All language subtitles for I Love You Don120

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,079 --> 00:00:16,595 Mi Soo 2 00:00:16,986 --> 00:00:19,102 you're a dummy if you cry. Stop. 3 00:00:19,573 --> 00:00:21,662 if you cry because of things like this, you're a dummy 4 00:00:28,820 --> 00:00:34,802 When my grandmother was alive, I heard her say something to my mother. She said that living with in-laws is "spicier" than pepper so 5 00:00:34,802 --> 00:00:37,858 then I ate a pepper. When I was six year-old. 6 00:00:41,150 --> 00:00:44,284 Why aren't you laughing? I told that story so you'd laugh. 7 00:00:45,695 --> 00:00:52,684 Then instead, I will scold you and say "Cho Mi Soo, if you eat while crying then all your luck will fall out". 8 00:00:53,375 --> 00:00:54,942 I got it 9 00:00:56,013 --> 00:00:57,920 I'll eat 10 00:00:57,920 --> 00:01:02,413 Okay. Eat the soup first. I think that's the spiciest. 11 00:01:09,336 --> 00:01:10,955 You are very good. 12 00:01:14,299 --> 00:01:18,087 I'm even more thankful that you are doing that while trying to laugh. 13 00:01:20,020 --> 00:01:21,483 Hyun Woo 14 00:01:23,860 --> 00:01:30,416 You are a really great husband. Enough to make one cry. You are a really great husband. 15 00:01:30,656 --> 00:01:32,950 are you just saying that? 16 00:01:33,943 --> 00:01:35,794 I'm serious 17 00:01:39,585 --> 00:01:45,123 To be honest, lately I have been thinking that I must be a very bad husband 18 00:01:45,776 --> 00:01:51,889 If you hadn't married me, then you wouldn't be going through all this drama 19 00:01:53,078 --> 00:01:55,207 It's because of me 20 00:01:57,173 --> 00:02:00,778 Let's try our hardest to get through all this 21 00:02:00,778 --> 00:02:02,162 Alright? 22 00:02:04,585 --> 00:02:05,995 Eat 23 00:02:12,552 --> 00:02:14,825 This was delicious. Eat. 24 00:02:20,389 --> 00:02:25,591 Honey... what do you think about living separately from Hyun Woo? 25 00:02:27,651 --> 00:02:33,351 I think that would be most comfortable for you. If we continue to live together, there will be more possible conflicts. 26 00:02:33,351 --> 00:02:36,297 Don't you think having them out of your sight would be best for you? 27 00:02:37,765 --> 00:02:41,083 How can we live separately when Hyun Woo is still a student? 28 00:02:41,927 --> 00:02:50,926 Besides, even without that, I'm not liking the new child. I think if we were to live separately, I don't think I would ever want to see her again. 29 00:02:51,703 --> 00:02:55,941 Okay. If you think that way then that's fine. I think that is the right thought anyway. 30 00:03:00,356 --> 00:03:05,398 Hyun Woo... Hurry and go upstairs. You're making me nervous. 31 00:03:05,717 --> 00:03:06,813 oh, why? 32 00:03:06,813 --> 00:03:09,974 What do you mean why? I'm afraid mother will see you if she comes here, that's why. 33 00:03:09,974 --> 00:03:11,878 She doesn't like seeing you do the dishes. 34 00:03:11,878 --> 00:03:13,961 She will not come out...... because she doesn't want to see you. 35 00:03:18,231 --> 00:03:19,399 hello? 36 00:03:19,764 --> 00:03:20,784 Unni 37 00:03:20,784 --> 00:03:23,997 Mi Soo, tomorrow's parents' day so are you going to come by? 38 00:03:23,997 --> 00:03:25,590 oh yeah, that's right. 39 00:03:25,590 --> 00:03:27,439 Did you forget? 40 00:03:27,439 --> 00:03:31,409 Oh no, it slipped my mind for a second. My mind's been really crazed today. 