Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,265 --> 00:00:12,265
www.titlovi.com
2
00:00:15,265 --> 00:00:20,687
"WHEN I LET GO OF WHAT I
AM, I BECOME WHAT I MIGHT BE"
3
00:00:20,771 --> 00:00:23,815
LAO TZU
4
00:01:02,729 --> 00:01:05,190
Alice! Finally!
5
00:01:05,274 --> 00:01:07,359
I thought we had lost you forever.
6
00:01:09,111 --> 00:01:12,614
So, come along. I want you
to meet some of the crew here.
7
00:01:12,698 --> 00:01:14,533
They already started working with Hilik.
8
00:01:14,616 --> 00:01:18,495
They're under contract. They
gave up other jobs to come on board.
9
00:01:18,579 --> 00:01:22,249
But if there's anyone you don't get
along with, we'll see what we can do.
10
00:01:22,332 --> 00:01:24,710
But they really are
the best in the industry.
11
00:01:24,793 --> 00:01:27,045
Uh-huh.
-So don't cause any trouble, okay?
12
00:01:33,343 --> 00:01:35,137
Here's what the rooms look like.
13
00:01:40,726 --> 00:01:42,686
The lobby past the elevators.
14
00:01:43,896 --> 00:01:46,356
I love this one.
-There are different-sized rooms
15
00:01:46,440 --> 00:01:48,734
and we can get access to bigger ones.
16
00:01:48,817 --> 00:01:49,902
Shoot anywhere we like...
17
00:01:49,985 --> 00:01:52,145
Here's the dining room.
-...design them how we like.
18
00:01:55,490 --> 00:01:57,701
Uh, the bathrooms.
19
00:02:03,207 --> 00:02:06,043
It's all fine.
20
00:02:06,126 --> 00:02:09,545
The textures are very clean, yet...
21
00:02:10,631 --> 00:02:12,883
There was this cheap hotel that I...
22
00:02:14,510 --> 00:02:18,180
Yeah. About a thousand years
ago, I was at this little bar in Tel Aviv.
23
00:02:18,263 --> 00:02:22,142
My friend and I, we met
some German tourists
24
00:02:22,226 --> 00:02:26,438
and after a few drinks they
convinced us to go with them,
25
00:02:26,522 --> 00:02:27,648
back to the hotel, right?
26
00:02:28,732 --> 00:02:30,234
And that hotel...
27
00:02:32,694 --> 00:02:34,571
Somewhere near HaYarkon.
28
00:02:36,156 --> 00:02:38,867
Near Jaffa, completely isolated.
29
00:02:38,951 --> 00:02:40,994
I can't believe we even went there.
30
00:02:41,078 --> 00:02:42,496
Do you recall the name?
31
00:02:47,876 --> 00:02:48,877
No.
32
00:02:54,508 --> 00:02:59,263
It was so, so sleazy
although totally magical.
33
00:02:59,346 --> 00:03:02,724
I mean, a place you
want to shoot a movie in.
34
00:03:02,808 --> 00:03:04,560
Surreal.
35
00:03:10,983 --> 00:03:13,026
So, anyway I went home soon,
36
00:03:13,110 --> 00:03:14,820
but she decided to stay for a while
37
00:03:14,903 --> 00:03:17,239
and you wouldn't believe
some of her stories.
38
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
So...
39
00:03:19,992 --> 00:03:22,494
Anything there?
-Sounds familiar.
40
00:03:22,578 --> 00:03:24,121
If this is it,
41
00:03:24,204 --> 00:03:28,208
we were gonna shoot another
production at that place a few years ago.
42
00:03:34,590 --> 00:03:36,091
Wow.
43
00:03:39,303 --> 00:03:41,805
Oh! Oh, my God. This is it.
44
00:03:41,889 --> 00:03:47,019
It's exactly the way I
imagined it. Exactly the place.
45
00:03:47,102 --> 00:03:50,606
It's not just another
generic hotel. This is perfect.
46
00:03:50,689 --> 00:03:52,149
This is, uh, Room 209.
47
00:03:52,232 --> 00:03:56,486
Yeah, but we already have a deal
with the other hotel we showed you,
48
00:03:56,570 --> 00:03:58,071
the one Hilik picked.
49
00:04:00,157 --> 00:04:01,158
Yeah. Mm-hmm.
50
00:04:01,241 --> 00:04:02,910
Yeah, and it'll be hard to work there.
51
00:04:02,993 --> 00:04:06,413
The elevators are tiny and
the stairs are too narrow.
52
00:04:07,331 --> 00:04:10,000
That's why we didn't
shoot there a few years ago.
53
00:04:12,461 --> 00:04:17,632
Still, I'm interested in scouting
this other location. Let's go see it.
54
00:04:17,716 --> 00:04:19,468
If it doesn't work, we'll let it go.
55
00:04:28,060 --> 00:04:32,064
LOSING ALICE
56
00:04:33,607 --> 00:04:36,610
CREATED BY SIGAL AVIN
57
00:04:43,158 --> 00:04:45,869
Is it true David is thinking
about leaving the project?
58
00:04:45,953 --> 00:04:47,579
Is there trouble in paradise?
59
00:04:48,705 --> 00:04:50,040
No.
60
00:04:50,666 --> 00:04:51,792
Just...
61
00:04:53,836 --> 00:04:55,712
Okay. Good.
62
00:04:55,796 --> 00:04:57,840
Then make sure David is all in.
63
00:05:04,263 --> 00:05:06,056
Third floor.
