Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,405 --> 00:00:11,343
why can't you speak?
2
00:00:11,343 --> 00:00:14,900
Jang son-in-law, hurry and tell me
3
00:00:14,900 --> 00:00:19,780
did Mi Soo, get thrown out? Is that what happened?
4
00:00:19,780 --> 00:00:20,413
mom
5
00:00:20,413 --> 00:00:23,383
hurry and tell me, hurry
6
00:00:23,583 --> 00:00:27,620
mother misunderstood Mi Soo
7
00:00:27,620 --> 00:00:31,458
so that's why she told her to stay at your house for a little while
8
00:00:32,826 --> 00:00:37,530
misunderstood, what? what did she misunderstand?
9
00:00:37,530 --> 00:00:41,234
Mom, can't I tell you later?
10
00:00:41,234 --> 00:00:44,492
If you two won't tell me, I will go talk to your mother-in-law myself
11
00:00:44,492 --> 00:00:48,374
mom, it's too complicated to tell you all about it
12
00:00:48,374 --> 00:00:51,859
so, it's too complicated so
13
00:00:51,859 --> 00:00:55,253
a simple minded person like your mother won't be able to understand it all?
14
00:00:55,253 --> 00:00:57,984
we...
15
00:01:00,401 --> 00:01:06,059
Mi Soo met with Han Young Min and my mother misunderstood the situation
16
00:01:06,059 --> 00:01:08,328
uh, what?
17
00:01:09,726 --> 00:01:13,132
you met with Han Young Min?
18
00:01:13,833 --> 00:01:16,369
why would you meet with Han Young Min? why?
19
00:01:16,369 --> 00:01:17,303
about that mom...
20
00:01:17,303 --> 00:01:20,173
WHY WOULD YOU MEET HIM? WHY???
21
00:01:36,169 --> 00:01:42,843
Let's not rush but slowly walk together
22
00:01:53,072 --> 00:01:57,877
We're really breaking up right?
23
00:01:59,212 --> 00:02:04,083
I would really love for you to be very happy after you leave me.
24
00:02:07,094 --> 00:02:10,490
why are you making this so difficult for yourself? I hope you move on from this quickly.
25
00:02:10,774 --> 00:02:12,529
I'm alright
26
00:02:12,529 --> 00:02:18,564
I'm not going to fight these feelings. If I'm in pain, I will hurt.
27
00:02:18,564 --> 00:02:23,336
and if I miss you, I will go on living missing you
28
00:03:23,996 --> 00:03:28,959
WHY WOULD YOU MEET HIM? WHAT WOULD MAKE YOU MEET HIM? HOW COULD YOU HAVE SO LITTLE SENSE?
29
00:03:28,959 --> 00:03:30,836
HOW COULD YOU LET YOUR MOTHER-IN-LAW SEE YOU LIKE THAT?
30
00:03:30,836 --> 00:03:33,873
I COULDN'T EVEN LOOK AT THAT. I WOULDN'T EVEN WANT TO SEE THAT.
31
00:03:33,873 --> 00:03:35,775
Please calm down. Mi Soo has done nothing wrong.
32
00:03:35,775 --> 00:03:37,543
What in the world...
33
00:03:37,543 --> 00:03:41,786
I already told you that I didn't go out intending to meet that person
34
00:03:41,786 --> 00:03:43,883
I didn't mom. I didn't
35
00:03:43,883 --> 00:03:46,461
The abuse you suffered by Min Seo Young in the past should've been enough
36
00:03:46,461 --> 00:03:50,756
just because she called you out, why would you go out to meet her? Why would you go out to meet her?!?
37
00:03:50,756 --> 00:03:54,965
I also had something to say to her. I had something to say to her so that's why I went out.
38
00:03:54,965 --> 00:03:57,129
What did you have to say? What did you have to say to her?
39
00:03:57,129 --> 00:04:00,433
Min Seo Young has been torturing Mi Soo a lot for a while now.
