Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,745 --> 00:00:20,473
- Hey, are these lights on?
2
00:00:20,473 --> 00:00:22,147
- Uh, yeah.
3
00:00:22,147 --> 00:00:23,031
- Cool.
4
00:00:23,031 --> 00:00:26,221
- Why have you got cameras on your helmet?
5
00:00:26,221 --> 00:00:29,391
- Well, you were the
only person who saw my stack.
6
00:00:29,391 --> 00:00:31,588
- Oh my God, yeah, it was a mess.
7
00:00:31,588 --> 00:00:34,126
- Yeah, well, if I
ever stacked it like that
8
00:00:34,126 --> 00:00:35,866
again, I want it to be on film.
9
00:00:35,866 --> 00:00:37,335
- You could put it on YouTube.
10
00:00:37,335 --> 00:00:38,168
- Yeah?
11
00:00:38,168 --> 00:00:41,251
- Yeah, I reckon you'd get
fucking 1,000 hits for that.
12
00:00:41,251 --> 00:00:42,512
- Well that's the idea, you know.
13
00:00:42,512 --> 00:00:43,835
That's why I got 'em.
14
00:00:43,835 --> 00:00:46,770
- Isn't the idea to stay on
your bike and not fall off?
15
00:00:46,770 --> 00:00:48,878
- Oh, is that the point, is it?
16
00:00:48,878 --> 00:00:50,119
- James, Claire!
17
00:00:50,119 --> 00:00:51,195
- Hey, Del, let's go.
18
00:00:51,195 --> 00:00:52,809
- Yo, yo, yo, let's go. Hi, man.
19
00:00:52,809 --> 00:00:53,809
- Get going.
20
00:01:25,743 --> 00:01:26,576
Whoa.
21
00:01:31,687 --> 00:01:32,854
Couldn't stop.
22
00:01:44,923 --> 00:01:46,563
- Hey, Matt.
23
00:01:46,563 --> 00:01:47,524
- Glad you made it.
24
00:01:47,524 --> 00:01:48,724
- Good.
25
00:01:48,724 --> 00:01:49,616
- Hey buddy.
26
00:01:49,616 --> 00:01:50,752
- Hello.
27
00:01:50,752 --> 00:01:53,473
- Thanks for showing up.
28
00:01:53,473 --> 00:01:55,125
You were pretty fashionably late.
29
00:01:55,125 --> 00:01:59,414
- I was giving
you head start, I thought.
30
00:01:59,414 --> 00:02:00,998
- What's been happening?
31
00:02:00,998 --> 00:02:02,863
- Oh you know, same old, same old.
32
00:02:02,863 --> 00:02:03,793
- You know what?
33
00:02:03,793 --> 00:02:04,774
- Holding up on the knee.
34
00:02:04,774 --> 00:02:06,129
- You really look like shit.
35
00:02:06,129 --> 00:02:08,582
- Thanks, man, thanks.
36
00:02:08,582 --> 00:02:09,746
Your mother looks like shit.
37
00:02:11,560 --> 00:02:12,427
PJ!
38
00:02:12,427 --> 00:02:13,846
- Hi, dude, how's it going?
39
00:02:13,846 --> 00:02:14,935
- Good, how's it hanging?
40
00:02:14,935 --> 00:02:16,813
- Yeah, good.
41
00:02:16,813 --> 00:02:18,929
What's the go with the camera, man?
42
00:02:18,929 --> 00:02:20,804
- You know, I
wanted to make sure I get it
43
00:02:20,804 --> 00:02:22,397
on film when you stack it later.
44
00:02:22,397 --> 00:02:23,379
- Okay.
45
00:02:23,379 --> 00:02:25,675
- I'm pretty sure it's for him.
46
00:02:25,675 --> 00:02:27,639
- I'm not gonna stack it.
47
00:02:27,639 --> 00:02:29,875
- Yeah, I think once
every three rides, man.
48
00:02:29,875 --> 00:02:32,292
And you end up on the ground.
49
00:02:33,489 --> 00:02:34,502
- Bianca.
50
00:02:34,502 --> 00:02:36,874
- Hello. How are you doing?
51
00:02:36,874 --> 00:02:38,124
- Good.
52
00:02:40,113 --> 00:02:41,354
Aaron!
53
00:02:41,354 --> 00:02:42,837
- Hey man, how's it going?
54
00:02:42,837 --> 00:02:43,765
- Good. Good to see
55
00:02:43,765 --> 00:02:45,560
the wife let you out this weekend.
56
00:02:45,560 --> 00:02:46,550
- Hey wait a minute.
57
00:02:46,550 --> 00:02:47,561
I'm the boss.
58
00:02:47,561 --> 00:02:49,046
She makes all the decisions.
59
00:02:50,210 --> 00:02:52,599
That's how it works.
60
00:02:52,599 --> 00:02:57,068
Seriously, it's great to get
out away from the office.
61
00:02:57,068 --> 00:02:59,541
Away from the, yeah, away from the missus.
62
00:02:59,541 --> 00:03:01,071
- Ball and chain, go on, say it.
63
00:03:01,071 --> 00:03:02,806
- Yeah, yeah, ha, ha, ha.
64
00:03:02,806 --> 00:03:03,745
Yeah.
65
00:03:03,745 --> 00:03:04,617
- Hey ya.
66
00:03:04,617 --> 00:03:06,200
- Hey, how are you?
- Good.
67
00:03:06,200 --> 00:03:07,447
- I heard you were coming out.
68
00:03:07,447 --> 00:03:09,625
- Yeah, haven't seen you out.
69
00:03:09,625 --> 00:03:10,969
Haven't seen you out for a little while.
70
00:03:10,969 --> 00:03:13,070
- I know. I'm back.
71
00:03:13,070 --> 00:03:13,988
- Good to see.
72
00:03:13,988 --> 00:03:15,276
- Yeah.
73
00:03:15,276 --> 00:03:16,384
- Very good to see.
74
00:03:17,398 --> 00:03:19,009
- How's your injury?
75
00:03:19,009 --> 00:03:20,333
- Ah, getting there.
76
00:03:20,333 --> 00:03:21,249
I mean, this is the first time out.
77
00:03:21,249 --> 00:03:22,263
It feels all right so far.
78
00:03:22,263 --> 00:03:23,096
- Yes.
79
00:03:26,470 --> 00:03:27,303
Loving this.
80
00:03:27,303 --> 00:03:29,360
- Haven't we wasted enough time already?
81
00:03:29,360 --> 00:03:30,245
- I don't know.
82
00:03:30,245 --> 00:03:31,665
You're the one who was at the back.
83
00:03:31,665 --> 00:03:33,276
- Whoa!
84
00:03:33,276 --> 00:03:34,287
- Kind of a dirty look.
85
00:03:34,287 --> 00:03:35,870
- Well, eh.
86
00:03:47,621 --> 00:03:48,788
Where's my PJ?
87
00:03:50,238 --> 00:03:52,571
- Woo! Coming up behind.
88
00:03:52,571 --> 00:03:54,988
- There's a surprise.
89
00:03:56,370 --> 00:03:58,123
- So you having a good perv there?
90
00:03:58,123 --> 00:03:59,487
- Ha, so were you.
91
00:03:59,487 --> 00:04:02,177
- Yeah, she's a good sport.
92
00:04:02,177 --> 00:04:03,844
Slow it down, maybe.
93
00:04:05,258 --> 00:04:08,052
- I'll keep that in mind.
94
00:04:14,545 --> 00:04:16,295
- A bit dusty.
95
00:04:20,956 --> 00:04:23,507
- All right, thanks everyone for coming
96
00:04:23,507 --> 00:04:24,840
to my last ride.
97
00:04:25,800 --> 00:04:27,762
Thanks to Del for the helmets.
98
00:04:27,762 --> 00:04:29,316
Making us inconspicuous as possible.
99
00:04:29,316 --> 00:04:31,203
- No problem, guys.
100
00:04:31,203 --> 00:04:32,515
- That wasn't my doing.
101
00:04:32,515 --> 00:04:34,113
Everyone knows I'm not
the sentimental type,
102
00:04:34,113 --> 00:04:36,099
but obviously Del is.
103
00:04:36,099 --> 00:04:36,984
But no, seriously.
104
00:04:36,984 --> 00:04:38,532
Everyone knows that, well for those of you
105
00:04:38,532 --> 00:04:41,606
who don't know, I'm
about to tell you anyway.
106
00:04:41,606 --> 00:04:43,230
I just had a baby.
107
00:04:43,230 --> 00:04:44,668
He's only two months old so I'm gonna take
108
00:04:44,668 --> 00:04:47,508
some time off spend some
quality time with her, so.
109
00:04:47,508 --> 00:04:48,962
- Thank god!
110
00:04:50,375 --> 00:04:51,241
She saved us.
111
00:04:51,241 --> 00:04:52,457
- I don't think I'll be
missing your ugly mugs
112
00:04:52,457 --> 00:04:54,644
but I think I will miss
riding a little bit.
113
00:04:54,644 --> 00:04:57,118
But anyway, off to PJ who's gonna tell us
114
00:04:57,118 --> 00:04:58,601
where we're going today, I think.
115
00:04:58,601 --> 00:05:00,107
- Okay.
- Peej.
116
00:05:00,107 --> 00:05:01,846
- Yup.
- Boo.
117
00:05:01,846 --> 00:05:03,678
- So basically we've got a choice.
118
00:05:03,678 --> 00:05:05,204
Either we take this path down here
119
00:05:05,204 --> 00:05:08,684
which takes us down the west
end into Devil's Wilderness.
120
00:05:08,684 --> 00:05:09,767
- Oo!
121
00:05:12,125 --> 00:05:13,589
- Ba, ba, bum, certain death.
122
00:05:13,589 --> 00:05:15,294
- Or we can take the path up this way.
123
00:05:15,294 --> 00:05:19,411
It's a bit more narrow but not as hilly.
124
00:05:19,411 --> 00:05:21,226
Going down this way gets a bit, uh.
125
00:05:21,226 --> 00:05:22,282
- Yeah, I don't know.
126
00:05:22,282 --> 00:05:23,446
I came here a few weeks ago
127
00:05:23,446 --> 00:05:26,090
and we went down there
and it was a bit sketchy.
128
00:05:26,090 --> 00:05:28,836
- Narrow and hilly reminds
me of James' ex girlfriend.
129
00:05:31,843 --> 00:05:33,163
I say we go that way.
130
00:05:33,163 --> 00:05:34,551
James has already been there.
131
00:05:34,551 --> 00:05:35,551
- Oh my God.
132
00:05:36,821 --> 00:05:37,984
- Okay, let's go.
133
00:05:37,984 --> 00:05:39,701
- Let the banter begin.
134
00:05:39,701 --> 00:05:40,960
- New shirt, that's nice.
135
00:05:40,960 --> 00:05:42,026
- All right, let's go, guys!
136
00:05:42,026 --> 00:05:42,859
- This?
- Yeah.
137
00:05:42,859 --> 00:05:44,074
- Steve got it for me.
138
00:05:44,074 --> 00:05:45,310
- Oh yeah, how's that going?
139
00:05:45,310 --> 00:05:47,743
- Mm, I don't know how much
longer I'll be wearing it for.
140
00:05:48,895 --> 00:05:49,757
- Oh no!
141
00:05:49,757 --> 00:05:50,779
- See you guys soon.
142
00:05:50,779 --> 00:05:52,029
- Yeah.
143
00:05:53,159 --> 00:05:53,992
Hey.
144
00:05:53,992 --> 00:05:55,313
- Hey, how are you?
145
00:05:55,313 --> 00:05:56,604
- It looks like you wanted
146
00:05:56,604 --> 00:05:58,673
to say something else back there?
147
00:05:58,673 --> 00:05:59,600
- About Matt?
148
00:05:59,600 --> 00:06:01,028
- Yeah.
149
00:06:01,028 --> 00:06:04,815
- Um, does it have to be something
good or something honest?
150
00:06:04,815 --> 00:06:06,020
- It can't be both.
151
00:06:06,020 --> 00:06:07,524
It's for the record.
152
00:06:07,524 --> 00:06:08,993
- Um, no.
153
00:06:08,993 --> 00:06:10,110
- Oh. Yeah,
154
00:06:10,110 --> 00:06:13,527
I thought you guys ended, like, amicably.
155
00:06:14,951 --> 00:06:16,618
- Um, short version.
156
00:06:18,011 --> 00:06:20,187
We broke up seven months ago
157
00:06:20,187 --> 00:06:23,923
and now he's got a two month old baby.
158
00:06:23,923 --> 00:06:25,190
- Oh shit.
159
00:06:25,190 --> 00:06:26,471
- Yeah, it doesn't.
160
00:06:26,471 --> 00:06:29,191
- Oh, I hadn't done
the math on that before.
161
00:06:29,191 --> 00:06:30,024
- I did.
162
00:06:31,966 --> 00:06:33,820
- Well, I'm glad
you came out today, anyway.
163
00:06:33,820 --> 00:06:35,954
I mean, I'm kind of surprised
that you would then.
164
00:06:35,954 --> 00:06:37,855
- Yeah, well, didn't come for him.
165
00:06:37,855 --> 00:06:39,333
I came to see other people.
166
00:06:40,166 --> 00:06:41,083
Yeah.
167
00:06:41,083 --> 00:06:43,828
- All right, let's go.
168
00:06:43,828 --> 00:06:44,661
Woo.
169
00:06:56,556 --> 00:06:57,389
Woo!
170
00:07:11,187 --> 00:07:12,956
Del, what the hell's going on?
171
00:07:12,956 --> 00:07:14,013
- Dude, I don't know.
172
00:07:14,013 --> 00:07:15,230
PJ said she got bitten by something
173
00:07:15,230 --> 00:07:17,575
and then Matt ran it over.
174
00:07:17,575 --> 00:07:19,122
I don't know what the
big fuss is all bout.
175
00:07:19,122 --> 00:07:20,829
- It looks fatal.
176
00:07:20,829 --> 00:07:21,821
- It is fatal!
177
00:07:21,821 --> 00:07:22,835
- It's pretty deep.
178
00:07:22,835 --> 00:07:24,091
- Somebody get a bandaid.
179
00:07:24,091 --> 00:07:25,412
- Yeah, yeah. It's in my bag.
180
00:07:25,412 --> 00:07:26,562
I'll be over there.
181
00:07:26,562 --> 00:07:27,868
I reckon you've just got any excuse
182
00:07:27,868 --> 00:07:29,860
to get Claire on her
knees in front of you, eh?
183
00:07:29,860 --> 00:07:31,066
- No, it's pretty painful.
184
00:07:31,066 --> 00:07:31,963
I had one like that.
185
00:07:31,963 --> 00:07:32,796
- Oh man.
186
00:07:32,796 --> 00:07:33,870
- When I was five!
187
00:07:33,870 --> 00:07:35,591
- That is nasty.
188
00:07:35,591 --> 00:07:37,895
There is way too much
blood going on there.
189
00:07:37,895 --> 00:07:39,271
- That's worse than I thought.
190
00:07:39,271 --> 00:07:40,415
- Wow, are you all right?
191
00:07:40,415 --> 00:07:41,599
- Do you want some blood, man?
192
00:07:41,599 --> 00:07:42,612
Do you want some blood, eh?
193
00:07:42,612 --> 00:07:43,733
- Oh yeah.
- Squeamish?
194
00:07:44,981 --> 00:07:45,898
- Oh man.
195
00:07:45,898 --> 00:07:48,565
Oh, that's just messed up.
196
00:07:48,565 --> 00:07:49,962
- Just bandage it up and let's go.