41 00:03:31,409 --> 00:03:34,346 But unni, I'm not sure if I can go or not. 42 00:03:34,346 --> 00:03:36,091 We have to go. What are you talking about? 43 00:03:36,381 --> 00:03:38,483 Unni, I'll call you tomorrow 44 00:03:38,483 --> 00:03:43,355 By chance, if we can't go tomorrow, then we'll go the day after. Okay? Bye. 45 00:03:44,322 --> 00:03:47,820 It would've been a big disaster. If my sister didn't call then I totally would've forgotten. 46 00:03:47,820 --> 00:03:50,495 Let's hurry up. We have to buy some flowers and also presents. 47 00:03:50,929 --> 00:03:52,297 Alright. 48 00:03:56,134 --> 00:03:57,202 this one? 49 00:03:57,874 --> 00:03:59,042 that one? 50 00:04:04,375 --> 00:04:05,710 just a second 51 00:04:06,745 --> 00:04:07,612 excuse me 52 00:04:07,612 --> 00:04:08,813 yes 53 00:04:59,063 --> 00:05:02,100 honey, honey! Come over here 54 00:05:03,868 --> 00:05:07,505 honey, I think this is all yours 55 00:05:09,107 --> 00:05:10,541 oh take a look 56 00:05:11,409 --> 00:05:16,314 oh, it's so pretty. Hey, I wonder when these kids prepared all of this 57 00:05:21,786 --> 00:05:28,226 Father and Mother, I would like to be your child that brings you happiness instead of one that brings you trouble. 58 00:05:28,226 --> 00:05:29,961 Please be healthy. 59 00:05:29,961 --> 00:05:33,336 Father and Mother, Hyun Woo also feels the same way. 60 00:05:35,466 --> 00:05:38,369 Hey, isn't this intended for me as well. 61 00:05:50,982 --> 00:05:56,721 Hey, this must be mine then. Oh this ribbon is also so pretty. Let's see 62 00:05:58,956 --> 00:06:01,559 Wow! It's really nice! Honey 63 00:06:09,105 --> 00:06:12,436 New child, thank you. I got your present. 64 00:06:12,775 --> 00:06:14,238 Do you like it father? 65 00:06:14,238 --> 00:06:16,174 Oh yes, yes, I like it. It's really nice. 66 00:06:16,174 --> 00:06:17,809 thank you 67 00:06:17,809 --> 00:06:22,146 Father, I'll go upstairs. Please tell mother to come have breakfast. 68 00:06:22,146 --> 00:06:23,748 okay. I got it 69 00:06:37,381 --> 00:06:38,930 Shall I bring breakfast up to you? 70 00:06:38,930 --> 00:06:42,567 That's okay. I can eat later. Hurry and eat breakfast. 71 00:06:46,704 --> 00:06:53,344 Hyun Woo, her grandmother is at her mom's house too. Don't you need to see them? 72 00:06:54,745 --> 00:06:57,548 Mother, is it okay if I go there with Mi Soo? 73 00:06:57,548 --> 00:06:59,917 Have I ever told you that you couldn't go to your in-laws? 74 00:06:59,917 --> 00:07:02,286 I've never said you couldn't go to your in-laws. 75 00:07:03,854 --> 00:07:05,923 Then I'll go later. 76 00:07:17,273 --> 00:07:21,310 Oh how pretty, how pretty. Since my great granddaughters are putting this on me I feel even better. 77 00:07:22,006 --> 00:07:23,507 Do you like it too grandmother? 78 00:07:23,507 --> 00:07:25,710 Aigoo, of course I like it. 79 00:07:25,710 --> 00:07:28,045 Next is mom and ahjussi. 80 00:07:28,412 --> 00:07:30,181 You're going to put one on ahjussi too? 81 00:07:30,181 --> 00:07:30,881 yes 82 00:07:31,382 --> 00:07:33,350 Yoon Ji, hurry and put it on mom 83 00:07:37,626 --> 00:07:39,428 thank you 84 00:07:39,428 --> 00:07:40,825 thank you 85 00:07:43,027 --> 00:07:45,463 You said there were also presents. You don't have presents? 86 00:07:47,049 --> 00:07:50,968 For great grandmother, here's two tickets for 5 minute massages. 87 00:07:52,274 --> 00:07:55,177 two tickets for 5 minute massages? What's this? 88 00:07:56,112 --> 00:08:01,450 If you would like a massage from Yoon Mi, you're supposed to give her this coupon instead of giving her money. 