Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,945 --> 00:00:14,647
alright. What are you doing at the hospital?
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,449
are you not well?
3
00:00:16,449 --> 00:00:17,550
No, that's not it
4
00:00:18,351 --> 00:00:19,986
I'm here because someone I know isn't well
5
00:00:19,986 --> 00:00:20,286
.
6
00:00:20,286 --> 00:00:21,955
you came to visit
7
00:00:22,021 --> 00:00:24,057
Is your grandmother doing well?
8
00:00:24,524 --> 00:00:25,525
yes
9
00:00:28,595 --> 00:00:29,229
Let's go
10
00:00:34,134 --> 00:00:35,935
We came for a health exam for grandfather
11
00:00:36,669 --> 00:00:38,304
do you have a second to talk?
12
00:00:38,304 --> 00:00:39,839
I'll be back after I drop him off at home
13
00:00:51,518 --> 00:00:52,986
who's in the hospital?
14
00:01:01,561 --> 00:01:02,695
what's the matter?
15
00:01:03,163 --> 00:01:04,696
is someone really sick?
16
00:01:05,164 --> 00:01:06,566
Hyun Woo is
17
00:01:07,734 --> 00:01:09,435
what do you mean by that?
18
00:01:09,435 --> 00:01:10,470
Hyun Woo?
19
00:01:11,705 --> 00:01:12,939
where is he hurt?
20
00:01:15,642 --> 00:01:17,143
he got into a car accident
21
00:01:21,081 --> 00:01:22,649
he's in a coma
22
00:01:22,649 --> 00:01:24,584
he's in intensive care
23
00:01:28,922 --> 00:01:30,256
Hyun Woo is?
24
00:01:31,725 --> 00:01:33,126
he's in a coma?
25
00:01:36,129 --> 00:01:38,031
how can something like that happen?
26
00:01:42,469 --> 00:01:45,138
he's going to be fine. He will wake up
27
00:01:45,305 --> 00:01:47,140
I'm sure he will get up
28
00:01:47,240 --> 00:01:48,408
believe in Hyun Woo
29
00:01:50,277 --> 00:01:51,711
it's my fault
30
00:01:52,612 --> 00:01:54,080
what do you mean by that?
31
00:01:56,915 --> 00:01:59,185
he was talking to me at the time
32
00:02:00,987 --> 00:02:03,022
he was talking on the phone to me
33
00:02:04,691 --> 00:02:08,294
and wasn't able to avoid the truck that crossed over the middle line
34
00:02:10,696 --> 00:02:12,665
it's because of me
35
00:02:14,233 --> 00:02:17,003
how can you know that? Don't think like that
36
00:02:18,071 --> 00:02:19,372
this was an accident
37
00:02:19,873 --> 00:02:21,574
Don't believe it was your fault
38
00:02:24,377 --> 00:02:25,812
I cannot erase...
39
00:02:27,113 --> 00:02:28,748
that thought from my mind
40
00:03:00,447 --> 00:03:02,248
don't think if was your fault
41
00:03:02,248 --> 00:03:03,450
that's not true
42
00:03:03,850 --> 00:03:06,019
Hyun Woo will get up
43
00:03:18,531 --> 00:03:20,266
don't give them too much water
44
00:03:20,933 --> 00:03:22,669
if you water them too much they will rot
45
00:03:22,669 --> 00:03:24,070
don't worry
46
00:03:24,170 --> 00:03:26,039
I know well about flowers
47
00:03:26,873 --> 00:03:28,074
would you like to go to the market with me?
48
00:03:28,074 --> 00:03:30,277
if you are bored, let's go together
49
00:03:30,277 --> 00:03:31,077
what are you going to buy?
50
00:03:35,615 --> 00:03:36,749
it's nice weather
51
00:03:37,117 --> 00:03:38,118
so why don't you come with me?
52
00:03:38,118 --> 00:03:39,586
okay, yeah, yeah, let's do that, let's do that
53
00:03:45,625 --> 00:03:46,493
okay, let's do that
54
00:03:46,493 --> 00:03:47,460
alright
55
00:03:53,900 --> 00:03:57,670
oh my, look at those flowers. Look how beautiful they are
56
00:03:58,671 --> 00:04:01,441
hey Soo Ja, how come you show no emotions?
