All language subtitles for Infinity.Train.S04E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,020 --> 00:00:11,010 ♪ 2 00:00:13,011 --> 00:00:15,021 Ryan, don't move. 3 00:00:15,023 --> 00:00:17,003 Maybe it'll ignore us. 4 00:00:17,006 --> 00:00:18,006 Or... 5 00:00:18,009 --> 00:00:19,289 make yourself as big as possible! 6 00:00:20,001 --> 00:00:21,011 Show it you're the bigger... 7 00:00:21,010 --> 00:00:23,010 Aah! 8 00:00:23,008 --> 00:00:25,998 ...threat? 9 00:00:26,004 --> 00:00:28,024 One: This is a train-wide announcement. 10 00:00:28,020 --> 00:00:32,020 Your belongings are yours again. 11 00:00:32,019 --> 00:00:34,999 Um... 12 00:00:35,006 --> 00:00:37,006 That's all. 13 00:00:37,008 --> 00:00:38,018 Huh? 14 00:00:39,008 --> 00:00:42,008 Aah! 15 00:00:42,013 --> 00:00:46,013 Amelia: See? That's a good thing! 16 00:00:46,007 --> 00:00:48,007 Now they'll be able to individuate and... 17 00:00:48,013 --> 00:00:56,013 ♪ 18 00:00:56,013 --> 00:00:58,003 Aah! 19 00:00:58,005 --> 00:01:00,015 ♪ 20 00:01:00,021 --> 00:01:03,011 [ Electricity crackles ] 21 00:01:06,009 --> 00:01:09,009 Ah! [ Groans ] 22 00:01:09,010 --> 00:01:12,010 What'd I miss? 23 00:01:12,010 --> 00:01:14,020 Ooh, neat. She left presents this time. 24 00:01:14,019 --> 00:01:16,009 Kez! What was that? 25 00:01:16,007 --> 00:01:17,997 Yeah, you were, like, frozen and... 26 00:01:18,005 --> 00:01:19,015 Ehh, it happens sometimes. 27 00:01:19,017 --> 00:01:21,007 But thanks for lookin' out, Ry-Guy. 28 00:01:21,014 --> 00:01:23,014 [ Clicks tongue ] 29 00:01:24,010 --> 00:01:26,010 Eh. 30 00:01:27,005 --> 00:01:30,995 [ Gasps ] 31 00:01:31,004 --> 00:01:33,014 My baby! Mwah! Mwah! 32 00:01:33,010 --> 00:01:34,010 Mm! 33 00:01:34,011 --> 00:01:35,021 Oh, nice. 34 00:01:35,018 --> 00:01:37,018 Didn't know you were, like, a dad. 35 00:01:37,020 --> 00:01:40,010 But I can see it now. 36 00:01:42,002 --> 00:01:46,012 Wha... No need to be grabby... 37 00:01:46,010 --> 00:01:48,010 Whoa! You brought your mini-synth? 38 00:01:48,015 --> 00:01:49,995 Oh, I just... 39 00:01:50,005 --> 00:01:53,015 I play with it on my breaks at Dumpty's sometimes. 40 00:01:53,019 --> 00:01:55,009 It's just a toy. 41 00:01:58,018 --> 00:02:00,018 Party time, corpses. 42 00:02:00,018 --> 00:02:02,998 [ Crowd cheering ] 43 00:02:03,006 --> 00:02:11,016 ♪ 44 00:02:12,000 --> 00:02:13,020 [ Record scratches, music stops ] 45 00:02:13,023 --> 00:02:17,023 [ Cheering stops ] 46 00:02:17,018 --> 00:02:20,008 All: Kez! 47 00:02:20,008 --> 00:02:21,018 'Sup, guys! 48 00:02:21,021 --> 00:02:23,011 People like Kez? 49 00:02:23,011 --> 00:02:24,021 Guess so? 50 00:02:24,018 --> 00:02:26,008 I brought a band to play the party. 51 00:02:26,011 --> 00:02:28,001 [ All cheering ] 52 00:02:28,002 --> 00:02:30,012 Uh... don't... 53 00:02:33,001 --> 00:02:34,011 Medium friends, 54 00:02:34,011 --> 00:02:35,021 meet best friends... 