was fascinated and indulged my curiosity. 572 00:22:11,199 --> 00:22:12,156 Now, 573 00:22:12,200 --> 00:22:14,028 I was no Lemony Snicket, 574 00:22:14,071 --> 00:22:16,552 but I actually managed to help him with a couple big solves. 575 00:22:16,596 --> 00:22:19,207 Sounds like he was lucky to have you. 576 00:22:19,250 --> 00:22:21,296 No, I was the lucky one. 577 00:22:23,385 --> 00:22:25,387 Just one of the many ways the Bozers stepped up 578 00:22:25,431 --> 00:22:29,304 when I moved in to make me feel like I was a part of the family. 579 00:22:29,348 --> 00:22:33,264 Milton would let me help him with his work, 580 00:22:33,308 --> 00:22:34,570 Lauretta signed me up 581 00:22:34,614 --> 00:22:36,093 for every science fair that she could find... 582 00:22:37,747 --> 00:22:42,361 ...and Auntie would take me to the library whenever I wanted. 583 00:22:43,971 --> 00:22:45,755 You and Auntie's special place is the library. 584 00:22:45,799 --> 00:22:50,369 No wonder the memorial brick is so... loaded. 585 00:22:50,412 --> 00:22:52,283 Yeah, well, 586 00:22:52,327 --> 00:22:53,894 I can't really think about that right now. 587 00:22:53,937 --> 00:22:55,112 Not until I find out who killed her. 588 00:22:55,156 --> 00:22:56,375 I owe her that much. 589 00:22:57,767 --> 00:23:00,770 Most secure exits use passive infrared sensors 590 00:23:00,814 --> 00:23:03,643 that detect heat and movement in order to unlock. 591 00:23:06,689 --> 00:23:08,996 Fortunately for us, 592 00:23:09,039 --> 00:23:12,216 it can't differentiate between someone moving inside 593 00:23:12,260 --> 00:23:14,436 or, say, a cloud of vapor 594 00:23:14,480 --> 00:23:15,655 slipping through the cracks. 595 00:23:24,098 --> 00:23:27,318 That should be the water processing 596 00:23:27,362 --> 00:23:30,452 center console there. 597 00:23:30,496 --> 00:23:32,236 Just give me a second. 598 00:23:36,066 --> 00:23:37,372 The plant just installed 599 00:23:37,416 --> 00:23:39,809 a state-of-the-art water reclamation center. 600 00:23:39,853 --> 00:23:42,725 It only reuses recycled water. They've gone full green. 601 00:23:42,769 --> 00:23:44,466 But if the factory isn't behind the water conspiracy, 602 00:23:44,510 --> 00:23:45,902 why would Auntie Pamela be looking into them? 603 00:23:45,946 --> 00:23:48,514 - I don't know. - Hey! 604 00:23:48,557 --> 00:23:49,689 You're not authorized to be there. 605 00:23:49,732 --> 00:23:51,517 Give me one reason 606 00:23:51,560 --> 00:23:53,344 why I shouldn't call the police. 607 00:23:53,388 --> 00:23:54,824 Well, for the same reasons we're not gonna report 608 00:23:54,868 --> 00:23:56,870 the code violations that we've witnessed here today. 609 00:23:56,913 --> 00:23:58,349 Quality control? 610 00:23:58,393 --> 00:24:00,439 Corporate didn't say anything about a visit. 611 00:24:00,482 --> 00:24:01,701 That would defeat the purpose. 612 00:24:01,744 --> 00:24:03,354 Lucky for you, 613 00:24:03,398 --> 00:24:04,834 we're not here on an inspection. 614 00:24:04,878 --> 00:24:06,706 We're actually investigating a claim about water quality. 615 00:24:06,749 --> 00:24:09,535 They finally sent somebody out about that, huh? 616 00:24:09,578 --> 00:24:11,450 Do you mind walking us through it? It's all in my report. 