197
00:07:49,962 --> 00:07:51,384
- Oh yeah, sorry.
198
00:07:51,384 --> 00:07:52,376
- What is that?
199
00:07:52,376 --> 00:07:54,532
- Did it bite you?
200
00:07:54,532 --> 00:07:55,365
- What happened?
201
00:07:55,365 --> 00:07:56,708
- Did it bite you?
202
00:07:56,708 --> 00:07:57,709
- Where did it come from?
203
00:07:57,709 --> 00:07:59,370
- I don't know, it just came out like.
204
00:07:59,370 --> 00:08:02,040
Well, yeah, and I ran over it, so.
205
00:08:02,040 --> 00:08:03,407
- What is it?
206
00:08:03,407 --> 00:08:05,342
- I'm just waiting for someone
to start blaming me now.
207
00:08:05,342 --> 00:08:06,625
- It's just a big cat.
208
00:08:06,625 --> 00:08:08,435
- Usually it's always my fault.
209
00:08:08,435 --> 00:08:09,894
- Oh no, everything
else is your fault.
210
00:08:09,894 --> 00:08:11,294
We'll let you off on this one.
211
00:08:11,294 --> 00:08:12,638
- He killed a pussy again.
212
00:08:12,638 --> 00:08:13,784
- Killed the damn cutest
little thing in the bush.
213
00:08:13,784 --> 00:08:15,330
- Yeah, I don't know, dumb.
214
00:08:15,330 --> 00:08:16,762
Can I have a word?
215
00:08:16,762 --> 00:08:18,118
- Yeah man, what's up?
216
00:08:18,118 --> 00:08:19,118
- Trying to.
217
00:08:20,303 --> 00:08:23,458
You aren't trying to
chat up, Kate, are ya?
218
00:08:23,458 --> 00:08:24,381
- Uh.
219
00:08:24,381 --> 00:08:26,452
- There's not even any
antiseptic or anything.
220
00:08:26,452 --> 00:08:28,653
- Why, I mean, where
is this coming from, exactly?
221
00:08:28,653 --> 00:08:30,243
- What do you mean,
where is it coming from?
222
00:08:30,243 --> 00:08:31,076
I'm just asking you a question.
223
00:08:31,076 --> 00:08:31,909
You can't answer it?
224
00:08:31,909 --> 00:08:33,759
- I just wondered why a father
225
00:08:33,759 --> 00:08:35,199
who's still with the mother of his child
226
00:08:35,199 --> 00:08:36,309
is asking me this question.
227
00:08:36,309 --> 00:08:37,279
- Why don't you just call it
228
00:08:37,279 --> 00:08:39,648
a level of concern because
you're both friends
229
00:08:39,648 --> 00:08:41,662
and you know that what
I had going with her
230
00:08:41,662 --> 00:08:43,145
and I'd be a little bit concerned
231
00:08:43,145 --> 00:08:45,302
if you, as a mate, were
trying to make a move.
232
00:08:45,302 --> 00:08:46,547
- Well, this is true.
233
00:08:46,547 --> 00:08:48,242
But this is your own regret.
234
00:08:48,242 --> 00:08:49,075
This is something you.
235
00:08:49,075 --> 00:08:50,126
- I didn't, I didn't
say anything about her.
236
00:08:50,126 --> 00:08:51,115
- Your choice.
Your choice, my friend.
237
00:08:51,115 --> 00:08:53,269
That was your choice.
238
00:08:55,350 --> 00:08:56,183
- Oh yes!
239
00:08:56,183 --> 00:08:58,357
- Spit's really good for a cut, okay.
240
00:08:58,357 --> 00:08:59,763
So, we didn't have any antiseptic.
241
00:08:59,763 --> 00:09:01,739
- I haven't seen
anything like that since
242
00:09:01,739 --> 00:09:03,669
the last time I was online.
243
00:09:03,669 --> 00:09:04,673
- Oh, look at that.
244
00:09:04,673 --> 00:09:05,994
- Yuck, spit and blood.
245
00:09:05,994 --> 00:09:07,395
- You're gorgeous, I love it.
246
00:09:07,395 --> 00:09:08,385
- It's not that bad.
247
00:09:08,385 --> 00:09:09,569
- Mixing the fluids like that.
248
00:09:09,569 --> 00:09:10,974
- Not that? It's pretty deep, actually.
249
00:09:10,974 --> 00:09:11,958
- Pretty deep?
- Yeah.
250
00:09:11,958 --> 00:09:13,890
- You know when you
know if it's really bad?
251
00:09:13,890 --> 00:09:15,662
If its deep enough and you can fuck it.
252
00:09:16,890 --> 00:09:18,201
- You're an asshole!
253
00:09:18,201 --> 00:09:21,376
- You definitely need
an antiseptic after that.
254
00:09:21,376 --> 00:09:24,734
- Hope you didn't get that on camera.
255
00:09:24,734 --> 00:09:26,334
- That was so nice of you.
256
00:09:26,334 --> 00:09:28,145
- I'm reporting you to
child, youth, and family.
257
00:09:28,145 --> 00:09:29,658
I don't think you're fit to be a dad.
258
00:09:29,658 --> 00:09:30,491
- Yeah!
259
00:09:30,491 --> 00:09:32,359
- I'm just saying what everyone
else is thinking, all right.
260
00:09:32,359 --> 00:09:34,214
- Nobody else was thinking that.
261
00:09:34,214 --> 00:09:37,590
- Circles of friends,
that's what we think of.
262
00:09:37,590 --> 00:09:39,274
- We're going
to tighten those circles
263
00:09:39,274 --> 00:09:40,511
that you're invited to next.
264
00:09:41,535 --> 00:09:43,364
- Yeah, he's charming, isn't he?
265
00:09:46,378 --> 00:09:48,240
- Did you just hear that?
266
00:09:48,240 --> 00:09:50,692
- Right, I think it was a kola.
267
00:09:50,692 --> 00:09:51,525
- Kola!
268
00:09:52,545 --> 00:09:54,306
Have you even heard
what a kola sounds like?
269
00:09:54,306 --> 00:09:57,139
- Maybe a kola on steroids.
270
00:09:59,327 --> 00:10:01,884
- That could be this
thing's pissed off mother.
271
00:10:01,884 --> 00:10:03,412
- An even bigger kola.
272
00:10:05,335 --> 00:10:06,272
- Yeah, right.
273
00:10:06,272 --> 00:10:08,032
- Why's everyone getting nervous?
274
00:10:09,654 --> 00:10:11,551
- I definitely heard that.
275
00:10:11,551 --> 00:10:13,216
- What was that?
276
00:10:13,216 --> 00:10:14,551
- That was really loud.
277
00:10:14,551 --> 00:10:15,499
- That was pretty close.
278
00:10:15,499 --> 00:10:16,332
Should we go?
- Yeah.
279
00:10:16,332 --> 00:10:17,325
- We're in the bush, guys.
280
00:10:17,325 --> 00:10:18,626
- Yeah, let's get a move on.
281
00:10:18,626 --> 00:10:19,662
- Guys let's go, come on.
282
00:10:19,662 --> 00:10:20,759
- Yeah, there's some
dangerous things out here.
283
00:10:20,759 --> 00:10:21,676
- We're all gonna die.
284
00:10:21,676 --> 00:10:22,637
- I'll see you at the bottom of the hill.
285
00:10:22,637 --> 00:10:23,667
I'm sick of waiting for you slow pokes.
286
00:10:23,667 --> 00:10:26,102
- Oh, Del off he goes, eh?
287
00:10:26,102 --> 00:10:28,852
- I hope you stack in there.
288
00:10:29,760 --> 00:10:31,243
It'd serve you right.
289
00:10:31,243 --> 00:10:32,448
- You're not even pedaling!
290
00:10:33,673 --> 00:10:34,652
Hey what's going with you and Matt--
291
00:10:34,652 --> 00:10:35,485
- Look out!
292
00:10:41,315 --> 00:10:43,065
- Oh my god!
293
00:10:44,952 --> 00:10:46,200
- Kate!
294
00:10:46,200 --> 00:10:47,033
Kate.
295
00:10:47,033 --> 00:10:48,107
- Aaron, quick, run!
296
00:10:48,107 --> 00:10:49,189
- Kate.
297
00:10:51,508 --> 00:10:52,341
Kate.
298
00:10:53,395 --> 00:10:54,228
Kate.
299
00:10:55,079 --> 00:10:56,329
Claire! Claire!
300
00:10:57,249 --> 00:10:59,416
- Run, James, run!
301
00:11:05,704 --> 00:11:06,814
- What's going on?
302
00:11:06,814 --> 00:11:07,827
- Keep going!
303
00:11:07,827 --> 00:11:10,345
- What's going on?
304
00:11:10,345 --> 00:11:12,762
- James! Keep moving!
305
00:11:16,391 --> 00:11:19,034
- What the hell was that?
306
00:11:26,989 --> 00:11:29,526
- James, your shoulder!
307
00:11:29,526 --> 00:11:31,532
- Fuck.
308
00:11:35,714 --> 00:11:36,547
Bianca.
309
00:11:37,525 --> 00:11:39,191
- Shit.
310
00:11:39,191 --> 00:11:40,675
What was that?
311
00:11:40,675 --> 00:11:41,815
- I didn't see it.
312
00:11:41,815 --> 00:11:43,298
Kate!
313
00:11:53,387 --> 00:11:54,387
- Oh my god.
314
00:11:57,971 --> 00:11:59,138
- Del!
315
00:12:07,874 --> 00:12:09,206
Where are we going?
316
00:12:09,206 --> 00:12:10,765
What in the hell is going on?
317
00:12:10,765 --> 00:12:12,280
- Keep moving.
318
00:12:23,785 --> 00:12:25,317
- I think something's behind me.
319
00:12:25,317 --> 00:12:26,150
- What?
320
00:12:26,150 --> 00:12:27,111
- I can hear something.
321
00:12:27,111 --> 00:12:28,562
- Oh my god.
322
00:12:54,348 --> 00:12:55,852
- Is that a way through?
323
00:12:55,852 --> 00:12:56,685
I can't.
324
00:12:59,817 --> 00:13:01,286
- Where are we?
325
00:13:01,286 --> 00:13:03,537
- I don't know.
326
00:13:03,537 --> 00:13:05,367
- We've just
gotta get away from that.
327
00:13:05,367 --> 00:13:07,491
- Get away from what?
328
00:13:07,491 --> 00:13:10,708
- Christ knows, it's a big guy.
329
00:13:21,537 --> 00:13:22,592
- Del!
330
00:13:22,592 --> 00:13:24,248
Oh shit.
331
00:13:24,248 --> 00:13:25,081
Bianca!
332
00:13:26,221 --> 00:13:27,195
- Shit, James.
333
00:13:27,195 --> 00:13:28,763
Did you just hear that?
334
00:13:28,763 --> 00:13:30,033
- Whatever the hell they are
335
00:13:30,033 --> 00:13:33,616
it sure sounds like
they're still after us.
336
00:13:37,086 --> 00:13:38,577
- Bianca!
337
00:14:08,531 --> 00:14:10,246
- I can't hear them anymore.
338
00:14:10,246 --> 00:14:11,970
I think they've let up.
339
00:14:11,970 --> 00:14:13,846
- Aaron, stop.
340
00:14:13,846 --> 00:14:14,679
Stop here.
341
00:14:19,381 --> 00:14:20,322
What the hell is going on?
342
00:14:20,322 --> 00:14:21,155
- Jesus.
343
00:14:21,155 --> 00:14:22,589
- What happened?
344
00:14:22,589 --> 00:14:23,811
Did you see what happened?
345
00:14:23,811 --> 00:14:25,185
- You saw what it did to Kate.
346
00:14:25,185 --> 00:14:27,475
This thing just jumps out of nowhere.
347
00:14:27,475 --> 00:14:28,742
- What was it! What was it?
348
00:14:28,742 --> 00:14:29,889
I didn't see, what was it.
349
00:14:29,889 --> 00:14:30,923
- It was like some kind of--
350
00:14:30,923 --> 00:14:31,756
- I didn't see what it was.
351
00:14:31,756 --> 00:14:32,589
What was it?
352
00:14:32,589 --> 00:14:33,598
- It was like some kind of animal.
353
00:14:33,598 --> 00:14:37,082
Some, I don't know,
werewolf or, I don't know.
354
00:14:37,082 --> 00:14:37,915
It just--
355
00:14:37,915 --> 00:14:38,892
- A werewolf? Don't be ridiculous!
356
00:14:38,892 --> 00:14:41,142
- It was huge! It was huge.
357
00:14:42,222 --> 00:14:43,525
It had huge fangs, claws and.
358
00:14:43,525 --> 00:14:45,166
Oh, look at your shoulder!
359
00:14:45,166 --> 00:14:47,100
Look at your shoulder!
360
00:14:47,100 --> 00:14:49,259
- I think it was a panther.
361
00:14:49,259 --> 00:14:50,584
- A panther? This is Australia.
362
00:14:50,584 --> 00:14:53,167
- I know this Australia, James.
363
00:14:54,290 --> 00:14:56,909
But I seriously think it was a panther.
364
00:14:56,909 --> 00:14:59,865
- Whatever it is, I
don't think they want--
365
00:14:59,865 --> 00:15:02,036
- Well, what
the hell are we doing?
366
00:15:02,036 --> 00:15:03,246
We need to do something.
367
00:15:03,246 --> 00:15:04,442
I can't just stand here and wait.
368
00:15:04,442 --> 00:15:06,378
- We've gotta find some cover.
369
00:15:06,378 --> 00:15:07,518
We've gotta find a way out of here.
370
00:15:07,518 --> 00:15:08,580
- The river.
371
00:15:08,580 --> 00:15:09,413
- Which way is it?
372
00:15:09,413 --> 00:15:10,502
- There's a river down here.
373
00:15:10,502 --> 00:15:11,431
We can wash off this blood
374
00:15:11,431 --> 00:15:13,857
then we can think about what to do.
375
00:15:13,857 --> 00:15:14,914
Wait.
376
00:15:14,914 --> 00:15:15,747
- Can you hear it?
377
00:15:16,864 --> 00:15:17,754
- Did you hear that?
378
00:15:17,754 --> 00:15:18,824
- I think it's down that way.
379
00:15:18,824 --> 00:15:20,344
You watch, shh, shh.
380
00:15:21,177 --> 00:15:22,084
- Move, move.
381
00:15:22,084 --> 00:15:22,930
- I don't know.
382
00:15:22,930 --> 00:15:24,150
- Move, move, move.
383
00:15:24,150 --> 00:15:25,570
- Quietly.
384
00:15:30,899 --> 00:15:31,732
- Move.
385
00:15:59,318 --> 00:16:00,151
Which way?
386
00:16:01,875 --> 00:16:03,292
Which way are we?
387
00:16:04,157 --> 00:16:04,990
Shit.
388
00:16:04,990 --> 00:16:06,288
- It might be that way.
389
00:16:06,288 --> 00:16:07,249
- This way?
390
00:16:07,249 --> 00:16:08,714
- Looks like a bit
of a roo trail that way.
391
00:16:08,714 --> 00:16:10,851
They usually go to water.
392
00:16:13,028 --> 00:16:14,695
- Oh yeah, I see it.
393
00:16:16,645 --> 00:16:19,645
- Who had the phone today?
394
00:16:19,645 --> 00:16:20,478
- Del did.
395
00:16:21,912 --> 00:16:23,415
- Short drop.
396
00:16:23,415 --> 00:16:25,468
- Claire had the GPS.