55 00:02:36,000 --> 00:02:37,010 Paco, Brando, 56 00:02:37,009 --> 00:02:39,019 Spiceman, Beehive, and Driveway, 57 00:02:39,020 --> 00:02:41,010 AKA Zoobee. 58 00:02:42,003 --> 00:02:43,003 Hey. 59 00:02:43,005 --> 00:02:44,015 - Hey! - Kez! 60 00:02:44,023 --> 00:02:46,013 I'm Spiceman! 61 00:02:46,011 --> 00:02:47,021 That's Beehive. 62 00:02:47,018 --> 00:02:50,008 I mean, isn't it soooo obvious? 63 00:02:50,009 --> 00:02:52,019 Yeah, no, I can't believe I did that. 64 00:02:52,019 --> 00:02:54,019 It's, like, obviously obvious. 65 00:02:54,022 --> 00:02:56,012 So where's Morgan, Kez? 66 00:02:56,016 --> 00:02:58,006 Couldn't make it this time, huh? 67 00:02:58,014 --> 00:03:01,024 [ Laughter ] 68 00:03:01,017 --> 00:03:03,017 Uh... 69 00:03:03,022 --> 00:03:05,012 Anyway, uh... 70 00:03:05,011 --> 00:03:09,011 these two are Chicken Choice Judy. 71 00:03:10,022 --> 00:03:12,012 We're the band. 72 00:03:12,008 --> 00:03:13,288 Now we're talking about chicken! 73 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 [ Laughs ] [ Bawks ] 74 00:03:16,003 --> 00:03:17,023 [ Laughter ] 75 00:03:18,000 --> 00:03:19,010 You're so right, Paco. 76 00:03:19,014 --> 00:03:21,014 We are always talkin' about chicken. 77 00:03:21,010 --> 00:03:25,000 So, which one of you's the band's bad boy? 78 00:03:25,004 --> 00:03:26,014 Me! Oh, I don't think either... 79 00:03:26,014 --> 00:03:27,024 Checks out. 80 00:03:27,017 --> 00:03:30,017 Uh, well, we haven't played in a bit. 81 00:03:30,017 --> 00:03:32,007 A long time, actually... 82 00:03:32,014 --> 00:03:36,024 Ha, yeah, maybe this time you can actually play with me. 83 00:03:36,018 --> 00:03:39,018 I'm not the only one who needs to get to zero. 84 00:03:39,023 --> 00:03:42,023 So, uh, Kez forgot to ask. [ Chuckles ] 85 00:03:42,019 --> 00:03:44,019 You need anything special for your set? 86 00:03:44,022 --> 00:03:47,012 Just permission to shred with my main man 87 00:03:47,013 --> 00:03:48,023 Min and his mini-synth! 88 00:03:48,023 --> 00:03:50,023 [ Imitates guitar ] [ Chuckles nervously ] 89 00:03:50,017 --> 00:03:52,997 Permission a-granted, brother. 90 00:03:53,005 --> 00:03:54,005 Kez, show 'em the green room. 91 00:03:54,016 --> 00:03:56,006 Yeah, uh... 92 00:03:56,010 --> 00:03:58,010 I know where that is. 93 00:03:58,008 --> 00:04:02,998 ♪ 94 00:04:03,003 --> 00:04:05,013 [ Light buzzing ] 95 00:04:06,021 --> 00:04:09,011 There was a bathroom to change in this whole time?! 96 00:04:09,013 --> 00:04:13,013 No, no, no, no, this is, like, the green room... probably. 97 00:04:13,009 --> 00:04:14,019 [ Laughter ] 98 00:04:14,017 --> 00:04:18,007 Kez this is so not the green room... 99 00:04:18,008 --> 00:04:19,018 probably! See? 100 00:04:20,000 --> 00:04:21,020 Told ya she'd get it wrong. 101 00:04:21,018 --> 00:04:22,098 She took 'em to the toilet! 102 00:04:23,001 --> 00:04:25,011 [ Chuckles ] Yeah, what was I thinking? 