89 00:08:01,679 --> 00:08:03,347 -Oh so this is something like that? -yes 90 00:08:05,916 --> 00:08:08,986 And for grandmother, two tickets for doing errands. 91 00:08:09,386 --> 00:08:12,957 omo, so then that means that I can send you on two errands? 92 00:08:12,957 --> 00:08:14,124 yes 93 00:08:15,392 --> 00:08:17,995 Unni, I'm going to give mom hers 94 00:08:18,395 --> 00:08:20,369 -ok -what's mine? 95 00:08:20,369 --> 00:08:22,371 making fried rice two times 96 00:08:22,371 --> 00:08:24,473 fried rice twice? 97 00:08:26,570 --> 00:08:28,405 oh, I got it 98 00:08:31,208 --> 00:08:33,043 oh the kids are so... hey but... 99 00:08:33,043 --> 00:08:35,246 there isn't any for ahjussi? ahjussi? 100 00:08:35,246 --> 00:08:36,289 Yoon Ji 101 00:08:37,789 --> 00:08:40,092 one, two, three 102 00:08:40,092 --> 00:08:42,495 Daddy, we love you! 103 00:08:43,187 --> 00:08:44,955 oh, I love you too 104 00:08:45,990 --> 00:08:47,224 Thank you 105 00:08:47,224 --> 00:08:50,394 You're going to call him daddy from now on? 106 00:08:50,394 --> 00:08:51,262 yes 107 00:08:51,262 --> 00:08:54,965 alright, alright, alright. You should call him daddy 108 00:08:57,601 --> 00:09:02,406 This is from Pablo and I for you and grandmother 109 00:09:02,406 --> 00:09:05,409 What money do you think you two have? Just give grandmother hers. 110 00:09:05,409 --> 00:09:09,813 Aigoo, hey, what fun is it to raise children if you can't even enjoy this? Take it, take it. 111 00:09:09,813 --> 00:09:11,448 Thank you, thank you 112 00:09:11,448 --> 00:09:16,720 It's just a little bit but next year, we'll make LOTS of money and give you a lot 113 00:09:16,720 --> 00:09:18,288 okay, okay, do that 114 00:09:18,288 --> 00:09:24,395 Mom, we haven't paid anything for living expenses all this time. Why are you doing that? 115 00:09:24,728 --> 00:09:26,230 Please accept it mother. 116 00:09:26,230 --> 00:09:32,736 yes, yes. take it, take it. hurry and take it. You should take it so that we can eat. That way the kids can be off to school. 117 00:09:32,736 --> 00:09:37,441 Alright.... thank you. 118 00:09:41,078 --> 00:09:42,713 How much did we get? 119 00:09:51,522 --> 00:09:54,324 Wow, I'm jealous. Did Joon put that on you? 120 00:09:54,324 --> 00:09:56,727 You're not going to be wearing that to the meeting are you? 121 00:09:57,261 --> 00:10:00,164 I promised Joon that I would wear this all day long. 122 00:10:01,465 --> 00:10:04,168 Children are really a scary thing, they are. 123 00:10:14,378 --> 00:10:15,646 Who is it? 124 00:10:15,646 --> 00:10:17,014 Delivery. 125 00:10:25,989 --> 00:10:32,129 Father, I think this is a case of beef short ribs 126 00:10:32,129 --> 00:10:34,097 Seo Young sent these 127 00:10:34,097 --> 00:10:38,268 I think she sent them because it's parents' day but what should I do with this? 128 00:10:39,002 --> 00:10:41,038 aigoo, I don't know why this girl keeps acting like this 129 00:10:41,038 --> 00:10:42,406 send it back 130 00:10:42,406 --> 00:10:45,375 -it's because it's Parents' Day -send it back 131 00:10:45,375 --> 00:10:46,543 okay 132 00:10:46,543 --> 00:10:49,713 I should tell Young Min at least right? 133 00:10:50,080 --> 00:10:51,515 You should of course 134 00:10:51,982 --> 00:10:53,317 okay 135 00:11:08,732 --> 00:11:10,167 It's me 136 00:11:11,368 --> 00:11:14,004 Can they really just ignore a person's kindness like that? 137 00:11:15,539 --> 00:11:18,075 how can they just send back a present? 