Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:05,250 --> 00:01:09,382
Do you recognize the victim?
- It jumped into my hand.
3
00:01:09,632 --> 00:01:14,463
What was that hand doing in a private pond,
without a licence?
4
00:01:14,765 --> 00:01:19,816
And it's not even the fishing season.
- That's not a felony, is it?
5
00:01:25,408 --> 00:01:28,287
How much does it say there?
- Thirteen.
6
00:01:29,122 --> 00:01:31,042
Twelve.
- Very good.
7
00:01:31,919 --> 00:01:34,130
And what does it say here?
8
00:01:35,341 --> 00:01:41,434
When fishing for trout, the fish
should have a minimum length of...
9
00:01:41,809 --> 00:01:44,355
Continue.
- 22 centimetres.
10
00:01:45,159 --> 00:01:50,313
Subtract the length of your fish
from 22. What do you get?
11
00:01:51,158 --> 00:01:53,569
22 minus 12. Well?
- Ten.
12
00:01:53,996 --> 00:01:57,168
So ten days in jail.
And shut up.
13
00:01:57,502 --> 00:02:00,172
Daddy, jail is full.
- True.
14
00:02:00,507 --> 00:02:02,552
I'll come by again later.
15
00:02:07,560 --> 00:02:12,724
With a wife like that, I'd have something
better to do than poach.
16
00:02:12,986 --> 00:02:15,865
Daddy, we have to go to the choir.
17
00:02:17,378 --> 00:02:19,622
I'm a solo performer in the choir.
18
00:02:21,009 --> 00:02:23,961
I pity your daughter with
a father like that.
19
00:02:39,039 --> 00:02:41,072
Go ahead, I'll be there.
20
00:04:21,080 --> 00:04:23,751
Not in the house of the Lord, my son.
21
00:05:44,330 --> 00:05:48,462
Come back.
You can't just walk away.
22
00:05:54,013 --> 00:05:58,228
Ludovic, a letter for you.
Express delivery.
23
00:05:59,521 --> 00:06:02,401
I'll get him, just wait.
24
00:06:05,448 --> 00:06:10,498
Nothing bad, I hope?
- I'm transferred to the Var.
25
00:06:10,748 --> 00:06:12,585
With an extra stripe.
26
00:06:14,170 --> 00:06:18,386
Sergeant First Class.
Thank you Lord, thank you.
27
00:06:18,552 --> 00:06:20,347
I'm going to show them there.
28
00:07:37,306 --> 00:07:41,229
Lucien, I think I see
one with stripes.
29
00:07:42,022 --> 00:07:46,112
You're right, Albert.
Let's have a look.
30
00:07:54,167 --> 00:07:59,415
Look, daddy, all those boats.
Beautiful. I'm so happy.
31
00:08:01,846 --> 00:08:03,724
Control yourself. My men.
32
00:08:10,068 --> 00:08:14,617
Hello chief. Everything ok?
- Congratulations on your daughter.
33
00:08:14,868 --> 00:08:17,413
What's this supposed to mean?
Attention.
34
00:08:17,663 --> 00:08:22,296
We're good buddies from the start, right?
We'll do this together, won't we?
35
00:08:22,547 --> 00:08:25,928
Fix that button. And you...
36
00:08:26,178 --> 00:08:31,342
Always look me in the eye.
Always that frivolous with the kepi?
37
00:08:31,645 --> 00:08:35,349
Attention. Always in the eyes, you hear?
38
00:08:35,860 --> 00:08:37,363
Introduce yourselves.
39
00:08:37,655 --> 00:08:39,365
I don't hear you.
40
00:08:39,627 --> 00:08:43,539
Still not. What's your name?
- Fougasse.
41
00:08:43,789 --> 00:08:47,494
Doesn't surprise me.
I'm your chief, Cruchot.
42
00:08:47,755 --> 00:08:52,919
My daughter, Nicole. Enough.
Take the luggage and go on.
43
00:08:57,698 --> 00:09:03,781
You won't be popular like this.
- Order is never popular. Attention.
44
00:09:06,921 --> 00:09:11,992
One, two. one, two. One, two...
Faster.
45
00:09:18,106 --> 00:09:19,681
Tourists, guys.
46
00:09:22,906 --> 00:09:26,484
Those clothes will attract snow,
girl.
47
00:09:28,957 --> 00:09:32,452
Your pastis is waiting.
- We're on duty.
48
00:09:32,964 --> 00:09:35,416
Aren't you thirsty
when you're on duty?
49
00:09:35,801 --> 00:09:39,715
What are you doing to those boys?
They're shy as it is.
50
00:09:40,142 --> 00:09:41,634
Wait a moment.
51
00:09:50,951 --> 00:09:55,072
Pastis for you?
- No, I'm doing my first rounds.
52
00:09:55,333 --> 00:10:00,790
Where are your regulations about
prevention of public drunkenness?
53
00:10:01,051 --> 00:10:04,630
We just did a paint job.
- Your name?
54
00:10:11,850 --> 00:10:14,812
It's going to be hard work, Lucien.
55
00:10:15,241 --> 00:10:18,319
The holidays are over, Albert.
56
00:10:18,621 --> 00:10:24,078
Fresh fish...
- You're not allowed to sell here.
57
00:10:24,839 --> 00:10:26,958
Get out of the sun, you.
58
00:10:27,218 --> 00:10:30,088
Go or you're in trouble.
59
00:10:30,390 --> 00:10:33,260
Are we sticking to the book now?
60
00:10:33,562 --> 00:10:37,892
Here, take it. Caught this morning.
Happy now?
61
00:10:39,906 --> 00:10:43,150
Fish. Fish. Fresh...
62
00:10:50,256 --> 00:10:54,377
Do you know what it's called
what you just did?
63
00:10:54,847 --> 00:10:59,051
Bribing a civil servant. Name?
- Toinette.
64
00:11:04,654 --> 00:11:08,234
Stop. Sergeant First Class
Cruchot.
65
00:11:09,997 --> 00:11:12,031
My daughter Nicole.
66
00:11:21,850 --> 00:11:26,805
You already know Merlot and Fougasse.
This is Tricard and Berlicot.
67
00:11:28,068 --> 00:11:29,894
Attention.
68
00:11:30,613 --> 00:11:33,065
I'm looking forward to a good
collaboration.
69
00:11:33,994 --> 00:11:39,034
The gendarmerie is like a
sheepdog for the country.
70
00:11:39,336 --> 00:11:42,915
Often bark, sometimes bite and scare.
71
00:11:43,760 --> 00:11:49,134
You're the leaves, I'm the stem.
Together we provide the harvest.
72
00:11:49,645 --> 00:11:53,683
That's all. Agreed, sergeant?
- Sure.
73
00:11:55,154 --> 00:11:57,939
I hope you'll get used to this place.
74
00:11:58,201 --> 00:12:01,894
Sergeant, I have
a present for you.
75
00:12:02,248 --> 00:12:06,162
You shouldn't have.
- To celebrate my arrival.
76
00:12:09,427 --> 00:12:11,169
My credentials, so to speak.
77
00:12:11,430 --> 00:12:15,885
Nine fines already.
You're not mucking around.
78
00:12:16,146 --> 00:12:20,559
Time is money.
- The mayor's car.
79
00:12:20,863 --> 00:12:27,477
Smack on the crossing.
- He was absent minded. I'll take care of it.
80
00:12:27,916 --> 00:12:32,746
Attention. You're very diligent.
A bit too diligent.
81
00:12:33,925 --> 00:12:39,507
Don't forget I'm your superior.
Attention. And keep quiet.
82
00:12:40,686 --> 00:12:45,841
Come look at your rooms.
The ladies are with your daughter already.
83
00:12:57,172 --> 00:13:01,209
Attention. As you see,
we're one big family.
84
00:13:01,553 --> 00:13:06,968
Ladies, this is Mr Cruchot.
Mrs Merlot, Berlicot and Tricard.
85
00:13:07,730 --> 00:13:12,937
Fougasse is single. And
my mother in law and my wife.
86
00:13:13,198 --> 00:13:17,141
Nice to meet you Mrs...
- Mrs Gerber.
87
00:13:17,914 --> 00:13:20,449
Or C�cilia, if you like.
88
00:13:21,086 --> 00:13:25,206
Mrs Gerber will do.
- Time to change your shirt.
89
00:13:25,510 --> 00:13:27,836
Of course, C�cilia, darling.
90
00:13:33,021 --> 00:13:34,848
You have a beautiful wife.
91
00:13:35,192 --> 00:13:39,564
A brave wife, I often hear.
- I thought as much.
92
00:13:39,824 --> 00:13:44,781
Cruchot, we need a man like you here.
You don't give up.