397
00:16:25,468 --> 00:16:26,718
- Shit.
398
00:16:29,047 --> 00:16:29,985
- Are you all right?
399
00:16:29,985 --> 00:16:31,152
- Yep.
400
00:16:52,019 --> 00:16:52,852
- Come on.
401
00:16:55,655 --> 00:16:57,072
- Bianca.
402
00:17:01,361 --> 00:17:02,931
Bianca.
403
00:17:02,931 --> 00:17:03,764
- Hey.
404
00:17:03,764 --> 00:17:05,181
- Bianca.
405
00:17:06,090 --> 00:17:07,581
- What?
406
00:17:07,581 --> 00:17:08,953
Oh.
407
00:17:08,953 --> 00:17:09,953
Aaron, wait.
408
00:17:11,531 --> 00:17:12,364
- What?
409
00:17:12,364 --> 00:17:13,197
- There's.
410
00:17:13,197 --> 00:17:15,818
- Okay, just keep coming to the water.
411
00:17:15,818 --> 00:17:16,651
- Guys!
412
00:17:16,651 --> 00:17:17,484
- Can you still keep moving?
413
00:17:17,484 --> 00:17:18,832
- What are you doing?
414
00:17:18,832 --> 00:17:20,749
- James is really hurt.
415
00:17:21,850 --> 00:17:25,935
- We can help sort it out as
soon as we get to the water.
416
00:17:25,935 --> 00:17:27,011
You're bleeding.
417
00:17:27,011 --> 00:17:28,577
- Shit, okay.
418
00:17:28,577 --> 00:17:30,302
- Let's keep moving.
419
00:17:50,724 --> 00:17:51,603
Short drop, guys.
420
00:17:51,603 --> 00:17:53,845
- Whoa, Bianca.
421
00:17:53,845 --> 00:17:55,638
- Come on, I've got you.
422
00:18:04,886 --> 00:18:06,881
- Thank you.
423
00:18:18,906 --> 00:18:21,228
How much further is it?
424
00:18:21,228 --> 00:18:22,061
- I can hear the water.
425
00:18:22,061 --> 00:18:24,470
We can't be that far.
426
00:18:52,502 --> 00:18:53,752
- Whoa.
427
00:19:07,240 --> 00:19:08,798
- Are you okay?
428
00:19:24,082 --> 00:19:25,157
- Are you all right?
429
00:19:25,157 --> 00:19:25,990
- Yeah.
430
00:19:27,544 --> 00:19:28,377
I'm fine.
431
00:19:50,841 --> 00:19:52,508
- The river!
432
00:19:55,617 --> 00:19:56,867
- Whoa!
433
00:20:00,018 --> 00:20:01,098
- James!
434
00:20:01,098 --> 00:20:03,210
- We're at the river.
435
00:20:37,984 --> 00:20:40,567
- What was that, Jesus.
436
00:20:49,591 --> 00:20:50,938
- What do we do now?
437
00:20:50,938 --> 00:20:51,798
- Where did you go!
438
00:20:52,807 --> 00:20:53,746
Where did you go?
439
00:20:53,746 --> 00:20:54,758
Where did you go?
- What are you talking about?
440
00:20:54,758 --> 00:20:56,760
- What do you mean,
what am I talking about?
441
00:20:56,760 --> 00:20:57,945
Why'd you go?
442
00:20:57,945 --> 00:20:59,059
Why'd you leave?
443
00:20:59,059 --> 00:21:00,472
I need to know, why!
444
00:21:00,472 --> 00:21:01,963
- What are you talking about?
445
00:21:01,963 --> 00:21:02,889
You're here.
446
00:21:02,889 --> 00:21:04,201
- Yeah, I do see what's going on.
447
00:21:08,341 --> 00:21:11,802
- Keep your fucking voices down.
448
00:21:11,802 --> 00:21:13,960
- You left and so did you.
449
00:21:13,960 --> 00:21:14,793
And so did you.
450
00:21:14,793 --> 00:21:15,667
- You're standing in front of me.
451
00:21:15,667 --> 00:21:16,615
- Did you not see what
happened back there?
452
00:21:16,615 --> 00:21:17,448
- Yeah, I did.
453
00:21:17,448 --> 00:21:18,410
- Did you see that thing
take a chunk of of Kate?
454
00:21:18,410 --> 00:21:19,323
- Yeah, I did, I did.
455
00:21:19,323 --> 00:21:20,249
- Just ignore him, let's keep moving.
456
00:21:20,249 --> 00:21:21,268
- What chance do you think
she had of surviving that?
457
00:21:21,268 --> 00:21:22,420
- What do you mean, what
about the other ones?
458
00:21:22,420 --> 00:21:23,498
- What chance do you think
anyone had of surviving that?
459
00:21:23,498 --> 00:21:24,556
- What about the others?
460
00:21:24,556 --> 00:21:26,267
- They were all just taken
apart, didn't you see it?
461
00:21:26,267 --> 00:21:27,100
- Oh, so you saw them.
462
00:21:27,100 --> 00:21:28,064
Are they dead? Are they dead?
463
00:21:28,064 --> 00:21:29,016
- There were dead bodies,
464
00:21:29,016 --> 00:21:30,073
there was blood everywhere.
465
00:21:30,073 --> 00:21:30,906
- Are they dead bodies?
466
00:21:30,906 --> 00:21:31,739
Are you sure they're dead bodies?
467
00:21:31,739 --> 00:21:32,572
- They're dead bodies, yeah.
468
00:21:32,572 --> 00:21:33,431
- You know for sure that they're dead?
469
00:21:33,431 --> 00:21:34,370
Do you know for sure that they're dead?
470
00:21:34,370 --> 00:21:35,203
- I saw Kate die.
471
00:21:35,203 --> 00:21:36,036
- Oh, you saw her die.
472
00:21:36,036 --> 00:21:36,869
Yeah, I'm sure you did
473
00:21:36,869 --> 00:21:37,713
because she was the only one you
474
00:21:37,713 --> 00:21:39,252
were keeping your eyes on, right?
475
00:21:39,252 --> 00:21:40,085
Isn't that right?
476
00:21:40,085 --> 00:21:41,042
- What the fuck does that mean?
477
00:21:41,042 --> 00:21:42,651
- It means everything and
you know what it means.
478
00:21:42,651 --> 00:21:44,774
- That is not the issue here, all right!
479
00:21:44,774 --> 00:21:47,940
The issue here is our friends are dead,
480
00:21:47,940 --> 00:21:49,091
we're gonna be next.
481
00:21:49,091 --> 00:21:49,924
- You don't know they're dead.
482
00:21:49,924 --> 00:21:50,770
- We're gonna be next.
483
00:21:50,770 --> 00:21:52,200
- You don't know they're dead
and that's why I'm going back.
484
00:21:52,200 --> 00:21:53,149
- We need to find a way out of here.
485
00:21:53,149 --> 00:21:54,027
- That's why I'm going back.
486
00:21:54,027 --> 00:21:54,860
I'm going back.
487
00:21:54,860 --> 00:21:55,693
Are you coming with me or not?
488
00:21:55,693 --> 00:21:56,855
- Matt.
489
00:21:56,855 --> 00:21:58,154
Are you gonna run again?
- Matt.
490
00:21:58,154 --> 00:21:59,118
- Keep your voice down.
491
00:21:59,118 --> 00:22:00,245
- As a friend, all right.
492
00:22:00,245 --> 00:22:01,078
- A friend?
493
00:22:01,078 --> 00:22:03,189
- And as a rational human being.
494
00:22:07,614 --> 00:22:09,337
- I'm going back, are you
coming with me or not?
495
00:22:09,337 --> 00:22:11,439
Are you coming with me or not?
496
00:22:11,439 --> 00:22:12,553
I'm going back.
497
00:22:12,553 --> 00:22:13,386
- No!
498
00:22:15,286 --> 00:22:16,273
- Jesus christ.
499
00:22:16,273 --> 00:22:17,632
- So you still think he's alive?
500
00:22:17,632 --> 00:22:18,465
Do you?
501
00:22:18,465 --> 00:22:19,298
- It's just his helmet.
502
00:22:19,298 --> 00:22:20,168
It's not his head, all right.
503
00:22:20,168 --> 00:22:21,058
- Do you still think
it's worth going back?
504
00:22:21,058 --> 00:22:22,031
- It's his helmet it's not his head.
505
00:22:22,031 --> 00:22:22,864
- Do you think it's worth going back?
506
00:22:22,864 --> 00:22:25,575
- I'm going back are
you coming or not? Huh?
507
00:22:25,575 --> 00:22:26,796
- That's suicide to go back in there.
508
00:22:26,796 --> 00:22:27,642
- Oh it's suicide?
509
00:22:27,642 --> 00:22:30,526
It was suicide leaving us behind, okay.
510
00:22:30,526 --> 00:22:31,818
You're not coming.
511
00:22:31,818 --> 00:22:32,722
Yeah, are you coming?
512
00:22:32,722 --> 00:22:33,941
You're not.
- It's a stupid idea.
513
00:22:33,941 --> 00:22:35,301
- Man, you know what.
514
00:22:35,301 --> 00:22:36,518
- It's a damn stupid idea!
515
00:22:36,518 --> 00:22:37,425
- I'm glad it's not me back there
516
00:22:37,425 --> 00:22:39,385
because I know you guys
would have walked off.
517
00:22:39,385 --> 00:22:40,592
I'll meet you up there.
518
00:22:40,592 --> 00:22:41,425
- Matt.
519
00:22:43,044 --> 00:22:44,510
- The guy's made up his mind.
520
00:22:44,510 --> 00:22:47,172
You know what he's like.
521
00:22:47,172 --> 00:22:49,005
Let's leave him to it.
522
00:22:53,395 --> 00:22:55,608
- Which way
are we going from here?
523
00:22:55,608 --> 00:22:56,441
- Okay.
524
00:22:56,441 --> 00:22:57,510
- Where do we go from here?
525
00:22:57,510 --> 00:23:02,510
- I think shortest route is
we go up, grab this valley.
526
00:23:02,510 --> 00:23:03,343
All right.
527
00:23:04,365 --> 00:23:07,225
We cycle down from this way.
528
00:23:07,225 --> 00:23:09,536
The perimeter of the park
fans out in a V shape.
529
00:23:09,536 --> 00:23:11,699
All right, I think this is gonna get us
530
00:23:11,699 --> 00:23:13,598
to the surface.
531
00:23:13,598 --> 00:23:14,646
- No, no.
532
00:23:14,646 --> 00:23:16,146
- Get us to the outside
in the shortest time.
533
00:23:16,146 --> 00:23:16,979
- No.
534
00:23:16,979 --> 00:23:18,146
No, no, Aaron.
535
00:23:19,923 --> 00:23:21,448
We came here last year, remember.
536
00:23:21,448 --> 00:23:23,724
This is the one that has the cliff.
537
00:23:23,724 --> 00:23:25,392
- But it's the shortest route.
538
00:23:25,392 --> 00:23:26,225
- But there is a--
539
00:23:26,225 --> 00:23:27,535
- We're gonna get out
in the quickest time.
540
00:23:27,535 --> 00:23:30,012
- Aaron there is a massive cliff
around across most of this.
541
00:23:30,012 --> 00:23:31,609
- That took us awhile
to get through that cliff.
542
00:23:31,609 --> 00:23:34,236
- We're gonna have to back track anyway.
543
00:23:34,236 --> 00:23:36,407
I think we should go up the river.
544
00:23:39,785 --> 00:23:40,618
- No, that's--
545
00:23:40,618 --> 00:23:41,509
- The river leads to the road.
546
00:23:41,509 --> 00:23:42,589
- It's the longest route.
547
00:23:42,589 --> 00:23:43,597
- It's not the longest.
548
00:23:43,597 --> 00:23:44,501
It's longer than that.
549
00:23:44,501 --> 00:23:45,417
- It's a long way.
550
00:23:45,417 --> 00:23:47,505
We can't stay down here
any longer than necessary.
551
00:23:47,505 --> 00:23:48,338
- I know that.
552
00:23:48,338 --> 00:23:49,171
- Didn't you see those things?
553
00:23:49,171 --> 00:23:51,333
- Yes, I saw them.
554
00:23:51,333 --> 00:23:55,328
- And apparently,
they're pretty close by.
555
00:23:55,328 --> 00:23:57,901
- We've gotta make a decision.
556
00:23:57,901 --> 00:24:00,271
Okay, yeah, the cliff is tough.
557
00:24:00,271 --> 00:24:01,267
All right, I know.
558
00:24:01,267 --> 00:24:02,534
- I remember
walking for like almost
559
00:24:02,534 --> 00:24:04,482
an hour around those cliffs without bikes.
560
00:24:04,482 --> 00:24:05,504
- I don't think we should go up this way.
561
00:24:05,504 --> 00:24:08,249
I don't think we should.
562
00:24:08,249 --> 00:24:11,860
I think we follow the river
straight up to the road.
563
00:24:11,860 --> 00:24:13,329
- Well I mean,
you're trying to tell me
564
00:24:13,329 --> 00:24:14,923
that you're sure but you're
still saying, I think.
565
00:24:14,923 --> 00:24:15,756
I think.
566
00:24:15,756 --> 00:24:16,589
- Okay, I know.
567
00:24:16,589 --> 00:24:17,633
- I need more of a guarantee--
568
00:24:17,633 --> 00:24:18,663
- How long have you both known me?
569
00:24:18,663 --> 00:24:21,927
When do I ever say anything
that I don't back up?
570
00:24:21,927 --> 00:24:23,169
- I know, but this
isn't a game, all right?
571
00:24:23,169 --> 00:24:24,682
- I know this isn't a game.
572
00:24:24,682 --> 00:24:25,564
We follow this.
573
00:24:25,564 --> 00:24:26,691
It goes straight up to the road.
574
00:24:26,691 --> 00:24:27,992
I don't think we should go this way.
575
00:24:27,992 --> 00:24:29,893
We are going to encounter more
problems if we go this way.
576
00:24:29,893 --> 00:24:30,886
I can feel it.
577
00:24:30,886 --> 00:24:33,520
I know we should follow the river.
578
00:24:33,520 --> 00:24:35,349
- Whatever we
do, I wanna do it now.
579
00:24:35,349 --> 00:24:36,630
- I'm trusting you, okay.
580
00:24:36,630 --> 00:24:37,463
- Yeah, let's go.
581
00:24:37,463 --> 00:24:38,296
- I'm trusting you.
582
00:24:38,296 --> 00:24:40,384
- Has anyone checked Del's helmet?
583
00:24:40,384 --> 00:24:41,717
- Uh-uh.
584
00:24:42,964 --> 00:24:45,273
- I don't wanna look.
585
00:24:45,273 --> 00:24:48,056
- Judging by the blood that's on it.
586
00:24:48,056 --> 00:24:48,912
- Don't, don't look.
587
00:24:48,912 --> 00:24:50,002
I think we just move past.
588
00:24:50,002 --> 00:24:50,835
- I don't think he made it.
589
00:24:50,835 --> 00:24:53,091
- We can't.
590
00:24:53,091 --> 00:24:54,557
Those things don't come off easy.
591
00:24:54,557 --> 00:24:55,565
- All right guys, we're gonna be next
592
00:24:55,565 --> 00:24:57,606
unless we keep moving.
593
00:24:57,606 --> 00:24:58,439
All right.
594
00:25:28,241 --> 00:25:31,158
There's a pot hole there, pot hole.
595
00:26:16,525 --> 00:26:18,258
- If we get a bit of pace on them.