40
00:04:00,433 --> 00:04:03,040
WHY? WHAT'D SHE DO? WHY WOULD SHE TORTURE HER?
41
00:04:03,040 --> 00:04:05,242
HOW DID SHE TORTURE HER? HUH?
42
00:04:39,171 --> 00:04:45,211
Min Seo Young told your mother-in-law about all that?
43
00:04:46,145 --> 00:04:52,523
That is all things that have long past.... to bring that up now seems despicable
44
00:04:53,452 --> 00:05:00,798
Was it so difficult for her to see you living a non-eventful life?
45
00:05:01,093 --> 00:05:04,768
what kind of deadly sin did you commit?
46
00:05:07,499 --> 00:05:13,505
Mom, please stop. I'm fine
47
00:05:13,505 --> 00:05:20,179
And your mother Hyun Woo... why does she not believe our Mi Soo like this?
48
00:05:20,746 --> 00:05:25,951
We're going to win this so please do not worry too much.
49
00:05:28,087 --> 00:05:30,456
Oh... such a horrible thing...
50
00:06:26,912 --> 00:06:28,680
What brings you here?
51
00:06:30,716 --> 00:06:33,223
It's been a long time.
52
00:06:35,921 --> 00:06:37,756
What kind of act is this?
53
00:06:37,756 --> 00:06:42,327
Our Mi Soo is at my house right now.
54
00:06:42,327 --> 00:06:47,032
Why she got thrown out of the house, you should know better.
55
00:06:47,299 --> 00:06:52,237
If you distress our Mi Soo, I will not let it go.
56
00:06:52,237 --> 00:06:55,741
I may die and so might you
57
00:06:56,108 --> 00:07:02,547
Do not mess with my child.
58
00:07:03,148 --> 00:07:05,317
You are really awesome.
59
00:07:05,317 --> 00:07:08,258
She's not even your real daughter yet you say you will die for her.
60
00:07:08,258 --> 00:07:12,557
She is a daughter that is more precious than one I would have given birth to.
61
00:07:12,557 --> 00:07:15,494
I won't just die alone. I will die after killing you.
62
00:07:15,494 --> 00:07:18,096
Get out. Get out.
63
00:07:18,664 --> 00:07:21,133
I heard about everything
64
00:07:21,133 --> 00:07:23,769
how do you plan on paying for all your sins?
65
00:07:23,769 --> 00:07:29,508
For someone who is educated, in her right mind to be doing all of this...
Maybe it's because I'm not educated but I don't get it.
66
00:07:29,508 --> 00:07:34,713
Since you've heard everything then you should be sure about this. If you mess with me, it'll be more difficult for Mi Soo.
67
00:07:34,713 --> 00:07:37,054
I'm going to say this one more time.
68
00:07:37,054 --> 00:07:44,423
Handle your issues with Han Young Min directly. Do not mess with our Mi Soo.
69
00:07:59,304 --> 00:08:02,240
How come father-in-law is not coming out?
70
00:08:02,240 --> 00:08:03,174
What about grandfather?
71
00:08:03,174 --> 00:08:04,842
That's what I mean. He isn't coming out.
72
00:08:04,842 --> 00:08:08,446
Young Min, why don't you go check on him?
73
00:08:08,446 --> 00:08:10,353
Great grandfather cannot get up.
74
00:08:10,353 --> 00:08:13,356
what? what do you mean he cannot get up?
75
00:08:13,356 --> 00:08:16,087
wh.. why can't he get up? Is he hurt somewhere?
76
00:08:16,087 --> 00:08:17,689
-yes
-huh?
77
00:08:17,961 --> 00:08:20,292
aigoo, where is he hurt?
78
00:08:25,063 --> 00:08:29,134
oh father-in-law, where are you hurt?
79
00:08:30,707 --> 00:08:33,471
I'm sore all over.
80
00:08:33,471 --> 00:08:36,908
Being out of breath would've been better than all this pain.