64
00:05:11,603 --> 00:05:13,981
Shame on you, I say.
65
00:05:14,064 --> 00:05:17,651
I know everything that you've
been doing, working with the devil.
66
00:05:17,734 --> 00:05:20,529
I know about everything that you have done!
67
00:05:53,645 --> 00:05:57,149
You've reached David. Please
no voice messages, texts only.
68
00:05:58,358 --> 00:06:01,695
Hey, babe. I just left Lifshitz's office.
69
00:06:02,112 --> 00:06:04,323
Wow. They're all shocked by Hilik's death.
70
00:06:04,406 --> 00:06:06,450
Looks like it was a suicide.
71
00:06:06,533 --> 00:06:09,953
He owed money to some
loan sharks or something.
72
00:06:10,037 --> 00:06:13,707
Anyway, they're all thrilled
we're doing this together.
73
00:06:13,790 --> 00:06:18,170
Uh... I'm on my way to Sophie's.
We're gonna be going over the script.
74
00:06:18,253 --> 00:06:21,006
And your mom said she's
gonna pick up the girls.
75
00:06:21,089 --> 00:06:22,466
Bye, love.
76
00:06:22,549 --> 00:06:25,469
Hey! Did you hear me?
77
00:06:25,552 --> 00:06:26,678
Shut up!
78
00:06:27,471 --> 00:06:30,432
Who cares what you have
to say? You stupid little girl.
79
00:06:30,516 --> 00:06:31,808
That's all!
80
00:06:31,892 --> 00:06:32,935
Well then,
81
00:06:33,018 --> 00:06:36,063
I'm the stupid little girl who you
wanted to have a relationship with,
82
00:06:36,146 --> 00:06:39,191
so don't give me any of that bullshit!
83
00:06:39,274 --> 00:06:41,068
I made a mistake, okay?
84
00:06:41,151 --> 00:06:44,196
Oh, so now you made a mistake?
85
00:06:44,279 --> 00:06:47,783
Unbelievable! He made a mistake!
-That's right. I did.
86
00:06:48,408 --> 00:06:51,203
Did you know you were
gonna turn out to be a cunt?
87
00:06:51,286 --> 00:06:54,540
You are such an asshole!
88
00:06:55,332 --> 00:06:58,210
Really? I'm an asshole! Really?
89
00:06:58,293 --> 00:07:00,170
You fucking piece of shit!
90
00:07:03,215 --> 00:07:05,175
Get out of my face.
91
00:07:05,259 --> 00:07:07,553
You know what? You need to go. No. Just go!
92
00:07:07,636 --> 00:07:11,515
Just get out of here! I don't ever
want to see you or hear from you again!
93
00:07:11,598 --> 00:07:13,934
Get out of my life!
-You get out!
94
00:07:14,017 --> 00:07:17,187
You stupid child. You little girl.
95
00:07:21,775 --> 00:07:22,985
Fuck!
96
00:07:23,068 --> 00:07:24,444
Go!
97
00:07:25,320 --> 00:07:26,572
That is enough!
98
00:07:30,158 --> 00:07:32,035
Alice.
99
00:07:33,078 --> 00:07:36,456
I'm so happy you're
here. I forgot completely.
100
00:07:36,540 --> 00:07:38,792
I'm sorry, I can always come back.
101
00:07:38,876 --> 00:07:41,837
No, no, come in. It's fine, really.
102
00:07:41,920 --> 00:07:44,214
Are you sure?
-Yeah, please. Come on in.
103
00:07:44,298 --> 00:07:46,383
Uh, just make yourself at home.
104
00:07:46,466 --> 00:07:49,136
I'm-I'm in the middle of
something. But I'll be...
105
00:07:49,219 --> 00:07:51,054
I'll be right back, I just...
106
00:07:51,138 --> 00:07:52,181
I'm glad you came.
107
00:08:00,981 --> 00:08:05,694
Please, please calm down. There's
someone here to see me. Alice.
108
00:08:05,777 --> 00:08:07,946
Please try to calm down.
109
00:08:08,030 --> 00:08:10,866
Could you even care a
little bit? You really should.
110
00:08:10,949 --> 00:08:12,701
I won't! I really don't care!
111
00:08:12,784 --> 00:08:14,929
I don't care!
-You're the one who pulled me into this!
112
00:08:14,953 --> 00:08:17,748
What I care about is you
breathing down my neck, nagging!
113
00:08:17,831 --> 00:08:20,000
You wanted me!
-Sucking the life out of me!
114
00:08:20,083 --> 00:08:22,044
That's what I care about.
115
00:08:25,214 --> 00:08:28,884
You know what?
116
00:08:28,967 --> 00:08:32,971
I can't do it anymore! It is
a nonstop rollercoaster ride.
117
00:08:33,054 --> 00:08:36,558
Good! A weight has been
lifted off my shoulders!
118
00:08:43,649 --> 00:08:45,150
Stupid idiot.
119
00:08:45,234 --> 00:08:49,446
You are horrible, you know that?
120
00:08:49,530 --> 00:08:50,864
THREE-QUARTER MOON
121
00:08:50,948 --> 00:08:53,408
I've never known anyone
as cruel as you are. Horrible!
122
00:08:53,492 --> 00:08:56,411
Stop it! You're so annoying! Enough!
123
00:08:57,162 --> 00:09:00,916
I can't stand seeing your face
or hearing your voice anymore!
124
00:09:01,708 --> 00:09:06,338
Do you hear me? Do
you hear me? I have had it.