93
00:13:45,167 --> 00:13:50,122
There's a lot to be done here.
I'll explain everything tomorrow.
94
00:14:07,202 --> 00:14:08,695
Wait. Wait.
95
00:14:13,880 --> 00:14:15,664
Oh no.
- That's going too far.
96
00:14:37,585 --> 00:14:39,077
Very good, sergeant.
97
00:14:50,732 --> 00:14:52,767
Enough, enough.
98
00:15:05,965 --> 00:15:07,791
You're not playing anymore.
99
00:15:11,265 --> 00:15:13,801
Excuse me, sergeant.
100
00:15:15,063 --> 00:15:16,556
But where?
101
00:15:24,286 --> 00:15:28,533
Enough. Attention.
Look at me, both of you.
102
00:15:28,793 --> 00:15:35,085
I can handle a lot, but I'll
get you for this. Attention.
103
00:15:50,830 --> 00:15:53,992
Bravo, sergeant. Very well done.
104
00:15:54,377 --> 00:15:56,287
Shall I open it?
105
00:16:00,762 --> 00:16:03,131
Here, Merlot. Open it.
106
00:16:04,269 --> 00:16:08,129
Don't be so squeamish.
- How long is it going to take, Cruchot?
107
00:16:08,818 --> 00:16:10,351
It's coming. Hurry.
108
00:16:15,161 --> 00:16:18,656
Look, sergeant. This will be a treat.
109
00:16:19,001 --> 00:16:23,122
There's not much in there.
- He opened it.
110
00:16:24,051 --> 00:16:27,744
Look, chief, a starfish.
111
00:16:32,230 --> 00:16:34,223
Look at that.
112
00:16:41,120 --> 00:16:46,462
Look, sergeant. What a beautiful
specimen. Look at that.
113
00:16:46,838 --> 00:16:48,455
Open it.
114
00:16:48,966 --> 00:16:54,204
Unbelievable. Another starfish.
That makes two.
115
00:16:54,517 --> 00:16:56,217
Hurry up now.
116
00:19:55,176 --> 00:19:59,100
Was that the owner of
the boat who just left?
117
00:19:59,392 --> 00:20:02,897
No, he rents the boat. An American.
118
00:20:03,147 --> 00:20:06,736
He must have found
oil in his backyard.
119
00:20:10,827 --> 00:20:15,657
Want to come on board?
The sailor's a friend of mine.
120
00:20:16,503 --> 00:20:18,829
No, thanks. Nice of you, though.
121
00:20:28,648 --> 00:20:33,989
Give it back. You're such a pain.
My sun block.
122
00:20:35,074 --> 00:20:38,455
Give it, Eddie, or I'll get angry.
My bra.
123
00:20:39,467 --> 00:20:42,545
Letters...
- Jessica, how could you.
124
00:20:44,549 --> 00:20:50,015
It's mine. Mine.
Creeps, that's mine.
125
00:20:52,353 --> 00:20:56,484
Where do you buy your clothes?
- She'll start to cry soon.
126
00:20:56,734 --> 00:20:59,239
Leave the dork alone.
- Nice, but still green.
127
00:20:59,240 --> 00:21:01,483
Are you coming?
128
00:21:03,291 --> 00:21:04,192
What's a dork?
129
00:21:04,717 --> 00:21:05,465
An unattractive girl.
130
00:21:07,544 --> 00:21:11,081
Don't worry, in nice clothes,
you're not so bad.
131
00:21:35,089 --> 00:21:37,134
What's that?
- A sunstroke.
132
00:21:37,384 --> 00:21:41,516
That's not possible.
Do you see it too, sergeant?
133
00:21:41,767 --> 00:21:43,269
Very clearly.
134
00:21:44,605 --> 00:21:50,071
What are you doing? Get lost.
Go inside.
135
00:21:57,501 --> 00:22:00,881
What are you doing
in those trashy clothes?
136
00:22:01,131 --> 00:22:05,962
What's wrong with them?
- Look at yourself. You're almost bursting out.
137
00:22:06,224 --> 00:22:08,143
Everybody's dressed like this.
138
00:22:08,394 --> 00:22:12,608
You've got your uniform,
but I get laughed at.
139
00:22:12,901 --> 00:22:15,864
Who dares to laugh at you?
140
00:22:16,114 --> 00:22:20,246
Boys, girls, everybody.
I'm not fashionable.
141
00:22:20,496 --> 00:22:24,503
Do you have to wear clothes
like this to be accepted?
142
00:22:24,753 --> 00:22:28,051
I just want to be like the rest.
143
00:22:28,342 --> 00:22:32,475
You're not like the rest.
You're my daughter.
144
00:22:32,735 --> 00:22:34,645
So this doesn't suit me?
145
00:22:34,895 --> 00:22:39,861
It suits you too well.
Come, go put on something else.
146
00:22:46,539 --> 00:22:50,587
Don't you have anything less...
You don't know what I mean?
147
00:22:51,348 --> 00:22:54,593
I really took everything out.
148
00:22:59,977 --> 00:23:03,985
No. Don't you have
anything less conspicuous?
149
00:23:04,287 --> 00:23:07,448
These colours go with the sun.
150
00:23:07,699 --> 00:23:11,914
Your sun. As if it's your sun.
Take that dress off.
151
00:23:16,682 --> 00:23:22,264
Daddy, what about this?
- Cute, no? Looks very cute.
152
00:23:22,931 --> 00:23:26,228
But Mrs Vachon...
153
00:23:38,082 --> 00:23:40,627
That's a great dress.
154
00:23:42,421 --> 00:23:46,428
I'm rich and beautiful.
Do you want to marry me?
155
00:23:46,678 --> 00:23:48,515
She doesn't have any complexes.
156
00:23:48,765 --> 00:23:53,523
Must have escaped from a convent.
Argument with Mother Superior.
157
00:23:53,773 --> 00:23:55,276
Stop, I love her.
158
00:23:55,526 --> 00:23:58,907
You're a pervert.
- No, I'm romantic.
159
00:23:59,157 --> 00:24:03,289
It's not going anywhere with Juliette.
- My name is Nicole.
160
00:24:04,916 --> 00:24:07,045
Look, she can talk.
161
00:24:07,295 --> 00:24:10,259
Do you have any plans
for later, sweetheart?
162
00:24:10,592 --> 00:24:15,559
Sleep in the tent with mommy and daddy.
- Social holiday.
163
00:24:15,851 --> 00:24:19,774
I live on my father's yacht. He's a billionaire.
164
00:24:20,067 --> 00:24:24,406
Sorry, but I don't hang out
with just anybody.
165
00:24:24,950 --> 00:24:27,085
Excuse me, princess.
- What a blunder.
166
00:24:27,553 --> 00:24:29,864
What are the names of
your daddy and the yacht?
167
00:24:31,752 --> 00:24:36,802
Come on, tell us.
- My yacht is the Olnico, behind you.
168
00:24:39,223 --> 00:24:43,856
My father's name is Archibald Ferguson.
Bud for his friends.
169
00:24:44,865 --> 00:24:46,618
And this is the latest Hawaii fashion...
170
00:24:48,363 --> 00:24:52,912
for me, it's nothing special.
171
00:24:53,204 --> 00:24:56,501
You don't get to see
much of the world, do you?
172
00:24:58,755 --> 00:25:00,674
Do you know that Ferguson?
173
00:25:00,925 --> 00:25:05,683
No, but considering the boat and the girl,
I'm on my way to Hawaii.
174
00:25:06,183 --> 00:25:08,938
The little girl will get far.
175
00:25:28,762 --> 00:25:34,563
If our old seamstress were still alive...
- She'd die now.
176
00:25:34,856 --> 00:25:39,405
Sergeant, it's happening again in Tahiti.
177
00:25:39,655 --> 00:25:44,955
What? The crowds?
- No, the nudists. All naked.
178
00:25:45,581 --> 00:25:49,087
We even got a complaint from...
- From whom?
179
00:25:53,010 --> 00:25:56,933
We have to act right away.
- It's not easy, though.
180
00:25:57,183 --> 00:26:00,147
Shall I go?
- No, I'll get them.
181
00:26:00,397 --> 00:26:03,777
They've been provoking
me for too long. Assemble.
182
00:26:26,773 --> 00:26:28,318
Careful.
183
00:26:37,749 --> 00:26:42,298
Do we take off our uniforms?
- No, then we can't make an arrest.
184
00:26:42,549 --> 00:26:46,504
Attention. Ready?
185
00:26:57,281 --> 00:27:00,245
Are you looking for something?
- The nudists.
186
00:27:00,495 --> 00:27:05,879
Did anyone see nudists here?
- You wish, gendarme.
187
00:27:07,214 --> 00:27:09,593
Cruchot, Fougasse, here.