103 00:04:25,013 --> 00:04:27,013 I was so wrong. 104 00:04:27,013 --> 00:04:29,013 That's so funny. 105 00:04:30,009 --> 00:04:33,999 Anyway guys, the actual green room's under the stage... 106 00:04:34,002 --> 00:04:35,012 probably! 107 00:04:35,013 --> 00:04:38,013 [ Laughter ] Probably. 108 00:04:40,014 --> 00:04:42,014 Come on. 109 00:04:46,002 --> 00:04:47,012 Well, this is... 110 00:04:47,014 --> 00:04:49,014 literal. 111 00:04:57,018 --> 00:05:01,008 [ Guitar notes play ] 112 00:05:01,010 --> 00:05:03,010 Min, anywhere you put it is good. 113 00:05:03,015 --> 00:05:06,995 Yeah, it's just been a while. 114 00:05:10,003 --> 00:05:12,003 [ Guitar notes play ] 115 00:05:12,002 --> 00:05:14,012 [ Mini-synth joins in ] 116 00:05:14,007 --> 00:05:21,007 ♪ 117 00:05:21,016 --> 00:05:23,016 Wait. That isn't... 118 00:05:23,018 --> 00:05:25,998 ♪ I'm gonna dress my dog in a toque ♪ 119 00:05:26,002 --> 00:05:28,012 Both: ♪ I'm gonna dress my cat in a toque! ♪ 120 00:05:28,011 --> 00:05:30,021 ♪ I'm gonna dress my dog in a toque ♪ 121 00:05:30,019 --> 00:05:31,019 [ Both laugh ] 122 00:05:31,023 --> 00:05:33,013 I like that extra flavor you added. 123 00:05:33,015 --> 00:05:35,005 You just come up with that? Mm-hmm. 124 00:05:35,008 --> 00:05:37,008 Dude, you are, like, so good. 125 00:05:37,012 --> 00:05:39,012 Let's run with something like that onstage. 126 00:05:39,012 --> 00:05:41,022 [ Laughs ] We can't play that out there! 127 00:05:41,020 --> 00:05:42,020 Why not? 128 00:05:43,001 --> 00:05:44,021 We made it up when we were, like, 6. 129 00:05:44,020 --> 00:05:47,000 If we're gonna impress them... Impress who? 130 00:05:47,005 --> 00:05:49,015 The talking beehive you'll never see again? 131 00:05:49,020 --> 00:05:51,010 Dude, relax. 132 00:05:51,011 --> 00:05:53,021 The pressure couldn't be more off. 133 00:05:53,020 --> 00:05:57,010 Hey, so, like, no pressure but the pressure is on! 134 00:05:57,014 --> 00:05:59,024 Everybody's, like, pretty antsy for you to start. 135 00:05:59,019 --> 00:06:01,019 Now? We barely practiced! 136 00:06:01,020 --> 00:06:02,020 Hmm, okay. 137 00:06:03,001 --> 00:06:04,361 Uh, how much more time do you need? 138 00:06:05,001 --> 00:06:06,011 Like, five seconds? 139 00:06:06,012 --> 00:06:07,012 10? What? 140 00:06:07,014 --> 00:06:08,024 You know what? 141 00:06:08,019 --> 00:06:10,009 I'm actually feeling pretty ready. 142 00:06:10,016 --> 00:06:12,006 It's just one song. 143 00:06:12,008 --> 00:06:16,018 ♪ 144 00:06:17,001 --> 00:06:18,021 [ Both chuckle ] 145 00:06:18,017 --> 00:06:21,997 ♪ 146 00:06:22,006 --> 00:06:23,996 [ Jingling ] 147 00:06:24,005 --> 00:06:29,995 ♪ 148 00:06:30,003 --> 00:06:32,023 Huh... 149 00:06:33,001 --> 00:06:36,001 So, like, if you're ready to rock even a little, 150 00:06:36,005 --> 00:06:37,015 put 'em together for 151 00:06:37,021 --> 00:06:40,011 Chicken Choice Judy! 152 00:06:40,010 --> 00:06:42,020 [ Cheers and applause ] 153 00:06:42,018 --> 00:06:47,008 Thank you! 154 00:06:47,008 --> 00:06:50,008 [ Riff plays ] 155 00:06:50,013 --> 00:06:53,023 I'm Ryan, and this here's Min! 156 00:06:56,009 --> 00:06:57,999 Min? 157 00:06:58,003 --> 00:07:03,023 ♪ 158 00:07:03,022 --> 00:07:05,002 Wow. 159 00:07:05,002 --> 00:07:06,012 There you have it. 160 00:07:06,012 --> 00:07:07,012 Short and sweet. 