596
00:26:18,258 --> 00:26:20,175
I'm a little concerned.
597
00:26:31,684 --> 00:26:33,163
Bianca.
598
00:26:33,163 --> 00:26:34,417
- Yeah.
599
00:26:34,417 --> 00:26:37,150
- Did you see what happened to PJ?
600
00:26:37,150 --> 00:26:39,567
- I saw one chasing her down.
601
00:26:42,313 --> 00:26:43,146
Oh god.
602
00:26:43,146 --> 00:26:44,445
- Are you okay?
603
00:26:44,445 --> 00:26:45,278
- Yeah.
604
00:26:53,430 --> 00:26:54,639
- Is it getting deeper?
605
00:26:54,639 --> 00:26:55,472
- Yeah.
606
00:26:55,472 --> 00:26:56,932
- Yeah.
607
00:26:56,932 --> 00:26:58,490
- Can't see the bottom through there.
608
00:26:58,490 --> 00:26:59,700
Gotta find another way.
609
00:26:59,700 --> 00:27:01,871
- Are you sure?
610
00:27:01,871 --> 00:27:05,051
It doesn't look very good
on either direction, really.
611
00:27:05,051 --> 00:27:07,718
- Yeah, I say we go up the bank.
612
00:27:08,652 --> 00:27:10,012
- What, go back?
613
00:27:10,012 --> 00:27:11,069
- Yeah.
614
00:27:11,069 --> 00:27:11,902
Just a few meters.
615
00:27:11,902 --> 00:27:14,591
I can see a step up there.
616
00:27:21,077 --> 00:27:22,662
- I don't know
if I wanna go closer
617
00:27:22,662 --> 00:27:24,912
to where they've come from.
618
00:27:26,040 --> 00:27:27,759
- We're stuck here otherwise.
619
00:27:28,592 --> 00:27:29,425
- Wait!
620
00:27:35,656 --> 00:27:36,887
- What?
621
00:27:43,048 --> 00:27:44,749
- There, I
thought I saw something.
622
00:27:44,749 --> 00:27:46,916
I saw it. I saw something.
623
00:27:52,233 --> 00:27:54,414
- James, stay down.
624
00:28:06,700 --> 00:28:08,695
- I might have been imagining it.
625
00:28:08,695 --> 00:28:09,962
- Well maybe you weren't.
626
00:28:09,962 --> 00:28:12,601
I think we should quicken
this up a little bit.
627
00:28:12,601 --> 00:28:15,725
- Which way are we gonna go?
628
00:28:15,725 --> 00:28:17,063
- Let's just go that way.
629
00:28:17,063 --> 00:28:19,896
- Straight through? Okay.
630
00:28:31,177 --> 00:28:32,045
- What about just before
631
00:28:32,045 --> 00:28:34,718
that tree, if we go up there?
632
00:28:34,718 --> 00:28:37,244
- I'll take a look.
633
00:28:45,763 --> 00:28:47,662
- Or there.
634
00:28:47,662 --> 00:28:48,895
Right down there.
635
00:28:48,895 --> 00:28:49,978
I don't know.
636
00:28:56,216 --> 00:28:59,934
- No, that's definitely way too deep.
637
00:28:59,934 --> 00:29:01,184
Ah, here we go.
638
00:29:02,071 --> 00:29:04,154
- Okay, cross it.
639
00:29:12,884 --> 00:29:13,717
- Bianca.
640
00:29:21,168 --> 00:29:22,085
Let's move.
641
00:29:41,114 --> 00:29:41,947
Wait.
642
00:29:55,628 --> 00:29:57,378
- What is it?
643
00:30:01,212 --> 00:30:02,045
Bianca.
644
00:30:06,458 --> 00:30:08,383
How far is it up this bank?
645
00:30:08,383 --> 00:30:09,673
- I don't know.
646
00:30:09,673 --> 00:30:10,670
- How far?
647
00:30:10,670 --> 00:30:13,253
- Maybe 300 meters, 400 meters.
648
00:30:14,567 --> 00:30:15,609
- What do you mean?
649
00:30:15,609 --> 00:30:16,972
- It meets up with the path.
650
00:30:16,972 --> 00:30:17,805
- To the path?
651
00:30:17,805 --> 00:30:20,116
- Remember the path we
did a couple of weeks ago?
652
00:30:20,116 --> 00:30:21,323
- Yeah, but how far from the?
653
00:30:21,323 --> 00:30:23,130
- Near the waterfall.
654
00:30:23,130 --> 00:30:25,394
Remember this river
meets up with that path.
655
00:30:25,394 --> 00:30:26,227
- All right.
656
00:30:26,227 --> 00:30:27,060
- Do you remember the one?
657
00:30:27,060 --> 00:30:28,411
- That's a bit of a hike.
658
00:30:28,411 --> 00:30:29,289
I don't know.
659
00:30:29,289 --> 00:30:31,622
- What other way do we have?
660
00:30:32,670 --> 00:30:34,912
- Okay, let's move.
661
00:30:34,912 --> 00:30:36,565
- Aaron.
662
00:30:36,565 --> 00:30:37,898
- Aaron.
663
00:30:38,736 --> 00:30:39,569
- Aaron.
664
00:30:43,475 --> 00:30:45,058
Aaron are you okay?
665
00:30:46,268 --> 00:30:48,824
- I didn't wanna say anything before.
666
00:30:48,824 --> 00:30:51,407
My wife had her scan last week.
667
00:30:52,732 --> 00:30:54,878
We're having a son.
668
00:30:57,447 --> 00:30:58,447
There he is.
669
00:31:04,045 --> 00:31:06,712
I've got to make it out of here.
670
00:31:08,515 --> 00:31:11,730
I'm gonna be there for my kid, all right?
671
00:31:11,730 --> 00:31:13,537
- All right.
672
00:31:13,537 --> 00:31:15,287
- My kid needs a dad.
673
00:31:17,442 --> 00:31:19,402
- We'll make it this way.
674
00:31:19,402 --> 00:31:20,235
For sure.
675
00:31:23,802 --> 00:31:25,469
- Let's keep moving.
676
00:31:45,216 --> 00:31:48,187
James, we have to make it back for him.
677
00:31:48,187 --> 00:31:49,876
- I know.
678
00:32:39,952 --> 00:32:41,785
- That looks slippery.
679
00:32:47,649 --> 00:32:49,120
There's no way through there.
680
00:32:49,120 --> 00:32:53,254
- No, there's a path
on the other side, for sure.
681
00:32:59,011 --> 00:33:01,585
- Any way through?
682
00:33:10,782 --> 00:33:12,532
Can you see anything?
683
00:33:14,663 --> 00:33:17,663
- It doesn't look very easy.
684
00:33:20,487 --> 00:33:22,096
- I say we go up the bank again.
685
00:33:22,096 --> 00:33:23,346
- Okay.
686
00:33:30,840 --> 00:33:32,673
- Over there?
687
00:33:34,210 --> 00:33:35,210
- Follow me!
688
00:33:53,102 --> 00:33:54,226
- Are you okay, James?
689
00:33:54,226 --> 00:33:56,226
- Yeah, help me.
690
00:33:58,736 --> 00:34:00,653
- I've got you.
691
00:34:38,479 --> 00:34:40,479
- James, how's your arm?
692
00:34:44,443 --> 00:34:46,592
- Hurts like a mother fucker.
693
00:34:46,592 --> 00:34:48,874
But it's not gonna stop me
getting out of this place.
694
00:34:48,874 --> 00:34:50,124
- Good to hear.
695
00:35:07,215 --> 00:35:10,123
- Some one's been here before.
696
00:35:10,123 --> 00:35:14,179
- Surely that
means we've gotta be close.
697
00:35:43,844 --> 00:35:46,927
- There I can see something up ahead.
698
00:35:56,524 --> 00:35:57,441
- Get down!
699
00:36:32,979 --> 00:36:35,142
- How many are there?
700
00:36:35,142 --> 00:36:37,694
- It's not much
further to the track.
701
00:36:37,694 --> 00:36:38,861
How many what?
702
00:36:40,913 --> 00:36:43,746
- I don't have even the slightest.
703
00:36:45,984 --> 00:36:47,342
- Just three.
704
00:36:47,342 --> 00:36:48,259
Del's gone.
705
00:36:50,049 --> 00:36:52,334
Kate got ripped apart.
706
00:36:52,334 --> 00:36:54,001
- I saw Claire dead.
707
00:36:56,520 --> 00:37:01,166
- Matt, I don't know what the
hell's gotten into his head.
708
00:37:01,166 --> 00:37:04,583
- I'm pretty sure I saw the path he took.
709
00:37:07,395 --> 00:37:09,332
- Does Steve know you're out here?
710
00:37:09,332 --> 00:37:11,050
- Steve doesn't care.
711
00:37:11,050 --> 00:37:14,848
He doesn't give a shit about
anything I do at the moment.
712
00:37:14,848 --> 00:37:17,448
No, let's just keep moving.
713
00:38:10,722 --> 00:38:13,258
- If these things live around here
714
00:38:13,258 --> 00:38:16,481
then why hasn't anyone
ever seen them before?
715
00:38:16,481 --> 00:38:18,785
- There have been sightings.
716
00:38:18,785 --> 00:38:21,368
Just no one ever believes them.
717
00:38:23,304 --> 00:38:25,072
- Huh, well I
reckon when they see this
718
00:38:25,072 --> 00:38:27,833
they're gonna have to believe... shit!
719
00:38:27,833 --> 00:38:29,166
- James!
720
00:38:41,194 --> 00:38:42,556
- How's your arm?
721
00:38:42,556 --> 00:38:43,389
- James.
722
00:38:44,705 --> 00:38:45,538
Keep it together.
723
00:38:45,538 --> 00:38:46,485
We're almost to the path.
724
00:38:46,485 --> 00:38:48,623
- All right.
725
00:38:48,623 --> 00:38:49,785
Okay.
726
00:38:49,785 --> 00:38:50,618
- Come on.
727
00:39:40,452 --> 00:39:41,373
The current.
728
00:39:41,373 --> 00:39:44,040
It's getting stronger here.
729
00:39:44,040 --> 00:39:46,304
We're getting closer to the path.
730
00:39:46,304 --> 00:39:50,288
Remember, where those two
streams merge into this one?
731
00:39:50,288 --> 00:39:55,288
- You pay way more
attention to this shit than I do.
732
00:40:17,451 --> 00:40:18,284
Shh, shh!
733
00:40:19,200 --> 00:40:20,033
Get down.
734
00:40:31,425 --> 00:40:32,479
What is that?
735
00:40:32,479 --> 00:40:33,905
- What?
736
00:40:33,905 --> 00:40:36,822
- There, through the trees.
737
00:40:40,918 --> 00:40:43,063
- Did you see something?
738
00:40:43,063 --> 00:40:45,852
- Shh. Up there.
739
00:40:45,852 --> 00:40:46,685
Look.
740
00:40:49,310 --> 00:40:51,143
What the fuck is that?
741
00:40:52,336 --> 00:40:55,402
- Do you think
we're being followed?
742
00:40:55,402 --> 00:40:59,569
- It sure sounded
like it most of the way.
743
00:41:02,848 --> 00:41:04,221
- If they're following us
744
00:41:04,221 --> 00:41:07,724
then we just need to move faster.
745
00:41:07,724 --> 00:41:11,900
- We've gotta get to the
path before they come.
746
00:41:11,900 --> 00:41:13,912
- The quicker
we can get to the road
747
00:41:13,912 --> 00:41:14,820
the safer we'll be.
748
00:41:14,820 --> 00:41:17,486
- If they're tracking us,
749
00:41:17,486 --> 00:41:19,653
how are they following us?
750
00:41:21,550 --> 00:41:23,727
- Maybe they can smell the blood.
751
00:41:23,727 --> 00:41:25,712
- Can they do that?
752
00:41:25,712 --> 00:41:26,579
- Well, they're animals.
753
00:41:26,579 --> 00:41:28,738
They have to hunt something, don't they?
754
00:41:28,738 --> 00:41:30,404
Should we wash this off?
755
00:41:30,404 --> 00:41:32,591
- Let's get down to the
water, clean that up.
756
00:41:32,591 --> 00:41:34,271
- We've gotta keep moving.
757
00:41:34,271 --> 00:41:35,510
All right, let's wash this blood off
758
00:41:35,510 --> 00:41:37,343
and we'll keep moving.
759
00:42:22,129 --> 00:42:24,796
All right. We should help James.
760
00:42:32,552 --> 00:42:33,385
Keep going.
761
00:42:33,385 --> 00:42:35,327
There's the water we can go to.
762
00:42:35,327 --> 00:42:36,994
- All right.
763
00:42:39,052 --> 00:42:39,885
Down here?
764
00:42:41,254 --> 00:42:42,341
- Yeah, just go straight down.
765
00:42:42,341 --> 00:42:43,674
- Aaron!
766
00:43:05,586 --> 00:43:07,003
- Come on, James.
767
00:43:12,908 --> 00:43:15,658
We've gotta get back to the road.
768
00:43:16,659 --> 00:43:18,258
If anybody is left our best chance
769
00:43:18,258 --> 00:43:19,473
of helping them is going to be go
770
00:43:19,473 --> 00:43:21,635
and get help and come back.
771
00:43:30,024 --> 00:43:32,191
Wait, isn't that the path?
772
00:43:33,991 --> 00:43:34,824
That's the path just there.
773
00:43:34,824 --> 00:43:36,153
- You're right.
774
00:43:36,153 --> 00:43:37,164
- All right, come on.
775
00:43:37,164 --> 00:43:38,819
- Yeah, I can see the sign, yeah.
776
00:43:38,819 --> 00:43:39,819
Little post.
777
00:43:51,629 --> 00:43:52,486
- Come on, James.
778
00:43:52,486 --> 00:43:54,236
- I'm coming.
779
00:43:58,348 --> 00:43:59,731
- Between there?
780
00:43:59,731 --> 00:44:01,398
- This way.
781
00:44:03,865 --> 00:44:04,990
- Which way?
782
00:44:04,990 --> 00:44:05,823
That way?
- Go this way.
783
00:44:05,823 --> 00:44:07,024
No, no, this way.
784
00:44:07,024 --> 00:44:08,048
Towards the river.
785
00:44:08,048 --> 00:44:08,881
- What do you mean it's that way?
786
00:44:08,881 --> 00:44:09,714
- It's this way.
787
00:44:09,714 --> 00:44:11,260
It's up towards the road.
788
00:44:11,260 --> 00:44:12,093
- Are you sure?
789
00:44:12,093 --> 00:44:12,926
- Yeah, I sure.
790
00:44:12,926 --> 00:44:13,759
- Wait.
791
00:44:13,759 --> 00:44:14,592
Get down, get down, get down.
792
00:44:14,592 --> 00:44:15,718
- What? What?
793
00:44:15,718 --> 00:44:16,933
- Did you hear that?
794
00:44:16,933 --> 00:44:18,683
- Yeah, I heard that.
795
00:44:20,695 --> 00:44:22,461
- Hey!
796
00:44:22,461 --> 00:44:23,724
- Oh my god it's Matt.
797
00:44:23,724 --> 00:44:25,284
- Hey!
- He's got PJ!
798
00:44:25,284 --> 00:44:26,367
- PJ.
799
00:44:28,331 --> 00:44:29,334
- James!
800
00:44:29,334 --> 00:44:30,167
- Guys!
801
00:44:32,650 --> 00:44:34,400
- Oh my god.
802
00:44:36,426 --> 00:44:37,297
Aaron help him.
803
00:44:37,297 --> 00:44:39,522
He's been carrying her the whole way.