81
00:08:36,908 --> 00:08:41,418
Aigoo, I knew this would happen.
82
00:08:41,418 --> 00:08:45,550
You should've taken things slowly. You did too much at once.
83
00:08:45,550 --> 00:08:49,854
Oh, is this all because of the taekwondo?
84
00:08:49,854 --> 00:08:52,691
then you should put on some paas or something father-in-law
85
00:08:52,691 --> 00:08:54,492
I'll go out and buy some right now.
86
00:08:54,492 --> 00:08:58,096
I knew this would happen. Do you think you're 28 years-old father?
87
00:08:58,096 --> 00:09:02,167
Grandfather, I'll buy the paas so put those on and today take things slowly.
88
00:09:02,167 --> 00:09:08,873
So father, don't hurry and do too much but instead take things slowly, very slowly.
89
00:09:08,873 --> 00:09:11,009
I got it
90
00:09:13,144 --> 00:09:14,346
where's mom?
91
00:09:14,346 --> 00:09:17,482
oh, I don't know. When I got here she wasn't around so I started the food.
92
00:09:17,482 --> 00:09:19,150
I don't know where she went.
93
00:09:19,150 --> 00:09:22,943
where did your mother go? how come I haven't seen her this morning?
94
00:09:22,943 --> 00:09:26,091
She's not here. I don't know where she went.
95
00:09:26,091 --> 00:09:29,160
Did she go to the market early? Why would she go out without a word?
96
00:09:29,160 --> 00:09:31,663
Maybe it was because you were asleep grandmother
97
00:09:31,663 --> 00:09:33,398
Hey, what about brother-in-law?
98
00:09:33,398 --> 00:09:36,206
He's awake. What about brother-in-law?
99
00:09:36,206 --> 00:09:40,105
He's already gone. He always leaves very early in the morning.
100
00:09:40,105 --> 00:09:42,674
I mean, where did she go without any word to anyone?
101
00:09:42,674 --> 00:09:44,886
aigoo, Jang son-in-law, you're awake?
102
00:09:44,886 --> 00:09:46,611
Yes grandmother. Did you sleep well?
103
00:09:46,611 --> 00:09:51,816
oh yes, yes. Hey I'm going to use the bathroom first. You use it after I do okay?
104
00:09:51,816 --> 00:09:53,384
I'm fine with getting ready over here.
105
00:09:53,384 --> 00:09:56,020
oh right right. you can just use the faucet
106
00:09:56,020 --> 00:09:57,489
but hey, you don't even have a toothbrush do you?
107
00:09:57,489 --> 00:09:58,690
I can just brush with salt
108
00:09:58,690 --> 00:10:01,593
oh right right. okay, do that then
109
00:10:02,293 --> 00:10:02,994
Mi Soo
110
00:10:02,994 --> 00:10:05,830
here you go
111
00:10:05,830 --> 00:10:07,999
uncle, did you sleep well?
112
00:10:07,999 --> 00:10:09,667
did you sleep well?
113
00:10:09,667 --> 00:10:10,874
are you leaving for school already?
114
00:10:10,874 --> 00:10:12,609
No. After we eat breakfast.
115
00:10:12,609 --> 00:10:16,246
Come here. Let's set the table together.
116
00:10:22,638 --> 00:10:24,282
She'll be out shortly
117
00:10:24,282 --> 00:10:26,417
Thank you
118
00:10:38,333 --> 00:10:41,966
I'm sorry for coming so early to see you.
119
00:10:41,966 --> 00:10:46,431
Yes that's true. You did come early. Please sit down.
120
00:10:49,874 --> 00:10:54,879
Please speak. You came here because you had something to say so...
121
00:10:55,813 --> 00:10:57,689
It's all... my fault
122
00:10:57,689 --> 00:11:02,587
please forgive me
123
00:11:04,122 --> 00:11:11,195
I've never thought that Mi Soo wasn't my real daughter so I ignored that fact.