188
00:27:12,055 --> 00:27:15,675
We'll get them. I swear.
189
00:27:17,481 --> 00:27:18,983
Look into my eyes.
190
00:27:30,168 --> 00:27:31,671
Alert.
191
00:27:49,116 --> 00:27:50,618
Come on.
192
00:27:55,543 --> 00:27:58,714
Not too wet?
- Still walking around?
193
00:28:07,489 --> 00:28:09,524
We'll get them.
- Definitely.
194
00:28:24,298 --> 00:28:26,218
That way. Attack.
195
00:28:46,292 --> 00:28:50,549
Don't let it get to you, sergeant.
We'll get them.
196
00:28:50,799 --> 00:28:55,140
Here's a bowl of
chicken broth for you.
197
00:29:01,776 --> 00:29:04,614
The complaints keep coming.
198
00:29:06,492 --> 00:29:10,415
Soon they'll be walking
into the harbour naked.
199
00:29:11,792 --> 00:29:13,838
Here, have some broth.
200
00:29:14,130 --> 00:29:18,637
I lost face, Cruchot.
Let me die.
201
00:29:18,929 --> 00:29:22,059
Drink this. And undo that belt.
202
00:29:22,351 --> 00:29:25,523
Here, drink some.
- One would be enough.
203
00:29:25,773 --> 00:29:30,531
Even a tiny one.
A nudist larva, Cruchot.
204
00:29:30,824 --> 00:29:33,995
I'll bring you a dozen, sergeant.
205
00:29:34,246 --> 00:29:38,920
Are you serious, Cruchot?
- If you drink this broth.
206
00:29:40,589 --> 00:29:47,392
Gentlemen, this is our target. The enemy
is shrewd and well organised.
207
00:29:47,935 --> 00:29:51,524
How will we handle it, you're asking.
208
00:29:51,816 --> 00:29:55,823
What is a gendarme?
What is a nudist?
209
00:29:56,115 --> 00:29:59,704
A nudist is naked.
- And a gendarme?
210
00:29:59,964 --> 00:30:01,999
Somebody with clothes on.
211
00:30:03,418 --> 00:30:04,963
With a uniform.
212
00:30:05,463 --> 00:30:11,515
So, a naked gendarme can no
longer be recognised as a gendarme.
213
00:30:12,016 --> 00:30:14,770
And when a nudist sees a gendarme...
214
00:30:15,021 --> 00:30:18,725
...they put their clothes on
and are no longer nudists.
215
00:30:19,027 --> 00:30:23,576
Contradicting data,
we call that.
216
00:30:31,214 --> 00:30:33,759
What did I just say?
217
00:30:34,261 --> 00:30:39,018
We'll get them.
- You're on guard for two Sundays.
218
00:30:40,187 --> 00:30:44,527
We surround the enemy
from that side and that side.
219
00:30:44,777 --> 00:30:48,075
We close in on them like a net.
220
00:30:48,366 --> 00:30:53,197
We don't have enough men to do that.
- Only the quality counts.
221
00:30:53,511 --> 00:30:57,923
That's why I'm giving you
a crash course.
222
00:30:58,550 --> 00:31:00,595
We'll meet out there.
223
00:31:59,524 --> 00:32:03,739
No, not like that. Go under
again, back to the beginning.
224
00:32:04,992 --> 00:32:07,537
Fougasse, get that sock right.
225
00:32:27,904 --> 00:32:33,788
No. Fougasse, still a problem
with the sock. Everybody back.
226
00:33:11,277 --> 00:33:14,355
I've had it, chief.
Have mercy.
227
00:33:16,316 --> 00:33:18,027
Mommy, come get me.
228
00:33:23,255 --> 00:33:28,086
Now, that's tough.
Very good, Tricard, very good.
229
00:33:29,588 --> 00:33:31,466
But we can do even better.
230
00:33:35,430 --> 00:33:38,519
I'm nothing. I obey.
- Yes, chief.
231
00:33:38,769 --> 00:33:41,900
I jump in the blackberries.
I dive 30 meters.
232
00:33:42,191 --> 00:33:43,695
Your mother's first name?
233
00:33:43,945 --> 00:33:46,188
Madeleine.
- Reply: Yes, chief.
234
00:33:46,449 --> 00:33:49,954
I represent justice. I hate nudists.
235
00:33:50,204 --> 00:33:53,043
Also on Sunday. I'm the strongest.
236
00:33:53,293 --> 00:33:57,132
We're the strongest. We'll get them.
237
00:34:02,766 --> 00:34:07,190
Tomorrow is the big day.
Synchronise watches.
238
00:34:08,151 --> 00:34:09,987
4.17 pm.
239
00:34:10,654 --> 00:34:12,366
I need a volunteer...
240
00:34:12,616 --> 00:34:16,122
...who will mingle naked with the nudists.
241
00:34:16,497 --> 00:34:18,960
Ok, just anybody then.
242
00:34:19,127 --> 00:34:26,055
There's a pint under the piano.
Who drinks it, will...
243
00:34:26,524 --> 00:34:28,225
What did you say?
- Nothing, chief.
244
00:34:28,475 --> 00:34:30,103
You said something.
- No, I didn't.
245
00:34:30,354 --> 00:34:33,525
Who drinks, stinks.
246
00:34:33,859 --> 00:34:37,282
That's mean, chief. I saw that.
247
00:34:37,699 --> 00:34:39,410
What did you say?
- Nothing, nothing.
248
00:34:39,744 --> 00:34:43,041
Strange. Tonight you
will go to the location.
249
00:34:43,291 --> 00:34:47,215
And you'll be the first one
to come in contact with the enemy.
250
00:34:47,465 --> 00:34:50,386
Your comrades must envy you.
251
00:34:53,016 --> 00:34:56,719
Dismissed.
- Chief, just a tiny pair of briefs...
252
00:34:56,980 --> 00:35:00,517
A tiny what?
- Briefs. I mean...
253
00:35:01,571 --> 00:35:03,491
If you have to, you have to, right?
254
00:36:36,862 --> 00:36:38,605
Brave boy. Go for it.
255
00:36:53,671 --> 00:36:57,510
Careful, a gendarme.
- Get dressed, quickly.
256
00:36:59,931 --> 00:37:01,433
We're swimming away.
257
00:37:03,687 --> 00:37:07,610
Like in the parade.
Now G3 and G4, go on.
258
00:37:09,655 --> 00:37:11,700
To the beach.
259
00:37:19,087 --> 00:37:22,625
Everybody for themselves.
260
00:37:33,610 --> 00:37:35,197
Your papers.
261
00:37:47,424 --> 00:37:49,668
Head to the right.
262
00:38:13,175 --> 00:38:15,095
Another one of a 100 years old.
263
00:38:16,848 --> 00:38:21,063
Buy a moped.
- He's doing it on purpose.
264
00:38:21,397 --> 00:38:24,444
Give him a push, Richard.
- Yes, do.
265
00:38:25,153 --> 00:38:27,991
Are you crazy? Richard, careful.
266
00:38:42,056 --> 00:38:45,019
Bummer, police.
- Are you happy now?
267
00:38:45,269 --> 00:38:47,941
My registration is at home.
268
00:38:51,279 --> 00:38:55,828
You'll regret this.
- Take it easy, or you won't survive.
269
00:38:56,079 --> 00:38:59,042
Survive what?
- Winter.
270
00:39:02,130 --> 00:39:07,378
Mr Merlot, he slowed down on
purpose. He didn't let us pass.
271
00:39:07,639 --> 00:39:12,271
Refusing to be overtaken.
- Thank you, Mr Merlot.
272
00:39:12,563 --> 00:39:16,987
You're welcome.
- Don't tell daddy, please.
273
00:39:24,000 --> 00:39:26,243
What, you let them go?
274
00:39:26,931 --> 00:39:31,553
So, you're causing traffic jams.
Show me your registration.
275
00:39:31,803 --> 00:39:34,350
That's unbelievable. Here.
276
00:39:57,512 --> 00:40:02,270
Shall we go for a walk
the two of us?
277
00:40:02,698 --> 00:40:07,028
Where to?
- I don't know. Doesn't matter.
278
00:40:07,487 --> 00:40:13,288
Is it better there than here?
- Well, I said the two of us.
279
00:40:13,538 --> 00:40:15,041
And then what?
280
00:40:15,333 --> 00:40:17,378
You ask so many questions.
281
00:40:18,129 --> 00:40:23,294
I'm not into those kinds of walks.
But it was worth a try, right?
282
00:40:25,933 --> 00:40:29,022
Why don't you ask Jessica?
283
00:40:31,526 --> 00:40:33,028
Can I join you?
284
00:40:33,279 --> 00:40:36,158
Swimming gives you broad shoulders.
