All language subtitles for I Love You Don123

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,175 --> 00:00:37,698 You must have been surprised to receive my call. 2 00:00:39,405 --> 00:00:42,109 Regardless... 3 00:00:43,310 --> 00:00:47,347 where did you hear that I was at my mother's house? 4 00:00:47,347 --> 00:00:49,182 What is the reason... 5 00:00:49,182 --> 00:00:51,451 for being at your mother's? 6 00:00:51,451 --> 00:00:53,586 by chance 7 00:00:53,586 --> 00:00:57,423 I wondered if it was because of our meeting at the hotel 8 00:01:00,665 --> 00:01:02,767 Did you explain that it was Min Seo Young's trap? 9 00:01:02,767 --> 00:01:06,604 She doesn't believe me. 10 00:01:06,604 --> 00:01:09,107 mother 11 00:01:09,107 --> 00:01:12,510 called Min Seo Young herself yesterday 12 00:01:12,510 --> 00:01:15,813 but Min Seo Young said 13 00:01:15,813 --> 00:01:19,284 that she never made any plans with me. 14 00:01:19,284 --> 00:01:21,953 Seo Young said that? 15 00:01:21,953 --> 00:01:23,054 yes 16 00:01:23,054 --> 00:01:25,723 so... 17 00:01:25,723 --> 00:01:28,059 how could she believe what I said? 18 00:01:28,059 --> 00:01:33,164 Min Seo Young told her that she never made plans with you? 19 00:01:42,101 --> 00:01:48,374 When you said that you were going to get married to Hyun Woo, my mind was at ease. 20 00:01:48,374 --> 00:01:51,811 I believed that you would truly be happy. 21 00:01:55,682 --> 00:01:58,317 But still because of me.. 22 00:01:58,317 --> 00:02:00,653 it's not because of you Young Min 23 00:02:00,653 --> 00:02:04,708 If it weren't for Min Seo Young, this sort of thing wouldn't be happening 24 00:02:04,708 --> 00:02:08,895 she doesn't even believe what Hyun Woo says? 25 00:02:08,895 --> 00:02:14,267 No matter what anyone says, she just can't believe it 26 00:02:17,937 --> 00:02:22,442 Min Seo Young is scary 27 00:02:23,709 --> 00:02:26,045 I don't think 28 00:02:26,045 --> 00:02:28,915 she is going to stop doing things like that 29 00:02:30,416 --> 00:02:36,589 there are times when I consider meeting with her and getting on my knees to beg her to stop. 30 00:02:38,224 --> 00:02:39,592 but 31 00:02:39,592 --> 00:02:44,669 it may not be the right thing but I just can't kneel in front of her 32 00:02:46,632 --> 00:02:47,800 I'm sorry 33 00:02:47,800 --> 00:02:53,306 if anyone needs to confront her, it should be me. Why should you do it? 34 00:02:53,306 --> 00:02:56,581 I don't want you to do that because of me. 35 00:02:56,581 --> 00:03:02,186 I'm also not going to let Min Seo Young's antics affect my life. 36 00:03:02,186 --> 00:03:07,992 I'm still not sure what I can do 37 00:03:07,992 --> 00:03:10,561 but that's what I'm going to do 38 00:03:10,561 --> 00:03:13,926 If the truth doesn't get uncovered 39 00:03:13,926 --> 00:03:16,162 if her misunderstanding doesn't get cleared up 40 00:03:16,162 --> 00:03:19,999 does that mean you can't go back to the way things were? 41 00:03:22,435 --> 00:03:24,437 that won't happen 42 00:03:24,437 --> 00:03:29,141 when mother's feelings calm down, she will call me 43 00:03:29,141 --> 00:03:31,410 do you have to wait for that to happen? 44 00:04:11,317 --> 00:04:15,287 mother called Min Seo Young herself 45 00:04:15,287 --> 00:04:18,891 but Min Seo Young told her that she had never made plans with me 46 00:04:18,891 --> 00:04:22,228 Min Seo Young is 47 00:04:22,228 --> 00:04:23,696 scary 48 00:04:23,696 --> 00:04:28,000 I feel like she isn't going to stop doing things like this 49 00:04:51,457 --> 00:04:53,692 Hey Mi Soo 50 00:04:53,692 --> 00:04:59,899 Min Seo Young said that we fell into the trap that she created 51 00:04:59,899 --> 00:05:01,100 seriously? 