124
00:11:11,562 --> 00:11:13,765
I'm sorry
125
00:11:13,765 --> 00:11:17,502
we didn't deliberately scheme to hide things from you so please let this time slide
126
00:11:17,502 --> 00:11:22,173
You make things sound so simple. "I ignored it"
127
00:11:23,408 --> 00:11:28,184
However, I didn't send the new child to your house just because of that
128
00:11:28,184 --> 00:11:31,949
I heard that you didn't believe what Mi Soo said
129
00:11:31,949 --> 00:11:37,369
about her meeting with Director Han
130
00:11:37,369 --> 00:11:42,693
But she really did go out there after receiving a call from Min Seo Young
131
00:11:42,693 --> 00:11:44,634
please believe her
132
00:11:44,634 --> 00:11:51,269
If I wanted to be completely honest with you, I can't let go of the feeling that I have been fooled
133
00:11:51,602 --> 00:11:57,742
I understand. Since you say that's what happened, I should believe it to be so.
134
00:11:57,742 --> 00:11:58,910
Thank you.
135
00:11:58,910 --> 00:12:05,316
Regardless, for the time being, please let her stay at your house. Please try to understand my feelings.
136
00:12:05,316 --> 00:12:05,821
In-law...
137
00:12:05,821 --> 00:12:09,954
Lately, I cannot even show my face around town anymore
138
00:12:09,954 --> 00:12:13,057
because there have been so many rumors going on whenever we meet
139
00:12:14,391 --> 00:12:21,999
How could you expect me to look at her face when I'm feeling this way? So please keep her at your house for now.
140
00:12:34,579 --> 00:12:36,247
You don't have to go to school?
141
00:12:36,247 --> 00:12:37,248
Mmmm
142
00:12:38,615 --> 00:12:42,486
Your mother must be waiting for you. Hurry and go home.
143
00:12:42,486 --> 00:12:43,721
and leave you here?
144
00:12:43,721 --> 00:12:45,890
well, what can you do? You should go.
145
00:12:45,890 --> 00:12:48,793
what do you think about the both of us being thrown out?
146
00:12:48,793 --> 00:12:54,531
No we can't. You need to hurry and get me back into the house. If you get thrown out too then what will we do?
147
00:12:54,531 --> 00:12:56,734
So you expect me to go home by myself?
148
00:13:00,972 --> 00:13:01,774
Mom
149
00:13:03,643 --> 00:13:05,178
Mom, where'd you go?
150
00:13:05,576 --> 00:13:06,744
what about grandmother?
151
00:13:06,744 --> 00:13:08,012
she's at her singing lesson
152
00:13:13,184 --> 00:13:14,952
Mom, where did you go?
153
00:13:16,287 --> 00:13:18,223
I met with your mother-in-law
154
00:13:21,526 --> 00:13:23,495
Are you saying you went there this early?
155
00:13:24,196 --> 00:13:28,066
No. I went there after I stopped by somewhere else.
156
00:13:31,068 --> 00:13:33,305
It doesn't look like she'll get over this easily.
157
00:13:33,305 --> 00:13:36,407
Why did you go? What did you go there to do?
158
00:13:36,407 --> 00:13:40,277
My daughter got thrown out of her house. Is a mother to just sit idly and watch?
159
00:13:40,277 --> 00:13:45,783
If there is a reason to beg, then I would beg. And if there was a reason to argue, then I would argue.
160
00:13:47,918 --> 00:13:49,587
Jang son-in-law, you should go home.
161
00:13:49,587 --> 00:13:51,422
I will.
162
00:13:55,126 --> 00:13:56,627
Let's wait
163
00:13:59,263 --> 00:14:03,701
until she calms down... what can we do? we have no other choice
164
00:14:10,274 --> 00:14:11,609
hello?
165
00:14:15,279 --> 00:14:17,081
I'm at the in-law's
166
00:14:19,050 --> 00:14:21,018
yes father
167
00:14:23,821 --> 00:14:26,523
I understand. Okay.