804
00:44:39,522 --> 00:44:41,030
- PJ I got you. I got you.
805
00:44:43,002 --> 00:44:44,451
PJ.
806
00:44:44,451 --> 00:44:46,819
- She's all right, she's all right.
807
00:44:53,076 --> 00:44:53,963
- Matt, you made it.
808
00:44:53,963 --> 00:44:55,963
- Get your hands off me.
809
00:44:57,017 --> 00:45:01,155
- Sorry, we thought you were dead.
810
00:45:01,155 --> 00:45:02,524
- You just left me.
811
00:45:02,524 --> 00:45:05,146
- We thought everyone was gone.
812
00:45:06,620 --> 00:45:09,371
- Go talk to Matt.
813
00:45:09,371 --> 00:45:12,364
James, we've gotta make
sure we keep moving.
814
00:45:12,364 --> 00:45:13,758
- I know.
815
00:45:13,758 --> 00:45:14,801
- We saw one go after Del.
816
00:45:14,801 --> 00:45:17,141
We thought everyone was gone.
817
00:45:17,141 --> 00:45:18,514
- Matt, Matt.
818
00:45:18,514 --> 00:45:20,341
Glad you made it back, man.
819
00:45:20,341 --> 00:45:21,175
- Are ya?
820
00:45:21,175 --> 00:45:22,018
- Yeah, man.
821
00:45:22,018 --> 00:45:22,876
Why the fuck wouldn't I be?
822
00:45:22,876 --> 00:45:24,300
- Yeah.
823
00:45:24,300 --> 00:45:25,625
- You shouldn't have
left us in the first place.
824
00:45:25,625 --> 00:45:27,108
- Oh really?
825
00:45:27,108 --> 00:45:28,707
Like you guys left me back there.
826
00:45:28,707 --> 00:45:30,372
How you left everyone else?
827
00:45:30,372 --> 00:45:34,775
Yeah, I was carrying
PJ thinking, all right.
828
00:45:34,775 --> 00:45:36,117
You can judge me.
829
00:45:36,117 --> 00:45:37,989
I fucked around, okay, that's fine.
830
00:45:37,989 --> 00:45:39,090
I accept that.
831
00:45:39,090 --> 00:45:40,521
All right, I regret it.
832
00:45:40,521 --> 00:45:44,654
But being myself, I'd rather be remembered
833
00:45:44,654 --> 00:45:46,679
as the guy who cheated on Kate
834
00:45:46,679 --> 00:45:49,122
instead of the guy who didn't
go back for his friends.
835
00:45:49,122 --> 00:45:50,148
So fuck you.
836
00:45:50,148 --> 00:45:52,158
Why don't you keep walking?
837
00:45:52,158 --> 00:45:53,785
- Are you gonna
come with us this time?
838
00:45:53,785 --> 00:45:55,589
- Oh, you wanna let me come?
839
00:45:55,589 --> 00:45:58,361
- Guys, you can do
your bickering afterwards.
840
00:45:58,361 --> 00:45:59,964
- None of your business, Aaron.
841
00:45:59,964 --> 00:46:01,964
It's between me and him.
842
00:46:03,379 --> 00:46:06,796
- Come on guys, the road's just up ahead.
843
00:46:07,821 --> 00:46:09,613
- Have you seen anymore?
844
00:46:09,613 --> 00:46:11,879
- Yeah, I think
I saw one back there.
845
00:46:11,879 --> 00:46:13,133
- We saw a bunch back there.
846
00:46:13,133 --> 00:46:14,669
So I suggest we start moving faster.
847
00:46:14,669 --> 00:46:15,502
- A bunch?
848
00:46:15,502 --> 00:46:16,510
- Yeah, a whole bunch.
849
00:46:16,510 --> 00:46:18,420
- You mean there's more than one?
850
00:46:18,420 --> 00:46:19,253
Oh my god.
851
00:46:31,182 --> 00:46:32,182
- Matt?
852
00:46:34,046 --> 00:46:36,463
- He's still with us.
853
00:46:41,355 --> 00:46:42,188
I mean,
854
00:46:45,202 --> 00:46:47,533
if just fucking pulled
me aside sooner, man.
855
00:46:47,533 --> 00:46:48,658
- I did pull you aside.
856
00:46:48,658 --> 00:46:50,269
That's exactly what I
did. I pulled you aside.
857
00:46:50,269 --> 00:46:52,203
- Yeah, well, after
I was talking to her already.
858
00:46:52,203 --> 00:46:53,405
I mean I didn't know
that all of a sudden--
859
00:46:53,405 --> 00:46:54,338
- What do you mean after talked--
860
00:46:54,338 --> 00:46:55,679
- Every girl that
you ever fucking slept with
861
00:46:55,679 --> 00:46:56,821
is all of a sudden out of bounds.
862
00:46:56,821 --> 00:46:57,793
- Well, there's a
difference between talking
863
00:46:57,793 --> 00:46:59,288
to someone and hitting unto them, okay?
864
00:46:59,288 --> 00:47:00,225
And that's what you were doing.
865
00:47:00,225 --> 00:47:01,058
- I was just talking to her.
866
00:47:01,058 --> 00:47:01,891
- Oh you're talking to her?
867
00:47:01,891 --> 00:47:02,724
Yeah, yeah, okay, yeah.
868
00:47:02,724 --> 00:47:03,557
- Sure, I was hitting on her but.
869
00:47:03,557 --> 00:47:04,596
- No you had no other
intentions whatsoever.
870
00:47:04,596 --> 00:47:05,429
- Guys, come on!
871
00:47:05,429 --> 00:47:06,397
- Just give us a minute, all right!
872
00:47:06,397 --> 00:47:07,329
Just give us a minute.
873
00:47:07,329 --> 00:47:08,523
- Don't you think there's
more pressing matters
874
00:47:08,523 --> 00:47:09,751
than your little pissing competition?
875
00:47:09,751 --> 00:47:11,198
- You weren't hitting unto her?
876
00:47:11,198 --> 00:47:12,055
- Well, what if I was?
877
00:47:12,055 --> 00:47:13,236
What have you got dibs on every girl
878
00:47:13,236 --> 00:47:14,834
you've ever slept with?
879
00:47:15,667 --> 00:47:19,119
There's not many girls left after that.
880
00:47:19,119 --> 00:47:21,897
- That's really nice.
881
00:47:21,897 --> 00:47:24,253
Don't blame me for getting
jealous, all right.
882
00:47:24,253 --> 00:47:26,799
She probably wouldn't
have wanted you, anyway.
883
00:47:41,030 --> 00:47:43,688
- Are you all right now? Let's go.
884
00:47:43,688 --> 00:47:47,579
- Matt, was it
really that important?
885
00:47:47,579 --> 00:47:49,180
- Like I said, Aaron,
it's none of your business.
886
00:47:49,180 --> 00:47:51,180
Okay, just keep walking.
887
00:47:54,704 --> 00:47:56,621
- I've got you.
888
00:48:00,053 --> 00:48:01,821
- Look man, I'm sorry dude.
889
00:48:01,821 --> 00:48:03,406
I'm sorry, man.
890
00:48:03,406 --> 00:48:06,122
You don't deserve that.
891
00:48:06,122 --> 00:48:06,955
I'm just.
892
00:48:08,334 --> 00:48:09,167
I just.
893
00:48:10,805 --> 00:48:12,810
I would have done anything for her, okay?
894
00:48:12,810 --> 00:48:13,965
- Guys, come on!
895
00:48:13,965 --> 00:48:16,896
- And getting someone else
pregnant was my mistake
896
00:48:16,896 --> 00:48:20,465
and I would have rather
have done that with Kate.
897
00:48:20,465 --> 00:48:22,067
And I stuffed it up, all right.
898
00:48:22,067 --> 00:48:23,400
- Guys.
899
00:48:24,419 --> 00:48:28,645
- Just give us a second all right.
900
00:48:28,645 --> 00:48:30,117
- All right, I can't choose a mate
901
00:48:30,117 --> 00:48:31,617
and I'm sorry man.
902
00:48:33,637 --> 00:48:35,891
- I'm sorry, man.
903
00:48:35,891 --> 00:48:38,310
Kate was an awesome chick.
904
00:48:38,310 --> 00:48:39,643
- Yeah, she was.
905
00:48:46,399 --> 00:48:47,897
- Are you back together guys?
906
00:48:47,897 --> 00:48:52,108
- All right,
we've kissed and made up.
907
00:48:52,108 --> 00:48:54,124
That's why we stayed hiding
behind the log like that.
908
00:48:54,124 --> 00:48:55,473
- Guys, come on, let's go.
909
00:48:55,473 --> 00:48:57,806
We've gotta get to the road.
910
00:49:00,652 --> 00:49:03,711
- Has anyone got any water?
911
00:49:03,711 --> 00:49:05,837
- No, it's not
that much further to go.
912
00:49:05,837 --> 00:49:06,922
- I sure as well not drinking it
913
00:49:06,922 --> 00:49:10,589
from that creek or
river, or whatever it is.
914
00:49:18,955 --> 00:49:20,350
- Bianca.
915
00:49:20,350 --> 00:49:21,643
- What?
- You dropped that.
916
00:49:21,643 --> 00:49:23,726
- Yeah, I know. Let's go.
917
00:49:26,716 --> 00:49:28,496
Come on guys, let's go.
918
00:49:28,496 --> 00:49:29,363
We've gotta keep moving.
919
00:49:29,363 --> 00:49:31,030
- All right.
920
00:49:34,675 --> 00:49:36,646
- Where, where are we going?
921
00:49:36,646 --> 00:49:38,245
- We're heading up to the road.
922
00:49:38,245 --> 00:49:39,905
This pathway leads
directly up to the road.
923
00:49:39,905 --> 00:49:41,973
- Yeah, we'll
catch a ride with someone.
924
00:49:41,973 --> 00:49:43,890
- We can call for help.
925
00:49:57,670 --> 00:50:00,373
- I haven't heard
anything from them for awhile.
926
00:50:00,373 --> 00:50:01,206
- What?
927
00:50:01,206 --> 00:50:04,675
- I haven't heard them anymore.
928
00:50:04,675 --> 00:50:06,653
Maybe they don't come across.
929
00:50:06,653 --> 00:50:09,236
Where the creek met back there.
930
00:50:10,531 --> 00:50:15,180
- Maybe, but I don't
think we should slow down.
931
00:50:15,180 --> 00:50:17,008
- It's not me
that's slowing us down.
932
00:50:17,008 --> 00:50:17,841
- James!
933
00:50:18,710 --> 00:50:20,043
- Sorry.
934
00:50:31,282 --> 00:50:33,606
- What happened to your arm?
935
00:50:33,606 --> 00:50:36,856
- Same thing that happened to your leg.
936
00:50:37,960 --> 00:50:40,793
- Come on guys, let's keep moving.
937
00:50:46,764 --> 00:50:48,431
- She's getting bad.
938
00:50:49,286 --> 00:50:51,473
- Well, let's get a move on.
939
00:51:30,308 --> 00:51:31,468
- Where's Matt?
- What?
940
00:51:31,468 --> 00:51:32,301
- What?
941
00:51:32,301 --> 00:51:33,134
- He was just with you, wasn't he?
942
00:51:33,134 --> 00:51:33,967
- He's gone.
943
00:51:33,967 --> 00:51:34,923
- Yeah, he was right behind me.
944
00:51:34,923 --> 00:51:35,893
- Well, did he go back?
945
00:51:35,893 --> 00:51:37,146
- I don't know.
946
00:51:37,146 --> 00:51:38,479
What the hell would he go back for?
947
00:51:38,479 --> 00:51:39,312
- Matt!
948
00:51:39,312 --> 00:51:40,169
- Maybe he's just
doing up his shoelaces.
949
00:51:40,169 --> 00:51:41,052
He was right behind me.
950
00:51:41,052 --> 00:51:41,886
- Matt. Matt!
951
00:51:41,886 --> 00:51:43,450
- Matt, this isn't funny, man!
952
00:51:43,450 --> 00:51:44,283
- All right.
953
00:51:44,283 --> 00:51:46,177
- All right, we
get it, you were right!
954
00:51:46,177 --> 00:51:48,249
- Okay, James you take PJ up.
955
00:51:48,249 --> 00:51:49,235
You guys are both injured.
956
00:51:49,235 --> 00:51:50,694
It's gonna take you a
lot longer to catch up.
957
00:51:50,694 --> 00:51:51,628
We can catch up with you.
958
00:51:51,628 --> 00:51:52,537
We'll go back and look for Matt.
959
00:51:52,537 --> 00:51:53,370
- Okay.
960
00:51:53,370 --> 00:51:54,240
- Keep moving forward, though, okay?
961
00:51:54,240 --> 00:51:55,073
- Matt?
962
00:51:55,073 --> 00:51:55,906
- We don't have time.
963
00:51:55,906 --> 00:51:56,776
- All right, it's all right.
964
00:51:56,776 --> 00:51:58,221
- Come on, keep moving forward.
965
00:51:58,221 --> 00:51:59,515
- PJ.
966
00:51:59,515 --> 00:52:00,848
- Matt!
967
00:52:02,428 --> 00:52:04,245
- Matt, this isn't funny anymore!
968
00:52:04,245 --> 00:52:05,559
- Matt, stop fucking around!
969
00:52:05,559 --> 00:52:06,392
- Matt!
970
00:52:06,392 --> 00:52:07,867
- Use your voice!
971
00:52:07,867 --> 00:52:08,700
- Ah!
972
00:52:09,619 --> 00:52:11,536
Bunch of a fucking joker.
973
00:52:11,536 --> 00:52:12,869
- Matt!
974
00:52:15,492 --> 00:52:17,081
- Come on up.
975
00:52:17,081 --> 00:52:17,914
Come on.
976
00:52:22,378 --> 00:52:24,559
I've got a broken arm and your leg.
977
00:52:24,559 --> 00:52:27,726
It's like the blind leading the blind.
978
00:52:29,306 --> 00:52:30,806
- Normally I ride.
979
00:52:33,593 --> 00:52:36,038
- What part of you is ever normal?
980
00:52:36,038 --> 00:52:38,038
- Ah! Are you all right?
981
00:52:40,732 --> 00:52:43,064
Your arm looks bad.
982
00:52:43,064 --> 00:52:45,231
- Well, I'll live.
983
00:52:48,570 --> 00:52:50,183
Come on.
984
00:52:50,183 --> 00:52:51,475
Penelope Jane.
985
00:52:51,475 --> 00:52:53,496
- Do not call me that.
986
00:52:53,496 --> 00:52:55,777
Even now do not call me that.
987
00:52:55,777 --> 00:52:57,067
- What are you
gonna do, run after me?
988
00:52:57,067 --> 00:52:59,400
- I'll slap you in the face.
989
00:53:11,175 --> 00:53:12,258
Are you okay?
990
00:53:13,630 --> 00:53:15,963
- I'll be all right.
991
00:53:18,047 --> 00:53:19,630
Did you see Claire?
992
00:53:22,131 --> 00:53:22,964
- Yeah.
993
00:53:27,249 --> 00:53:28,666
Yeah, she's dead.
994
00:53:32,394 --> 00:53:33,227
- I'm sorry.
995
00:53:33,227 --> 00:53:34,144
- And Kate.
996
00:53:36,211 --> 00:53:38,371
- Kate died in front of me.
997
00:53:38,371 --> 00:53:39,871
I know she didn't.
998
00:53:41,634 --> 00:53:43,989
I didn't see Claire.
999
00:53:43,989 --> 00:53:44,822
I'm sorry.