57
00:04:01,441 --> 00:04:04,611
Why don't you show any appreciation as you look at those flowers?
58
00:04:05,011 --> 00:04:06,146
I do inside
59
00:04:06,146 --> 00:04:09,249
Why would you do it inside? You should show it outward.
60
00:04:19,124 --> 00:04:20,860
Would you like to go to the park and relax a bit before going back?
61
00:04:20,860 --> 00:04:24,297
oh yeah, that would be nice. The weather is good so that would be nice.
62
00:04:24,297 --> 00:04:24,697
let's go
63
00:04:35,208 --> 00:04:36,910
I thought that you only sing classics
64
00:04:36,910 --> 00:04:42,549
I said that I prefer to sing classics. I didn't say that I can't sing popular songs but that I prefer to sing classics.
65
00:04:50,657 --> 00:04:51,391
Soo Ja
66
00:04:51,924 --> 00:04:54,060
how come you don't sing?
67
00:04:54,060 --> 00:04:56,930
You've been this way since you were little. How come you never sing?
68
00:04:57,230 --> 00:04:58,932
I can't sing
69
00:04:58,932 --> 00:05:00,934
and I don't have a reason to sing
70
00:05:00,934 --> 00:05:03,870
why don't you try singing right now? It's so nice
71
00:05:03,870 --> 00:05:06,639
the weather is great and the flowers are pretty
72
00:05:06,639 --> 00:05:08,475
and Mi Soo is a concern
73
00:05:08,808 --> 00:05:10,643
And Tae Sup who went to Mongolia
74
00:05:11,010 --> 00:05:14,447
I worry if he's doing well or not
75
00:05:14,914 --> 00:05:16,016
that's how it is
76
00:05:17,050 --> 00:05:17,917
me too
77
00:05:18,084 --> 00:05:20,653
when I think of my daughter, my heart hurts
78
00:05:20,887 --> 00:05:25,758
whether she's living well or if it's harder for her since she's returned
79
00:05:29,629 --> 00:05:30,497
Soo Ja
80
00:05:30,497 --> 00:05:41,808
How was I able to give birth to you and not know whether you were alive or dead over all those years?
and before it was too late, I was able to come back in your life and live with you
81
00:05:41,808 --> 00:05:44,511
I guess I'm not without luck am I?
82
00:05:44,878 --> 00:05:47,814
do you really believe that?
83
00:05:47,814 --> 00:05:49,783
Of course I do
84
00:05:49,783 --> 00:05:53,920
To have this much is great. Of course I do
85
00:06:12,739 --> 00:06:16,209
Great grandfather, I was going to go to taekwondo by myself
86
00:06:16,209 --> 00:06:18,445
No, grandfather is going to go with you
87
00:06:18,978 --> 00:06:20,246
Joon, dad will go with you
88
00:06:21,314 --> 00:06:22,716
did your exam go well?
89
00:06:22,716 --> 00:06:23,917
yes, it went well
90
00:06:25,318 --> 00:06:26,152
Aunt
91
00:06:26,486 --> 00:06:28,021
I think it'll be good for grandfather to have some porridge
92
00:06:28,021 --> 00:06:29,255
he can have food for dinner
93
00:06:29,255 --> 00:06:30,223
I have it ready
94
00:06:30,223 --> 00:06:31,558
was it tough?
95
00:06:31,558 --> 00:06:33,193
there wasn't anything tough
96
00:06:33,193 --> 00:06:35,995
I didn't even know what they were doing
97
00:06:38,531 --> 00:06:39,132
Young Min
98
00:06:40,133 --> 00:06:41,901
Who did Mi Soo say was in the hospital?
99
00:06:41,901 --> 00:06:43,336
she didn't look good
100
00:06:44,704 --> 00:06:46,506
why is talk about Mi Soo coming up?