168
00:14:28,492 --> 00:14:32,429
Father says to bring Mi Soo out to eat lunch.
169
00:14:36,667 --> 00:14:38,102
New child, eat a lot
170
00:14:38,102 --> 00:14:39,670
yes, father
171
00:14:40,437 --> 00:14:42,707
It's good right?
172
00:14:42,707 --> 00:14:44,074
yes, it's delicious
173
00:14:44,074 --> 00:14:46,710
Mi Soo, this is sashimi. Eat a lot
174
00:14:48,145 --> 00:14:50,981
If you weren't buying, we wouldn't get to eat this
175
00:14:50,981 --> 00:14:52,683
Hyun Woo, you eat a lot too
176
00:14:52,683 --> 00:14:53,617
okay
177
00:14:53,617 --> 00:14:59,690
You mother said that your mother-in-law came by today.
178
00:14:59,690 --> 00:15:01,492
Yes, she told us
179
00:15:03,259 --> 00:15:06,430
I know living apart right now may be difficult for you two
180
00:15:06,430 --> 00:15:10,834
but just bare it for a little while, until your mom feels better about things
181
00:15:10,834 --> 00:15:12,870
You can do that right?
182
00:15:15,806 --> 00:15:19,676
Father, couldn't you let us live separately from you?
183
00:15:21,245 --> 00:15:26,650
Let's give that some thought too. But right now is not the right time.
184
00:15:26,650 --> 00:15:34,258
Mi Soo, I know it may be hard but let's try to bare it for a little while. I'm trusting in you
185
00:15:38,729 --> 00:15:43,233
Hyun Woo, make sure you visit new child often
186
00:15:43,233 --> 00:15:44,601
yes father
187
00:15:45,769 --> 00:15:50,607
New child... don't let your feelings be hurt
188
00:15:50,607 --> 00:15:52,709
okay father
189
00:16:01,285 --> 00:16:04,755
Hyun Woo, just go and don't come in
190
00:16:04,755 --> 00:16:06,423
I can stay a little while and then go, it's okay
191
00:16:06,423 --> 00:16:13,463
Don't do that and just go. If you come inside, you'll be late and if you're late, your mother's feelings will be hurt again.
192
00:16:15,031 --> 00:16:16,466
Okay
193
00:16:20,369 --> 00:16:25,742
I'm sorry Mi Soo. I'm upset because I feel like I'm unable to protect you.
194
00:16:27,778 --> 00:16:29,813
I really wanted to make you happy
195
00:16:29,813 --> 00:16:37,087
Are we done living? Why would you say something like that? We are newlyweds that are just starting out.
196
00:16:37,788 --> 00:16:42,858
Okay. Just wait. I will absolutely make you happy.
197
00:16:42,858 --> 00:16:44,728
For sure, okay?
198
00:17:47,190 --> 00:17:52,162
Oh, it's you. They said Jang Hyun Woo was waiting for me so I wondered who you were.
199
00:17:52,162 --> 00:17:53,437
How are you?
200
00:17:53,437 --> 00:17:54,504
sit down
201
00:17:59,810 --> 00:18:03,246
You're in the masters program at our university right?
202
00:18:03,246 --> 00:18:07,284
Yes. I apologize for coming to see you so abruptly
203
00:18:07,284 --> 00:18:13,862
Right, so what is the matter? Since you didn't have an appointment to see me, I figure it must be something urgent.
204
00:18:13,862 --> 00:18:19,162
It's not anything urgent but I had something to discuss with you about Min Seo Young.
205
00:18:19,589 --> 00:18:21,031
about Seo Young?
206
00:18:21,031 --> 00:18:22,366
Yes
207
00:18:23,867 --> 00:18:25,535
Please tell me
208
00:18:25,535 --> 00:18:30,273
Because of Min Seo Young, my marriage is in crisis
209
00:18:32,269 --> 00:18:33,503
oh, you're home
210
00:18:34,872 --> 00:18:36,172
are you tired?