52 00:05:01,100 --> 00:05:02,401 who did she say that to? 53 00:05:02,401 --> 00:05:04,570 to Han Young Min 54 00:05:04,570 --> 00:05:08,941 He said that he heard that I was at my mother's from her too 55 00:05:08,941 --> 00:05:10,943 Min Seo Young even told him that? 56 00:05:10,943 --> 00:05:13,145 that you were at your mom's? 57 00:05:13,145 --> 00:05:15,748 what kind of woman is she? 58 00:05:15,748 --> 00:05:17,216 how can she do something like that? 59 00:05:17,216 --> 00:05:20,019 lying to mother like that 60 00:05:20,019 --> 00:05:22,321 and to Han Young Min, telling him that you were at your mom's 61 00:05:22,321 --> 00:05:24,990 and framing me 62 00:05:24,990 --> 00:05:31,296 and to Han Young Min, she tells him all the bad things she's done to me to make him feel bad because of me 63 00:05:31,296 --> 00:05:33,866 She's that kind of woman 64 00:05:33,866 --> 00:05:35,167 Why is that woman so vengeful? 65 00:05:35,167 --> 00:05:38,070 She wants Han Young Min but why does she use you, why? 66 00:05:38,070 --> 00:05:41,840 Mother 67 00:05:41,840 --> 00:05:46,078 You may not have believed it, but Min Seo Young herself said that she created that trap 68 00:05:46,078 --> 00:05:47,351 to whom? 69 00:05:47,351 --> 00:05:48,318 to Han Young Min 70 00:05:48,318 --> 00:05:52,322 she said specifically to me, that she had never made plans with Mi Soo 71 00:05:52,322 --> 00:05:54,286 If you don't believe me mother 72 00:05:54,286 --> 00:05:58,957 I have no other choice but to call Han Young Min and Min Seo Young over to discuss this in front of you. 73 00:05:58,957 --> 00:06:00,697 what did you say? 74 00:06:00,697 --> 00:06:04,568 are you trying to throw me into a hole right now? 75 00:06:04,568 --> 00:06:07,037 Do you think I need to stoop to that level with my children? 76 00:06:07,037 --> 00:06:09,740 Yes, I don't think that would be appropriate 77 00:06:09,740 --> 00:06:12,009 I'm only saying this because you won't believe us 78 00:06:12,009 --> 00:06:16,780 then, would it acceptable if I met with Min Seo Young and recorded what she says? 79 00:06:16,780 --> 00:06:21,919 Oh honey... why is he being like that? 80 00:06:21,919 --> 00:06:23,720 Hyun Woo 81 00:06:23,720 --> 00:06:25,684 I think you are being a bit too dramatic 82 00:06:25,684 --> 00:06:28,620 If what you say is the truth, then it will soon be uncovered 83 00:06:28,620 --> 00:06:30,327 how long do you think a lie can last? 84 00:06:30,327 --> 00:06:33,864 If mother believed what Mi Soo said then why would I need to do this? 85 00:06:33,864 --> 00:06:38,769 Mother just seems like she is deliberately closing off her ears 86 00:06:38,769 --> 00:06:40,571 did she do anything to make me believe her up til now? 87 00:06:40,571 --> 00:06:44,474 starting from her birth, how many things has she fooled me with? 88 00:06:44,474 --> 00:06:46,777 so it's my fault for being this way? 89 00:06:46,777 --> 00:06:50,280 that girl made me not believe her 90 00:06:50,280 --> 00:06:54,618 please let me live separately 91 00:06:54,618 --> 00:06:54,880 Hyun Woo 92 00:06:54,880 --> 00:06:56,481 just a minute 93 00:06:56,481 --> 00:06:58,450 what'd you say? 94 00:06:58,450 --> 00:07:01,620 I know that it's not Mi Soo's fault 95 00:07:01,620 --> 00:07:03,789 and I cannot leave her alone like this knowing that 96 00:07:03,789 --> 00:07:04,756 are you really my son? 97 00:07:04,756 --> 00:07:08,493 have you considered what your mother might be feeling? 98 00:07:08,493 --> 00:07:11,863 I'm embarrassed and I can't even show my face around 99 00:07:11,863 --> 00:07:13,332 live apart? 