125
00:09:07,089 --> 00:09:09,716
I'm done with you! You got it?
126
00:09:09,800 --> 00:09:11,593
Shut up!
127
00:09:11,677 --> 00:09:14,513
Don't you stop talking for once!
-Oh, you're such a bitch.
128
00:09:14,596 --> 00:09:17,391
Bitch! Bitch!
129
00:09:19,142 --> 00:09:23,564
That's it. No more.
No more. I can't take it.
130
00:09:23,647 --> 00:09:25,023
I'm out.
131
00:09:29,945 --> 00:09:33,282
You're nothing but a
stupid, crazy little girl
132
00:09:33,365 --> 00:09:38,287
and I can't stand being around
you. You understand that?
133
00:09:40,789 --> 00:09:42,416
I'm through with your shit.
134
00:09:43,292 --> 00:09:46,253
Day in, day out, nagging me.
135
00:09:48,172 --> 00:09:49,590
"FILM CLASSES"
136
00:09:49,673 --> 00:09:51,508
So go! I don't need you!
137
00:10:11,904 --> 00:10:15,866
"ALICE'S COURSE -CHARACTERS"
138
00:10:19,870 --> 00:10:22,164
"ALICE GINOR'S CLASS"
139
00:10:22,247 --> 00:10:26,543
"THE CHARACTER MUST HAVE A PASSION..."
140
00:11:02,287 --> 00:11:05,624
I'm sorry about taking so long with that.
141
00:11:07,668 --> 00:11:08,836
Are you all right?
142
00:11:08,919 --> 00:11:10,796
Yeah, and thanks so much for coming.
143
00:11:10,879 --> 00:11:13,882
It's just more comfortable
here than at Lifshitz's office.
144
00:11:14,591 --> 00:11:15,968
Sure. No problem.
145
00:11:16,051 --> 00:11:19,847
I'm making us a smoothie so we
can calm down before we get started.
146
00:11:19,930 --> 00:11:21,807
I need to calm down a little.
147
00:11:24,726 --> 00:11:27,271
Was that your boyfriend?
148
00:11:29,147 --> 00:11:31,775
Whatever. It's too complicated.
149
00:11:31,859 --> 00:11:34,027
I'd prefer not to talk about him now.
150
00:11:38,448 --> 00:11:39,575
Shit.
151
00:11:40,659 --> 00:11:43,579
What is it?
-I forgot to defrost the schnitzels.
152
00:11:43,662 --> 00:11:45,372
I need to call him.
153
00:11:51,086 --> 00:11:53,130
"DAVID, TAKE THE SCHNITZELS
OUT OF THE FREEZER
154
00:11:53,213 --> 00:11:54,923
I WILL PREPARE THEM IN THE EVENING"
155
00:11:58,677 --> 00:12:01,555
So, what was it you said
when we were on the train,
156
00:12:01,638 --> 00:12:03,765
that you were my student or...?
157
00:12:03,849 --> 00:12:05,934
I wish I was.
158
00:12:06,768 --> 00:12:08,103
I wasn't accepted at all.
159
00:12:08,478 --> 00:12:10,147
Oh, so you never studied film?
160
00:12:10,230 --> 00:12:11,857
I did, but on my own.
161
00:12:11,940 --> 00:12:13,400
Autodidactic.
162
00:12:13,984 --> 00:12:15,903
Wow.
-Yeah.
163
00:12:17,279 --> 00:12:19,406
On the days my parents came home late,
164
00:12:19,489 --> 00:12:22,284
I had to go to our idiot neighbor, Tom,
165
00:12:22,367 --> 00:12:27,623
who was kind of a pervert
artist, and big on Hitchcock.
166
00:12:28,290 --> 00:12:31,585
I saw all of Hitchcock's
movies when I was a bit young.
167
00:12:32,252 --> 00:12:34,421
And nobody realized what was going on.
168
00:12:34,505 --> 00:12:37,299
Can you...
169
00:12:37,382 --> 00:12:41,637
can you even imagine Yaara
watching Psycho at six years old?
170
00:12:42,679 --> 00:12:45,307
Good luck getting her
into the shower after that.
171
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
I understand what you're trying to say.
-Hold on a sec.
172
00:13:58,297 --> 00:14:00,299
But I'm telling you...
-Would you listen to me?
173
00:14:00,382 --> 00:14:03,468
No, no, you listen to me.
-Can you let me finish what I'm saying?
174
00:14:05,637 --> 00:14:06,805
So?
175
00:14:08,891 --> 00:14:11,727
I get the dynamics, the
characters and all that.
176
00:14:11,810 --> 00:14:14,855
I just believe that there is,
there might be a way for us
177
00:14:14,938 --> 00:14:21,486
to maybe add just a few little changes
that will give Eleanor compassion.
178
00:14:22,738 --> 00:14:25,157
I mean, in the scene with, um...
179
00:14:25,240 --> 00:14:27,492
Amir's wife...
-Rita.
180
00:14:27,576 --> 00:14:30,537
Why do you keep forgetting her name?
-Yeah, Rita.
181
00:14:30,621 --> 00:14:32,748
She begins to realize what's going on,
182
00:14:32,831 --> 00:14:36,126
and it doesn't even bother
Eleanor? It should be kind of...
183
00:14:36,960 --> 00:14:37,961
scary or something.
184
00:14:38,045 --> 00:14:40,273
Just because you identify with
Rita, whose husband's been taken,
185
00:14:40,297 --> 00:14:42,257
and you're looking for a reaction.