617 00:24:11,493 --> 00:24:13,800 A few months ago, engine parts started corroding 618 00:24:13,843 --> 00:24:15,410 after the pressure wash. 619 00:24:15,454 --> 00:24:17,281 We were using Mission City municipal water, 620 00:24:17,325 --> 00:24:18,805 but when we contacted the city about it, 621 00:24:18,848 --> 00:24:20,415 they denied the problem. 622 00:24:20,459 --> 00:24:23,026 What about the special works project outside the plant? 623 00:24:23,070 --> 00:24:24,550 That's to switch to the neighboring township 624 00:24:24,593 --> 00:24:25,507 water supply. 625 00:24:25,551 --> 00:24:27,291 But the crazy thing is, 626 00:24:27,335 --> 00:24:29,511 the company that's treating the water for Mission City 627 00:24:29,555 --> 00:24:30,643 actually paid for the whole thing. 628 00:24:30,686 --> 00:24:32,601 Can we get a look at that report? 629 00:24:34,864 --> 00:24:36,779 I'm telling you, you should have seen him. 630 00:24:36,823 --> 00:24:38,389 He was driving like Evel Knievel. 631 00:24:38,433 --> 00:24:40,304 Where'd you learn to drive like that, son? 632 00:24:40,348 --> 00:24:42,002 Uh, stunt driving school. 633 00:24:46,789 --> 00:24:48,225 The perimeter alarm. 634 00:24:48,269 --> 00:24:50,053 Take your mother and hide. 635 00:24:50,097 --> 00:24:51,490 I'll distract them. Dad, no. 636 00:24:51,533 --> 00:24:53,143 Don't argue with me. Go, go. 637 00:25:00,629 --> 00:25:03,414 You're trespassing on private property 638 00:25:03,458 --> 00:25:05,373 and intimidating an officer of the law. 639 00:25:05,416 --> 00:25:08,115 We don't want any trouble from you, Detective. 640 00:25:08,158 --> 00:25:10,596 But do we need to talk to your wife. 641 00:25:10,639 --> 00:25:13,424 We need that orthophosphate report her friend gave her. 642 00:25:13,468 --> 00:25:14,295 She's not here. 643 00:25:15,644 --> 00:25:17,559 Then who were you just talking to? 644 00:25:17,603 --> 00:25:19,300 I'll deal with him. 645 00:25:19,343 --> 00:25:22,695 Search outside, she couldn't have gone far. 646 00:25:24,131 --> 00:25:26,089 It's okay, it's okay. 647 00:25:26,133 --> 00:25:27,743 Just... 648 00:25:27,787 --> 00:25:29,092 relax. 649 00:25:29,136 --> 00:25:30,529 What the...? 650 00:25:35,664 --> 00:25:36,535 Pops, down here. 651 00:25:36,578 --> 00:25:39,494 Breathe through this, follow me. 652 00:25:39,538 --> 00:25:41,017 Did you set the house on fire? No. 653 00:25:41,061 --> 00:25:42,279 I used one of Mac's old smoke bombs 654 00:25:42,323 --> 00:25:43,324 to trigger the alarm. 655 00:25:47,633 --> 00:25:49,199 Your shoulder. Is it okay? 656 00:25:49,243 --> 00:25:50,200 I'm fine. Where's your mother? 657 00:25:53,769 --> 00:25:57,294 What are you waiting for, chauffeur service? Get in! 658 00:26:16,836 --> 00:26:18,664 So the factory's not the one covering it up? 659 00:26:18,707 --> 00:26:20,883 No. Something's off with the municipal water supply, 660 00:26:20,927 --> 00:26:23,494 and, uh, a company called Oasa Industries 661 00:26:23,538 --> 00:26:24,974 is trying to sweep it under the rug. 662 00:26:25,018 --> 00:26:27,194 They even covered the cost to disconnect the factory 663 00:26:27,237 --> 00:26:29,152 from city water in order to keep it quiet. 664 00:26:29,196 --> 00:26:30,676 But what are they hiding? 665 00:26:30,719 --> 00:26:32,242 What do they think you know that's worth killing over? 666 00:26:32,286 --> 00:26:33,809 Well, they weren't asking what she knows, 667 00:26:33,853 --> 00:26:36,682 it was more about what they think she has, 668 00:26:36,725 --> 00:26:38,597 an orthophosphates report. 