1000
00:53:49,454 --> 00:53:52,454
- I keep thinking I'm gonna wake up.
1001
00:53:54,088 --> 00:53:56,737
But I'm not gonna wake up.
1002
00:54:00,411 --> 00:54:01,586
I didn't see where Del went.
1003
00:54:01,586 --> 00:54:03,003
He just took off.
1004
00:54:04,428 --> 00:54:06,928
- We found his helmet.
1005
00:54:16,768 --> 00:54:18,356
- What's happening?
1006
00:54:23,643 --> 00:54:25,625
- James, run!
1007
00:54:25,625 --> 00:54:26,534
- PJ!
1008
00:54:26,534 --> 00:54:27,367
- What?
1009
00:54:27,367 --> 00:54:28,200
- What?
1010
00:54:28,200 --> 00:54:29,033
- Run!
1011
00:54:29,033 --> 00:54:29,866
- What?
1012
00:54:29,866 --> 00:54:31,224
- What?
1013
00:54:31,224 --> 00:54:32,927
- He's dead!
1014
00:54:32,927 --> 00:54:34,677
- What happened?
1015
00:54:38,751 --> 00:54:39,700
- Move!
1016
00:54:39,700 --> 00:54:41,375
- What? What's going on?
1017
00:54:41,375 --> 00:54:42,451
- Move!
1018
00:54:42,451 --> 00:54:43,643
- There was just blood!
1019
00:54:43,643 --> 00:54:44,934
- Run.
- Blood everywhere!
1020
00:54:44,934 --> 00:54:45,996
- Shit.
1021
00:54:45,996 --> 00:54:46,829
- Where's Matt?
1022
00:54:46,829 --> 00:54:47,686
- Where's Matt?
1023
00:54:47,686 --> 00:54:48,619
- He's gone, move!
1024
00:54:48,619 --> 00:54:50,601
- There's just blood and a pile of bones!
1025
00:54:50,601 --> 00:54:51,933
- Come on.
1026
00:54:51,933 --> 00:54:53,046
We've gotta move!
1027
00:54:53,046 --> 00:54:54,618
Move!
1028
00:54:54,618 --> 00:54:55,710
Come on.
1029
00:54:55,710 --> 00:54:57,219
- Where's Matt?
1030
00:54:57,219 --> 00:54:58,894
Where's Matt? He went and got me.
1031
00:54:58,894 --> 00:54:59,981
- James, we've gotta move.
1032
00:54:59,981 --> 00:55:02,148
- Matty's gone, he's gone.
1033
00:55:03,768 --> 00:55:06,739
We've gotta get out of here.
1034
00:55:06,739 --> 00:55:07,777
- Come on, guys!
1035
00:55:07,777 --> 00:55:09,069
- Where's Matt, you didn't find Matt!
1036
00:55:09,069 --> 00:55:10,309
- PJ.
1037
00:55:10,309 --> 00:55:11,232
- What!
1038
00:55:11,232 --> 00:55:13,279
- This is all we've got of Matt left.
1039
00:55:13,279 --> 00:55:14,422
- That's not Matt!
1040
00:55:14,422 --> 00:55:15,255
That's not Matt!
1041
00:55:15,255 --> 00:55:16,088
- PJ.
1042
00:55:16,088 --> 00:55:18,304
- No! He's still back there.
1043
00:55:18,304 --> 00:55:19,509
He came back and he got me.
1044
00:55:19,509 --> 00:55:21,389
You can't just leave him back there!
1045
00:55:21,389 --> 00:55:24,549
- PJ, now more than ever
we need you to suck it up.
1046
00:55:24,549 --> 00:55:26,036
- I can't just suck it up!
1047
00:55:26,036 --> 00:55:28,018
He came back and got me!
1048
00:55:28,018 --> 00:55:29,376
I don't wanna suck it up!
1049
00:55:29,376 --> 00:55:30,209
- Peej, calm down!
1050
00:55:30,209 --> 00:55:31,190
- Jesus, PJ.
1051
00:55:31,190 --> 00:55:33,773
- PJ, he's gone now, all right?
1052
00:55:34,812 --> 00:55:36,912
I'm sorry, we all are.
1053
00:55:36,912 --> 00:55:38,204
- He's my best friend.
1054
00:55:38,204 --> 00:55:39,831
- We're gonna be next, all right.
1055
00:55:39,831 --> 00:55:43,927
We're gonna be next unless
we keep it together.
1056
00:55:45,642 --> 00:55:46,475
Come on.
1057
00:55:46,475 --> 00:55:47,308
- Come on.
1058
00:55:47,308 --> 00:55:48,141
- PJ, come on.
1059
00:55:48,141 --> 00:55:49,246
- PJ, we need you now.
1060
00:55:49,246 --> 00:55:50,079
- I don't wanna do this.
1061
00:55:50,079 --> 00:55:51,374
- We need you now.
1062
00:55:51,374 --> 00:55:53,293
- I don't like this game.
1063
00:55:53,293 --> 00:55:54,192
- PJ.
1064
00:55:54,192 --> 00:55:55,456
- PJ, it's not a game.
1065
00:55:55,456 --> 00:55:57,134
- PJ, PJ, PJ, listen to me.
1066
00:55:57,134 --> 00:55:57,967
- No.
1067
00:55:58,800 --> 00:55:59,633
- PJ listen to me.
1068
00:55:59,633 --> 00:56:00,642
You need to come through right now, okay?
1069
00:56:00,642 --> 00:56:02,879
Matt came back for you.
1070
00:56:02,879 --> 00:56:03,712
- Yeah.
1071
00:56:03,712 --> 00:56:05,734
- And now something's happened to him.
1072
00:56:05,734 --> 00:56:09,234
What point was that if you don't move now?
1073
00:56:10,572 --> 00:56:12,840
We're not safe here, PJ.
1074
00:56:12,840 --> 00:56:14,720
We've gotta keep moving, okay?
1075
00:56:14,720 --> 00:56:16,423
Come on, we've gotta keep moving.
1076
00:56:16,423 --> 00:56:17,448
Come on, come on, PJ.
1077
00:56:17,448 --> 00:56:18,898
You can do this. You can do this.
1078
00:56:18,898 --> 00:56:20,845
You're supposed to be the
strong one of the group.
1079
00:56:20,845 --> 00:56:22,392
You can do this.
1080
00:56:22,392 --> 00:56:23,660
Come on.
1081
00:56:23,660 --> 00:56:24,493
- Come on.
1082
00:56:25,377 --> 00:56:26,234
- We've got you.
1083
00:56:26,234 --> 00:56:27,067
- PJ come on.
1084
00:56:27,067 --> 00:56:27,900
- All right?
1085
00:56:27,900 --> 00:56:28,936
- Come on, PJ, come on, come on.
1086
00:56:28,936 --> 00:56:29,997
Come on, PJ.
1087
00:56:29,997 --> 00:56:31,636
Come on, come on.
1088
00:56:31,636 --> 00:56:33,363
Just keep going forward, okay?
1089
00:56:33,363 --> 00:56:34,721
- Come on.
1090
00:56:34,721 --> 00:56:35,554
- Shit.
1091
00:56:38,330 --> 00:56:39,636
- Matt.
1092
00:56:39,636 --> 00:56:40,803
- Come on, PJ.
1093
00:56:48,986 --> 00:56:50,038
- You didn't find him?
1094
00:56:50,038 --> 00:56:52,214
- There was just a lot of blood
1095
00:56:52,214 --> 00:56:54,964
and then we saw like a pile of...
1096
00:56:57,113 --> 00:56:58,742
I don't even know what.
1097
00:56:58,742 --> 00:57:01,492
Maybe a limb or something.
1098
00:57:01,492 --> 00:57:02,325
It's not good.
1099
00:57:02,325 --> 00:57:03,819
- That would be suicide.
1100
00:57:03,819 --> 00:57:05,236
Be careful, okay.
1101
00:57:07,570 --> 00:57:08,619
- We've gotta keep moving.
1102
00:57:08,619 --> 00:57:12,202
These things are picking
us off one by one.
1103
00:57:18,298 --> 00:57:20,715
That's getting worse.
1104
00:57:20,715 --> 00:57:22,212
I thought we cleaned this off.
1105
00:57:22,212 --> 00:57:23,672
- We did.
1106
00:57:23,672 --> 00:57:24,505
- Oh shit.
1107
00:57:28,280 --> 00:57:29,113
- We just cleaned it off.
1108
00:57:29,113 --> 00:57:31,113
We haven't tended to it.
1109
00:57:36,166 --> 00:57:37,050
- Come on guys.
1110
00:57:37,050 --> 00:57:38,725
- You've done so
well, so far. Come on.
1111
00:57:38,725 --> 00:57:40,826
Just a little further.
1112
00:58:04,468 --> 00:58:05,440
- Come on, don't look back.
1113
00:58:05,440 --> 00:58:06,527
Just keep going.
1114
00:58:06,527 --> 00:58:08,656
We're right behind you.
1115
00:58:26,555 --> 00:58:28,687
- Are you all right?
1116
00:58:28,687 --> 00:58:29,604
- I'm fine.
1117
00:58:37,023 --> 00:58:38,177
- Bianca!
1118
00:58:38,177 --> 00:58:39,010
- Yeah?
1119
00:58:39,010 --> 00:58:40,118
- You know the park best.
- Yeah.
1120
00:58:40,118 --> 00:58:41,167
- You go ahead.
1121
00:58:41,167 --> 00:58:42,298
- Okay.
1122
00:58:54,255 --> 00:58:57,107
- Take her that way, it's flat.
1123
00:59:06,504 --> 00:59:09,432
Sounds like we're getting close
to the waterfall, at least.
1124
00:59:09,432 --> 00:59:10,265
- Yeah.
1125
00:59:18,456 --> 00:59:21,262
- What are those noises?
1126
00:59:21,262 --> 00:59:23,128
- The animals are back.
1127
00:59:23,128 --> 00:59:24,996
We can hear birds again.
1128
00:59:24,996 --> 00:59:26,587
That's a good sign.
1129
00:59:26,587 --> 00:59:28,621
- No one was even looking at it.
1130
00:59:28,621 --> 00:59:31,540
- James was close to him.
1131
00:59:31,540 --> 00:59:32,373
- Did you get it?
1132
00:59:32,373 --> 00:59:34,522
- Son of a bloody spider web.
1133
00:59:34,522 --> 00:59:35,929
- Guys!
1134
00:59:35,929 --> 00:59:36,762
Guys, look.
1135
00:59:36,762 --> 00:59:38,358
- What?
- A tent.
1136
00:59:38,358 --> 00:59:39,217
- What?
1137
00:59:39,217 --> 00:59:40,252
- A tent.
1138
00:59:40,252 --> 00:59:42,075
- Maybe they've got medical supplies.
1139
00:59:42,075 --> 00:59:43,195
- Yeah, there's probably
someone down there.
1140
00:59:43,195 --> 00:59:44,028
- No, no, no, guys.
1141
00:59:44,028 --> 00:59:44,861
- We've gotta warn them.
1142
00:59:44,861 --> 00:59:45,842
- No, no, no, Aaron,
the road is just there.
1143
00:59:45,842 --> 00:59:47,843
We should keep going.
- Look, it's not far, okay?
1144
00:59:47,843 --> 00:59:49,800
- Aaron, we're not safe here.
1145
00:59:49,800 --> 00:59:51,270
- Look, look at.
1146
00:59:51,270 --> 00:59:52,437
Look at PJ's leg.
1147
00:59:52,437 --> 00:59:53,270
All right?
1148
00:59:53,270 --> 00:59:54,103
She's bleeding out.
1149
00:59:54,103 --> 00:59:54,936
We've gotta get her some help.
1150
00:59:54,936 --> 00:59:56,213
- We can get her help at the road.
1151
00:59:56,213 --> 00:59:57,081
Come on, we've come this far.
1152
00:59:57,081 --> 00:59:57,914
- Just look.
1153
00:59:57,914 --> 01:00:00,246
- Bianca, my leg hurts!
1154
01:00:00,246 --> 01:00:03,203
If there's someone in
the tent they need help.
1155
01:00:03,203 --> 01:00:04,989
Or do you wanna leave them behind too?
1156
01:00:04,989 --> 01:00:06,410
- Come on, come on, let's go.
1157
01:00:06,410 --> 01:00:07,508
- This is ridiculous.
1158
01:00:07,508 --> 01:00:08,341
I don't believe it.
1159
01:00:08,341 --> 01:00:09,263
- I know.
1160
01:00:09,263 --> 01:00:10,377
I know.
1161
01:00:10,377 --> 01:00:11,492
- All right, look, you go in.
1162
01:00:11,492 --> 01:00:12,746
I'm gonna keep watch.
1163
01:00:12,746 --> 01:00:13,996
- Okay.
1164
01:00:15,124 --> 01:00:16,316
Are you sure you wanna be on your own?
1165
01:00:16,316 --> 01:00:17,660
- I'll just walk down
here a bit, I'm fine.
1166
01:00:17,660 --> 01:00:19,273
- Keep closer to me, please.
1167
01:00:19,273 --> 01:00:21,411
- Yeah, okay.
1168
01:00:21,411 --> 01:00:23,188
James, we've gotta be quick.
1169
01:00:23,188 --> 01:00:25,938
- I know, I know. I know.
1170
01:00:32,943 --> 01:00:34,528
Hello?
1171
01:00:34,528 --> 01:00:35,361
Hello?
1172
01:00:37,178 --> 01:00:38,523
- Is anyone there?
1173
01:00:38,523 --> 01:00:39,482
- Hello?
1174
01:00:39,482 --> 01:00:40,899
- Hello?
1175
01:00:46,855 --> 01:00:49,886
- Can't see anyone here.
1176
01:00:49,886 --> 01:00:51,832
- Oi, what do you think you're doing?
1177
01:00:51,832 --> 01:00:53,238
Get outta my tent!
- Sorry.
1178
01:00:53,238 --> 01:00:54,133
- We need your help.
1179
01:00:54,133 --> 01:00:54,966
- What is this?
1180
01:00:54,966 --> 01:00:56,146
What do you guys just come into places
1181
01:00:56,146 --> 01:00:57,425
and like go through stuff?
1182
01:00:57,425 --> 01:00:58,258
- Shh. No.
1183
01:00:58,258 --> 01:00:59,323
- You have no right! What are you?
1184
01:00:59,323 --> 01:01:00,474
Don't touch me!
1185
01:01:00,474 --> 01:01:02,088
- Shh. We need to be quiet.
1186
01:01:02,088 --> 01:01:03,342
- We really need you to calm down, okay?
1187
01:01:03,342 --> 01:01:04,480
- Our friend's been attacked.
1188
01:01:04,480 --> 01:01:05,658
Our other friends have been killed.
1189
01:01:05,658 --> 01:01:07,058
- Look at her leg, all right?
1190
01:01:07,058 --> 01:01:08,174
- Attacked by what?
1191
01:01:08,174 --> 01:01:09,493
- There's this...animal.
1192
01:01:09,493 --> 01:01:11,147
- There's some kind of bush animal.
1193
01:01:11,147 --> 01:01:12,223
- I need to call my boyfriend.
1194
01:01:12,223 --> 01:01:13,056
I need to--
1195
01:01:13,056 --> 01:01:13,889
- No, no, wait, wait.
1196
01:01:13,889 --> 01:01:14,722
- Colin! Help!
1197
01:01:14,722 --> 01:01:15,555
I need to find him!
1198
01:01:15,555 --> 01:01:17,886
- Listen, woman,
we need you to calm down!