285
00:40:36,408 --> 00:40:39,080
Something wrong with my shoulders?
286
00:40:39,455 --> 00:40:45,747
Do you prefer Nicole's shoulders?
You're right. They're beautiful, Nicky.
287
00:40:46,050 --> 00:40:51,434
The rest is not bad either. Trust
Jean-Luc on that. He's a connoisseur.
288
00:40:51,809 --> 00:40:55,732
Get lost, you.
- Come, let's go to the bowling alley.
289
00:40:55,983 --> 00:40:58,862
You can be so obnoxious.
290
00:41:06,124 --> 00:41:09,630
What's wrong with you today?
So handsome, yet so stupid.
291
00:41:09,922 --> 00:41:13,626
Are we playing or what?
All that girl stuff.
292
00:41:16,641 --> 00:41:20,857
Think of me and you'll do fine.
- I'm not jealous.
293
00:41:22,067 --> 00:41:24,394
Stop that and let him play.
294
00:41:33,794 --> 00:41:37,801
Not great.
- Girls are only ok in the evening.
295
00:41:38,093 --> 00:41:43,435
Your turn. Can you play?
Come on, we might still have a chance.
296
00:41:50,864 --> 00:41:54,651
Great.
- Next time, we play together.
297
00:41:55,079 --> 00:41:58,167
We'll celebrate on
your father's yacht.
298
00:41:58,460 --> 00:42:02,247
All to Ferguson's yacht.
- That's not possible.
299
00:42:02,507 --> 00:42:05,471
Why not?
- My dad isn't there.
300
00:42:05,804 --> 00:42:10,437
So what? I love boats.
- Don't refuse him everything.
301
00:42:10,688 --> 00:42:15,028
Enough talk, guys.
To the harbour. Driver.
302
00:42:23,876 --> 00:42:27,256
No. Wait. Wait for me.
303
00:42:27,548 --> 00:42:31,555
Is your father such a bully?
- Let me through.
304
00:42:31,805 --> 00:42:34,017
Let me through, I said.
305
00:42:36,688 --> 00:42:38,274
Well...
306
00:42:44,326 --> 00:42:47,206
Isn't dad here? Dad.
307
00:42:47,550 --> 00:42:52,621
Don't look so stupid, Mathurin.
- No alcohol, Mathurin.
308
00:42:52,882 --> 00:42:56,262
My name is Lucas.
- Mathurin suits you very well.
309
00:42:56,763 --> 00:42:59,768
What a beautiful boat.
Is your father here now?
310
00:43:00,018 --> 00:43:04,234
He's not here, because...
- He plays golf on Sundays.
311
00:43:05,736 --> 00:43:08,699
The boss wants nobody on board.
Go.
312
00:43:08,960 --> 00:43:10,452
Let me explain to you.
313
00:43:12,705 --> 00:43:15,877
I haven't seen dad for so long.
314
00:43:16,127 --> 00:43:18,883
He didn't want to marry my mother.
315
00:43:21,261 --> 00:43:26,227
He sends cheques, but do
cheques replace a father?
316
00:43:26,478 --> 00:43:29,650
Of course not.
But can I help that?
317
00:43:30,651 --> 00:43:32,571
No, I know.
318
00:43:34,074 --> 00:43:36,536
I'm going to a school in Switzerland.
319
00:43:37,287 --> 00:43:41,836
When I heard he was here,
I hitchhiked all the way.
320
00:43:42,128 --> 00:43:44,800
Poor girl. What a bastard.
321
00:43:45,425 --> 00:43:51,310
Well, he's so rich and busy.
A child would have been in his way.
322
00:43:51,560 --> 00:43:53,063
Isn't it sad?
323
00:43:54,440 --> 00:44:00,701
I don't want to impose.
I just wanted to see where he lives.
324
00:44:03,872 --> 00:44:05,792
Daddy...
325
00:44:09,882 --> 00:44:14,097
Come on, we'll celebrate
your return with champagne.
326
00:44:14,807 --> 00:44:19,606
Attention. One, two, three, cheers.
327
00:44:21,610 --> 00:44:26,117
And now three cheers for Mathurin.
328
00:44:33,086 --> 00:44:34,589
How nice.
329
00:44:34,840 --> 00:44:38,627
And now it's Christophe's
treat at Senequier's.
330
00:44:39,221 --> 00:44:42,728
I didn't say that.
- Come on, scramble.
331
00:44:42,978 --> 00:44:44,897
Ladies, thank the host.
332
00:44:52,034 --> 00:44:55,331
I'm all for youth.
- Thanks, Lucas.
333
00:44:55,748 --> 00:44:57,908
Actually, I quite like Mathurin.
334
00:45:13,110 --> 00:45:16,282
I forgot my bag.
With my love letters.
335
00:45:16,700 --> 00:45:21,291
Nice for Mathurin.
- That kind of reading keeps you awake.
336
00:45:21,916 --> 00:45:25,536
I'll get them.
I'll see you at Senequier's.
337
00:45:30,263 --> 00:45:31,766
I'll be right back.
338
00:45:32,016 --> 00:45:35,971
Who would walk out on a child like that?
Don't leave.
339
00:45:36,357 --> 00:45:39,404
I'll prepare a cabin for you.
340
00:45:39,654 --> 00:45:43,785
That's sweet, but don't
say anything to daddy.
341
00:45:44,870 --> 00:45:49,127
There he is. I'll talk to him...
- He'll be furious.
342
00:45:49,419 --> 00:45:52,800
I'll tell him off big time.
343
00:45:56,097 --> 00:45:58,852
Hi, daddy. Don't be angry,
I'm leaving.
344
00:46:00,396 --> 00:46:01,898
You have a daughter?
345
00:46:02,159 --> 00:46:07,992
Something's wrong here, I can feel it.
- Come, I need to talk to you.
346
00:46:08,367 --> 00:46:10,204
Well, I need to talk to you too, Mr Harpers.
347
00:46:18,383 --> 00:46:21,137
All the champagne is gone.
- Ten bottles.
348
00:46:24,936 --> 00:46:26,438
Who was here?
349
00:46:26,688 --> 00:46:30,392
Your daughter came back,
with her friends.
350
00:46:30,654 --> 00:46:34,910
What do you mean?
- You should be ashamed of yourself.
351
00:46:35,161 --> 00:46:38,249
I never saw that child in my life.
352
00:46:38,500 --> 00:46:43,257
I know when a kid is being honest.
- I don't have a daughter.
353
00:46:43,549 --> 00:46:46,638
Come on, go away.
- Shame on you, I say.
354
00:46:47,681 --> 00:46:51,896
Something's wrong here.
- It's on tonight.
355
00:46:52,522 --> 00:46:56,696
Your glass, Cruchot.
- No, the ladies first, sergeant.
356
00:46:57,196 --> 00:47:01,537
Your pastry's great, madam.
- Have another piece.
357
00:47:01,787 --> 00:47:03,289
I made two.
358
00:47:03,541 --> 00:47:07,672
Gourmet food.
- My daughter is a great cook.
359
00:47:07,923 --> 00:47:11,094
Give her the recipe.
- She prefers to go out.
360
00:47:11,345 --> 00:47:14,308
Let her have fun.
Another sip?
361
00:47:14,558 --> 00:47:18,263
No, she already had two glasses.
Off to bed, you.
362
00:47:18,523 --> 00:47:22,112
It's only 9:30.
- You can read for a while.
363
00:47:22,404 --> 00:47:26,620
Another game of jacquet?
- You're unbeatable.
364
00:47:27,913 --> 00:47:30,042
Goodbye.
- Good night, child.
365
00:47:30,752 --> 00:47:34,841
Yes, better go.
They'll be playing all night long.
366
00:47:35,092 --> 00:47:41,300
You're right to keep a close eye on her.
It's dangerous for young girls, here.
367
00:47:41,727 --> 00:47:45,901
Who knows the father,
doesn't fear for the daughter.
368
00:47:46,360 --> 00:47:48,739
I simply have a calling.
369
00:47:49,240 --> 00:47:53,330
I hear she has quite noisy friends.
370
00:47:53,580 --> 00:47:56,878
That's true.
- Noise is part of the times.
371
00:47:57,128 --> 00:48:02,094
If she does anything stupid,
your career is at stake.
372
00:48:03,012 --> 00:48:07,228
That would be a shame.
I think she's rather pale.
373
00:48:07,645 --> 00:48:11,985
That's why I sent her to bed early.
It's the sea air.
374
00:49:57,908 --> 00:50:00,151
This late already? I have to go home.
375
00:50:00,412 --> 00:50:03,292
Is your father a police boss?
- Almost.
376
00:50:03,542 --> 00:50:07,080
I'll take you.