101
00:06:47,440 --> 00:06:49,309
mmm, we saw Mi Soo at the hospital
102
00:06:50,676 --> 00:06:53,213
she said that her friend is in intensive care
103
00:06:53,813 --> 00:06:55,782
you saw Mi Soo at the hospital?
104
00:06:57,284 --> 00:06:59,752
don't you have to go to the office?
105
00:06:59,752 --> 00:07:00,153
Yes
106
00:07:01,521 --> 00:07:03,823
I guess we can't do anything about a coincidental encounter
107
00:07:03,823 --> 00:07:05,792
but it would be best to go on without seeing her
108
00:07:12,732 --> 00:07:14,300
grandfather, I'll be back
109
00:07:14,300 --> 00:07:15,402
okay, go on
110
00:07:15,402 --> 00:07:16,803
Joon, let's go
111
00:07:18,371 --> 00:07:20,607
great grandfather, I'll be back
112
00:07:20,607 --> 00:07:23,176
I'll be picking you up so wait for me okay?
113
00:07:23,176 --> 00:07:24,244
Okay
114
00:07:37,891 --> 00:07:38,691
get in
115
00:07:38,691 --> 00:07:40,927
we're supposed to walk there
116
00:07:42,228 --> 00:07:46,065
Dad has to go to the office after I drop you off so we need to take the car
117
00:08:07,287 --> 00:08:08,788
he got into a car accident
118
00:08:10,256 --> 00:08:14,127
he's in a coma now
119
00:08:15,829 --> 00:08:17,597
he's in intensive care
120
00:08:18,732 --> 00:08:19,966
it's because of me
121
00:08:20,867 --> 00:08:24,137
I can't erase that thought from my mind
122
00:08:27,340 --> 00:08:29,142
dad, let's go
123
00:08:53,292 --> 00:08:54,427
Hyun Woo
124
00:08:56,095 --> 00:08:57,430
I'm asking you a favor
125
00:08:59,999 --> 00:09:01,701
please wake up soon
126
00:09:03,369 --> 00:09:06,706
I was wrong...
127
00:09:07,940 --> 00:09:09,408
for yelling at you and getting angry
128
00:09:10,510 --> 00:09:12,011
I was wrong about everything
129
00:09:14,147 --> 00:09:15,615
so Hyun Wo
130
00:09:16,949 --> 00:09:17,883
please
131
00:09:18,850 --> 00:09:20,920
please wake up
132
00:09:31,731 --> 00:09:34,567
and so when the soup is boiling just like this
133
00:09:34,900 --> 00:09:36,369
put the seasonings in
134
00:09:39,539 --> 00:09:40,406
the vegetables too
135
00:09:45,578 --> 00:09:50,683
then you need to stir it well so that the seasonings are evenly distributed
136
00:09:50,683 --> 00:09:51,784
try it
137
00:09:56,456 --> 00:09:57,923
how long do we cook it like this?
138
00:09:58,524 --> 00:10:03,462
when it's boiling like this for 9 minutes and then put the lid on and cook for another 5 minutes
139
00:10:03,462 --> 00:10:04,563
I got it
140
00:10:05,331 --> 00:10:08,934
now you've learned everything that you need to know in this kitchen
141
00:10:08,934 --> 00:10:10,770
It's all because of you Mi Sun
142
00:10:11,370 --> 00:10:13,806
You just had the desire to learn it all, that's why
143
00:10:18,311 --> 00:10:21,414
Pablo, a package came for you. Looks like from it's out of the country
144
00:10:22,881 --> 00:10:26,719
if it's from abroad, then is it from your mother?
145
00:10:26,719 --> 00:10:27,887
yes
146
00:10:33,526 --> 00:10:35,761
omo, she also sent letters
147
00:10:40,133 --> 00:10:42,268
this must be wine
148
00:10:44,203 --> 00:10:48,674
to Pablo and to Mi Sun. Looks like my mom wrote you a letter
149
00:10:49,876 --> 00:10:50,643
to me?
150
00:10:53,946 --> 00:10:56,382
how did she write me a note?