138 00:11:18,480 --> 00:11:21,283 I mean, how can they treat a person like this? 139 00:11:21,712 --> 00:11:24,948 sending a gift that the recipient doesn't want is your mistake 140 00:11:25,682 --> 00:11:27,751 grandfather said to send it back 141 00:11:27,751 --> 00:11:30,320 You could have done something about that 142 00:11:31,488 --> 00:11:33,256 this isn't something that I can just return 143 00:11:33,256 --> 00:11:35,625 our grandfather doesn't listen to anyone 144 00:11:36,126 --> 00:11:38,261 you know how my grandfather is 145 00:11:39,529 --> 00:11:41,169 just stop 146 00:11:41,169 --> 00:11:44,367 I'm asking you. just stop 147 00:12:00,584 --> 00:12:01,585 yes mom 148 00:12:01,585 --> 00:12:03,320 are you not coming to our house? 149 00:12:04,688 --> 00:12:05,856 No, I'm not coming 150 00:12:05,856 --> 00:12:08,024 do you know it's parents' day today? 151 00:12:09,125 --> 00:12:10,293 I know 152 00:12:10,293 --> 00:12:13,263 We only have one child, you. Don't you think this is too much? 153 00:12:13,263 --> 00:12:17,934 even little second graders were walking around with carnations in their hands because of Parents' Day 154 00:12:17,934 --> 00:12:19,736 how can you be like this? 155 00:12:19,736 --> 00:12:22,611 it's not like your father and I don't have kids or anything 156 00:12:22,611 --> 00:12:26,114 why are you talking so long? Just tell her to come by when she has time 157 00:12:26,610 --> 00:12:29,679 I got it. When you have time, come by 158 00:12:31,147 --> 00:12:32,449 oh, that brat 159 00:12:33,116 --> 00:12:36,920 She probably can't think of anything else because her mind is so complicated right now 160 00:12:36,920 --> 00:12:39,289 why is she being like that, why? 161 00:12:39,289 --> 00:12:45,095 Honey, do we need to just sit here and watch? Do something about Seo Young. 162 00:12:45,900 --> 00:12:47,569 oh, what's this? 163 00:12:52,407 --> 00:12:57,779 Aigoo, alright, alright. A check is the same as money so I will accept it. Thank you. 164 00:12:57,779 --> 00:12:59,442 I'm sorry it's not enough. 165 00:12:59,776 --> 00:13:01,911 aigoo, you're still a student. 166 00:13:02,379 --> 00:13:04,114 He's a student so let him slide. 167 00:13:04,114 --> 00:13:06,449 alright, alright. But Jang son-in-law 168 00:13:06,449 --> 00:13:09,185 why don't you do one more thing as you're showing your respect 169 00:13:09,919 --> 00:13:11,488 let's play a hand of cards 170 00:13:11,488 --> 00:13:12,889 okay grandmother 171 00:13:13,223 --> 00:13:16,726 aigoo, Mi Soo, hurry go inside and get the cards and card table 172 00:13:16,926 --> 00:13:17,827 okay 173 00:13:17,827 --> 00:13:19,262 aigoo, thank you 174 00:13:29,005 --> 00:13:30,940 oh, it smells so good 175 00:13:31,274 --> 00:13:32,776 there's nothing new right? 176 00:13:32,776 --> 00:13:34,210 yes, mom 177 00:13:34,644 --> 00:13:37,413 is it really okay for you to eat dinner here? 178 00:13:37,413 --> 00:13:41,551 won't it be too lonely to have the two of them eat alone? 179 00:13:41,551 --> 00:13:43,853 they told us to 180 00:13:44,387 --> 00:13:49,159 the in-laws only have one child themselves and to send everyone over here... 181 00:13:49,159 --> 00:13:50,932 they must feel lonely 182 00:13:50,932 --> 00:13:55,537 his family in the morning and my family at night. That's how it's supposed to be 183 00:13:55,537 --> 00:13:57,005 there isn't anything difficult there right? 