- No, you stay here.
377
00:50:07,882 --> 00:50:11,054
She doesn't want to.
- What would you know?
378
00:50:11,681 --> 00:50:15,186
A wedding or a couple of smacks?
- The latter.
379
00:50:15,437 --> 00:50:17,482
I think you're right. Come, let's dance.
380
00:50:26,580 --> 00:50:31,963
The harbour is the other way.
- Man, you're pushy.
381
00:50:43,358 --> 00:50:46,529
Not now. There are people walking around.
Wait here.
382
00:50:53,540 --> 00:50:56,212
Why are you running?
- I'm in a hurry.
383
00:50:56,639 --> 00:51:00,332
I'm here. Goodnight.
- You're not very sweet.
384
00:51:00,594 --> 00:51:02,837
If my dad saw us together...
385
00:51:05,351 --> 00:51:07,595
I really like you.
386
00:51:22,421 --> 00:51:24,633
Goodnight and thank you.
387
00:51:27,397 --> 00:51:29,057
Are you going to stay there?
388
00:51:29,807 --> 00:51:32,771
Nice car, your father's Mustang.
389
00:51:33,648 --> 00:51:36,527
It'll be stolen or dragged away here.
390
00:51:36,778 --> 00:51:40,482
So what?
What are you doing? Are you crazy?
391
00:51:40,784 --> 00:51:45,949
Come, we're going to park it.
There's room over there.
392
00:51:47,837 --> 00:51:51,542
Bring me a whisky.
I'm getting a cold.
393
00:51:51,844 --> 00:51:56,601
No aspirin?
- Hurry. I have to mind the car.
394
00:52:00,859 --> 00:52:03,436
Hey, hold the thief. Stop.
395
00:52:06,701 --> 00:52:10,488
The car?
- Stolen, while I was lighting a cigarette.
396
00:52:10,750 --> 00:52:12,669
A man? A woman?
- Both.
397
00:52:12,919 --> 00:52:16,624
I didn't see him.
But the girl was your daughter.
398
00:52:16,885 --> 00:52:21,017
I told you from the start
something is wrong.
399
00:52:21,267 --> 00:52:25,608
What do you want to do?
- Find her and punish her.
400
00:52:26,150 --> 00:52:33,203
If I'm her daddy, she'll find out
I don't want a daughter like that.
401
00:52:39,380 --> 00:52:42,051
Stop, Jean-Luc. I hate you.
402
00:52:42,384 --> 00:52:45,891
We're going back in a minute.
Don't make a scene.
403
00:52:47,601 --> 00:52:54,112
Are we going too fast for you? I've
driven a Porsche before, and a Jaguar...
404
00:52:54,446 --> 00:52:59,443
Now, only a Ferrari...
Are you crying? Ok, we're going back.
405
00:53:00,080 --> 00:53:02,542
You're no fun, you know.
406
00:53:15,188 --> 00:53:18,276
I detest you.
- Such big words.
407
00:53:18,568 --> 00:53:21,240
Your father won't know a thing.
408
00:53:22,116 --> 00:53:24,996
If you want, I'll tell him the truth.
409
00:53:26,248 --> 00:53:32,508
I'll tell him I like his daughter and
that I wanted to explain to her...
410
00:53:33,677 --> 00:53:36,004
That I wanted to kiss you.
411
00:53:42,440 --> 00:53:47,073
Why are you doing that?
I don't even like you anymore.
412
00:53:47,449 --> 00:53:51,153
Stupid of me. Are you angry?
413
00:53:52,207 --> 00:53:54,533
Take that car back quickly.
414
00:53:58,843 --> 00:54:00,553
What's the matter?
415
00:54:05,102 --> 00:54:09,109
Oh no, we're stuck.
- Are you nagging again?
416
00:54:23,477 --> 00:54:25,594
Are you helping?
- One moment.
417
00:54:25,856 --> 00:54:29,768
Hurry.
Ready? Ok, step on it.
418
00:54:56,312 --> 00:55:00,318
Great. The oldest always gets the blame.
419
00:55:00,568 --> 00:55:06,244
Attach at the bottom, I told you.
- The car hasn't even been paid off yet.
420
00:55:06,505 --> 00:55:10,710
Let's go to sleep.
- Whatever, I'm driving off.
421
00:55:10,960 --> 00:55:13,715
You should have called a
towing service right away.
422
00:55:13,965 --> 00:55:17,262
All this trouble for something so trivial.
423
00:55:17,679 --> 00:55:21,300
Madam is asleep
and daddy didn't notice a thing.
424
00:55:21,561 --> 00:55:23,804
I don't have a bumper anymore.
425
00:55:35,000 --> 00:55:37,243
Did you see the time?
426
00:55:37,504 --> 00:55:40,592
This was the longest night
of my life.
427
00:55:40,843 --> 00:55:46,090
Think twice about what you're
going to say to me. This is very serious.
428
00:55:46,352 --> 00:55:49,189
Daddy, it's terrible.
- Sit down.
429
00:55:50,776 --> 00:55:52,820
Did you do something stupid?
430
00:55:53,488 --> 00:55:57,025
That's it.
- We stole a car.
431
00:55:57,452 --> 00:56:00,207
Tell me that's not true.
- It wasn't my fault.
432
00:56:00,458 --> 00:56:04,078
Why?
- A friend wanted to take it for a ride.
433
00:56:04,338 --> 00:56:06,885
And he ended up in a ditch.
434
00:56:07,135 --> 00:56:10,839
And how did you get back?
- On foot.
435
00:56:11,486 --> 00:56:17,152
And nobody saw you?
- I don't know. Maybe.
436
00:56:18,153 --> 00:56:21,451
That's it,
my career is over.
437
00:56:21,701 --> 00:56:26,041
Where did you steal the car?
- In the harbour.
438
00:56:26,458 --> 00:56:30,381
Go to bed.
We'll talk again tomorrow.
439
00:56:31,967 --> 00:56:35,671
Where's that ditch?
- On the road to Gassin.
440
00:56:35,932 --> 00:56:39,720
A red Mustang convertible.
- Great, very inconspicuous.
441
00:56:39,980 --> 00:56:44,738
I really couldn't help it.
- Silence. And stay in your room.
442
00:58:39,102 --> 00:58:42,878
A gendarme...
- I'm doing the rounds.
443
00:58:43,224 --> 00:58:48,054
Are you checking my tractor?
Well, that's your right.
444
00:58:48,356 --> 00:58:51,945
A sip of ros�?
Oh, come on, a light wine.
445
00:58:52,238 --> 00:58:58,039
Believe me or not, but
that headlight is broken.
446
00:58:58,289 --> 00:59:00,000
They break easily.
447
00:59:00,262 --> 00:59:05,301
You could fine me of course.
- That would be petty.
448
00:59:06,136 --> 00:59:11,937
But the back light... There, next to the
blinker. Not there, here.
449
00:59:12,187 --> 00:59:17,017
There's something wrong with it.
- Fix it before the evening.
450
00:59:42,997 --> 00:59:46,858
Shall I help?
- Just fix your light.
451
00:59:47,328 --> 00:59:51,626
You're pretty well equipped, this year,
in Saint-Tropez.
452
00:59:51,877 --> 00:59:54,757
Go away and leave me alone.
453
00:59:57,553 --> 01:00:02,603
Yes, sergeant. Yes, sergeant.
Right away.
454
01:00:04,658 --> 01:00:07,527
A Rembrandt has been stolen tonight.
455
01:00:07,903 --> 01:00:10,991
Probably for an American collector.
456
01:00:11,241 --> 01:00:14,622
So, roadblocks and
checkpoints on the road.
457
01:00:14,872 --> 01:00:16,917
Assemble everybody. Quickly.
458
01:00:57,150 --> 01:01:02,148
Don't I get right of way?
Where did you get your licence?
459
01:01:02,450 --> 01:01:05,122
You're lucky there are no gendarmes.
460
01:01:08,042 --> 01:01:11,214
Get lost you. Get lost.
461
01:01:50,654 --> 01:01:52,156
Keep it.
- Thank you.
462
01:02:08,892 --> 01:02:13,233
Hello, sister. I have car trouble further on.
Would you be so kind...
463
01:02:13,483 --> 01:02:15,528
Of course.
- Thank you, sister.
464
01:02:27,547 --> 01:02:29,050
Do you pray, my son?
465
01:02:29,300 --> 01:02:31,544
For God's protection.
466
01:02:32,263 --> 01:02:36,051
God moves in a mysterious way.
467
01:02:36,353 --> 01:02:40,569
He leads us. I follow him with
my eyes closed.
468
01:02:40,819 --> 01:02:43,364
Open them. There's a turn coming.
469
01:02:51,096 --> 01:02:55,301
A gendarme is also a kind of father.