669 00:26:38,640 --> 00:26:42,644 Do you specifically remember them saying "orthophosphates"? 670 00:26:42,688 --> 00:26:43,819 Yeah. Why? 671 00:26:43,863 --> 00:26:45,255 I know what Oasa Industries 672 00:26:45,299 --> 00:26:46,300 is trying to cover up. 673 00:26:46,343 --> 00:26:47,649 River water, it... 674 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 may seem like a cheap and bountiful source, 675 00:26:49,520 --> 00:26:51,044 but it's notoriously harder to treat 676 00:26:51,087 --> 00:26:52,349 for proper corrosion control. 677 00:26:52,393 --> 00:26:54,351 That's what orthophosphates are used in? 678 00:26:54,395 --> 00:26:55,831 Yeah. Oasa probably thought that skipping them 679 00:26:55,875 --> 00:26:57,659 was an easy way to save money. It is. 680 00:26:57,703 --> 00:26:59,661 But they didn't account for years of forest fire runoff 681 00:26:59,705 --> 00:27:01,010 that's made the river more acidic. 682 00:27:01,054 --> 00:27:04,144 And as that water flows through miles 683 00:27:04,187 --> 00:27:05,754 of aging infrastructure, 684 00:27:05,798 --> 00:27:07,756 it eats away at the shielding that's inside of the pipes. 685 00:27:07,800 --> 00:27:08,975 Mac, you said 686 00:27:09,018 --> 00:27:10,672 that Mission City used lead pipes. 687 00:27:10,716 --> 00:27:12,587 So that protection... Was the only thing 688 00:27:12,631 --> 00:27:14,981 stopping toxic amounts of lead from leaching 689 00:27:15,024 --> 00:27:16,678 into Mission City's drinking water. 690 00:27:16,722 --> 00:27:19,420 You don't mean like what happened in Flint, Michigan? 691 00:27:20,290 --> 00:27:22,728 The town is slowly being poisoned. 692 00:27:22,771 --> 00:27:25,818 So many families are drinking that water. So many children. 693 00:27:25,861 --> 00:27:27,646 Well, we can't let them get away with this. 694 00:27:27,689 --> 00:27:29,169 If we act now, we can minimize the damage, 695 00:27:29,212 --> 00:27:30,823 we can stop more people from getting hurt. 696 00:27:30,866 --> 00:27:32,651 But we're gonna need that report, 697 00:27:32,694 --> 00:27:35,697 and a-a water sample from where Auntie was killed. 698 00:27:35,741 --> 00:27:36,611 I'll go with you. 699 00:27:36,655 --> 00:27:38,004 What about Auntie's evidence? 700 00:27:38,047 --> 00:27:39,092 Well, if it's something that she gave 701 00:27:39,135 --> 00:27:41,268 to me, I know where it is: city hall. 702 00:27:41,311 --> 00:27:43,052 Let's go get it and let's end this. 703 00:27:50,712 --> 00:27:52,758 Delivery for a Lisa Winterhalder? 704 00:27:52,801 --> 00:27:53,672 You can leave it here. 705 00:27:57,588 --> 00:27:59,634 Is there a bathroom I can use? 706 00:27:59,678 --> 00:28:01,244 Sorry, employees only. 707 00:28:01,288 --> 00:28:03,986 Okay, uh, I don't mean to be gross, 708 00:28:04,030 --> 00:28:06,554 but I'm kind of having an "emergency." 709 00:28:06,597 --> 00:28:07,729 So, uh, if you don't want this marble 710 00:28:07,773 --> 00:28:09,557 looking like a crime scene... 711 00:28:10,776 --> 00:28:12,386 Thanks. 712 00:28:14,431 --> 00:28:15,998 Cameras are down. You're clear. 713 00:28:21,090 --> 00:28:23,179 Approaching the stairs. 714 00:28:23,223 --> 00:28:25,704 Third floor, follow the hall, take a left. 715 00:28:35,888 --> 00:28:38,238 Ah... 716 00:28:38,281 --> 00:28:41,197 Easy-peasy, dudes are sleazy. Don't get cocky. 