1199
01:01:17,886 --> 01:01:19,102
- Shh!
1200
01:01:19,102 --> 01:01:21,215
- You need to calm the
hell down, all right?
1201
01:01:21,215 --> 01:01:22,070
- There's blood everywhere.
1202
01:01:22,070 --> 01:01:22,903
- Yes.
1203
01:01:24,630 --> 01:01:25,463
- It's coming out of her.
1204
01:01:25,463 --> 01:01:26,540
- Shh, come on, come on.
1205
01:01:26,540 --> 01:01:27,525
Okay, look--
- I need to find my boyfriend.
1206
01:01:27,525 --> 01:01:28,764
- Okay, okay, that's fine.
1207
01:01:28,764 --> 01:01:29,597
We know you need to find your boyfriend
1208
01:01:29,597 --> 01:01:30,595
but look, we need help.
1209
01:01:30,595 --> 01:01:31,989
Have you got a medical kit?
1210
01:01:31,989 --> 01:01:32,822
- Yeah.
1211
01:01:32,822 --> 01:01:34,168
- PJ have you found anything?
1212
01:01:34,168 --> 01:01:35,397
- It will take you two
minutes to help our friend.
1213
01:01:35,397 --> 01:01:36,230
- No, I need to find--
1214
01:01:36,230 --> 01:01:37,063
- And then we can try
and find your boyfriend.
1215
01:01:37,063 --> 01:01:38,267
Just two minutes and then
we'll help find your boyfriend.
1216
01:01:38,267 --> 01:01:39,100
- Look, look, no look.
1217
01:01:39,100 --> 01:01:40,172
- We'll find him? We'll him together.
1218
01:01:40,172 --> 01:01:41,339
- We're going out that way.
1219
01:01:41,339 --> 01:01:42,540
Is that where your boyfriend is?
1220
01:01:42,540 --> 01:01:43,550
We can pass on the way.
- Your shoulder.
1221
01:01:43,550 --> 01:01:44,665
- I don't whatever.
1222
01:01:44,665 --> 01:01:46,009
- Yes, he's hurt and she's hurt.
1223
01:01:46,009 --> 01:01:47,133
We really need your help in there.
1224
01:01:47,133 --> 01:01:47,966
We can help you find your boyfriend.
1225
01:01:47,966 --> 01:01:48,799
- Okay, two minutes. Two minutes.
1226
01:01:48,799 --> 01:01:49,632
We need to wash that arm.
1227
01:01:49,632 --> 01:01:50,465
- We need a first aid kit.
1228
01:01:50,465 --> 01:01:51,328
Do you have any bandages or anything?
1229
01:01:51,328 --> 01:01:52,161
- Can you grab it in the bag?
1230
01:01:52,161 --> 01:01:52,994
The first aid kit's in the bag.
1231
01:01:52,994 --> 01:01:54,077
You need to wash that.
1232
01:01:54,077 --> 01:01:55,128
There's so much blood.
1233
01:01:55,128 --> 01:01:56,357
- Have you got
some water or something, I.
1234
01:01:56,357 --> 01:01:57,726
- There's a creek just down there.
1235
01:01:57,726 --> 01:01:58,586
You have to go and wash it.
1236
01:01:58,586 --> 01:01:59,492
I'll bandage her while you're washing it.
1237
01:01:59,492 --> 01:02:00,915
- Are you okay?
- Yeah.
1238
01:02:00,915 --> 01:02:01,748
- Are you okay?
1239
01:02:01,748 --> 01:02:02,595
- James, come straight back.
1240
01:02:02,595 --> 01:02:03,428
- What?
1241
01:02:03,428 --> 01:02:04,261
- Come straight back.
1242
01:02:04,261 --> 01:02:05,168
- I will, I will.
1243
01:02:05,168 --> 01:02:06,805
- Are you okay?
1244
01:02:36,089 --> 01:02:37,697
- James!
1245
01:02:37,697 --> 01:02:38,698
James!
1246
01:02:40,310 --> 01:02:41,143
James!
1247
01:02:43,056 --> 01:02:44,806
James, where are you?
1248
01:02:45,793 --> 01:02:46,626
James!
1249
01:02:50,583 --> 01:02:52,248
James!
1250
01:02:52,248 --> 01:02:54,358
James, we need your help!
1251
01:02:54,358 --> 01:02:55,983
James!
1252
01:02:55,983 --> 01:02:57,239
- Bianca.
1253
01:02:57,239 --> 01:03:01,631
- Aaron, I don't
know what's happened to him.
1254
01:03:01,631 --> 01:03:02,509
James?
1255
01:03:02,509 --> 01:03:03,926
- Bianca.
1256
01:03:04,985 --> 01:03:08,041
- James you might wanna get.
1257
01:03:08,041 --> 01:03:09,114
James, come on.
1258
01:03:09,114 --> 01:03:10,690
James, you've gotta come back.
1259
01:03:10,690 --> 01:03:11,648
James come on.
1260
01:03:11,648 --> 01:03:12,815
Come on, you've gotta come back.
1261
01:03:12,815 --> 01:03:14,413
Aaron's been hurt.
1262
01:03:14,413 --> 01:03:15,246
James, come on.
1263
01:03:15,246 --> 01:03:16,079
- Your arm.
1264
01:03:16,079 --> 01:03:16,925
- Yes, no, it's not me.
1265
01:03:16,925 --> 01:03:17,758
- Are you hurt?
1266
01:03:17,758 --> 01:03:18,591
- It's not me, it's Aaron.
1267
01:03:18,591 --> 01:03:19,424
It's Aaron.
1268
01:03:19,424 --> 01:03:20,761
One came and attacked Aaron
1269
01:03:20,761 --> 01:03:22,198
and then it took off after the others.
1270
01:03:22,198 --> 01:03:23,790
And the others ran away.
1271
01:03:23,790 --> 01:03:24,965
- I couldn't. I couldn't move.
1272
01:03:24,965 --> 01:03:26,715
- It's okay, James it's okay.
1273
01:03:26,715 --> 01:03:27,653
But you need to come back now.
1274
01:03:27,653 --> 01:03:28,486
- I can't.
1275
01:03:28,486 --> 01:03:29,418
- James, yes you can.
1276
01:03:29,418 --> 01:03:30,572
James, James come on.
1277
01:03:30,572 --> 01:03:31,491
- I can't do it.
1278
01:03:31,491 --> 01:03:32,732
- Yes, you can. James!
1279
01:03:32,732 --> 01:03:33,921
We have come this far.
1280
01:03:33,921 --> 01:03:35,563
Aaron's hurt, we need
to go back and help him
1281
01:03:35,563 --> 01:03:36,494
and then we need to move.
1282
01:03:36,494 --> 01:03:38,429
We need to fucking move, okay?
1283
01:03:38,429 --> 01:03:39,286
Come on.
1284
01:03:39,286 --> 01:03:41,041
Come on, yes, James, come on.
1285
01:03:41,041 --> 01:03:42,591
James! Come on, yes you can.
1286
01:03:42,591 --> 01:03:44,174
No, James, you can.
1287
01:03:45,238 --> 01:03:46,071
Come on.
1288
01:03:48,147 --> 01:03:49,745
James.
1289
01:03:51,471 --> 01:03:54,338
James, it's okay, all right?
1290
01:03:54,338 --> 01:03:55,339
Look, we've all got to learn
1291
01:03:55,339 --> 01:03:57,170
to look after ourselves
and then we can go back
1292
01:03:57,170 --> 01:03:59,345
and help everybody else, all right?
1293
01:03:59,345 --> 01:04:02,545
You came here. You're safe, that's good.
1294
01:04:02,545 --> 01:04:04,632
But now we need to go back and help, okay?
1295
01:04:04,632 --> 01:04:05,645
- All right.
1296
01:04:05,645 --> 01:04:06,694
- All right, come on.
1297
01:04:06,694 --> 01:04:07,982
Come on, we've come too fucking far.
1298
01:04:07,982 --> 01:04:08,919
- All right.
1299
01:04:08,919 --> 01:04:10,275
- Let's go, the
road is just up there.
1300
01:04:10,275 --> 01:04:13,515
We've gotta go. We've gotta move.
1301
01:04:14,534 --> 01:04:15,430
- Aaron!
1302
01:04:15,430 --> 01:04:16,263
Aaron?
1303
01:04:17,338 --> 01:04:19,240
- Aaron, we're coming back.
1304
01:04:19,240 --> 01:04:20,073
- Aaron.
1305
01:04:20,073 --> 01:04:20,906
- Aaron.
1306
01:04:20,906 --> 01:04:21,946
Aaron, just stay there.
1307
01:04:21,946 --> 01:04:22,865
We'll be right back.
1308
01:04:22,865 --> 01:04:24,282
- Coming.
1309
01:04:30,699 --> 01:04:31,866
Oh, oh my god!
1310
01:04:35,087 --> 01:04:36,205
- Oh my god.
1311
01:04:36,205 --> 01:04:38,042
Oh my god, Aaron.
1312
01:04:41,432 --> 01:04:42,649
- Oh my god.
1313
01:04:42,649 --> 01:04:43,763
- Oh god, oh god, oh god.
1314
01:04:43,763 --> 01:04:45,313
- Aaron!
1315
01:04:45,313 --> 01:04:46,146
Aaron!
1316
01:04:52,762 --> 01:04:53,595
Shit.
1317
01:04:56,320 --> 01:04:57,922
- Please, please.
1318
01:04:57,922 --> 01:04:59,150
Please.
1319
01:04:59,150 --> 01:04:59,983
Please.
1320
01:05:08,338 --> 01:05:09,759
- Aaron. James.
1321
01:05:09,759 --> 01:05:10,592
- She's dead.
1322
01:05:10,592 --> 01:05:11,768
- James, oh my god.
1323
01:05:11,768 --> 01:05:12,677
- Aaron.
1324
01:05:12,677 --> 01:05:14,135
- We've got to get him out.
1325
01:05:14,135 --> 01:05:15,597
- There was two of them.
1326
01:05:15,597 --> 01:05:16,872
There was two of them.
1327
01:05:16,872 --> 01:05:17,730
- There was what?
1328
01:05:17,730 --> 01:05:18,616
- There were two of them.
1329
01:05:18,616 --> 01:05:20,368
They came jumping out of the woods.
1330
01:05:20,368 --> 01:05:22,444
One took off with PJ.
1331
01:05:22,444 --> 01:05:24,259
The other killed that girl.
1332
01:05:24,259 --> 01:05:25,922
I tried to help.
1333
01:05:25,922 --> 01:05:28,422
I think I injured one of them.
1334
01:05:29,300 --> 01:05:31,953
- Which way did they go?
1335
01:05:31,953 --> 01:05:33,398
- Can you move? Can you move?
1336
01:05:33,398 --> 01:05:34,231
- Yes?
1337
01:05:34,231 --> 01:05:35,495
- I can.
1338
01:05:35,495 --> 01:05:36,791
To get away from those things.
1339
01:05:36,791 --> 01:05:37,647
- Okay, let's get up to the road.
1340
01:05:37,647 --> 01:05:38,839
- All right, come
on, come on, come on.
1341
01:05:38,839 --> 01:05:40,399
Come on.
1342
01:05:40,399 --> 01:05:42,217
- Come on, Aaron.
1343
01:05:44,861 --> 01:05:45,694
Come on.
1344
01:05:46,694 --> 01:05:47,861
Come on, James.
1345
01:05:47,861 --> 01:05:50,150
- Where's PJ?
1346
01:05:50,150 --> 01:05:51,233
Oh god, Peej.
1347
01:05:52,479 --> 01:05:53,464
PJ.
1348
01:05:53,464 --> 01:05:57,147
- Aaron, did you see where they took PJ?
1349
01:05:57,147 --> 01:05:59,557
- I'm really not sure.
1350
01:05:59,557 --> 01:06:01,476
We've gotta keep going.
1351
01:06:01,476 --> 01:06:02,559
- PJ.
1352
01:06:03,693 --> 01:06:04,526
We.
1353
01:06:07,082 --> 01:06:07,915
- What?
1354
01:06:10,890 --> 01:06:11,976
- Oh my god.
1355
01:06:11,976 --> 01:06:13,059
- PJ!
1356
01:06:14,895 --> 01:06:15,728
PJ.
1357
01:06:17,406 --> 01:06:19,406
- Is she alive?
1358
01:06:20,862 --> 01:06:22,612
- Oh, oh god.
1359
01:06:23,584 --> 01:06:24,834
- Is she alive?
1360
01:06:27,682 --> 01:06:28,957
- This means they're close by.
1361
01:06:28,957 --> 01:06:29,790
- James.
1362
01:06:29,790 --> 01:06:30,907
- It means they're close by.
1363
01:06:30,907 --> 01:06:32,547
- We've gotta keep moving.
1364
01:06:32,547 --> 01:06:34,146
Come on, come on.
1365
01:06:34,146 --> 01:06:36,654
- Oh shit, oh shit!
1366
01:06:36,654 --> 01:06:37,487
- Shit!
1367
01:06:49,199 --> 01:06:50,199
- Oh, Jesus.
1368
01:06:51,286 --> 01:06:52,757
- Aaron, are you all right?
1369
01:06:52,757 --> 01:06:53,933
Oh shit. Oh shit.
1370
01:06:56,826 --> 01:06:57,966
- Aaron.
1371
01:06:57,966 --> 01:06:59,220
Oh, we've gotta get him.
1372
01:06:59,220 --> 01:07:00,269
Come on.
1373
01:07:03,264 --> 01:07:04,797
- Okay.
1374
01:07:04,797 --> 01:07:06,413
- Come on.
1375
01:07:06,413 --> 01:07:07,563
- Okay, all right.
1376
01:07:07,563 --> 01:07:08,485
- Come on.
1377
01:07:08,485 --> 01:07:10,402
- All right, all right.
1378
01:07:15,573 --> 01:07:16,406
- James, come on.
1379
01:07:16,406 --> 01:07:18,156
- I'm coming.
1380
01:07:28,979 --> 01:07:30,644
- James, what are you?
1381
01:07:30,644 --> 01:07:31,477
James?
1382
01:07:34,611 --> 01:07:37,131
- Come on, I need something.
1383
01:07:37,131 --> 01:07:38,464
- What?
1384
01:07:39,551 --> 01:07:41,524
- Shit.
1385
01:07:52,064 --> 01:07:54,423
- It hurts like a bastard.
- Sorry. Sorry.
1386
01:07:58,084 --> 01:07:59,681
- Just go straight.
1387
01:07:59,681 --> 01:08:04,047
We'll take that short
cut over the waterfall.
1388
01:08:04,047 --> 01:08:05,161
- Which way?
1389
01:08:05,161 --> 01:08:05,994
- Which way?
1390
01:08:05,994 --> 01:08:08,411
- Straight, straight!
1391
01:08:10,222 --> 01:08:12,645
- Oh god, oh god.
1392
01:08:12,645 --> 01:08:14,244
Oh man.
1393
01:08:23,331 --> 01:08:24,482
- James, are you behind me?
1394
01:08:24,482 --> 01:08:26,313
- I'm right behind you.
1395
01:08:30,833 --> 01:08:33,125
- Where are you?
1396
01:08:33,125 --> 01:08:34,724
- Turn right.
1397
01:08:34,724 --> 01:08:37,284
Towards the waterfall
when we get right there.
1398
01:08:37,284 --> 01:08:38,346
Just up there.
1399
01:08:38,346 --> 01:08:39,997
- Okay.
1400
01:08:44,911 --> 01:08:45,744
- What?