151
00:11:06,626 --> 00:11:09,161
this wine is for you she says
152
00:11:09,161 --> 00:11:11,831
to thank you for being so good to me
153
00:11:13,065 --> 00:11:15,534
I haven't done anything good for you
154
00:11:15,534 --> 00:11:17,937
did you tell her I was being good to you?
155
00:11:17,937 --> 00:11:19,572
You're really great to me
156
00:11:23,409 --> 00:11:26,245
but how could she write a letter to me
157
00:11:27,747 --> 00:11:29,548
Mi Sun, how are you?
158
00:11:29,949 --> 00:11:32,285
This is Pablo's mom.
159
00:11:32,685 --> 00:11:37,023
It's his mom who always thinks of him from so far away.
160
00:11:38,157 --> 00:11:41,260
I heard a lot about you from Pablo
161
00:11:41,560 --> 00:11:43,729
and I also have seen your face in pictures
162
00:11:43,996 --> 00:11:48,167
Thank you for being so good to Pablo
163
00:11:49,268 --> 00:11:55,141
and above all, I cannot thank you enough for teaching him the Korean language
164
00:11:55,141 --> 00:12:00,880
I am sending you a wine from Argentina that is delicious and well known
165
00:12:00,880 --> 00:12:03,849
please accept a mother's heart
166
00:12:04,283 --> 00:12:06,852
it's not expensive but it's famous
167
00:12:11,457 --> 00:12:14,193
Pablo's mom, Thank you!
168
00:12:29,609 --> 00:12:32,211
it's sort of strange to drink this in a cup like this but
169
00:12:32,211 --> 00:12:33,980
its aroma is so wonderful
170
00:12:40,953 --> 00:12:44,290
and drinking it while we take a stroll makes it taste better
171
00:12:45,057 --> 00:12:48,294
we did well by deciding to drink it this way right?
172
00:12:48,828 --> 00:12:52,398
Yes. it's special
173
00:13:03,342 --> 00:13:05,978
Yoon Mi, answer the phone
174
00:13:05,978 --> 00:13:06,946
Okay
175
00:13:12,018 --> 00:13:13,485
Hello?
176
00:13:13,485 --> 00:13:17,490
Yoon Mi, it's mom. How come you're answering the phone?
177
00:13:17,490 --> 00:13:19,959
grandmother said for me to answer the phone
178
00:13:19,959 --> 00:13:21,794
what is grandma doing?
179
00:13:22,195 --> 00:13:24,730
she's working in the yard
180
00:13:24,730 --> 00:13:25,498
How come you're not home mom?
181
00:13:25,498 --> 00:13:30,369
Mom called because I think I'm going to be a little late today
182
00:13:30,369 --> 00:13:34,073
tell grandma I'm going to be late okay?
183
00:13:34,073 --> 00:13:38,511
Mom, Yoon Ji and I still have stuff to prepare
184
00:13:39,078 --> 00:13:42,748
I got it. I'll buy it for you. What is it?
185
00:13:45,918 --> 00:13:46,519
okay
186
00:13:47,987 --> 00:13:51,457
don't worry. Enjoy your dinner
187
00:13:51,457 --> 00:13:53,526
Okay
188
00:13:55,261 --> 00:13:56,529
nothing much going on?
189
00:13:56,529 --> 00:13:58,564
she just has stuff to get ready that's why
190
00:13:59,932 --> 00:14:04,670
we need to finish drinking this in this pretty flower trail
191
00:14:04,670 --> 00:14:07,006
if we don't, I think I will be disappointed
192
00:14:13,946 --> 00:14:14,814
cheers
193
00:14:20,319 --> 00:14:21,721
it's so pretty
194
00:14:42,775 --> 00:14:44,076
hello
195
00:14:44,076 --> 00:14:47,380
A while ago, I was the one who called you when Hyun Woo couldn't drive home
196
00:14:47,380 --> 00:14:51,217
I thought you looked familiar
197
00:14:52,018 --> 00:14:54,520
You heard the news about Hyun Woo
198
00:14:55,721 --> 00:14:56,122
yes
199
00:14:57,490 --> 00:14:58,524
I heard...