717 00:28:41,241 --> 00:28:42,764 You're not done yet. 718 00:28:45,506 --> 00:28:47,334 : There's someone still here. 719 00:28:47,377 --> 00:28:48,814 What? Everyone should be done for the day. 720 00:28:48,857 --> 00:28:49,684 Sara, what do I always say? 721 00:28:49,728 --> 00:28:51,773 People can be hacked, too. 722 00:28:51,817 --> 00:28:53,470 Yes, yes. Hang tight, Brooklyn. 723 00:28:53,514 --> 00:28:55,385 We're handling it. 724 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 That's good. You've got this. 725 00:29:09,748 --> 00:29:11,575 I think I just gave myself away. 726 00:29:11,619 --> 00:29:13,273 Breathe. 727 00:29:13,316 --> 00:29:14,753 Just breathe. 728 00:29:19,496 --> 00:29:21,760 I can't go back to juvie. 729 00:29:21,803 --> 00:29:23,370 I can't. 730 00:29:23,413 --> 00:29:24,806 You're almost there. 731 00:29:38,907 --> 00:29:40,343 I'll never get cocky again. 732 00:29:44,391 --> 00:29:45,827 I couldn't figure out the chlorine levels 733 00:29:45,871 --> 00:29:47,786 in Auntie's lungs before, but it's roughly equivalent 734 00:29:47,829 --> 00:29:49,004 to what's found in treated water 735 00:29:49,048 --> 00:29:50,789 before it travels through the pipes. 736 00:29:50,832 --> 00:29:52,138 So, if we can match a fresh sample from this 737 00:29:52,181 --> 00:29:53,792 to what was found in her lungs, 738 00:29:53,835 --> 00:29:54,705 we have our crime scene. 739 00:29:54,749 --> 00:29:56,098 Spoken like a true detective. 740 00:29:56,142 --> 00:29:57,447 Well, I learned from the best. 741 00:29:57,491 --> 00:29:59,798 I'm not sure I meant that as a compliment. 742 00:29:59,841 --> 00:30:02,496 Detectives have a way of disassociating 743 00:30:02,539 --> 00:30:04,454 their feelings and their emotions 744 00:30:04,498 --> 00:30:06,326 from their investigation. 745 00:30:06,369 --> 00:30:09,851 Yeah. I can't even begin to process what happened 746 00:30:09,895 --> 00:30:11,505 until after we solve this. 747 00:30:11,548 --> 00:30:15,161 But after you do, would you begin to process then? 748 00:30:15,204 --> 00:30:18,468 Or just find another problem that needs solving? 749 00:30:20,209 --> 00:30:22,429 When you moved in with us, you were in shock. 750 00:30:22,472 --> 00:30:24,735 You wouldn't talk-- barely eating. 751 00:30:24,779 --> 00:30:27,869 Wasn't until that one night, I caught you watching me 752 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 study that case file I brought home. 753 00:30:29,915 --> 00:30:32,221 You took to it like a moth to a flame. 754 00:30:32,265 --> 00:30:33,440 : I remember. 755 00:30:33,483 --> 00:30:35,050 It was actually you who taught me 756 00:30:35,094 --> 00:30:36,747 that solving problems could help people. 757 00:30:36,791 --> 00:30:39,228 And helping you was what gave me purpose back then. 758 00:30:39,272 --> 00:30:42,318 You had a very scientific mind, you couldn't turn it off. 759 00:30:42,362 --> 00:30:46,932 And I realized that you needed problems to fixate on, 760 00:30:46,975 --> 00:30:49,064 but problems you could solve. 