186
00:14:42,341 --> 00:14:44,134
It doesn't matter. It doesn't bother her.
187
00:14:49,765 --> 00:14:50,766
Okay.
188
00:14:50,849 --> 00:14:53,977
Just agree to disagree and let's
take some time to think about it.
189
00:14:54,061 --> 00:14:55,812
But you don't understand a thing.
190
00:14:57,272 --> 00:14:58,565
What?
-You're all the same.
191
00:14:58,649 --> 00:15:00,150
You get excited about the script
192
00:15:00,234 --> 00:15:02,587
and then you can't wait to make
some stupid changes and ruin it.
193
00:15:02,611 --> 00:15:05,906
Let's not... You're a bit confused.
-I'm not changing a word.
194
00:15:06,865 --> 00:15:09,701
I hope that's clear to you. Not a word.
195
00:15:10,953 --> 00:15:14,706
I'm just trying to see if I can identify
with the characters you created.
196
00:15:14,790 --> 00:15:17,417
I am not interested in
connection. I am trying to shock.
197
00:15:17,501 --> 00:15:19,628
So stop being a bored, bourgeois woman.
198
00:15:45,779 --> 00:15:47,155
I think I should go.
199
00:15:55,163 --> 00:15:56,915
No, don't go yet.
200
00:15:58,292 --> 00:15:59,626
It's fine.
201
00:15:59,710 --> 00:16:01,003
No, no, it isn't.
202
00:16:01,086 --> 00:16:04,673
I was horrible and I don't
want you leaving like this.
203
00:16:06,884 --> 00:16:12,639
Listen, I have to go somewhere
and I really want you to come with me.
204
00:16:12,723 --> 00:16:14,016
Where?
205
00:16:15,100 --> 00:16:18,103
Don't be afraid. You'll
have a unique experience.
206
00:16:18,187 --> 00:16:19,396
Trust me.
207
00:16:20,063 --> 00:16:23,609
I took my anger out on you and
I don't want you to leave like this.
208
00:16:23,692 --> 00:16:25,527
Well, it's late, and I can't.
209
00:16:25,611 --> 00:16:27,487
It will be perfect.
210
00:16:27,571 --> 00:16:30,449
I'm not coming with you if you're
not telling me where we're going.
211
00:16:31,950 --> 00:16:33,827
I have a Gaga class that I paid for
212
00:16:33,911 --> 00:16:35,597
and I want you to be a
part of my experience.
213
00:16:35,621 --> 00:16:37,956
Come on now, really, Sophie. No way.
-Listen...
214
00:16:38,040 --> 00:16:40,667
And I'm telling you...
-The stuff is not for me. Stop.
215
00:16:40,751 --> 00:16:44,379
I can't. I just... I can't get into it.
-I think you'll love it. Wait and see.
216
00:16:44,463 --> 00:16:48,217
Sophie.
-Let's do it. Please? Please?
217
00:16:48,300 --> 00:16:49,801
Please.
218
00:16:50,511 --> 00:16:51,512
Please.
219
00:16:53,805 --> 00:16:56,350
And soft chest, ribs, pelvis.
220
00:16:56,433 --> 00:16:57,559
Soft good.
221
00:16:58,060 --> 00:17:03,148
Feel how each one is a different rhythm,
222
00:17:03,232 --> 00:17:06,652
a different groove, or
at least available for you.
223
00:17:16,994 --> 00:17:18,955
Grab your ass, lift your pika.
224
00:17:20,332 --> 00:17:21,875
Thighs.
225
00:17:22,917 --> 00:17:24,211
Good.
226
00:17:26,003 --> 00:17:27,256
Your arms.
227
00:17:29,842 --> 00:17:31,093
Good.
228
00:17:33,178 --> 00:17:34,179
Arms.
229
00:17:35,597 --> 00:17:36,598
Soft.
230
00:17:40,394 --> 00:17:42,396
And soft chest, ribs, pelvis.
231
00:17:42,980 --> 00:17:44,106
Soft good.
232
00:17:44,565 --> 00:17:49,528
Feel how each one has a different rhythm.
233
00:17:49,945 --> 00:17:51,405
Different groove.
234
00:17:54,408 --> 00:17:56,910
We want to let go.
235
00:17:57,995 --> 00:17:58,996
Let go.
236
00:17:59,079 --> 00:18:01,582
Yeah. We want to let go and then punch.
237
00:18:02,332 --> 00:18:03,959
Feel how you let go and punch.
238
00:18:05,627 --> 00:18:07,129
Let go and punch.
239
00:18:07,838 --> 00:18:09,173
Let go. Good.
240
00:18:09,715 --> 00:18:13,343
So now, when we quake,
we let go all the time.
241
00:18:13,802 --> 00:18:15,470
Quake.
242
00:18:17,264 --> 00:18:19,474
Let's connect to our really soft voice.
243
00:18:25,355 --> 00:18:28,442
And from this soft voice... Ah.
244
00:18:30,277 --> 00:18:31,778
Use...
245
00:18:38,535 --> 00:18:40,287
More like animal, guys.
246
00:18:43,957 --> 00:18:47,461
Connect it to pleasure and to letting go.
247
00:18:47,544 --> 00:18:49,922
Otherwise, we're just gonna be a statue.
248
00:18:51,256 --> 00:18:53,926
Show me how you can find your way.
249
00:18:55,469 --> 00:18:56,470
Groove.
250
00:18:58,972 --> 00:19:00,432
Let's groove in your own groove.