184 00:13:57,005 --> 00:13:57,967 no mom 185 00:13:58,536 --> 00:14:00,470 let's take a look 186 00:14:01,037 --> 00:14:02,405 would you like to have a taste? 187 00:14:07,144 --> 00:14:08,611 here, try it 188 00:14:11,714 --> 00:14:12,882 ahh, it's delicious 189 00:14:12,882 --> 00:14:14,884 is it okay? 190 00:14:42,178 --> 00:14:44,580 ahji, watch carefully what you're brother is doing okay? 191 00:14:45,782 --> 00:14:50,587 with my body and mind, I will learn discipline 192 00:14:50,587 --> 00:14:56,926 to help the needy and to become a good person. That is why I'm learning taekwondo 193 00:14:57,794 --> 00:14:59,762 Your big brother did good right? 194 00:15:00,964 --> 00:15:02,165 dad 195 00:15:03,500 --> 00:15:04,868 did you come back from taekwondo? 196 00:15:04,868 --> 00:15:08,738 yes. Dad, let me see 197 00:15:08,738 --> 00:15:11,407 here. I kept it on all day 198 00:15:11,407 --> 00:15:12,875 that's good 199 00:15:12,875 --> 00:15:14,143 you're home? 200 00:15:14,143 --> 00:15:15,278 yes 201 00:15:15,278 --> 00:15:18,181 hey, did you hear from Seo Young? 202 00:15:18,181 --> 00:15:19,382 she called 203 00:15:19,382 --> 00:15:20,550 what did she say? 204 00:15:20,550 --> 00:15:22,418 she asked why we ignored her good intentions 205 00:15:23,486 --> 00:15:27,090 I don't understand even if I try... why does she cling to your neck that way? 206 00:15:27,090 --> 00:15:29,692 I mean, what is she lacking that she's that way? 207 00:15:29,692 --> 00:15:32,695 Hey, do you think she is holding grudges or something? 208 00:15:32,695 --> 00:15:34,363 I think that's it 209 00:15:36,733 --> 00:15:38,000 I'm home 210 00:15:39,636 --> 00:15:43,039 Oh, you heard about the kalbi story right? 211 00:15:43,306 --> 00:15:44,440 yes 212 00:15:44,440 --> 00:15:47,911 she just won't listen to anything an elder says 213 00:15:47,911 --> 00:15:51,848 she does whatever she wants. Let's have dinner 214 00:15:51,848 --> 00:15:53,416 yes grandfather 215 00:16:26,749 --> 00:16:30,186 Do you truly have to go this far? 216 00:16:30,186 --> 00:16:32,021 I didn't want to look at it 217 00:16:34,223 --> 00:16:40,262 Honey... are you hoping that Hyun Woo will get a divorce? 218 00:16:41,664 --> 00:16:46,868 Why would you say something like that? I just said I didn't want to look at it. I didn't want to look at it. 219 00:16:46,868 --> 00:16:48,971 If it's that bad that you have to put down her picture 220 00:16:48,971 --> 00:16:51,741 then shouldn't we have them live separately from us? 221 00:16:51,741 --> 00:16:55,277 we said it would be better after some time had passed but it isn't 222 00:16:55,277 --> 00:17:01,584 It's understandable that you would be shocked over the new child's birth but 223 00:17:01,584 --> 00:17:05,354 it's not something that she can change so what do you expect her to do? 224 00:17:06,588 --> 00:17:08,457 is it just about her birth? 225 00:17:18,266 --> 00:17:20,669 -please lay down -alright, alright, I got it 226 00:17:31,781 --> 00:17:36,118 Mom will turn off the light and go. Sleep well, my little rabbits. 