761 00:30:49,108 --> 00:30:52,894 Otherwise you'd focus on problems you couldn't solve, 762 00:30:52,938 --> 00:30:54,374 like why your mom died. 763 00:30:54,417 --> 00:30:56,942 Or why your dad left. 764 00:30:58,857 --> 00:31:00,859 I think that's still true. 765 00:31:02,034 --> 00:31:03,992 I was giving you a tool. 766 00:31:04,036 --> 00:31:05,776 But I'm afraid you've made it a crutch, 767 00:31:05,820 --> 00:31:08,823 moving from problem to problem, never processing 768 00:31:08,867 --> 00:31:12,871 the trauma you've been distracting yourself from. 769 00:31:15,090 --> 00:31:17,092 You know what? I-I think this is it, right here. 770 00:31:17,136 --> 00:31:19,834 I just need a few things to prove my hypothesis. 771 00:31:38,070 --> 00:31:40,072 Oh, yeah. 772 00:31:40,115 --> 00:31:43,075 You need a live wire? 773 00:31:45,338 --> 00:31:48,732 Yeah, so, the conductivity test will determine acidity. 774 00:31:48,776 --> 00:31:50,343 But first, 775 00:31:50,386 --> 00:31:52,911 these tablets will test for the presence of orthophosphates. 776 00:31:54,086 --> 00:31:55,522 Red means that they're absent, blue means 777 00:31:55,565 --> 00:31:56,784 that they're actually...You know what? 778 00:31:56,827 --> 00:31:58,177 Just do your thing. 779 00:31:58,220 --> 00:32:00,048 Now we just let those settle and we'll know for sure. 780 00:32:00,092 --> 00:32:01,484 I don't think that's necessary. 781 00:32:04,879 --> 00:32:06,837 Searching the premises without a warrant, 782 00:32:06,881 --> 00:32:08,361 you lose your badge. 783 00:32:08,404 --> 00:32:13,366 Well, actually, these are public utilities on lease. 784 00:32:13,409 --> 00:32:15,629 So as per city bylaws, 785 00:32:15,672 --> 00:32:17,979 I am well within my jurisdiction. 786 00:32:18,023 --> 00:32:19,285 Hmm. 787 00:32:19,328 --> 00:32:21,069 No orthophosphates. 788 00:32:21,113 --> 00:32:24,290 Which means you're under arrest. 789 00:32:29,948 --> 00:32:33,864 I don't see any backup to help you enforce that. 790 00:32:33,908 --> 00:32:35,736 You know what, he's right. 791 00:32:35,779 --> 00:32:36,998 Maybe we should listen to him. 792 00:32:37,042 --> 00:32:39,087 We don't want an 11-60 on our hands, do we? 793 00:32:40,436 --> 00:32:43,700 I'm putting... putting my weapon down. 794 00:33:16,168 --> 00:33:17,952 Clear. 795 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 11-60. Burst water main. 796 00:33:21,782 --> 00:33:23,305 This gumshoe picked up some police codes 797 00:33:23,349 --> 00:33:25,742 solving cases with you. 798 00:33:27,179 --> 00:33:28,876 That's for threatening my wife. 799 00:33:28,919 --> 00:33:30,051 We got to get out of here. 800 00:33:33,489 --> 00:33:35,970 So, when I was first elected, 801 00:33:36,014 --> 00:33:38,407 there were some people who didn't think I... 802 00:33:38,451 --> 00:33:40,105 "deserved" to be here, 803 00:33:40,148 --> 00:33:42,107 got me assigned to the worst office. 804 00:33:48,069 --> 00:33:50,115 Wow, Mrs. Bozer, I really... 805 00:33:50,158 --> 00:33:52,378 I really love what you did with the place. 806 00:33:55,294 --> 00:33:56,686 Pam helped me spruce it up. 807 00:33:56,730 --> 00:33:58,601 That's how she found out that the building 808 00:33:58,645 --> 00:34:00,647 was connected to the old pneumatic tube system. 809 00:34:02,083 --> 00:34:04,085 No one else used it. 810 00:34:04,129 --> 00:34:06,479 It was our little secret. 