251
00:19:03,477 --> 00:19:04,728
Soft groove.
252
00:19:05,854 --> 00:19:07,272
Now, thick. Grab it.
253
00:19:10,692 --> 00:19:11,818
Back to back.
254
00:19:13,570 --> 00:19:15,572
And try not to touch them yet,
255
00:19:15,656 --> 00:19:20,410
but just feel how you're standing
really close with your back to them.
256
00:19:22,120 --> 00:19:23,789
Really close.
257
00:19:28,752 --> 00:19:29,920
Nice.
258
00:20:10,294 --> 00:20:12,963
And try to rub your
back against their back.
259
00:20:20,804 --> 00:20:24,099
See how you can include
the rubbing of the skin first.
260
00:20:26,143 --> 00:20:31,565
As if you're trying to vent from
the flesh to really push into it.
261
00:20:31,648 --> 00:20:34,109
More skin, guys. More skin.
262
00:21:57,901 --> 00:21:59,278
Where's Mommy?
263
00:22:00,028 --> 00:22:01,989
On her way. She'll be here soon.
264
00:22:02,072 --> 00:22:04,283
When? She said she'd be home by now.
265
00:22:05,784 --> 00:22:08,203
I'm finished.
-Well, I'm not.
266
00:22:09,872 --> 00:22:11,540
She's not on her way back?
267
00:22:16,837 --> 00:22:19,006
Where is she?
268
00:22:22,885 --> 00:22:24,011
Oh, my God.
269
00:22:24,094 --> 00:22:26,263
You should've warned me. Hold on.
270
00:22:26,346 --> 00:22:29,975
David's calling. One second.
271
00:22:34,396 --> 00:22:35,397
Hey, babe.
272
00:22:35,480 --> 00:22:36,481
Hey.
273
00:22:38,483 --> 00:22:40,152
Uh, how'd it go?
-That's very nice.
274
00:22:40,235 --> 00:22:42,070
Good. How's it going?
275
00:22:42,154 --> 00:22:43,780
Great. Are you on your way home?
276
00:22:44,281 --> 00:22:45,908
No, sweetie.
277
00:22:45,991 --> 00:22:47,993
No. I'm actually, um...
278
00:22:48,076 --> 00:22:50,370
Well, I'm kind of in the
middle of something.
279
00:22:51,747 --> 00:22:54,082
Really? I thought you'd be home by now.
280
00:22:54,166 --> 00:22:56,710
No TV. Want me to tell you a story instead?
281
00:22:56,793 --> 00:23:00,714
No, one thing led to another
and I ended up at Gaga.
282
00:23:00,797 --> 00:23:02,883
Gaga? What's Gaga mean?
283
00:23:02,966 --> 00:23:06,678
It's a kind of dance class. Sophie took me.
284
00:23:07,304 --> 00:23:09,806
Never mind, I'll tell you when I get home.
285
00:23:09,890 --> 00:23:13,185
Does it go this way or that way?
286
00:23:13,268 --> 00:23:15,103
Dori, please help Grandma.
-What's wrong?
287
00:23:15,187 --> 00:23:16,396
Don't give her a hard time.
288
00:23:16,480 --> 00:23:18,273
Nothing's wrong.
-Where's Mommy?
289
00:23:18,357 --> 00:23:20,484
She's on her way home right now.
290
00:23:21,193 --> 00:23:22,945
Why are you acting that way?
291
00:23:23,028 --> 00:23:25,030
I'm not acting in any
way. I'm making schnitzels.
292
00:23:25,113 --> 00:23:26,841
Help me out a little.
-Can I have a yogurt?
293
00:23:26,865 --> 00:23:27,866
Put your head down.
294
00:23:27,950 --> 00:23:30,077
I thought your mom said
she'd pick up the girls.
295
00:23:30,160 --> 00:23:31,828
And make them dinner.
296
00:23:32,788 --> 00:23:34,831
So, everything should be okay, right?
297
00:23:34,915 --> 00:23:36,208
I'm not fighting with you.
298
00:23:36,291 --> 00:23:37,668
It sounds like you are.
299
00:23:38,210 --> 00:23:40,003
No, I was just asking when you'll be home.
300
00:23:40,587 --> 00:23:41,839
Okay.
301
00:23:43,006 --> 00:23:45,008
So, now you're gonna make
a fuss about everything?
302
00:23:45,092 --> 00:23:46,844
I'm making a fuss?
303
00:23:46,927 --> 00:23:48,470
Please, just stop, okay?
304
00:23:50,806 --> 00:23:52,516
Bye.
-Okay, bye.
305
00:23:53,559 --> 00:23:54,685
Bye.
306
00:23:55,686 --> 00:23:57,521
I wanted to talk to her, Daddy!
307
00:23:57,604 --> 00:24:00,023
Is it my turn yet?
-What is it, Mom?
308
00:24:02,234 --> 00:24:04,695
You are the greatest son and
you're an even better husband.
309
00:24:04,778 --> 00:24:06,363
Mom, please, back off.
310
00:24:10,075 --> 00:24:12,536
There's always a ton of guilt.
311
00:24:13,161 --> 00:24:17,249
And even when you don't feel guilty,
you feel guilty for not feeling guilty.
312
00:24:18,500 --> 00:24:21,003
Sounds bad.
-It's bad.
313
00:24:21,712 --> 00:24:25,591
Yeah. But it doesn't become
real until you have kids.
314
00:24:26,466 --> 00:24:29,052
Yeah. Do you feel guilty?