100 00:07:13,332 --> 00:07:15,133 you want to live apart? 101 00:07:15,133 --> 00:07:19,638 Hyun Woo, we agreed that we would think about that slowly. 102 00:07:21,039 --> 00:07:24,376 You mean... the two of you talked about something like that? 103 00:07:24,376 --> 00:07:28,580 Fine, live apart. Do it! 104 00:07:30,849 --> 00:07:33,719 You've made this into a bigger problem. 105 00:07:33,719 --> 00:07:35,554 Go on upstairs 106 00:07:42,360 --> 00:07:43,428 honey 107 00:07:43,428 --> 00:07:48,233 I don't think it's a good idea to keep going against the children 108 00:07:48,233 --> 00:07:51,741 why would you believe Min Seo Young's words over the childrens? 109 00:07:51,741 --> 00:07:53,777 I also feel that is strange 110 00:07:53,777 --> 00:07:56,475 You heard everything already, why I am that way 111 00:07:56,475 --> 00:07:58,009 how can I believe her? 112 00:07:58,009 --> 00:08:04,015 It hurts me to see our house like this 113 00:08:04,015 --> 00:08:08,286 I have always been thankful that our house was a happy one 114 00:08:08,286 --> 00:08:11,356 but I don't know where all that happiness went 115 00:08:11,356 --> 00:08:14,926 do you feel that this is all my fault? 116 00:08:14,926 --> 00:08:18,668 One person doesn't make a home 117 00:08:18,668 --> 00:08:22,005 the four of us make it 118 00:08:59,471 --> 00:09:01,940 My bride, sleep well 119 00:09:01,940 --> 00:09:07,579 I thought of saying "have a good dream" or "dream about me" and decided on have a good dream 120 00:09:07,579 --> 00:09:11,182 this is the first night that we are sleeping apart since we've been married 121 00:09:11,182 --> 00:09:13,585 is it Hyun Woo? 122 00:09:13,585 --> 00:09:14,619 yes 123 00:09:14,619 --> 00:09:19,391 A young man like him must be lonely having his bride at her mother's while sleeping alone 124 00:09:19,391 --> 00:09:22,360 lay down 125 00:09:22,360 --> 00:09:23,695 alright 126 00:09:23,695 --> 00:09:24,662 hey listen 127 00:09:24,662 --> 00:09:27,298 should I grab that girl by the hair and drag her to the in-law's house? 128 00:09:27,298 --> 00:09:31,035 how long are we going to just sit here and suffer? 129 00:09:31,035 --> 00:09:34,973 hey Soo Ja, don't you think we are being way too nice? 130 00:09:34,973 --> 00:09:37,942 just because she is doing crazy things, how can we do crazy things in return? 131 00:09:37,942 --> 00:09:40,945 Mi Soo, let's sleep together in this room 132 00:09:40,945 --> 00:09:42,046 won't it be too crowded? 133 00:09:42,046 --> 00:09:44,649 do you want to sleep in that corner room by yourself? 134 00:09:44,649 --> 00:09:47,819 I'm just concerned that you and grandmother will be uncomfortable because of me, that's why 135 00:09:47,819 --> 00:09:51,489 It's because I snore a little but not because it's too crowded 136 00:09:51,489 --> 00:09:53,758 I'll sleep here 137 00:09:53,758 --> 00:09:55,794 we're home 138 00:09:55,794 --> 00:09:57,328 oh, okay. rest 139 00:09:57,328 --> 00:09:59,864 hurry and lay down Mi Soo's blankets 140 00:09:59,864 --> 00:10:01,966 You sleep in the middle okay? the middle 141 00:10:01,966 --> 00:10:02,700 okay grandmother 142 00:10:02,700 --> 00:10:06,638 Mi Soo, come over here for a second 143 00:10:06,638 --> 00:10:07,639 why? 144 00:10:07,639 --> 00:10:10,341 come on, hurry. Grandmother, sleep well 145 00:10:10,341 --> 00:10:11,142 mom, sleep well 146 00:10:11,142 --> 00:10:12,110 oh, alright 147 00:10:12,110 --> 00:10:13,878 are you guys going to play by yourselves? 