811 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 You think that's how she sent the report to you? She would always 812 00:34:08,959 --> 00:34:11,397 send me little notes to brighten my day, and... 813 00:34:12,441 --> 00:34:16,097 ...I'd be the only one to know to look here. 814 00:34:16,141 --> 00:34:18,099 This has to be the file. 815 00:34:18,143 --> 00:34:19,231 Look, Ma. 816 00:34:20,536 --> 00:34:23,061 Thanks to Auntie... 817 00:34:23,104 --> 00:34:25,063 we're gonna save the whole city. 818 00:34:25,106 --> 00:34:27,326 It's time to finish what she started. 819 00:34:31,069 --> 00:34:32,809 Bozer, stay with your mom. I'll go check it out. 820 00:34:40,469 --> 00:34:41,731 Don't move. 821 00:34:46,954 --> 00:34:48,086 No! Come on, Ma, let's go! 822 00:34:57,530 --> 00:34:58,531 Get under here. 823 00:34:58,574 --> 00:35:00,185 Get... get under here. What? 824 00:35:00,228 --> 00:35:02,100 And don't come out for any reason. 825 00:35:02,143 --> 00:35:04,406 Watch yourself. All right. 826 00:35:22,250 --> 00:35:23,947 What would Mac do? 827 00:35:55,065 --> 00:35:57,416 You done picked the wrong mama's boy to mess with. 828 00:35:57,459 --> 00:35:59,244 Mom! What? 829 00:35:59,287 --> 00:36:00,245 I told you not to come out. 830 00:36:00,288 --> 00:36:01,855 But I'm so glad you did, 831 00:36:01,898 --> 00:36:03,204 Mama. 832 00:36:03,248 --> 00:36:04,597 That's what I'm saying. 833 00:36:04,640 --> 00:36:06,425 Come on. 834 00:36:09,950 --> 00:36:11,125 Oh, whoa! 835 00:36:11,169 --> 00:36:12,431 Oh! 836 00:36:12,474 --> 00:36:15,085 Lauretta. 837 00:36:15,129 --> 00:36:16,870 Oh, thank God it's you. I didn't have it in me 838 00:36:16,913 --> 00:36:19,481 to take down another one. 839 00:36:20,830 --> 00:36:22,180 Where's Desi? 840 00:36:24,138 --> 00:36:26,314 Whoa! 841 00:36:29,056 --> 00:36:30,579 You guys all right down there? 842 00:36:31,624 --> 00:36:34,279 She's got my blessing. 843 00:36:40,241 --> 00:36:41,764 Making coffee 844 00:36:41,808 --> 00:36:44,593 with bottled water. 845 00:36:44,637 --> 00:36:47,074 Guess it's the new normal, huh? 846 00:36:48,118 --> 00:36:49,903 That was the chief. 847 00:36:49,946 --> 00:36:51,905 The president of Oasa Industries, 848 00:36:51,948 --> 00:36:54,864 all their fixers, everyone involved in the cover-up 849 00:36:54,908 --> 00:36:56,910 is being brought up on charges. 850 00:36:56,953 --> 00:36:58,477 It's a good start. 851 00:36:58,520 --> 00:37:01,262 But our work has only just begun. 852 00:37:01,306 --> 00:37:03,656 So, Wilt, you gonna make your mother wait on you 853 00:37:03,699 --> 00:37:05,571 hand and foot, or you gonna get in this kitchen 854 00:37:05,614 --> 00:37:06,746 and help me make breakfast? 855 00:37:06,789 --> 00:37:08,530 I'm coming, Mama. Come on. 856 00:37:08,574 --> 00:37:09,966 You made a real difference 857 00:37:10,010 --> 00:37:11,707 in the community. 858 00:37:11,751 --> 00:37:13,709 I just want you to remember that feeling, okay? 859 00:37:14,754 --> 00:37:18,236 I know what you're getting at, but... 860 00:37:19,237 --> 00:37:22,240 I can't take the job at the rec center. 861 00:37:22,283 --> 00:37:23,850 I just need you to believe me 862 00:37:23,893 --> 00:37:25,286 when I say I'm making a difference, 863 00:37:25,330 --> 00:37:27,593 even if it's not the way you think I should be. 864 00:37:27,636 --> 00:37:29,072 Oh, I know. 865 00:37:29,116 --> 00:37:31,205 Because you don't work at a think tank. 866 00:37:31,249 --> 00:37:33,294 You're a government agent. 