1401
01:08:46,929 --> 01:08:47,762
James.
1402
01:08:48,801 --> 01:08:50,733
- I'm here.
1403
01:08:53,777 --> 01:08:55,481
- I think it's this way.
1404
01:08:55,481 --> 01:08:56,655
- No, I'm sure it's this way.
1405
01:08:56,655 --> 01:08:57,488
- Are you sure?
1406
01:08:57,488 --> 01:08:58,321
- Come on.
1407
01:08:58,321 --> 01:09:00,732
Yeah, the path that goes
right under, you know?
1408
01:09:00,732 --> 01:09:03,100
And then over the falls.
1409
01:09:03,100 --> 01:09:04,686
- Jesus, this better be the way.
1410
01:09:04,686 --> 01:09:06,887
I can't take much more of this.
1411
01:09:06,887 --> 01:09:08,154
- It's gonna be a lot quicker
1412
01:09:08,154 --> 01:09:10,728
than those bloody stairs.
1413
01:09:10,728 --> 01:09:13,556
There, see the track on the other side.
1414
01:09:16,566 --> 01:09:17,399
- Which.
1415
01:09:21,418 --> 01:09:22,251
How far?
1416
01:09:22,251 --> 01:09:24,435
- Up there.
1417
01:09:24,435 --> 01:09:26,268
- Guys, James.
1418
01:09:28,032 --> 01:09:31,609
She's taking us back to the campsite.
1419
01:09:31,609 --> 01:09:33,633
- It's blocked off.
1420
01:09:33,633 --> 01:09:36,003
- Oh shit, what?
1421
01:09:36,003 --> 01:09:36,836
- James, we just--
1422
01:09:36,836 --> 01:09:39,972
- Shit, I'm sorry, Aaron.
1423
01:09:39,972 --> 01:09:41,166
- I think we should go back the other way.
1424
01:09:41,166 --> 01:09:42,416
- Yeah.
1425
01:09:44,517 --> 01:09:45,443
Come on.
1426
01:09:45,443 --> 01:09:46,328
- Are you sure?
1427
01:09:46,328 --> 01:09:48,911
- Yeah, it's blocked off, look.
1428
01:09:50,216 --> 01:09:51,932
It must have happened in that wind storm.
1429
01:09:51,932 --> 01:09:55,237
- All right, let's go.
1430
01:09:55,237 --> 01:09:56,400
- All right, come on, let's keep moving.
1431
01:09:56,400 --> 01:09:57,501
We're still okay.
1432
01:09:57,501 --> 01:09:58,751
Aaron, come on.
1433
01:10:13,680 --> 01:10:15,560
- Come on, we need to move then.
1434
01:10:15,560 --> 01:10:16,393
- Come on.
1435
01:10:37,317 --> 01:10:38,150
- Come on.
1436
01:10:41,376 --> 01:10:42,209
- Come on.
1437
01:10:42,209 --> 01:10:43,042
- James, are you there?
1438
01:10:43,042 --> 01:10:45,931
- I'm here. I'm here.
1439
01:10:50,310 --> 01:10:51,727
Come on, come on!
1440
01:10:54,497 --> 01:10:57,053
- I swear, it's just up here.
1441
01:11:07,682 --> 01:11:09,429
- Aaron.
1442
01:11:09,429 --> 01:11:10,560
- I can't.
1443
01:11:10,560 --> 01:11:11,940
- Come on.
- I can't.
1444
01:11:11,940 --> 01:11:12,809
- Come on.
1445
01:11:12,809 --> 01:11:13,718
- I can't.
1446
01:11:13,718 --> 01:11:14,639
- Yes, you can.
1447
01:11:14,639 --> 01:11:15,472
Yes, you can, Aaron.
1448
01:11:15,472 --> 01:11:16,637
- Come on.
1449
01:11:16,637 --> 01:11:17,852
- Ah!
1450
01:11:17,852 --> 01:11:19,862
- Oh, Aaron, the road is just up there.
1451
01:11:19,862 --> 01:11:21,391
We'll get you help, you'll be fine.
1452
01:11:21,391 --> 01:11:22,224
- Oh god.
1453
01:11:22,224 --> 01:11:23,109
- Yes, you will.
1454
01:11:23,109 --> 01:11:24,133
Come on, come on.
1455
01:11:24,133 --> 01:11:25,514
- I'll slow you down.
1456
01:11:25,514 --> 01:11:27,101
I'll slow you down.
1457
01:11:27,101 --> 01:11:28,459
Guys, you go on up ahead.
1458
01:11:28,459 --> 01:11:29,292
- What?
1459
01:11:29,292 --> 01:11:30,125
- You go on up ahead.
1460
01:11:30,125 --> 01:11:32,262
- No, you need to get on your feet
1461
01:11:32,262 --> 01:11:34,335
and come home to your son.
1462
01:11:34,335 --> 01:11:36,689
- Guys, better the two of
you make it out of here
1463
01:11:36,689 --> 01:11:37,933
than all three of us stay here die.
1464
01:11:37,933 --> 01:11:38,766
- No, Aaron.
1465
01:11:38,766 --> 01:11:40,263
- No, no, no! Go.
1466
01:11:40,263 --> 01:11:41,813
I'll stick around.
1467
01:11:41,813 --> 01:11:43,000
I'll see what I can do
to buy you some time.
1468
01:11:43,000 --> 01:11:43,833
- No, Aaron.
1469
01:11:43,833 --> 01:11:44,666
You're coming with us.
1470
01:11:44,666 --> 01:11:45,499
You coming with us, come on.
1471
01:11:45,499 --> 01:11:46,332
- You need to come with us.
1472
01:11:46,332 --> 01:11:47,612
- Come on, come on, come on, come on.
1473
01:11:47,612 --> 01:11:49,775
You are coming with us.
1474
01:11:49,775 --> 01:11:50,722
- Come on.
1475
01:11:50,722 --> 01:11:51,989
- Come on.
1476
01:11:51,989 --> 01:11:53,373
- Okay.
1477
01:11:53,373 --> 01:11:54,971
All right, okay.
1478
01:11:54,971 --> 01:11:55,804
All right.
1479
01:11:55,804 --> 01:11:57,430
- Okay, come on, Bianca.
1480
01:11:57,430 --> 01:11:59,040
Come on.
1481
01:12:09,307 --> 01:12:10,140
- Go!
1482
01:12:10,140 --> 01:12:10,973
- Aaron!
1483
01:12:10,973 --> 01:12:12,020
- Go!
1484
01:12:12,020 --> 01:12:12,953
- Come on!
1485
01:12:12,953 --> 01:12:13,786
- Go!
1486
01:12:13,786 --> 01:12:14,619
- Aaron!
1487
01:12:14,619 --> 01:12:15,452
- Aaron!
1488
01:12:15,452 --> 01:12:16,285
- James, I can see them.
1489
01:12:16,285 --> 01:12:17,118
- Go, go, go!
1490
01:12:17,118 --> 01:12:18,137
- Shit, no, Aaron!
1491
01:12:18,137 --> 01:12:19,278
- Go, up!
1492
01:12:19,278 --> 01:12:20,111
Up! Up!
1493
01:12:20,111 --> 01:12:21,072
This, this way.
1494
01:12:21,072 --> 01:12:22,427
- What?
1495
01:12:22,427 --> 01:12:24,069
- This way. This way.
1496
01:12:24,069 --> 01:12:24,902
- Oh my.
1497
01:12:24,902 --> 01:12:26,655
- Run, up, up, up.
1498
01:12:26,655 --> 01:12:28,905
- Oh my god.
1499
01:12:35,087 --> 01:12:36,062
- James!
1500
01:12:36,062 --> 01:12:38,033
- I'm right behind you.
1501
01:12:47,005 --> 01:12:47,974
I. I.
1502
01:12:47,974 --> 01:12:49,188
- James.
1503
01:12:49,188 --> 01:12:50,341
- I.
1504
01:12:50,341 --> 01:12:51,584
- Come on.
1505
01:12:51,584 --> 01:12:53,082
- Uh, my arm.
1506
01:12:53,082 --> 01:12:54,410
My, okay, okay.
1507
01:12:54,410 --> 01:12:55,493
- What is it?
1508
01:12:57,111 --> 01:12:59,278
There's silence out there.
1509
01:13:07,560 --> 01:13:08,560
Oh, we've gotta get--
1510
01:13:08,560 --> 01:13:09,633
- Did he get them?
1511
01:13:09,633 --> 01:13:10,796
Did he get them?
1512
01:13:10,796 --> 01:13:12,379
- I don't think so.
1513
01:13:13,509 --> 01:13:17,313
How would any of us stand
a chance against them?
1514
01:13:17,313 --> 01:13:20,050
We've gotta keep moving.
1515
01:13:23,687 --> 01:13:27,051
- Okay, I'm feeling
really weak, Bianca.
1516
01:13:27,051 --> 01:13:27,884
- I know.
1517
01:13:27,884 --> 01:13:29,161
- Bianca.
1518
01:13:29,161 --> 01:13:29,994
- I know.
1519
01:13:29,994 --> 01:13:31,592
Maybe you can walk straight.
1520
01:13:31,592 --> 01:13:33,002
Come on.
1521
01:13:33,002 --> 01:13:33,895
Come on!
1522
01:13:33,895 --> 01:13:36,381
- Oh god, okay.
1523
01:13:39,658 --> 01:13:43,382
- Just two minutes. Two minutes more.
1524
01:14:00,029 --> 01:14:00,862
Come on.
1525
01:14:04,728 --> 01:14:06,034
Just up the stairs.
1526
01:14:06,034 --> 01:14:07,270
- Okay.
- Stairs!
1527
01:14:07,270 --> 01:14:08,819
- Oh my god.
1528
01:14:08,819 --> 01:14:10,509
The stairs.
1529
01:14:10,509 --> 01:14:11,342
Oh yeah.
1530
01:14:15,270 --> 01:14:17,179
Oh shoot, oh.
1531
01:14:17,179 --> 01:14:18,012
What was?
1532
01:14:18,012 --> 01:14:19,025
- There's blood.
1533
01:14:19,025 --> 01:14:19,858
Oh my god.
1534
01:14:21,494 --> 01:14:24,284
Okay, we've gotta keep going.
1535
01:14:24,284 --> 01:14:25,701
- Go, go.
1536
01:14:26,652 --> 01:14:28,044
Why is there blood up here?
1537
01:14:28,044 --> 01:14:29,390
- There's still blood.
1538
01:14:29,390 --> 01:14:30,473
I don't know.
1539
01:14:31,797 --> 01:14:33,037
Oh my god.
1540
01:14:33,037 --> 01:14:34,907
Do you think it's safe
to keep going this way?
1541
01:14:34,907 --> 01:14:36,802
- I don't know.
1542
01:14:36,802 --> 01:14:38,401
What's down there?
1543
01:14:38,401 --> 01:14:39,247
- Nothing.
1544
01:14:39,247 --> 01:14:41,051
- What's down there, look.
1545
01:14:41,051 --> 01:14:43,009
- There's nothing down there.
1546
01:14:43,009 --> 01:14:44,227
It's just beach.
1547
01:14:44,227 --> 01:14:45,906
- There's like a bit of a track.
1548
01:14:45,906 --> 01:14:46,739
- What?
1549
01:14:46,739 --> 01:14:49,285
- There's a bit of a track.
1550
01:14:49,285 --> 01:14:50,896
- James.
1551
01:14:50,896 --> 01:14:52,959
- Bianca.
1552
01:14:52,959 --> 01:14:55,607
- James, we're
almost to the road.
1553
01:14:58,410 --> 01:14:59,730
James.
1554
01:14:59,730 --> 01:15:00,754
- Bianca.
1555
01:15:00,754 --> 01:15:01,587
Should we go that way?
1556
01:15:01,587 --> 01:15:02,844
- No.
1557
01:15:02,844 --> 01:15:04,659
It will be much faster on the track!
1558
01:15:04,659 --> 01:15:06,773
- We can go up the creek there.
1559
01:15:06,773 --> 01:15:07,744
No?
1560
01:15:07,744 --> 01:15:09,127
- No, I think we should go.
1561
01:15:09,127 --> 01:15:10,202
Keep going this way.
1562
01:15:10,202 --> 01:15:11,189
- But there's blood on the track.
1563
01:15:11,189 --> 01:15:12,022
I just think.
1564
01:15:12,022 --> 01:15:13,711
- I know, I think it's
a risk we need to take.
1565
01:15:13,711 --> 01:15:15,529
- We could move faster
on the track, you're right.
1566
01:15:15,529 --> 01:15:16,862
Okay, all right.
1567
01:15:20,597 --> 01:15:21,430
Oh god.
1568
01:15:22,711 --> 01:15:26,076
- Come on, they probably
won't be far behind.
1569
01:15:38,337 --> 01:15:39,170
Come on!
1570
01:15:40,643 --> 01:15:42,472
James, come on.
1571
01:15:52,303 --> 01:15:55,253
- Ugh, this is really.
1572
01:15:55,253 --> 01:15:56,586
Coming out fast.
1573
01:15:58,451 --> 01:16:00,551
- James, just hold in there.
1574
01:16:00,551 --> 01:16:03,023
Another minute and we
can get you some help.
1575
01:16:03,023 --> 01:16:03,856
Come on!
1576
01:16:07,027 --> 01:16:08,220
- A break.
1577
01:16:08,220 --> 01:16:09,053
- No.
1578
01:16:10,568 --> 01:16:11,401
No breaks.
1579
01:16:17,909 --> 01:16:19,159
- Okay.
1580
01:16:21,612 --> 01:16:22,905
Did you hear that?
1581
01:16:22,905 --> 01:16:24,092
- What?
1582
01:16:24,092 --> 01:16:25,043
No, come on.
1583
01:16:25,043 --> 01:16:26,376
You can make it.
1584
01:16:30,457 --> 01:16:31,290
- Wait.
1585
01:16:31,290 --> 01:16:32,718
- James, I can hear cars.
1586
01:16:32,718 --> 01:16:35,213
- Come on, traffic, traffic!
1587
01:16:35,213 --> 01:16:36,149
- Yes!
1588
01:16:36,149 --> 01:16:36,982
Yes!
1589
01:16:40,130 --> 01:16:40,963
Yes!
1590
01:16:43,583 --> 01:16:45,365
- Shh.
1591
01:16:45,365 --> 01:16:47,068
Cars, definitely, go.
1592
01:16:47,068 --> 01:16:47,901
Go.
1593
01:16:49,221 --> 01:16:50,054
Go.
1594
01:16:50,910 --> 01:16:52,023
- Come on, James.
1595
01:16:52,023 --> 01:16:53,446
- Okay.
1596
01:16:53,446 --> 01:16:54,828
- There's cars!
1597
01:16:54,828 --> 01:16:56,078
James, come on!
1598
01:16:57,270 --> 01:16:59,025
- Bianca.
1599
01:17:02,839 --> 01:17:03,672
Go. Go.
1600
01:17:06,089 --> 01:17:06,922
Bianca.
1601
01:17:08,562 --> 01:17:09,906
- James, get up!
1602
01:17:09,906 --> 01:17:10,969
Come on.
1603
01:17:10,969 --> 01:17:12,452
- I can't. I just.
1604
01:17:12,452 --> 01:17:14,225
I'll just wait here.
1605
01:17:14,225 --> 01:17:15,058
- Come on.
1606
01:17:15,058 --> 01:17:15,920
- I'll just wait here.
1607
01:17:15,920 --> 01:17:16,753
- Come on.
1608
01:17:16,753 --> 01:17:17,623
- Just go.
95818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.