211
00:18:37,407 --> 00:18:39,542
are you not feeling well?
212
00:18:43,180 --> 00:18:46,383
What's wrong? Did something bad happen at the school?
213
00:18:46,383 --> 00:18:50,253
We really did not know Seo Young very well
214
00:18:50,887 --> 00:18:54,824
What does that mean? Did something happen to Seo Young honey?
215
00:18:54,824 --> 00:19:00,597
We didn't know anything about the unbelievable things that Seo Young has been doing lately.
216
00:19:01,698 --> 00:19:07,137
Whatever it is, please explain it to me so I can understand.
What do you mean by Seo Young has been doing unbelievable things?
217
00:19:08,738 --> 00:19:09,839
Honey
218
00:19:24,487 --> 00:19:26,456
-is that right?
-what? is it wrong?
219
00:19:26,456 --> 00:19:28,892
-just a minute
220
00:19:42,137 --> 00:19:44,007
Is this our profits this past month?
221
00:19:44,007 --> 00:19:47,677
This is the first time we've made all this profit since we've been in business.
222
00:19:48,311 --> 00:19:50,647
Did we really do that much business?
223
00:19:54,317 --> 00:19:57,020
honey, you really worked so hard
224
00:19:57,020 --> 00:19:59,222
we do great business right?
225
00:19:59,222 --> 00:20:03,059
Pablo and Cho Mi Sun, hurray!!
226
00:20:07,097 --> 00:20:08,907
You can just write out checks.
227
00:20:08,907 --> 00:20:11,276
-I just need to fill it out right?
-yes
228
00:20:14,413 --> 00:20:15,638
do you like it that much?
229
00:20:15,638 --> 00:20:20,243
I really like it. This is my first time having a savings.
230
00:20:23,246 --> 00:20:24,714
Take care.
231
00:20:24,714 --> 00:20:26,182
Take care.
232
00:20:26,849 --> 00:20:30,353
Take care. Take care.
233
00:20:37,627 --> 00:20:38,461
Mom
234
00:20:40,697 --> 00:20:42,699
What are you two doing here and not at the restaurant?
235
00:20:42,699 --> 00:20:48,171
It's break between lunch and dinner now. And besides, we had something to give you mom so we came by for a second.
236
00:20:49,172 --> 00:20:50,373
to me?
237
00:20:51,074 --> 00:20:56,045
Mother, this is our living expenses for all four of us for this month.
238
00:20:56,045 --> 00:21:01,117
This past month, we made enough to give you money for our living expenses.
239
00:21:02,018 --> 00:21:04,787
Did you really do such great business?
240
00:21:04,787 --> 00:21:12,127
That's what we're saying. We earned enough to make our payment to the boss, save some
and also have enough for living expenses. Aren't you surprised?
241
00:21:12,127 --> 00:21:19,669
What in the world... when you first started, I was so worried you'd just break even. This is such a relief.
242
00:21:19,669 --> 00:21:21,404
such a relief
243
00:21:26,108 --> 00:21:34,083
oh, oh my, how much is this? I mean, why is it so much?
244
00:21:34,083 --> 00:21:36,052
It's 1,000,000 won ($817 US).
245
00:21:36,052 --> 00:21:39,088
Oh you don't have to give me this much money. Just pay for food, just food.
246
00:21:39,088 --> 00:21:41,524
No mother. We have more people in our family.
247
00:21:41,524 --> 00:21:44,427
You can't. Just give me money for food. okay?
248
00:21:44,427 --> 00:21:48,631
Your family, other than yourself, I have taken care of for many years.
249
00:21:48,631 --> 00:21:50,933
so what is all this living expenses business?
250
00:21:50,933 --> 00:21:55,071
No mother. Besides, our family uses two of your rooms.
251
00:21:56,372 --> 00:22:02,144
Okay mom. Then, one, two... then 800,000 won ($654 US). That's okay right?