867 00:37:33,338 --> 00:37:36,776 Huh? Where-where did you... 868 00:37:36,819 --> 00:37:40,214 Oh, uh...? Well, you better give your mother some credit. 869 00:37:40,258 --> 00:37:42,216 Look, all the fancy driving, 870 00:37:42,260 --> 00:37:45,350 that little move you pulled at the cabin. 871 00:37:45,393 --> 00:37:47,395 Oh, and then the vague think tank. 872 00:37:47,439 --> 00:37:50,093 Come on. 873 00:37:50,137 --> 00:37:52,226 Ma, I wanted to tell you, but... 874 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 I'm guessing you couldn't, right? 875 00:37:56,317 --> 00:37:57,797 You know, 876 00:37:57,840 --> 00:37:59,799 I always wanted to raise a son 877 00:37:59,842 --> 00:38:03,193 that understood the importance of giving back. 878 00:38:03,237 --> 00:38:05,021 But now... 879 00:38:05,065 --> 00:38:08,416 I see you paying it forward in a much bigger way. 880 00:38:09,635 --> 00:38:11,854 I couldn't be more proud. 881 00:38:16,511 --> 00:38:19,035 : I love you. I love you, too. 882 00:38:19,079 --> 00:38:21,081 We spent all night going through Navala's files. 883 00:38:21,124 --> 00:38:23,257 Research, communication, personnel. 884 00:38:23,301 --> 00:38:25,259 And what did you find out? Nothing. 885 00:38:25,303 --> 00:38:26,956 No communication from the Broker. 886 00:38:27,000 --> 00:38:28,262 Nothing that connects 887 00:38:28,306 --> 00:38:29,263 Dr. Fox or the company 888 00:38:29,307 --> 00:38:30,438 to Banja Luka. 889 00:38:30,482 --> 00:38:32,179 So Dr. Fox is clean? 890 00:38:32,222 --> 00:38:33,441 Navala's a dead end? 891 00:38:33,485 --> 00:38:35,356 No, not exactly. Security's tight. 892 00:38:35,400 --> 00:38:38,185 The only thing that leaves that building is the people. 893 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 So that got us thinking: 894 00:38:39,752 --> 00:38:42,407 who's left the building recently and didn't come back? 895 00:38:42,450 --> 00:38:44,322 Meet Orson Marcato. 896 00:38:44,365 --> 00:38:45,758 Left Navala six months ago 897 00:38:45,801 --> 00:38:47,542 after some of his more radical proposals 898 00:38:47,586 --> 00:38:48,978 were vetoed. 899 00:38:49,022 --> 00:38:52,025 Footage from the day he was fired. 900 00:38:54,375 --> 00:38:55,463 That's the same canister design 901 00:38:55,507 --> 00:38:56,899 used for the tear gas in Banja Luka. 902 00:38:56,943 --> 00:38:59,162 Yes. We even ran his face 903 00:38:59,206 --> 00:39:01,774 through facial recognition, and we found this. 904 00:39:01,817 --> 00:39:03,645 Orson stole the tech 905 00:39:03,689 --> 00:39:05,081 and developed it himself. 906 00:39:05,125 --> 00:39:06,431 Then used Banja Luka 907 00:39:06,474 --> 00:39:07,823 as his clinical trial. 908 00:39:07,867 --> 00:39:09,956 This is the mastermind we need to find. 909 00:39:09,999 --> 00:39:12,350 Excellent work, both of you. 910 00:39:15,440 --> 00:39:17,529 Actually, it wasn't just us. 911 00:39:17,572 --> 00:39:20,532 In order to pull this off, I had to use the Brink. 912 00:39:20,575 --> 00:39:23,361 We had to move quickly, and they were our best option. 913 00:39:23,404 --> 00:39:24,797 I know you gave me strict orders 914 00:39:24,840 --> 00:39:26,407 not to involve them in Phoenix business, 915 00:39:26,451 --> 00:39:27,974 so I'm prepared to face the consequences. 916 00:39:28,017 --> 00:39:29,671 No, you made the right call. 917 00:39:29,715 --> 00:39:32,457 I may have been a little bit hasty in my... 918 00:39:32,500 --> 00:39:33,719 assessment of your collective. 