161 00:07:07,016 --> 00:07:09,006 Weren't they great? 162 00:07:09,012 --> 00:07:10,022 [ Bees buzzing ] 163 00:07:10,021 --> 00:07:13,001 [ Crowd booing ] 164 00:07:13,003 --> 00:07:15,013 Oof, that is one rowdy crowdy. 165 00:07:15,014 --> 00:07:17,004 Ugh. Min! 166 00:07:17,003 --> 00:07:19,023 We're leaving! Come on, Kez. 167 00:07:19,022 --> 00:07:22,012 [ Booing continues ] 168 00:07:22,007 --> 00:07:24,017 [ Grunting ] 169 00:07:24,018 --> 00:07:25,998 Yeah, so here's the thing. 170 00:07:26,006 --> 00:07:29,016 That door doesn't open unless the party's, like, a success. 171 00:07:29,022 --> 00:07:32,002 Uh, so... 172 00:07:32,002 --> 00:07:34,012 [ Booing continues ] 173 00:07:34,011 --> 00:07:42,001 ♪ 174 00:07:42,002 --> 00:07:44,022 Okay, so, uh, like, we're gonna have a brief 175 00:07:45,001 --> 00:07:46,011 and immediate intermission. 176 00:07:46,016 --> 00:07:49,006 Um, so passengers, right? 177 00:07:49,010 --> 00:07:52,010 Always, like, talking about their numbers. 178 00:07:52,011 --> 00:07:55,001 Min? You in there? 179 00:07:55,003 --> 00:07:56,013 Just leave me alone. 180 00:07:56,011 --> 00:07:58,011 Oh, like you just left me alone? 181 00:07:58,010 --> 00:08:00,000 On stage? Again? 182 00:08:00,004 --> 00:08:02,024 [ Sighs ] Sorry. 183 00:08:02,018 --> 00:08:04,008 Sorry I left you out there. 184 00:08:04,011 --> 00:08:07,011 Hmm? 185 00:08:07,013 --> 00:08:09,013 [ Sighs ] 186 00:08:09,012 --> 00:08:11,022 [ Water dripping ] 187 00:08:13,017 --> 00:08:14,997 I... 188 00:08:15,003 --> 00:08:16,023 I wasn't ready. 189 00:08:16,019 --> 00:08:18,019 [ Sighs ] 190 00:08:22,010 --> 00:08:24,010 So, uh... 191 00:08:24,007 --> 00:08:26,997 why'd you choose to sit in the grossest room at the party? 192 00:08:27,004 --> 00:08:28,024 I don't know. 193 00:08:28,020 --> 00:08:31,010 Kinda feels like home, I guess. 194 00:08:31,015 --> 00:08:33,005 Everything's so different here. 195 00:08:33,015 --> 00:08:36,005 Sure, but it's not all bad. 196 00:08:36,009 --> 00:08:38,009 We just got booed off stage and might be stuck 197 00:08:38,012 --> 00:08:41,002 on some giant magical train forever. 198 00:08:41,005 --> 00:08:42,015 I'd say it can't get much worse. 199 00:08:42,022 --> 00:08:45,012 Yeah, but what if your shirt didn't fit? 200 00:08:45,016 --> 00:08:48,006 What? That'd be worse, right? 