148 00:10:13,878 --> 00:10:15,113 yes grandmother 149 00:10:15,113 --> 00:10:18,216 aigoo, those two, those two, like little kittens 150 00:10:18,216 --> 00:10:22,654 aigoo, Soo Ja, shall we play a hand of cards too? 151 00:10:22,654 --> 00:10:25,056 Mom, we need to make the radish kim chi tomorrow 152 00:10:25,056 --> 00:10:26,057 hurry and go to sleep 153 00:10:26,057 --> 00:10:28,726 aigoo, that's right 154 00:10:28,726 --> 00:10:30,895 come on in 155 00:10:30,895 --> 00:10:31,796 come inside 156 00:10:31,796 --> 00:10:33,331 omo 157 00:10:33,331 --> 00:10:37,568 we thought brother-in-law was still here so we thought there would be the four of us but we will have to drink ourselves 158 00:10:37,568 --> 00:10:39,337 did brother-in-law leave? 159 00:10:39,337 --> 00:10:40,438 yes 160 00:10:40,438 --> 00:10:41,639 sit, sit, sit 161 00:10:41,639 --> 00:10:44,075 let's have a beer party ourselves 162 00:10:44,075 --> 00:10:47,312 Mi Soo's mood must be a little down, so drink beer and relax 163 00:10:47,312 --> 00:10:48,151 here 164 00:10:48,151 --> 00:10:49,953 thank you brother-in-law 165 00:10:49,953 --> 00:10:54,257 oh, hehehe, thank you honey 166 00:10:54,257 --> 00:10:58,094 here, cheers! 167 00:10:58,094 --> 00:10:59,896 cheers 168 00:11:19,143 --> 00:11:24,148 the colder you are to me, I cannot help but take it out on Mi Soo 169 00:11:27,085 --> 00:11:30,521 if you are so worried about that then don't make me angry 170 00:11:30,521 --> 00:11:38,362 I told Hyun Woo's mom that Mi Soo was the woman that stole my fiance away 171 00:11:38,362 --> 00:11:43,034 I did that because I was angry, because I was angry 172 00:11:43,034 --> 00:11:48,539 so from now on, don't make me angry 173 00:11:48,539 --> 00:11:49,278 Min Seo Young 174 00:11:49,278 --> 00:11:54,884 If you make me angry, I don't even know what I might do 175 00:11:54,884 --> 00:11:58,721 do you know how much your crazy antics hurt other people? 176 00:11:58,721 --> 00:11:59,594 do you know?!? 177 00:11:59,594 --> 00:12:01,796 You are like a wall that won't budge 178 00:12:01,796 --> 00:12:05,423 and to break through that wall the only thing I can do is to mess with Cho Mi Soo 179 00:12:05,423 --> 00:12:07,458 so what do you expect me to do? 180 00:12:07,458 --> 00:12:09,594 what do you expect me to do? 181 00:12:09,594 --> 00:12:11,429 So are you satisfied? 182 00:12:11,429 --> 00:12:13,097 you did everything that you wanted so are you satisfied? 183 00:12:13,097 --> 00:12:17,635 You think I'm all done? I still have more left to do 184 00:12:17,635 --> 00:12:22,773 do you think I haven't thought that Cho Mi Soo could die? She could die 185 00:12:22,773 --> 00:12:25,781 what is it that you want? What do you want? 186 00:12:25,781 --> 00:12:28,217 for you to love me 187 00:12:28,217 --> 00:12:30,152 I'm just an empty shell 188 00:12:30,152 --> 00:12:32,450 are you saying you still like an empty shell? 189 00:12:32,450 --> 00:12:33,551 that's right 190 00:12:33,551 --> 00:12:36,187 come to me as an empty shell 191 00:12:56,574 --> 00:12:57,775 hey honey 192 00:12:57,775 --> 00:12:59,744 Hyun Woo still hasn't come down? 193 00:12:59,744 --> 00:13:01,612 not yet 194 00:13:01,612 --> 00:13:04,782 Hyun Woo 195 00:13:04,782 --> 00:13:07,318 Hyun Woo 196 00:13:07,318 --> 00:13:10,154 Hyun Woo 197 00:13:10,154 --> 00:13:13,257 Hyun Woo 198 00:13:13,257 --> 00:13:16,427 this guy 199 00:13:21,398 --> 00:13:25,002 it looks like Hyun Woo left early 200 00:13:25,002 --> 00:13:27,471 he's not here? 201 00:13:27,471 --> 00:13:30,474 He must have an early class or something 202 00:13:38,883 --> 00:13:40,718 honey 203 00:13:40,718 --> 00:13:45,689 let's also try to understand Hyun Woo is also hurt 204 00:13:45,689 --> 00:13:51,495 how long are you going to expect this