919 00:39:33,762 --> 00:39:35,416 Thanks. But really, 920 00:39:35,460 --> 00:39:37,636 I just want to get this guy and get these things out of me. 921 00:39:37,679 --> 00:39:39,377 The lab is doing everything in its power 922 00:39:39,420 --> 00:39:40,421 to make that happen, 923 00:39:40,465 --> 00:39:42,118 but since the nano-trackers 924 00:39:42,162 --> 00:39:44,643 are based on Navala's design, 925 00:39:44,686 --> 00:39:48,690 Riley... they could live in your system indefinitely. 926 00:39:50,344 --> 00:39:51,693 - No. - Riley, 927 00:39:51,737 --> 00:39:54,435 we will do everything we can to help you and Mac. 928 00:39:54,479 --> 00:39:56,611 The best way to do that is to find Marcato 929 00:39:56,655 --> 00:39:58,657 before he executes another trial run. 930 00:39:58,700 --> 00:40:01,050 We will find him, Riley. 931 00:40:01,094 --> 00:40:02,791 I promise. 932 00:40:11,409 --> 00:40:13,367 Anybody home? 933 00:40:15,630 --> 00:40:17,284 I still have a key, remember? 934 00:40:17,327 --> 00:40:19,634 Right. Uh, Desi's at the store. You want a beer? 935 00:40:19,678 --> 00:40:21,680 No, thanks. I'm all right. 936 00:40:23,856 --> 00:40:25,553 So... 937 00:40:25,597 --> 00:40:28,295 I wanted to apologize. 938 00:40:28,338 --> 00:40:30,471 Haven't been around much, and when I have, 939 00:40:30,515 --> 00:40:33,474 I've been distracted. Ah. 940 00:40:33,518 --> 00:40:35,476 Truth is, I've been avoiding you. 941 00:40:35,520 --> 00:40:36,695 Like the plague. 942 00:40:36,738 --> 00:40:39,219 Well, that was more direct than I expected. 943 00:40:39,262 --> 00:40:41,264 Mm-hmm. 944 00:40:44,180 --> 00:40:46,966 After Italy, I... 945 00:40:47,009 --> 00:40:50,404 I just wanted to forget about these things in me. 946 00:40:50,448 --> 00:40:52,450 In both of us. 947 00:40:53,712 --> 00:40:57,280 I thought I was okay... 948 00:40:57,324 --> 00:41:00,022 but after yesterday, 949 00:41:00,066 --> 00:41:02,634 I'm more scared than I've ever been. 950 00:41:11,599 --> 00:41:13,122 Hey. 951 00:41:13,166 --> 00:41:14,907 I get it. 952 00:41:14,950 --> 00:41:17,300 They scare me, too. 953 00:41:17,344 --> 00:41:18,998 However... 954 00:41:19,041 --> 00:41:22,305 we will get through this, together, I promise. 955 00:41:22,349 --> 00:41:24,133 : Yeah. 956 00:41:26,962 --> 00:41:29,835 What's this? 957 00:41:29,878 --> 00:41:33,882 That is a brick for Auntie's, uh, memorial garden. 958 00:41:34,840 --> 00:41:37,843 At the Mission City library. 959 00:41:38,887 --> 00:41:41,107 "For showing me how to dream 960 00:41:41,150 --> 00:41:43,936 "with open eyes, 961 00:41:43,979 --> 00:41:46,895 "travel without moving my feet, 962 00:41:46,939 --> 00:41:49,724 "and rest in the power of knowledge. 963 00:41:50,856 --> 00:41:52,684 Love, Angus." 964 00:41:56,296 --> 00:41:59,473 I'm so tired of losing family. 965 00:42:01,519 --> 00:42:05,435 But given what we do, I mean... 966 00:42:05,479 --> 00:42:09,962 I just fear it's always just a matter of time. 967 00:42:18,971 --> 00:42:21,495 You're never gonna lose me. 968 00:42:24,585 --> 00:42:25,891 We're family. 969 00:42:26,935 --> 00:42:28,371 Forever. 970 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Corrected by == Flatto (subscene.com) == 70106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.