201 00:08:51,001 --> 00:08:52,201 [ Laughs ] You still have that? 202 00:08:53,001 --> 00:08:55,021 Never... done a show... 203 00:08:55,017 --> 00:08:57,007 without it. 204 00:08:57,008 --> 00:08:58,018 Shrunk in the wash. 205 00:08:58,019 --> 00:08:59,999 [ Both laugh ] 206 00:09:00,006 --> 00:09:03,016 If I can wear this tiny shirt, we can get out of this car. 207 00:09:03,023 --> 00:09:06,023 And you can be in the band! 208 00:09:06,021 --> 00:09:08,001 Ryan... 209 00:09:08,005 --> 00:09:09,015 what's the end goal here? 210 00:09:09,020 --> 00:09:11,010 Even if we get out of this car. 211 00:09:11,016 --> 00:09:13,006 Even if we get off this train. 212 00:09:13,013 --> 00:09:17,013 Even if we become, like, the best musicians in the world... 213 00:09:17,015 --> 00:09:18,015 you and me? 214 00:09:18,020 --> 00:09:20,010 We're just two Asian guys from BC 215 00:09:20,013 --> 00:09:22,023 in a band called Chicken Choice Judy. 216 00:09:23,000 --> 00:09:24,010 Can you think of anybody doing 217 00:09:24,011 --> 00:09:26,021 what we wanna do who look like us? 218 00:09:30,014 --> 00:09:31,024 YMO? 219 00:09:32,000 --> 00:09:34,020 "Behind the Mask" is fantastic. 220 00:09:35,001 --> 00:09:36,481 "Behind the Mask" gets all the credit, 221 00:09:37,000 --> 00:09:38,010 but the whole album is fantastic. 222 00:09:38,016 --> 00:09:42,016 It is criminally overlooked. 223 00:09:42,018 --> 00:09:45,998 I think we just got to do it. 224 00:09:46,005 --> 00:09:50,005 No, seriously, the best is, like, yet to come! 225 00:09:51,006 --> 00:09:53,016 [ Muffled music playing ] 226 00:09:55,019 --> 00:09:59,009 See? It's, like, a super exclusive private concert. 227 00:09:59,015 --> 00:10:01,015 Guys! The show's back on! 228 00:10:01,022 --> 00:10:03,012 Don't sweat it, Kez. 229 00:10:03,007 --> 00:10:04,997 It's so okay. 230 00:10:05,004 --> 00:10:06,014 - Hey. - [ Bawks ] 231 00:10:06,013 --> 00:10:08,013 Yeah, we never get our hopes up with you. 232 00:10:08,012 --> 00:10:10,012 We can always count on you to fail. 233 00:10:10,009 --> 00:10:12,019 - It's kinda funny. - Whoa, whoa. 234 00:10:12,022 --> 00:10:14,022 - Works every time. - I don't mean to laugh. 235 00:10:15,000 --> 00:10:16,010 But... But I wasn't! 236 00:10:16,014 --> 00:10:18,014 I wa-I wasn't... 237 00:10:18,008 --> 00:10:20,008 I wasn't trying to be funny. 238 00:10:21,021 --> 00:10:23,011 [ Sighs ] 239 00:10:23,010 --> 00:10:24,020 Hey, so... 240 00:10:24,021 --> 00:10:26,011 everyone left. 241 00:10:26,008 --> 00:10:29,008 I'll, like, be out here whenever you're done. 242 00:10:29,014 --> 00:10:31,024 Wouldn't wanna mess up your... 243 00:10:41,013 --> 00:10:45,013 [ Guitar, mini-synth playing ] 244 00:10:45,007 --> 00:10:50,007 ♪ 245 00:10:50,007 --> 00:10:51,007 Mm. 246 00:10:51,015 --> 00:10:53,005 ♪ 247 00:10:53,014 --> 00:10:55,014 [ Music stops ] 248 00:10:57,022 --> 00:10:59,022 [ Music resumes ] 249 00:10:59,018 --> 00:11:02,008 [ Muffled music plays ] 250 00:11:02,011 --> 00:11:05,011 ♪ 251 00:11:06,000 --> 00:11:18,000 ♪ 15817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.