470
01:02:55,551 --> 01:02:58,848
You sometimes forgive other
people's mistakes, don't you?
471
01:02:59,151 --> 01:03:02,521
Not always, but now I repent.
Careful.
472
01:03:02,771 --> 01:03:06,152
God says: Love your fellow
man like you love yourself.
473
01:03:06,444 --> 01:03:11,275
That's the most important
commandment, don't you know?
474
01:03:11,536 --> 01:03:13,862
Yes, sister. Gravel.
475
01:03:19,340 --> 01:03:22,345
What did you say?
- I said there was gravel.
476
01:03:22,606 --> 01:03:27,228
I'm short-sighted. Mother Superior
always makes fun of me.
477
01:03:37,036 --> 01:03:42,419
O my God, I am heartily sorry...
478
01:03:42,670 --> 01:03:45,424
You remember the act of contrition.
Good.
479
01:03:45,674 --> 01:03:48,638
...for having offended thee...
480
01:03:49,232 --> 01:03:54,981
And then what?
- I detest all my sins...
481
01:03:55,482 --> 01:03:59,405
Careful.
...and to amend my life.
482
01:04:06,250 --> 01:04:10,038
Amen. Do you never have accidents?
483
01:04:10,340 --> 01:04:14,931
I've only been driving since yesterday.
Goodbye, my son.
484
01:04:21,442 --> 01:04:22,944
I'm exhausted.
485
01:05:46,497 --> 01:05:50,838
An emergency for Saint-Tropez?
- A special mission. Be discrete.
486
01:05:51,088 --> 01:05:56,054
We'll make way.
- I said discrete.
487
01:06:25,018 --> 01:06:28,524
The car has been
returned by a gendarme.
488
01:06:45,468 --> 01:06:49,057
First a fake daughter,
now a fake gendarme.
489
01:06:49,976 --> 01:06:53,022
I really want to find them...
490
01:06:53,773 --> 01:06:57,279
...and give them a piece of my mind.
491
01:06:57,832 --> 01:07:00,701
Nothing wrong with a
bit of fair play, is there?
492
01:07:01,619 --> 01:07:03,863
And then he disappeared, sergeant.
493
01:07:04,958 --> 01:07:10,426
And you let him get away?
With two cars?
494
01:07:10,676 --> 01:07:14,098
Sergeant, it was a very fast car.
495
01:07:14,348 --> 01:07:18,647
Ours starts boiling at 80...
- Where were you?
496
01:07:18,939 --> 01:07:23,363
I did morning rounds,
on my own initiative.
497
01:07:23,613 --> 01:07:27,537
You were needed here.
A Rembrandt has been stolen.
498
01:07:28,664 --> 01:07:33,088
A Rembrandt that's worth millions.
- Nice amount.
499
01:07:33,338 --> 01:07:37,845
And one suspect vehicle got away.
500
01:07:38,597 --> 01:07:40,599
What? A stolen car?
501
01:07:41,518 --> 01:07:45,221
A red convertible, chief.
- A Mustang.
502
01:07:45,650 --> 01:07:49,437
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
503
01:07:49,822 --> 01:07:53,203
You don't even have the licence.
- Too much dust.
504
01:07:53,454 --> 01:07:56,625
We saw who drove it.
- You really saw him?
505
01:07:56,960 --> 01:08:02,009
Well, we didn't see him.
- Did you see him or not?
506
01:08:02,301 --> 01:08:05,515
We saw him.
- He was rather small.
507
01:08:06,100 --> 01:08:10,930
Balding.
- I had the sun in my eyes, but...
508
01:08:11,911 --> 01:08:18,202
He was the short, snappy type.
- A bit like your sergeant?
509
01:08:18,464 --> 01:08:22,240
I was afraid to say it.
- Be honest.
510
01:08:22,501 --> 01:08:25,798
That was just a joke.
Ok, dismissed.
511
01:08:31,099 --> 01:08:37,943
I didn't hurt your feelings, did I?
I don't see you stealing a Rembrandt.
512
01:08:38,235 --> 01:08:40,562
Thank you. That car, by the way...
513
01:08:40,833 --> 01:08:45,664
Maybe a little unrelated
case of theft.
514
01:08:45,914 --> 01:08:49,618
Better look somewhere else for the painting.
515
01:08:49,879 --> 01:08:55,044
But if we find the driver of
the Mustang with the painting...
516
01:08:55,346 --> 01:08:58,310
...we'll have our thief no doubt.
517
01:08:58,602 --> 01:09:01,147
I'd be surprised.
- Why?
518
01:09:05,321 --> 01:09:07,867
Can you excuse me, sergeant?
- Go ahead.
519
01:09:10,830 --> 01:09:13,157
What is it?
- Is the car back?
520
01:09:13,417 --> 01:09:16,715
Yes, but I barely escaped.
521
01:09:17,006 --> 01:09:19,333
Weren't you grounded?
522
01:09:19,636 --> 01:09:23,976
And what about the groceries?
- I'll do them myself. Tonight.
523
01:09:24,227 --> 01:09:29,694
In plain clothes.
- Do I have to stay inside all that time?
524
01:09:30,028 --> 01:09:34,786
From now on, you only go outside
with me. To your room.
525
01:09:47,264 --> 01:09:51,271
I have to explain something.
- The car thief?
526
01:09:51,522 --> 01:09:57,406
Hello Nicole. Your father? Nice to meet you,
Mr Ferguson. Christophe Boisselier.
527
01:09:57,740 --> 01:09:59,899
See you later. We're in a hurry.
528
01:10:00,160 --> 01:10:04,292
My parents would like to
meet you. Let me get them.
529
01:10:04,636 --> 01:10:08,215
Why does that dandy call me Ferguson?
530
01:10:12,013 --> 01:10:15,800
Dad, you have a yacht,
we're billionaires...
531
01:10:16,271 --> 01:10:18,315
Play the game, please.
532
01:10:20,443 --> 01:10:24,575
Andr�-Hugues Boisselier. My wife.
- Nice to meet you.
533
01:10:25,827 --> 01:10:28,708
Archibald Ferguson, my father.
534
01:10:29,083 --> 01:10:33,507
Now I understand why
your daughter is so popular.
535
01:10:33,757 --> 01:10:35,802
She's very charming.
536
01:10:36,052 --> 01:10:39,016
But also unruly and sneaky.
537
01:10:39,266 --> 01:10:43,815
Apparently, our children
get along well.
538
01:10:44,107 --> 01:10:46,027
So should we.
539
01:10:46,329 --> 01:10:49,491
Are you free tomorrow?
- That's my day off.
540
01:10:49,752 --> 01:10:51,995
Meaning, I rest after playing golf.
541
01:10:52,495 --> 01:10:57,327
We're organising a little party for our friends.
542
01:10:57,629 --> 01:11:02,679
Will you come too, Mr Ferguson?
- We'd hold a grudge forever.
543
01:11:04,015 --> 01:11:07,437
Daddy would like to come. And me too.
Right?
544
01:11:07,687 --> 01:11:10,859
No, I believe my dinner jacket...
545
01:11:11,120 --> 01:11:16,702
He means his last one from Honolulu.
He only wears them once.
546
01:11:16,994 --> 01:11:20,750
You don't have to dress formally.
We're on holiday.
547
01:11:21,126 --> 01:11:27,845
Be relaxed, be happy. I'm counting
on you. Tomorrow, five o'clock.
548
01:11:30,683 --> 01:11:36,484
You'll never find it. It's very remote.
It's the only way to get some peace.
549
01:11:36,777 --> 01:11:40,564
Daddy doesn't like to drive.
- Less and less.
550
01:11:40,825 --> 01:11:45,040
Can Christophe pick us up?
- My pleasure. Five o'clock.
551
01:11:48,295 --> 01:11:50,006
What's with him?
552
01:11:50,591 --> 01:11:56,267
Isn't that a shopping bag?
- Yes, I like to go shopping.
553
01:11:56,517 --> 01:12:02,276
Sometimes, I cook myself too
and I even wash my six cars. Great fun.
554
01:12:02,568 --> 01:12:05,146
Ok then. See you tomorrow.
555
01:12:08,036 --> 01:12:12,043
What an idiot. Come, let's go home.
556
01:12:18,804 --> 01:12:22,143
Daddy, there's nothing wrong with it.
- Yeah, right.
557
01:12:22,320 --> 01:12:27,557
Not only do you steal cars,
you also renounce your father.
558
01:12:27,818 --> 01:12:31,115
Everybody wants to impress, here.
559
01:12:31,366 --> 01:12:35,153
The daughter of a gendarme gets
no friends.
560
01:12:35,424 --> 01:12:38,961
I say, that's rich!