200
00:14:58,524 --> 00:15:00,626
that he hasn't woken up yet
201
00:15:00,626 --> 00:15:03,596
yes, that's still the case
202
00:15:14,841 --> 00:15:18,377
since you came all this way, do you want to see Hyun Woo before you go?
203
00:15:18,377 --> 00:15:19,345
yes
204
00:15:19,345 --> 00:15:21,480
Okay, go on in
205
00:15:37,029 --> 00:15:37,863
who's that?
206
00:15:39,632 --> 00:15:45,071
remember the other night when Hyun Woo drank too much? that friend called us to come get him
207
00:15:46,672 --> 00:15:48,874
he didn't seem like a friend
208
00:15:48,874 --> 00:15:54,914
he was there with Hyun Woo when he needed help and he also had heard about Hyun Woo
209
00:15:54,914 --> 00:15:57,416
I think Mi Soo knows him well too
210
00:15:58,317 --> 00:16:01,787
I saw the two sitting together outside on the bench
211
00:16:01,787 --> 00:16:06,291
that's possible. Since Hyun Woo and Mi Soo are friends
212
00:16:06,291 --> 00:16:08,761
maybe Mi Soo told him
213
00:16:25,611 --> 00:16:27,746
Hyun Woo
214
00:16:27,746 --> 00:16:31,050
You hate it the most when Mi Soo is having difficulties
215
00:16:32,185 --> 00:16:34,086
right now Mi Soo is suffering so much
216
00:16:35,721 --> 00:16:38,991
if it's for Mi Soo, you can get up
217
00:16:42,795 --> 00:16:45,932
get up... hurry
218
00:16:47,100 --> 00:16:48,501
you're going to get up right?
219
00:16:50,470 --> 00:16:51,437
I'll believe in you
220
00:17:55,301 --> 00:17:56,435
hello?
221
00:17:56,435 --> 00:17:57,436
it's me
222
00:18:00,239 --> 00:18:02,274
I just got back from seeing Hyun Woo
223
00:18:02,274 --> 00:18:03,576
you did?
224
00:18:05,344 --> 00:18:07,947
when he regains consciousness, please let me know
225
00:18:09,282 --> 00:18:10,449
I'll do that
226
00:18:10,449 --> 00:18:15,020
and your face doesn't look well
227
00:18:16,322 --> 00:18:17,723
make sure you eat
228
00:18:20,493 --> 00:18:21,894
I got it
229
00:18:54,527 --> 00:18:56,228
why are you here?
230
00:18:56,662 --> 00:18:58,664
why are you here at someone else's house?
231
00:18:58,664 --> 00:19:01,934
why is it a stranger's house? We haven't even divorced yet
232
00:19:01,934 --> 00:19:04,403
I didn't come to see you. I came to father-in-law
233
00:19:04,403 --> 00:19:06,505
why do you keep coming by to see my father?
234
00:19:06,505 --> 00:19:08,074
what kind of folly are you trying to cause?
235
00:19:08,074 --> 00:19:09,975
there has to be folly to cause for me to cause any
236
00:19:13,079 --> 00:19:14,413
father-in-law
237
00:19:19,652 --> 00:19:20,720
father
238
00:19:21,387 --> 00:19:23,556
don't allow this man to come to our house
239
00:19:23,556 --> 00:19:26,392
it makes no sense for him to keep coming in and out so don't let him come here
240
00:19:26,392 --> 00:19:28,628
I have business with him so why should I not let him come
241
00:19:28,628 --> 00:19:31,897
if you have business then you can go out and see him
242
00:19:31,897 --> 00:19:35,133
I am busy dropping off and picking up Joon from school too. It's a nuisance
243
00:19:38,804 --> 00:19:40,373
this is last month's ledger
244
00:19:42,074 --> 00:19:43,242
this is the account book
245
00:19:44,577 --> 00:19:45,745
good work
246
00:19:47,112 --> 00:19:48,381
how's business?
247
00:19:49,048 --> 00:19:52,218
because of the recession
248
00:19:52,218 --> 00:19:53,286
are we going under?