-No.
315
00:24:29,136 --> 00:24:30,470
Of course.
316
00:24:30,554 --> 00:24:32,931
It's only when the kids
come that you get the guilt.
317
00:24:33,015 --> 00:24:35,934
And anxiety. Lots of it.
318
00:24:36,393 --> 00:24:38,353
And the more kids, it just gets worse.
319
00:24:38,437 --> 00:24:40,981
It's just as if pieces of
you are roaming the earth.
320
00:24:42,357 --> 00:24:43,984
What fun.
321
00:24:45,652 --> 00:24:50,991
It's not just that, but
it's that too. It's, um...
322
00:24:53,744 --> 00:24:54,995
The fries are dry.
323
00:24:55,537 --> 00:24:56,705
Wow. No way.
324
00:24:57,289 --> 00:24:58,415
Dalit!
325
00:25:04,421 --> 00:25:05,881
No way!
326
00:25:06,798 --> 00:25:09,760
Hey!
-I don't believe it!
327
00:25:11,094 --> 00:25:14,640
Oh, my God.
328
00:25:14,723 --> 00:25:17,392
It's been so long. Come here.
-Oh, wow.
329
00:25:19,895 --> 00:25:24,149
Where have you been all this time?
330
00:25:31,406 --> 00:25:33,534
Hey. We just got lucky.
-What?
331
00:25:33,617 --> 00:25:35,619
Let's go eat our fish and chips on a boat.
332
00:25:35,702 --> 00:25:37,222
Hold on. What are you
talking about? What boat?
333
00:25:37,246 --> 00:25:40,290
My friend Dalit is here and she
can take us on a night cruise.
334
00:25:43,001 --> 00:25:45,337
Did you arrange this?
-For real?
335
00:25:45,420 --> 00:25:48,215
A friends of yours just
shows up with a yacht?
336
00:25:48,298 --> 00:25:50,217
Where else would they be?
337
00:25:51,343 --> 00:25:52,636
Listen...
338
00:25:53,262 --> 00:25:54,596
It seems weird.
339
00:25:54,680 --> 00:25:56,932
Life can be weird, Alice.
340
00:25:58,809 --> 00:26:02,396
No. Listen. No, really, it's time to go.
341
00:26:02,479 --> 00:26:04,064
No, no.
-You'll go home then.
342
00:26:04,147 --> 00:26:07,734
We will eat our dinner on the boat
and then you can go home after.
343
00:26:07,818 --> 00:26:10,445
They will be sound asleep
when you get home, I'm sure.
344
00:26:10,529 --> 00:26:12,239
Anyway.
345
00:26:12,322 --> 00:26:15,659
You have no idea how
amazing it is. Pure bliss.
346
00:26:18,745 --> 00:26:19,997
Please.
347
00:26:40,434 --> 00:26:43,228
This stuff is amazing.
348
00:27:23,852 --> 00:27:25,270
You know where we are?
349
00:27:25,896 --> 00:27:26,939
Not really.
350
00:27:30,734 --> 00:27:32,236
Of course I do.
351
00:27:33,070 --> 00:27:34,905
Alice, are you okay?
352
00:27:35,864 --> 00:27:37,574
Uh, yeah, just fine.
353
00:27:38,200 --> 00:27:39,826
Reception sucks.
354
00:27:47,125 --> 00:27:49,002
No. Go see her.
355
00:27:59,680 --> 00:28:01,640
You're gonna have so much fun.
356
00:28:01,723 --> 00:28:03,934
You won't believe
what a great feeling it is.
357
00:28:09,565 --> 00:28:11,733
Ever seen anyone like her?
358
00:28:13,151 --> 00:28:14,403
One of a kind.
359
00:28:14,486 --> 00:28:16,238
Yeah.
-Just unreal.
360
00:28:18,282 --> 00:28:19,783
What an awesome body.
361
00:28:20,659 --> 00:28:23,745
Like a mermaid.
362
00:28:23,829 --> 00:28:25,664
You're not even human.
363
00:28:36,008 --> 00:28:37,426
Wow.
364
00:28:47,895 --> 00:28:50,397
You have to come in. It's amazing.
365
00:28:56,111 --> 00:28:57,738
Whoo!
366
00:28:59,573 --> 00:29:03,452
Have a couple of shots
and just jump in there.
367
00:29:04,286 --> 00:29:07,623
You have to relax a
little. Don't be so tight.
368
00:29:22,930 --> 00:29:25,182
Cheers.
-L'chaim.
369
00:29:37,986 --> 00:29:39,488
How did you become friends?
370
00:29:42,241 --> 00:29:46,828
She had an older boyfriend
who used to bring her here.
371
00:29:47,996 --> 00:29:50,624
I get a lot of couples who like to do that.
372
00:29:52,793 --> 00:29:55,838
They want to go out to sea at night.
373
00:29:55,921 --> 00:29:58,465
You know, so no one sees them.
374
00:29:59,675 --> 00:30:03,345
They'll be anybody they want
to be and only God sees them.
375
00:30:05,639 --> 00:30:08,642
Really.
-Whoo!
376
00:30:12,604 --> 00:30:13,897
Thank you.
377
00:30:27,160 --> 00:30:29,079
Hey! Come on in!
378
00:30:29,162 --> 00:30:30,956
You're missing it!
379
00:30:32,583 --> 00:30:35,419
Whoo!
380
00:30:35,919 --> 00:30:37,337
Whoo-hoo!