561
01:12:39,671 --> 01:12:42,968
People are laughing at us...
562
01:12:43,218 --> 01:12:47,642
...but we keep the peace for them.
563
01:12:47,934 --> 01:12:51,639
We're the victims of a big injustice.
564
01:12:51,899 --> 01:12:55,603
Don't get worked up.
You were great with the car.
565
01:12:55,863 --> 01:12:59,286
I won't be a gendarme for long like this.
566
01:12:59,536 --> 01:13:02,708
Imagine they lock me up.
567
01:13:02,958 --> 01:13:06,965
My friends are very nice.
You promised.
568
01:13:07,226 --> 01:13:09,897
I'm not going to be the clown there.
569
01:13:10,137 --> 01:13:12,891
And later they see me play the cop.
570
01:13:13,141 --> 01:13:17,148
They won't recognise you in uniform.
Please, daddy.
571
01:13:17,785 --> 01:13:19,485
Only once.
572
01:13:19,819 --> 01:13:21,118
You want to ruin my holiday?
573
01:13:21,119 --> 01:13:22,010
When I say No, it's No!
574
01:13:45,445 --> 01:13:49,994
Do you recognise me?
Well, you're having a good year.
575
01:13:50,254 --> 01:13:52,498
That car and this outfit...
576
01:13:52,748 --> 01:13:56,128
And that girl. Congratulations.
- What do you want?
577
01:13:56,463 --> 01:14:02,472
Isn't this yours? I found it next
to the wheel of the car you fixed.
578
01:14:02,733 --> 01:14:08,732
Get away from here.
- I thought you had forgotten it.
579
01:14:09,734 --> 01:14:12,228
Have a nice evening.
580
01:14:16,161 --> 01:14:18,488
What is it? What's wrong?
581
01:14:18,957 --> 01:14:20,877
That's Merlot over there.
582
01:14:25,468 --> 01:14:27,513
You'll pay for this.
583
01:14:37,332 --> 01:14:39,658
Unbelievable.
584
01:14:41,870 --> 01:14:43,372
Mr Ferguson...
585
01:14:43,789 --> 01:14:47,796
Hello, Christophe.
- Stiff neck, Mr Ferguson?
586
01:14:48,046 --> 01:14:52,679
No, a little cramp. Get in front.
Drive. Hurry.
587
01:14:54,014 --> 01:14:57,520
The girl. The painting.
Look, a gendarme.
588
01:14:58,230 --> 01:15:01,402
Why do you need a gendarme?
589
01:15:02,570 --> 01:15:07,203
Is this man crazy?
- Yes. You'll have to excuse him.
590
01:15:14,089 --> 01:15:18,221
Not too drafty, Mr Ferguson?
- Daddy loves the wind.
591
01:15:40,966 --> 01:15:47,686
Can I introduce, councillor Fourcade,
the duchess d'Armenti�res...
592
01:15:48,019 --> 01:15:54,227
...general Morsaline, Mrs Lareine-
Leroy, recently widowed.
593
01:15:54,572 --> 01:15:57,869
Such an immense loss.
- My condolences.
594
01:15:58,119 --> 01:16:02,543
I'm trying to survive.
- Can I take your daughter?
595
01:16:04,139 --> 01:16:05,632
Come have a drink.
596
01:16:06,801 --> 01:16:10,013
You like paintings, I see.
597
01:16:11,641 --> 01:16:15,022
I myself have a C�zanne, a Degas...
598
01:16:15,481 --> 01:16:20,448
I just missed out on a Renoir.
What do you have there?
599
01:16:20,792 --> 01:16:24,997
A family portrait.
- You're a sensitive man. Good.
600
01:16:25,789 --> 01:16:29,546
Let's put it in the office first.
601
01:16:29,796 --> 01:16:31,925
I'm not staying long.
- Still, still.
602
01:16:41,148 --> 01:16:45,697
I'm glad the car's back.
I saw it in the harbour.
603
01:16:45,947 --> 01:16:48,190
Still angry?
- What does it matter?
604
01:16:48,451 --> 01:16:50,694
You're in a great mood.
605
01:16:54,795 --> 01:16:59,136
Bad weather?
- Stay out of it.
606
01:16:59,386 --> 01:17:00,888
Here it is.
607
01:17:02,223 --> 01:17:04,227
Put it here. Yes, here.
608
01:17:06,522 --> 01:17:10,863
Is it safe here?
- Do you want it locked?
609
01:17:11,155 --> 01:17:13,951
No, I'm leaving soon.
610
01:17:14,202 --> 01:17:16,956
As you wish. Shall we have a drink?
611
01:17:17,207 --> 01:17:21,631
It's safe here, isn't it?
- Of course. Come with me.
612
01:17:25,720 --> 01:17:28,809
Do you know what you want?
- Absolutely.
613
01:17:31,313 --> 01:17:35,737
Still sulking?
- Daddy doesn't want me to see you.
614
01:17:36,070 --> 01:17:37,574
Is he here?
615
01:17:41,173 --> 01:17:43,333
I want to talk to him.
- Not now.
616
01:17:43,708 --> 01:17:48,049
A yacht like yours
looks very comfortable.
617
01:17:48,299 --> 01:17:54,392
Christophe showed it to us.
Can we visit one day?
618
01:17:54,726 --> 01:17:58,941
Please, I'd like to so much.
- Impossible. It's the paint.
619
01:17:59,192 --> 01:18:04,658
It's just been painted and the paint
doesn't dry well. When it's dry...
620
01:18:04,910 --> 01:18:07,997
Then what do you do?
- I get paint all over me.
621
01:18:10,293 --> 01:18:15,885
My tailor sends me twelve
suits a week from Glasgow.
622
01:18:17,222 --> 01:18:24,358
My daughter dresses in rags and, well,
we feel quite naked.
623
01:18:25,318 --> 01:18:26,945
Keep it that way.
624
01:18:27,989 --> 01:18:32,288
Emily, I see you're recovering
already. Bravo.
625
01:18:32,538 --> 01:18:38,130
So, you live in New Orleans.
You must trade in cotton.
626
01:18:38,380 --> 01:18:42,929
No, in cotton wool.
- Isn't that cotton?
627
01:18:43,264 --> 01:18:47,020
Well, that's a very technical matter.
628
01:18:47,270 --> 01:18:53,071
Everything from New Orleans interests me.
- Such an old city, old houses...
629
01:18:53,363 --> 01:19:00,625
...dark alleys, seedy
gaming dens, delirious trombones...
630
01:19:00,876 --> 01:19:04,830
It must be quite disorienting.
No?
631
01:19:06,260 --> 01:19:09,932
No. Incredible, genial lunacy.
632
01:19:14,314 --> 01:19:16,641
Such bullshit.
633
01:19:17,486 --> 01:19:23,371
Bischof. Huge talent.
Two philosophical books in 13 years.
634
01:19:23,621 --> 01:19:27,325
Never awarded.
It scarred him badly.
635
01:19:27,586 --> 01:19:30,967
To the idiots.
- He's so funny.
636
01:19:34,138 --> 01:19:39,188
Get out of here, failed
poet and successful drunk.
637
01:19:42,986 --> 01:19:46,909
You're extraordinary.
Nobody scares you.
638
01:19:50,957 --> 01:19:55,872
What's wrong? He's choking.
A glass of water, quickly.
639
01:19:57,718 --> 01:19:59,346
Excuse me.
640
01:19:59,847 --> 01:20:02,517
Sergeant, how nice of you to come.
641
01:20:26,516 --> 01:20:28,268
I knew you'd make it.
642
01:20:34,821 --> 01:20:38,326
To the house. To the house.
- Tonight?
643
01:20:45,964 --> 01:20:50,346
No, you're not going.
- Let your father go alone.
644
01:20:50,596 --> 01:20:54,352
Let's take the motorboat. Right now.
645
01:21:00,947 --> 01:21:03,952
Thanks, dear friend.
- Tired already?
646
01:21:04,244 --> 01:21:08,083
An important matter.
- You and I, that's what matters.
647
01:21:08,333 --> 01:21:09,836
My regards.
648
01:21:32,373 --> 01:21:37,204
The staff will take care of that.
It's alright. Please.
649
01:21:37,548 --> 01:21:42,515
Who's playing blind man's buff?
- I'm getting cigars.
650
01:21:57,664 --> 01:22:00,961
A Rembrandt... How sneaky.
651
01:22:05,802 --> 01:22:09,099
Counsellor Fourcade, no?
652
01:22:09,809 --> 01:22:13,429
Count Frelandvaux then.
- No.
653
01:22:14,859 --> 01:22:17,321
One of those hip swingers?
654
01:22:22,330 --> 01:22:24,875
It's not fair. I give up.