249
00:19:53,286 --> 00:19:57,356
oh no, we're not under yet
250
00:19:57,356 --> 00:19:58,858
then that's fine
251
00:19:59,559 --> 00:20:01,160
do your best
252
00:20:03,996 --> 00:20:07,900
father, how long are you going to entrust the store to him?
253
00:20:07,900 --> 00:20:10,803
until I find a better person than Goh son-in-law
254
00:20:13,339 --> 00:20:18,010
if you don't want to be put in jeopardy, hurry and be rid of him
255
00:20:18,010 --> 00:20:19,678
why are you being so pushy?
256
00:20:19,678 --> 00:20:23,749
You handle your business and I will handle mine
257
00:20:28,421 --> 00:20:30,022
this is this month's living expenses
258
00:20:30,022 --> 00:20:33,592
why are you giving me living expenses? Who do you think you are?
259
00:20:33,592 --> 00:20:36,262
aigoo, it's only until this month
260
00:20:36,262 --> 00:20:39,098
after the divorce, there won't be anymore
261
00:20:39,098 --> 00:20:42,835
father, do I have to accept this person's living expenses?
262
00:20:42,835 --> 00:20:44,337
you can try not taking it
263
00:20:44,337 --> 00:20:45,771
you give it to me
264
00:20:45,771 --> 00:20:47,907
have you had lunch?
265
00:20:47,907 --> 00:20:50,843
oh, I haven't eaten yet
266
00:20:50,843 --> 00:20:52,178
get some lunch ready
267
00:20:52,178 --> 00:20:54,847
why do I need to prepare lunch for this person?
268
00:20:54,847 --> 00:20:56,949
then, should I prepare it?
269
00:21:39,425 --> 00:21:40,893
what are you doing?
270
00:21:41,193 --> 00:21:43,462
I'm writing a letter to your mom
271
00:21:43,996 --> 00:21:45,297
what did you write?
272
00:21:45,297 --> 00:21:47,900
Pablo's mom, how are you?
273
00:21:47,900 --> 00:21:50,770
I received your gift
274
00:21:50,770 --> 00:21:56,809
Pablo and I took a stroll down a flower path and enjoyed the wine. Thank you.
275
00:21:57,343 --> 00:21:58,744
is that all?
276
00:22:01,013 --> 00:22:07,319
Pablo is a very kind and considerate person. And he loves you most in this world.
277
00:22:17,530 --> 00:22:19,635
He is really a great person.
278
00:22:19,635 --> 00:22:26,272
I hope that he will meet a nice woman and start a good life so that he can bring you over to live here with him.
279
00:22:26,272 --> 00:22:29,041
why are you reading someone else's letter like that?
280
00:22:35,081 --> 00:22:37,083
the nice woman that is here...
281
00:22:37,750 --> 00:22:39,118
can't that be you?
282
00:22:42,421 --> 00:22:44,256
You are a good woman Mi Sun
283
00:24:26,892 --> 00:24:28,694
Mom's home. Mom!
284
00:24:28,694 --> 00:24:30,629
Pablo didn't come home with you?
285
00:24:31,631 --> 00:24:32,798
He will
286
00:24:42,340 --> 00:24:44,977
the good woman that is here...
287
00:24:45,144 --> 00:24:46,779
can't that person be you Mi Sun?
288
00:24:48,181 --> 00:24:49,415
I'm home
289
00:24:49,415 --> 00:24:50,649
oh, you're home?
290
00:24:50,649 --> 00:24:51,884
yes
291
00:24:51,884 --> 00:24:54,156
Ahjussi, come on up. Ahjussi.
292
00:24:54,156 --> 00:24:55,988
Okay, okay.
293
00:26:15,776 --> 00:26:18,712
let's talk
294
00:26:27,621 --> 00:26:32,626
I'm three years older than you
295
00:26:35,262 --> 00:26:36,931
and I have two daughters
296
00:26:37,431 --> 00:26:40,200
how can you say that you wish the good woman was me?
297
00:26:42,803 --> 00:26:44,405
there are plenty...