to go on? 205 00:13:51,495 --> 00:13:55,065 If it wasn't for Hyun Woo, I would want them to divorce 206 00:13:55,065 --> 00:13:58,202 don't misunderstand me 207 00:13:58,202 --> 00:14:00,109 it's not just because of what happened this time 208 00:14:00,109 --> 00:14:02,678 she is someone who I didn't like from the start 209 00:14:02,678 --> 00:14:04,980 let's let them live separately 210 00:14:04,980 --> 00:14:10,519 If it is difficult for you too, then that would be the best alternative 211 00:14:10,519 --> 00:14:17,159 I will think about whether having them live apart is the best alternative 212 00:15:09,306 --> 00:15:13,210 father-in-law, is that fun? 213 00:15:13,210 --> 00:15:16,814 I'm not doing it for fun. I'm doing it for my health 214 00:15:16,814 --> 00:15:19,183 you try it too 215 00:15:19,183 --> 00:15:20,984 you need to lose some weight 216 00:15:20,984 --> 00:15:24,455 oh, hahaha, I do need to lose a little weight 217 00:15:24,455 --> 00:15:27,391 Joon, is it good? 218 00:15:27,391 --> 00:15:32,563 Yes. Before it wasn't good but now it tastes good 219 00:15:32,563 --> 00:15:38,669 oh, wow.. you know to drink the soup too? 220 00:15:38,669 --> 00:15:42,172 He becoming like me and now has developed a taste for nangmyun 221 00:15:42,172 --> 00:15:44,675 it's refreshing 222 00:15:44,675 --> 00:15:47,444 huh? that's right. that's exactly what that tastes like 223 00:15:47,444 --> 00:15:51,215 You saw our Young Min on TV? 224 00:15:51,215 --> 00:15:56,119 that's right. He was on TV and also in a magazine 225 00:15:56,119 --> 00:15:58,021 because he wrote a book 226 00:15:58,021 --> 00:16:00,891 that's right. What's the occasion all of a sudden? 227 00:16:00,891 --> 00:16:02,726 what? 228 00:16:02,726 --> 00:16:05,529 You have a bride in mind? 229 00:16:05,529 --> 00:16:11,201 aigoo, aigoo, oh thank you. What kind of woman is she? 230 00:16:11,201 --> 00:16:12,469 how old is she? 231 00:16:19,242 --> 00:16:20,410 hand that to me 232 00:16:20,410 --> 00:16:22,946 Can't you talk about what it is? 233 00:16:22,946 --> 00:16:27,217 Just knowing only that it isn't an office matter is making me so frustrated. 234 00:16:27,217 --> 00:16:34,458 I think this is almost as serious as long ago when Joon showed up here, so tell us what it is 235 00:16:34,458 --> 00:16:37,160 Is it because of Min Seo Young? 236 00:16:37,160 --> 00:16:39,629 wait 237 00:16:39,629 --> 00:16:40,797 I'll tell you all about it later 238 00:16:40,797 --> 00:16:42,466 Is senior Oh here? 239 00:16:42,466 --> 00:16:43,867 that's me 240 00:16:43,867 --> 00:16:46,341 I have a delivery 241 00:16:46,341 --> 00:16:47,709 oh, wow.. 242 00:16:47,709 --> 00:16:49,811 be quiet. You're going to scare me even 243 00:16:49,811 --> 00:16:51,980 who's this from? 244 00:16:51,980 --> 00:16:54,049 I mean, there isn't even a card 245 00:16:54,049 --> 00:16:57,652 what kind of person sends flowers to a woman and doesn't include his name? 246 00:16:57,652 --> 00:17:00,255 what do you expect me to do when there isn't one? 247 00:17:00,255 --> 00:17:03,863 Isn't it the person you had a blind date with before? 248 00:17:03,863 --> 00:17:06,633 I sent it. I sent it to senior Oh. 249 00:17:06,633 --> 00:17:08,167 what? 250 00:17:08,167 --> 00:17:13,473 You don't need a picture of Young Min since you've seen him on TV? 251 00:17:13,473 --> 00:17:15,332 If you buy his book, his picture is on that too 252 00:17:15,332 --> 00:17:19,035 then will you send over the girls picture tomorrow? 253 00:17:19,035 --> 00:17:21,738 I got it 254 00:17:21,738 --> 00:17:29,146 alright thank you. I'll call you after I look at her picture 255 00:17:29,146 --> 00:17:33,583 was it okay today? 