381
00:30:39,381 --> 00:30:42,176
Back in the day I would've jumped right in.
382
00:30:46,680 --> 00:30:48,891
No.
-Let me.
383
00:30:48,974 --> 00:30:50,976
Come on.
-No, no, not me.
384
00:30:51,059 --> 00:30:53,562
No, really, please. I'm not going in.
385
00:30:53,645 --> 00:30:55,856
Come here.
-No.
386
00:30:56,690 --> 00:30:58,859
Please.
387
00:30:59,693 --> 00:31:02,446
Shh. You'll enjoy it.
388
00:31:03,906 --> 00:31:05,824
Be a little girl for a moment.
389
00:31:24,801 --> 00:31:26,887
Wow.
390
00:31:27,429 --> 00:31:30,974
What a beautiful body.
-Thank you.
391
00:31:43,987 --> 00:31:47,533
Hey, babe, I couldn't get reception.
392
00:31:47,616 --> 00:31:49,701
I had a bit of a...
393
00:31:51,578 --> 00:31:55,958
Anyway, I'm on my way home.
And you're probably sleeping.
394
00:31:57,084 --> 00:31:59,628
See you soon. Bye.
395
00:32:16,770 --> 00:32:18,021
What the fuck?
396
00:32:18,689 --> 00:32:20,148
What?
397
00:32:33,036 --> 00:32:34,997
Good evening.
-Evening.
398
00:32:36,623 --> 00:32:38,584
Can you blow into this, please?
399
00:32:39,042 --> 00:32:41,879
What? Why? What's the problem?
-Just blow into it.
400
00:32:42,379 --> 00:32:43,881
Did I do something wrong?
401
00:32:43,964 --> 00:32:45,549
It's a random checkpoint.
402
00:32:45,632 --> 00:32:46,675
Really?
403
00:32:46,758 --> 00:32:48,427
Yeah. Now blow into this, please.
404
00:33:02,065 --> 00:33:03,775
Shut the car off.
405
00:33:11,325 --> 00:33:13,744
Right this way, step forward.
406
00:33:13,827 --> 00:33:15,871
See? Now look at me.
407
00:33:15,954 --> 00:33:18,332
See? Now the other way.
408
00:33:19,249 --> 00:33:20,792
Now the other way.
409
00:33:24,755 --> 00:33:26,882
Walk in a straight line.
Now walk along this crack.
410
00:33:27,633 --> 00:33:29,134
Heel to toe. Heel to toe.
411
00:33:31,428 --> 00:33:35,098
Inhale, close your eyes and put
your head back for ten seconds.
412
00:33:45,317 --> 00:33:46,443
Hello.
413
00:33:47,528 --> 00:33:49,947
Hi. No, I worked out.
414
00:33:51,240 --> 00:33:54,535
Um... Sophie.
415
00:33:54,618 --> 00:33:57,412
Yeah, her.
416
00:34:02,876 --> 00:34:06,296
Thanks for being a
good friend. You're great.
417
00:34:06,380 --> 00:34:08,590
Good night.
418
00:34:08,674 --> 00:34:09,967
Bye.
419
00:34:12,427 --> 00:34:14,054
Who was that? The doctor?
420
00:34:15,973 --> 00:34:17,349
Yeah.
421
00:34:18,266 --> 00:34:19,518
Yeah.
422
00:34:20,686 --> 00:34:22,312
He's been a good friend.
423
00:34:23,730 --> 00:34:25,315
Him and his wife.
424
00:34:27,150 --> 00:34:30,571
I called him because
David's asleep with the girls.
425
00:34:30,654 --> 00:34:33,907
But he couldn't do it 'cause
they're at a wedding or something.
426
00:34:33,991 --> 00:34:36,118
So it's good you came.
427
00:34:38,411 --> 00:34:40,205
Anything happen between you two?
428
00:34:41,331 --> 00:34:42,456
What?
429
00:34:43,166 --> 00:34:44,458
With Tamir?
430
00:34:45,293 --> 00:34:47,920
No.
-Are you sure?
431
00:34:48,005 --> 00:34:50,841
Of course not. No, no, no.
-Okay, but it's not that far-fetched.
432
00:34:50,924 --> 00:34:53,594
I mean, people do things
like that all the time, you know.
433
00:34:53,677 --> 00:34:56,096
No! No, no, no, no, no.
434
00:34:56,638 --> 00:34:58,974
What?
435
00:35:02,936 --> 00:35:06,190
Hey, I'm really getting a vibe right here.
436
00:35:06,273 --> 00:35:09,526
You can tell me. I swear,
I won't tell anybody.
437
00:35:09,610 --> 00:35:13,822
No, no, no way. No, listen...
No. No, no, no, no. No.
438
00:35:22,664 --> 00:35:23,957
You just gave him a blow job.
439
00:35:24,541 --> 00:35:28,712
I knew it!
440
00:35:28,795 --> 00:35:32,716
No! No way! No! Not a chance in hell.
441
00:35:32,799 --> 00:35:36,512
I never did that, for God's sake. No.
-No?
442
00:35:36,595 --> 00:35:39,640
What? No?
-No.
443
00:35:40,265 --> 00:35:42,518
No, it's nothing like that at all.
444
00:35:44,478 --> 00:35:46,980
It isn't really an option.
445
00:35:47,731 --> 00:35:51,944
It's one of those fantasies that
married people entertain, you know?
446
00:35:52,027 --> 00:35:55,322
I mean, it's not something that's
supposed to materialize though.
447
00:35:56,365 --> 00:35:57,950
Not in this life.