298
00:26:44,538 --> 00:26:47,007
of pretty women...
299
00:26:48,776 --> 00:26:50,878
your age
300
00:26:52,278 --> 00:26:54,081
that's not me
301
00:26:56,182 --> 00:26:57,818
I can be...
302
00:27:01,589 --> 00:27:03,624
just a good friend
303
00:27:05,059 --> 00:27:06,026
that was just..
304
00:27:09,196 --> 00:27:11,231
something you just tried saying right?
305
00:27:11,965 --> 00:27:17,304
I guess I just got the wrong idea
306
00:27:19,406 --> 00:27:21,141
why are you doing this?
307
00:27:21,942 --> 00:27:22,977
Mi Sun..
308
00:27:23,744 --> 00:27:25,412
You are really a good woman
309
00:27:26,746 --> 00:27:28,515
I've wanted to say that for a long time
310
00:27:30,217 --> 00:27:33,887
but I thought that I was too inadequate
311
00:27:34,855 --> 00:27:36,290
so I wasn't able to say it
312
00:27:42,596 --> 00:27:44,265
really?
313
00:27:46,666 --> 00:27:51,372
because I was too inadequate
314
00:28:22,737 --> 00:28:27,241
what do we do? What do we do?!? What do we do honey?!?
315
00:28:30,277 --> 00:28:35,316
No, no! They need to save Hyun Woo!
316
00:28:35,316 --> 00:28:41,188
Calm down. If you're like this, how will this affect Hyun Woo. Please calm down.
317
00:28:42,356 --> 00:28:43,757
father
318
00:28:44,992 --> 00:28:46,193
you came
319
00:28:52,199 --> 00:28:53,267
did something....
320
00:28:53,267 --> 00:28:55,502
it seems that..
321
00:28:56,136 --> 00:28:58,339
he took a turn for the worse
322
00:28:59,673 --> 00:29:01,675
they just gave him some urgent medication
323
00:29:02,743 --> 00:29:04,678
but we need to wait a bit too see how it affects him
324
00:29:04,678 --> 00:29:11,919
Hyun Woo, Hyun Woo... Hyun Woo, you need to beat this.
325
00:29:11,919 --> 00:29:16,423
Hyun Woo, you need to beat this
326
00:29:16,423 --> 00:29:22,062
Hyun Woo, you need to think about your mother and beat this
327
00:31:03,732 --> 00:31:07,134
Jesus... is it okay for me to love Cho Mi Soo?
328
00:31:09,136 --> 00:31:12,473
No, he can't. Please cancel it.
329
00:31:22,283 --> 00:31:24,285
do you know why I came here?
330
00:31:26,020 --> 00:31:28,656
since you are the creator of everything
331
00:31:28,656 --> 00:31:30,624
I'm sure you would know
332
00:31:39,133 --> 00:31:43,170
this is the first time in my life that I am kneeling before you
333
00:31:44,739 --> 00:31:46,307
please save Hyun Woo
334
00:31:47,575 --> 00:31:50,110
right now, Hyun Woo is fighting for his life
335
00:31:51,312 --> 00:31:55,616
save him, please save him
336
00:31:55,616 --> 00:31:57,217
please
337
00:32:05,126 --> 00:32:06,727
If you save Hyun Woo
338
00:32:08,262 --> 00:32:12,967
I will let go of the most important person in my life
339
00:32:15,135 --> 00:32:17,404
the most important person...
340
00:32:18,372 --> 00:32:19,974
I will let him go
341
00:33:00,414 --> 00:33:01,181
Hyun Woo
342
00:33:05,019 --> 00:33:09,457
Honey, Hyun Woo, Hyun Woo
343
00:33:09,457 --> 00:33:11,926
Hyun Woo just moved his finger
344
00:33:11,926 --> 00:33:16,897
honey, Hyun Woo, Hyun Woo
345
00:33:16,897 --> 00:33:23,570
Hyun Woo, Hyun Woo, open your eyes
346
00:33:23,570 --> 00:33:27,541
Hyun Woo, Hyun Woo
24574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.