256 00:17:33,583 --> 00:17:34,918 yes, it's better 257 00:17:34,918 --> 00:17:38,088 we had nangmyun earlier so take your time making dinner tonight 258 00:17:38,088 --> 00:17:42,225 granduncle came by our dojo today and bought it for us 259 00:17:42,225 --> 00:17:43,693 Go son-in-law did? 260 00:17:43,693 --> 00:17:44,461 yes, he came by 261 00:17:44,461 --> 00:17:51,635 father, my friend just called me and she said she found a match for Young Min 262 00:17:51,635 --> 00:17:57,307 She's slightly older than Young Min at 31 years-old and she is a manager at a mall 263 00:17:57,307 --> 00:17:59,442 Are you going to tell Seo Young again and play more games? 264 00:17:59,442 --> 00:18:02,312 gee... father 265 00:18:02,312 --> 00:18:04,347 do you think I would forget? 266 00:18:07,917 --> 00:18:11,688 the only person who can control Min Seo Young is you 267 00:18:11,688 --> 00:18:17,294 since it's about her feelings for you, you are the only one who can do anything about this 268 00:18:17,294 --> 00:18:21,364 I would like for her stop torturing Mi Soo from now on 269 00:18:32,742 --> 00:18:40,650 there are times when I consider going to her to kneel before her and asking her to please stop 270 00:19:22,230 --> 00:19:24,432 why did you come? 271 00:19:48,985 --> 00:19:51,387 are you refraining from your desire to hit me? 272 00:19:51,387 --> 00:19:56,826 You said that the reason you torture Mi Soo is because of me right? 273 00:19:56,826 --> 00:19:58,194 yes 274 00:19:58,194 --> 00:20:07,570 when I asked you how long you're going to do this, you said until I returned to you, so do you still think that way? 275 00:20:07,570 --> 00:20:09,505 yes 276 00:20:09,505 --> 00:20:15,011 You really want me to return to you? 277 00:20:15,011 --> 00:20:16,579 yes 278 00:20:16,579 --> 00:20:20,717 even if I don't love you? 279 00:20:20,717 --> 00:20:22,118 that's okay 280 00:20:22,118 --> 00:20:24,921 because I will make you love me again 281 00:20:24,921 --> 00:20:30,626 I said it's alright 282 00:20:30,626 --> 00:20:32,295 I have a condition 283 00:20:32,295 --> 00:20:33,696 tell me 284 00:20:37,066 --> 00:20:44,774 Confess to Hyun Woo's mom that Mi Soo and I meeting like that was a trap that you thought up 285 00:20:44,774 --> 00:20:48,144 that is my condition 286 00:20:48,144 --> 00:20:50,279 can you do that? 287 00:21:03,326 --> 00:21:06,362 ahjumma, it's me Seo Young 288 00:21:06,362 --> 00:21:10,166 I'm sorry ahjumma 289 00:21:10,166 --> 00:21:12,001 for many reasons 290 00:21:12,001 --> 00:21:17,411 I would like to meet with you because I have some things to tell you 291 00:21:17,411 --> 00:21:22,178 it's something that you must know ahjumma 292 00:21:22,178 --> 00:21:25,448 I have something that I need to beg your forgiveness for 293 00:21:25,448 --> 00:21:27,546 I'm tired so today won't work 294 00:21:27,546 --> 00:21:29,218 come by tomorrow 295 00:21:29,218 --> 00:21:32,788 I'll do that then ahjumma. See you tomorrow. 296 00:21:41,764 --> 00:21:44,467 I'll go tell her tomorrow 297 00:21:44,467 --> 00:21:47,336 you heard me right? 298 00:21:56,712 --> 00:21:58,681 You are really coming back to me right? 299 00:22:14,697 --> 00:22:16,265 I'll see you tomorrow 300 00:22:16,265 --> 00:22:18,401 Young Min 301 00:22:18,401 --> 00:22:23,672 After you go see Hyun Woo's parents tomorrow, call me 302 00:22:23,672 --> 00:22:24,774 Young Min 303 00:22:24,774 --> 00:22:28,944 It's been so hard for me all this time 304 00:22:28,944 --> 00:22:36,018 thank you for stopping things here 305 00:22:36,018 --> 00:22:38,354 see you tomorrow 306 00:23:00,276 --> 00:23:03,712 I told you to come tomorrow. Why are you driving around at night? 