655
01:22:25,417 --> 01:22:29,716
A cigar, sergeant?
- Please. I'm exhausted.
656
01:22:29,977 --> 01:22:35,767
Any news?
- Nothing. A Rembrandt has been stolen.
657
01:22:36,018 --> 01:22:39,691
Really? What a coincidence.
I've got one here.
658
01:22:39,941 --> 01:22:43,071
From Mr Ferguson,
certainly not stolen.
659
01:22:45,450 --> 01:22:49,582
What does it portray?
- The Girl with the Tulip.
660
01:22:50,959 --> 01:22:52,879
But that's interesting.
661
01:22:53,171 --> 01:22:56,050
Do you want to see it?
- Please, if I can.
662
01:23:15,667 --> 01:23:19,047
Come along. Look, here it is.
663
01:23:20,507 --> 01:23:24,180
How is that possible?
It was there before.
664
01:23:25,182 --> 01:23:27,310
It must have disappeared.
665
01:23:33,028 --> 01:23:37,660
Incredible.
- The thief saw a gendarme.
666
01:23:37,994 --> 01:23:42,543
No, Ferguson said
he was going to leave soon.
667
01:23:42,919 --> 01:23:45,757
The owner. A very wealthy man.
668
01:23:46,007 --> 01:23:50,431
Maybe, but I'd like to
have a word with him.
669
01:23:50,818 --> 01:23:56,400
If he's still here.
But please be discrete.
670
01:23:56,733 --> 01:23:59,060
I'm your guest.
- In that case...
671
01:24:04,078 --> 01:24:05,748
Come along.
672
01:24:25,488 --> 01:24:28,869
A pearl, Excellency. Seventeen years.
673
01:24:35,463 --> 01:24:40,847
Oriental women have such a
mysterious look about them...
674
01:24:41,139 --> 01:24:43,810
I'd rather see their faces.
675
01:24:44,144 --> 01:24:49,110
No, you wouldn't want
a diplomatic incident?
676
01:24:51,864 --> 01:24:55,996
It's her, Excellency.
The shyest of them all.
677
01:25:48,290 --> 01:25:52,505
Mr Ferguson, are you leaving?
You're here without a car?
678
01:25:52,766 --> 01:25:56,763
I'll drive you back. Please get in.
679
01:25:57,723 --> 01:26:00,894
I'm doing Nicole's father a favour.
680
01:26:01,145 --> 01:26:03,272
Your daughter is a sweetheart.
681
01:26:12,120 --> 01:26:15,292
He'd be crazy to come again.
682
01:26:15,543 --> 01:26:17,786
The little fellow wants to provoke us.
683
01:26:19,633 --> 01:26:21,135
Look.
684
01:26:25,017 --> 01:26:29,190
Now we've got him.
- Maybe he wants to negotiate.
685
01:26:29,440 --> 01:26:32,529
I don't trust it. Something's wrong.
686
01:26:50,642 --> 01:26:53,522
Can we have a word, sir?
687
01:26:56,036 --> 01:26:59,323
Please humour me.
- After you.
688
01:27:06,668 --> 01:27:08,911
His daughter is a sweetheart.
689
01:27:09,214 --> 01:27:12,803
Even if he's a thief,
she's innocent.
690
01:27:13,137 --> 01:27:16,100
Have you known that Ferguson for long?
- No.
691
01:27:16,351 --> 01:27:20,023
I don't ask my guests for their ID.
692
01:27:20,440 --> 01:27:23,320
You think like a real gendarme.
693
01:27:30,791 --> 01:27:34,797
There they are. Stop.
694
01:27:35,214 --> 01:27:38,386
Father with the police.
Now what's going on?
695
01:27:39,889 --> 01:27:43,478
Afraid of gendarmes?
- You can handle them, can't you?
696
01:27:43,645 --> 01:27:49,853
Not this one. Come on, step on it.
- I always obey my father.
697
01:28:06,015 --> 01:28:09,396
What's happening?
- Where's Nicole?
698
01:28:09,562 --> 01:28:12,108
Nicole, they're calling you. Get up.
699
01:28:18,452 --> 01:28:21,248
Is that Mrs Ferguson?
700
01:28:21,623 --> 01:28:25,797
Yes, why?
- She's the daughter of Cruchot.
701
01:28:26,632 --> 01:28:31,598
I never expected that from him.
Megalomania.
702
01:28:32,652 --> 01:28:35,355
It's sad.
- Does that mean Ferguson...
703
01:28:35,522 --> 01:28:39,987
I said what I wanted to say.
Come here, you.
704
01:28:44,202 --> 01:28:47,040
To the shore. I said quickly.
705
01:29:00,196 --> 01:29:03,567
So you refuse to say
where your father is.
706
01:29:03,818 --> 01:29:10,244
I don't know. He'll be back.
- Thieves rarely come back.
707
01:29:10,494 --> 01:29:14,199
Daddy isn't a thief.
The Mustang was my fault.
708
01:29:14,460 --> 01:29:18,675
The Mustang was his job too?
- See, chief?
709
01:29:19,969 --> 01:29:24,100
It's all my fault:
the fake Ferguson, the car...
710
01:29:24,351 --> 01:29:27,940
Lock her up in her house.
- After you, Mrs Nicole.
711
01:29:28,232 --> 01:29:30,527
You're overdoing it, Berlicot.
712
01:29:39,011 --> 01:29:43,131
She'll do anything to save her father.
- That's admirable.
713
01:29:44,425 --> 01:29:49,256
I don't trust sentimental
gendarmes, Fougasse.
714
01:29:54,776 --> 01:29:59,408
I'm sorry, an order is an order.
- What am I doing to daddy?
715
01:29:59,700 --> 01:30:03,206
I bet he wanted
a nice dowry for you.
716
01:30:03,623 --> 01:30:08,788
But stealing a Rembrandt
can't be ignored.
717
01:30:11,678 --> 01:30:13,181
Mr Berlicot.
718
01:30:18,617 --> 01:30:22,821
We've fostered a snake in our bosom.
719
01:30:23,281 --> 01:30:26,243
We have to destroy the beast.
720
01:30:26,745 --> 01:30:31,210
That's the only way to come out scot-free.
721
01:30:32,379 --> 01:30:36,510
We have to find him.
Dead or alive. And fast.
722
01:30:37,053 --> 01:30:40,308
My orders are simple:
Go for it.
723
01:30:47,069 --> 01:30:48,989
Do we spread?
724
01:30:49,240 --> 01:30:53,027
He might be dangerous.
Stay together.
725
01:30:54,081 --> 01:30:57,670
Come on. Courage, men.
I'm behind you.
726
01:31:26,466 --> 01:31:29,013
Silence, or they'll lock you up too.
727
01:31:46,082 --> 01:31:50,213
Why are you hiding?
Because your father is a thief?
728
01:31:50,506 --> 01:31:54,429
You know my father didn't steal a car.
729
01:31:54,971 --> 01:31:58,561
He returned it.
That got him into trouble.
730
01:31:58,853 --> 01:32:04,737
The Rembrandt was in the boot.
Stupid of him to carry it around.
731
01:32:05,291 --> 01:32:08,576
And all because of me.
And you especially.
732
01:32:08,953 --> 01:32:11,196
What are you doing?
- I want to get out of here.
733
01:32:11,457 --> 01:32:14,962
To the owner of the yacht,
the real thief.
734
01:32:15,212 --> 01:32:16,924
The painting was in his car.
735
01:32:17,185 --> 01:32:19,636
I'm coming along.
- I'll be ok on my own.
736
01:32:22,182 --> 01:32:27,775
That gendarme's quite cool, actually
Your father, I mean.
737
01:32:28,526 --> 01:32:34,411
But Richard returned him to the
harbour, with the painting.
738
01:32:34,661 --> 01:32:37,541
Hurry. We'll warn the others.
739
01:32:41,047 --> 01:32:44,219
Boiling hot. What do you want?
740
01:32:44,552 --> 01:32:47,516
We'll eliminate him.
He knows too much.
741
01:32:47,849 --> 01:32:49,978
You don't have the right.
742
01:32:59,076 --> 01:33:00,578
Quick.
743
01:34:25,717 --> 01:34:30,266
Come on, walk ahead of me.
And be quiet or...
744
01:34:41,712 --> 01:34:46,250
Let me through, in the
interest of your little friend.
745
01:35:03,111 --> 01:35:05,240
Stop, villain.
746
01:36:03,794 --> 01:36:07,498
We're guilty.
Cruchot caught us.
747
01:36:07,758 --> 01:36:10,639
Cruchot will be a general one day.
748
01:37:18,833 --> 01:37:22,422
I think I should go and say
thank you to that Rembrandt.
749
01:37:23,305 --> 01:38:23,858
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.