448
00:36:06,708 --> 00:36:08,252
Are you okay to drive?
449
00:36:08,335 --> 00:36:11,505
Yeah, considering I don't
have a driver's license.
450
00:36:27,104 --> 00:36:28,522
I'm a good driver though, right?
451
00:36:28,605 --> 00:36:30,858
Wow.
452
00:36:39,867 --> 00:36:42,578
"Spaghetti."
453
00:37:16,862 --> 00:37:19,990
Where were you? I was starting to worry.
454
00:37:20,616 --> 00:37:22,492
I got into trouble.
455
00:37:24,203 --> 00:37:25,621
How?
456
00:37:31,251 --> 00:37:35,464
We went for a bite to eat after Gaga
457
00:37:35,547 --> 00:37:37,841
and I had a bit to drink.
458
00:37:37,925 --> 00:37:39,343
Just a few, though.
459
00:37:39,426 --> 00:37:42,513
Driving home I got pulled over
460
00:37:42,596 --> 00:37:47,601
for a random DUI test.
461
00:37:48,477 --> 00:37:49,561
And?
462
00:37:52,689 --> 00:37:55,025
And I got my license suspended for a month.
463
00:37:55,108 --> 00:37:56,360
You're kidding.
464
00:37:59,321 --> 00:38:00,697
How did you get home?
465
00:38:02,366 --> 00:38:05,285
Uh, Sophie. Sophie drove me.
466
00:38:05,369 --> 00:38:06,870
Sophie? How come Sophie?
467
00:38:06,954 --> 00:38:09,706
What could I do?
-Call me.
468
00:38:09,790 --> 00:38:11,375
I did. You didn't answer.
469
00:38:11,458 --> 00:38:13,585
Besides, you had the
girls. What could you do?
470
00:38:13,669 --> 00:38:17,422
Call again, wake me up. I would've
called my mom. Why Sophie?
471
00:38:41,071 --> 00:38:42,406
What?
472
00:38:43,490 --> 00:38:44,700
Nothing.
473
00:38:46,577 --> 00:38:48,036
Are you mad?
474
00:38:50,330 --> 00:38:53,542
There's no middle ground
for you. It's all-or-nothing.
475
00:38:56,712 --> 00:38:58,922
What's it matter?
-It was your first day.
476
00:38:59,006 --> 00:39:01,300
Nina was waiting for you all night.
477
00:39:01,383 --> 00:39:03,093
Can't you do things gradually?
478
00:39:03,177 --> 00:39:05,971
Okay. So this time it wasn't gradual.
479
00:39:11,602 --> 00:39:14,688
Where are you going?
-Living room. You're annoying tonight.
480
00:39:14,771 --> 00:39:15,856
Sophie's there.
481
00:39:18,317 --> 00:39:20,235
What?
482
00:39:21,528 --> 00:39:24,698
How do you expect her to go
home? She drove me in my car.
483
00:39:38,629 --> 00:39:39,630
Great.
484
00:39:43,133 --> 00:39:44,510
That's just great.
485
00:39:56,813 --> 00:40:02,236
You know. I wonder, if you didn't have
to, if you'd still want me in this role.
486
00:40:03,320 --> 00:40:05,239
If I wasn't a part of this deal.
487
00:40:06,865 --> 00:40:10,202
If you had to cast the part,
would you even consider me for it?
488
00:40:10,285 --> 00:40:12,037
Why are you asking that?
489
00:40:12,788 --> 00:40:14,790
You wouldn't choose me, Alice.
490
00:40:18,460 --> 00:40:20,462
You're projecting all
your doubts on me now.
491
00:40:20,546 --> 00:40:22,346
You wouldn't cast me
in this and you know it.
492
00:40:23,048 --> 00:40:26,718
I don't understand how
you got that idea, David.
493
00:40:34,726 --> 00:40:37,229
I've always wanted to work with you.
494
00:40:39,815 --> 00:40:41,775
'Cause you're a fantastic actor.
495
00:40:44,319 --> 00:40:45,779
And I love you.
496
00:43:43,498 --> 00:43:44,958
I'm cold.
497
00:43:59,348 --> 00:44:00,516
Is that good?
498
00:44:00,599 --> 00:44:03,185
Yes, thank you. Sorry for waking you up.
499
00:44:03,894 --> 00:44:04,895
It's fine.
500
00:44:08,524 --> 00:44:11,193
Is it true you might not
want to do the film now?
501
00:44:17,324 --> 00:44:18,742
Is it because of Alice?
502
00:44:37,970 --> 00:44:39,763
It has nothing to do with Alice.
503
00:44:45,227 --> 00:44:47,980
Then what is it if it has
nothing to do with Alice?
504
00:44:54,528 --> 00:44:57,447
Well, I'm not sure.
505
00:45:00,033 --> 00:45:03,078
I'm just not sure if I'll do it or not.
506
00:45:06,164 --> 00:45:07,624
Just decide you will.
507
00:45:09,751 --> 00:45:11,336
I don't know.
508
00:45:13,172 --> 00:45:14,798
Just say you will, David.
509
00:45:18,385 --> 00:45:20,470
I really don't know what to do.
510
00:45:34,902 --> 00:45:36,195
Say you will.
511
00:45:51,835 --> 00:45:53,795
Or is the film too much for you?
512
00:46:34,628 --> 00:46:35,838
Say you will.
513
00:46:38,838 --> 00:46:42,838
Preuzeto sa www.titlovi.com
36573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.