307 00:23:03,712 --> 00:23:07,416 If you can avoid it, don't drive at night 308 00:23:07,416 --> 00:23:10,152 I wanted to tell you right away so I came by 309 00:23:10,152 --> 00:23:12,254 You should've just called 310 00:23:12,254 --> 00:23:15,991 aigoo, really, when we tell you to come, you don't 311 00:23:15,991 --> 00:23:17,326 father 312 00:23:17,326 --> 00:23:18,127 mom 313 00:23:18,127 --> 00:23:22,665 I've decided to start over with Young Min 314 00:23:22,665 --> 00:23:26,669 that's something you always say 315 00:23:26,669 --> 00:23:28,103 Young Min said for us to do that 316 00:23:28,103 --> 00:23:29,271 together? 317 00:23:29,271 --> 00:23:30,439 yes 318 00:23:30,439 --> 00:23:33,776 why don't you believe me mom? 319 00:23:33,776 --> 00:23:37,813 he was a person who hasn't budged like a large boulder 320 00:23:37,813 --> 00:23:39,548 we'll come by together to pay our respects 321 00:23:39,548 --> 00:23:41,083 I can't believe it 322 00:23:41,083 --> 00:23:43,018 how did you change his mind? 323 00:25:25,469 --> 00:25:27,522 Ahjumma how are you? 324 00:25:27,522 --> 00:25:31,727 I'm not very well 325 00:25:31,727 --> 00:25:33,462 sit 326 00:25:33,462 --> 00:25:41,169 Ahjumma, consider these flowers are a peace offering 327 00:25:41,169 --> 00:25:44,206 they are pretty 328 00:25:44,206 --> 00:25:48,543 but why do you need to give me a peace offering? 329 00:25:48,543 --> 00:25:50,812 ahjumma 330 00:25:50,812 --> 00:25:57,085 at the Eugene Hotel, you saw Mi Soo and Han Young Min together right? 331 00:25:57,085 --> 00:25:59,554 How do you know about that? 332 00:25:59,554 --> 00:26:01,256 I was also there 333 00:26:01,256 --> 00:26:03,258 You too? 334 00:26:03,258 --> 00:26:06,194 the truth is 335 00:26:06,194 --> 00:26:07,896 I did something embarrassing 336 00:26:07,896 --> 00:26:10,532 what are you talking about? 337 00:26:10,532 --> 00:26:13,468 I can't understand what you're saying when you say it that way 338 00:26:13,468 --> 00:26:17,339 I knew that you had plans at that coffee shop that day 339 00:26:17,339 --> 00:26:21,877 after hearing my mom talking to her friend on the phone 340 00:26:21,877 --> 00:26:26,648 so that's why I called the two of them and asked them to come out 341 00:26:26,648 --> 00:26:32,420 Mi Soo told me that she went out after receiving a call from you so I called you remember? 342 00:26:32,420 --> 00:26:37,092 but you said to me that you had not made any plans with Mi Soo 343 00:26:37,092 --> 00:26:39,060 I lied to you ahjumma 344 00:26:39,060 --> 00:26:41,930 You lied to me? 345 00:26:41,930 --> 00:26:46,635 I asked Mi Soo to come out and also Han Young Min 346 00:26:46,635 --> 00:26:50,472 both of them had come to meet with me 347 00:26:50,472 --> 00:26:54,573 they didn't know that they were going to meet each other 348 00:26:54,573 --> 00:26:58,280 and you... didn't show up? 349 00:26:58,280 --> 00:27:01,449 I was wrong ahjumma 350 00:27:01,449 --> 00:27:08,757 I did that because I was jealous after knowing that Han Young Min could not forget about Mi Soo 351 00:27:08,757 --> 00:27:09,691 I was angry 352 00:27:09,691 --> 00:27:11,459 but 353 00:27:11,459 --> 00:27:14,229 everything else is the truth 354 00:27:14,229 --> 00:27:17,737 everything else. You can believe it. 355 00:27:17,737 --> 00:27:22,509 I only fabricated the two of them meeting together, that's all 356 00:27:22,509 --> 00:27:25,545 This is really outrageous 357 00:27:25,545 --> 00:27:29,516 You've been playing me 358 00:27:29,516 --> 00:27:32,252 how can you treat me this way? 359 00:27:32,252 --> 00:27:35,355 how can you make me unable to show my face around? 