252
00:22:08,351 --> 00:22:09,885
where have you been?
253
00:22:09,885 --> 00:22:17,927
I had lunch with father and then took Mi Soo home and then I stopped off somewhere first.
254
00:22:17,927 --> 00:22:21,964
Your father said that he met with you two
255
00:22:21,964 --> 00:22:27,303
Mother, how long are you going to have Mi Soo stay at her mother's house?
256
00:22:27,870 --> 00:22:33,275
Hyun Woo, can you really not understand your mother's feelings?
257
00:22:33,275 --> 00:22:40,857
I had a dream about the kind of woman that my son would fall in love with
258
00:22:40,857 --> 00:22:42,718
Can you really not understand how I feel?
259
00:22:42,718 --> 00:22:45,721
The woman that I love is Mi Soo
260
00:22:48,090 --> 00:22:54,230
Instead of running into each other and having conflicts, for now, I think living apart would be best.
261
00:23:58,294 --> 00:24:01,063
Are you in your right mind right now?
262
00:24:01,063 --> 00:24:07,870
How can you involve yourself in someone else's marriage and do such humiliating things? Is this all you can do?
263
00:24:08,904 --> 00:24:11,273
please tell me so that I can understand you
264
00:24:11,273 --> 00:24:18,013
Since you have been hanging onto Han Young Min's neck, why are you treating the housekeeper's daughter like this?
If you were in your right mind, would you be doing that?
265
00:24:18,013 --> 00:24:24,620
What do you think you are doing? Your father says he is so humiliated that he cannot show his face around.
266
00:24:24,620 --> 00:24:26,822
Did Han Young Min go to see father?
267
00:24:26,822 --> 00:24:33,662
If Han Young MIn had gone to him he would be even more embarrassed. Why did you ask Hyun Woo's wife to come meet you?
268
00:24:33,662 --> 00:24:36,198
Was it Hyun Woo?
269
00:24:38,435 --> 00:24:40,837
Why? Are you going to call Hyun Woo?
270
00:24:45,041 --> 00:24:51,881
It's Min Seo Young. If you have something to say, you should say it to me. Why would you go see my father?
271
00:24:53,617 --> 00:24:59,489
No matter what we say to you, it is useless so I had no other choice but to go find boss Min.
272
00:25:00,320 --> 00:25:04,394
I thought that your parents should know your state of mind.
273
00:25:04,991 --> 00:25:06,462
my state of mind?
274
00:25:07,294 --> 00:25:10,333
Min Seo Young, you need a psychiatrist to cure your insanity.
275
00:25:11,064 --> 00:25:14,170
Look here you jerk, cure my insanity?
276
00:25:15,135 --> 00:25:18,374
are you saying that I am crazy?
277
00:25:19,706 --> 00:25:25,815
Fine. You wait and see what my craziness will do to you.
278
00:25:28,815 --> 00:25:35,956
WHY ARE YOU BEING LIKE THIS SEO YOUNG? HOW COULD YOU HAVE SOMEONE SAY TO YOU THAT YOU NEED TO
CURE YOUR INSANITY? WHY?
279
00:25:35,956 --> 00:25:38,592
go home mom
280
00:25:39,493 --> 00:25:46,032
Seo Young, how far are you going to go because of Han Young Min, huh?
281
00:25:46,032 --> 00:25:55,942
Seo Young, please stop this. If you continue I'm afraid of what you will become. It frightens me
282
00:25:55,942 --> 00:26:07,623
Mom, I want to be happy. So don't tell me to stop or ask me why I'm doing this.
283
00:26:07,623 --> 00:26:10,726
Seo Young, please
284
00:26:32,714 --> 00:26:37,452
If you pick up a call, you should say something. Why are you just sitting there?
285
00:26:37,452 --> 00:26:40,722
If the person who called has something to say then speak.
286
00:26:40,722 --> 00:26:46,194
Jang Hyun Woo says that I need someone to cure my mental illness. Do you also think that way?