360 00:27:35,355 --> 00:27:38,058 please forgive me 361 00:27:38,058 --> 00:27:40,955 I was really wrong ahjumma 362 00:27:40,955 --> 00:27:46,861 I was also shocked to see that I could do such a thing 363 00:27:46,861 --> 00:27:48,596 but 364 00:27:48,596 --> 00:27:54,169 I could see that if you love someone, one could do even worse things 365 00:27:54,169 --> 00:27:59,107 I don't ever want to see you again 366 00:27:59,107 --> 00:28:00,842 please hurry and go 367 00:28:00,842 --> 00:28:03,244 I was wrong ahjumma 368 00:28:36,778 --> 00:28:38,746 What are you thinking about? 369 00:28:41,115 --> 00:28:43,985 I just came from Hyun Woo's house 370 00:28:43,985 --> 00:28:47,121 I kept my promise 371 00:28:47,121 --> 00:28:55,063 My parents didn't believe me when I told them that we were going to start over again 372 00:28:55,063 --> 00:28:57,732 come see my mom and dad 373 00:29:06,713 --> 00:29:08,448 yes mother 374 00:29:08,448 --> 00:29:10,717 where are you? 375 00:29:10,717 --> 00:29:11,751 I'm at school 376 00:29:11,751 --> 00:29:15,622 when you're done, go to your in-laws and bring home your wife 377 00:29:15,622 --> 00:29:17,590 Mother, are you serious? 378 00:29:17,590 --> 00:29:19,459 yes 379 00:29:19,459 --> 00:29:20,560 bring her home 380 00:29:20,560 --> 00:29:23,896 It looks like I have misunderstood things 381 00:29:23,896 --> 00:29:27,300 yes, that's right. Mother you have misunderstood things 382 00:29:27,300 --> 00:29:29,435 thank you 383 00:29:29,435 --> 00:29:31,437 later, I will bring home Mi Soo 384 00:29:31,437 --> 00:29:33,206 okay 385 00:30:04,665 --> 00:30:12,173 It's a relief that we don't have to see you two living apart 386 00:30:12,173 --> 00:30:14,742 but what do I do about being bored? 387 00:30:14,742 --> 00:30:19,714 it's been nice having Mi Soo around here and it's been even nicer having Hyun Woo come visit so often 388 00:30:19,714 --> 00:30:21,149 we'll come and visit often grandmother 389 00:30:21,149 --> 00:30:22,021 alright 390 00:30:22,021 --> 00:30:23,422 you don't need to come by often 391 00:30:23,422 --> 00:30:25,558 just live without any problems 392 00:30:25,558 --> 00:30:27,493 grandmother, I'll be going 393 00:30:27,493 --> 00:30:29,996 alright, okay. Hurry and go 394 00:30:29,996 --> 00:30:32,965 Mom, don't you worry anymore okay? 395 00:30:32,965 --> 00:30:34,800 okay 396 00:30:34,800 --> 00:30:37,131 We'll be going. Don't come out. 397 00:30:37,131 --> 00:30:38,366 alright alright. Hurry and go 398 00:30:58,057 --> 00:31:04,525 Before, when you called me to tell me that mother said for me to come back home, I was so happy 399 00:31:04,525 --> 00:31:10,765 I have been living day to day waiting for mother to call me back 400 00:31:10,765 --> 00:31:13,334 but 401 00:31:13,334 --> 00:31:19,173 I don't know why I feel this way when we're going back to where we belong 402 00:31:19,173 --> 00:31:25,613 is my life this complicated? 403 00:31:25,613 --> 00:31:29,717 like merchandise... if you put it over here, then it's here 404 00:31:29,717 --> 00:31:32,319 and if you put it over there, then it's over there 405 00:31:32,319 --> 00:31:37,158 is there really nowhere that I belong? 406 00:31:37,158 --> 00:31:42,696 Where am I useful? 407 00:31:42,696 --> 00:31:44,265 Mi Soo 408 00:31:44,265 --> 00:31:46,767 Mother has accepted you back so why are you being that way? 409 00:31:58,479 --> 00:32:00,815 Mother, Mi Soo's here 410 00:32:06,454 --> 00:32:09,123 welcome 30938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.