287
00:26:50,365 --> 00:26:56,504
That's what it seems like. I guess you also think so too.
288
00:26:56,504 --> 00:27:01,376
One doesn't go to a psychiatrist just because they're crazy. There are other reasons to receive treatment too.
289
00:27:01,376 --> 00:27:09,050
Don't act like you are superior. Do you know what your unforgettable Mi Soo is doing right now?
290
00:27:11,420 --> 00:27:13,154
What have you done now?
291
00:27:13,154 --> 00:27:16,858
Cho Mi Soo got thrown out of her in-law's and is at home now.
292
00:27:18,159 --> 00:27:19,528
What did you say?
293
00:27:19,528 --> 00:27:23,198
Since her mother said that, it must not be a lie.
294
00:28:01,703 --> 00:28:04,239
Are you going somewhere?
295
00:28:04,239 --> 00:28:05,840
No, just for a walk
296
00:28:06,708 --> 00:28:09,647
Alright, get some air and come back.
297
00:28:09,647 --> 00:28:09,844
.
298
00:28:09,844 --> 00:28:11,282
ok mom.
299
00:28:32,233 --> 00:28:35,170
Meeting your ex-boyfriend wasn't enough that now you are making up stories?
300
00:28:35,170 --> 00:28:38,707
No mother. I went out after getting a call from Min Seo Young.
301
00:28:38,707 --> 00:28:41,843
What I saw wasn't Seo Young but the two of you.
302
00:28:43,078 --> 00:28:50,318
I don't want to see a daughter-in-law who meets her ex-boyfriend.
And on top of that you made me call Seo Young and humiliate myself? Go to your mother's house.
303
00:28:50,318 --> 00:28:54,723
Mother, I cannot do that. I haven't done anything to embarrass you.
304
00:28:54,723 --> 00:28:56,725
Meeting your ex-boyfriend isn't something to be embarrassed about?
305
00:28:56,725 --> 00:28:59,694
-Mother!
-Do you want to see me collapse?
306
00:29:01,096 --> 00:29:05,667
If YOU don't leave, I will. What are you going to do?
307
00:29:30,524 --> 00:29:31,792
Yes?
308
00:29:31,792 --> 00:29:37,432
Where are you right now? Where are you?
309
00:29:38,433 --> 00:29:40,301
Why do you want to know that?
310
00:29:41,970 --> 00:29:43,805
are you at your mother's?
311
00:29:50,078 --> 00:29:52,847
I'm going to leave now so meet me at that cafe.
312
00:30:25,447 --> 00:30:32,353
I saw you meeting with Mi Soo. Is it okay for a married woman to meet her ex?
Do you think I'm going to leave Mi Soo alone?
313
00:30:32,353 --> 00:30:38,993
I told Hyun Woo's mother that Mi Soo is the woman who stole my fiance away.
314
00:30:40,595 --> 00:30:46,567
What do you think you are doing? Does this mean that you two are still meeting each other?
315
00:30:47,235 --> 00:30:50,271
What would your mother-in-law say if she saw this scene?
316
00:30:51,939 --> 00:30:56,577
Just wait and see what is going to happen.
317
00:30:56,577 --> 00:31:01,382
I just told Hyun Woo's mom all about the reason behind you and Mi Soo's break-up.
318
00:31:04,952 --> 00:31:07,456
Today Hyun Woo's mom saw the two of you together.
319
00:31:07,456 --> 00:31:11,293
Are you saying that you purposely set up Mi Soo and I to meet?
320
00:31:11,293 --> 00:31:14,663
because I found out that Hyun Woo's mom had plans there.
321
00:31:20,470 --> 00:31:28,777
Do you know what your unforgettable Mi Soo is doing right now?
Cho Mi Soo got thrown out of her in-law's house and is at her mother's right now.
322
00:31:31,479 --> 00:31:37,085
I'm sorry for not being able to protect you Mi Soo.
28294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.