227 00:17:44,827 --> 00:17:48,030 grandmother, mom, sleep well 228 00:17:48,030 --> 00:17:50,933 oh, alright. You sleep well too 229 00:17:50,933 --> 00:17:52,568 yes grandmother 230 00:18:03,646 --> 00:18:05,914 you're going to wear out the pictures 231 00:18:17,960 --> 00:18:20,162 hey honey 232 00:18:20,863 --> 00:18:22,931 what baby? 233 00:18:23,732 --> 00:18:25,968 I'm so happy today 234 00:18:26,635 --> 00:18:30,205 why? because business was so good? 235 00:18:31,473 --> 00:18:35,377 because Yoon Mi and Yoon Ji called me dad 236 00:18:39,815 --> 00:18:44,787 Do you like it that much that my kids called you dad? 237 00:18:44,787 --> 00:18:50,759 I don't just like it a little.. I like it so, so much. 238 00:18:50,759 --> 00:18:52,928 I'm happy too 239 00:18:55,164 --> 00:18:57,433 I promise to be a very good dad 240 00:19:02,404 --> 00:19:04,206 I promise 241 00:19:06,475 --> 00:19:07,810 I got it 242 00:19:28,430 --> 00:19:30,899 Hyun Woo, tell them to come have breakfast 243 00:19:33,702 --> 00:19:37,506 Hey new child, you sit down too. From now on, let's eat together 244 00:19:39,575 --> 00:19:41,843 Sit down 245 00:19:54,923 --> 00:19:56,625 let's eat 246 00:19:56,625 --> 00:20:00,429 hey did you bring the in-laws carnations the other day? 247 00:20:00,429 --> 00:20:02,497 yes 248 00:20:02,497 --> 00:20:05,067 they liked it that you visited? 249 00:20:05,067 --> 00:20:08,937 grandmother liked it the most. She loves playing cards with me. 250 00:20:08,937 --> 00:20:12,441 oh it looks like grandmother really loves to play cards 251 00:20:12,441 --> 00:20:15,277 she didn't before but nowadays she does 252 00:20:16,678 --> 00:20:19,481 oh but when you play cards, you don't even put down money? 253 00:20:19,481 --> 00:20:22,284 yes we do. 10 Won for each point 254 00:20:22,284 --> 00:20:28,657 oh yeah? then who has the winning streak? New child, who has the winning streak? 255 00:20:28,657 --> 00:20:30,058 grandmother does 256 00:20:30,058 --> 00:20:34,930 really? wow, grandmother must be really great at cards 257 00:20:42,171 --> 00:20:44,806 I finally can leave for school feeling rest assured 258 00:20:44,806 --> 00:20:48,410 I feel like we've just come out of a long tunnel 259 00:20:48,410 --> 00:20:50,645 I feel like that too 260 00:20:51,585 --> 00:20:55,150 it's just like we've gotten over the measles 261 00:20:55,150 --> 00:20:57,753 If you have measles once, you never get it again 262 00:20:57,753 --> 00:21:02,424 now, there is nothing left that can happen so from now on, don't worry okay? 263 00:21:04,792 --> 00:21:09,464 And mother will soon be comfortable with you again, okay? 264 00:21:10,098 --> 00:21:11,800 I got it 265 00:21:11,800 --> 00:21:18,206 Then your husband will be off to school to study hard so my wife, write your article well okay? 266 00:21:20,643 --> 00:21:22,677 I'm going to go 267 00:21:31,820 --> 00:21:33,355 Mother, I'm going to school 268 00:21:33,355 --> 00:21:35,123 okay, see you later 269 00:21:37,193 --> 00:21:38,293 -I'm going -mmm. 270 00:21:42,397 --> 00:21:44,099 Would you give me some coffee? 271 00:21:45,867 --> 00:21:46,968 Huh? 272 00:21:49,304 --> 00:21:51,006 yes, mother 273 00:22:02,050 --> 00:22:05,820 Hyun Woo, mother asked me to get her coffee 274 00:22:12,060 --> 00:22:14,863 See. Your husband was right 275 00:22:16,369 --> 00:22:19,734 mother, please have coffee 276 00:22:21,436 --> 00:22:23,071 I'm going out today 277 00:22:23,510 --> 00:22:25,040 okay mother 278 00:22:27,242 --> 00:22:31,985 Hey Choi Yu Sah, I think I will need to miss today's gathering 279 00:22:31,985 --> 00:22:36,384 I can't do lunch but I might be able to do tea in the afternoon 280 00:22:37,886 --> 00:22:43,525 alright then. let's do tea later. Where? Eugene Hotel? 281 00:22:44,526 --> 00:22:46,561 Who are you coming with? 282 00:22:46,561 --> 00:22:53,301 Oh wait. Hold on a second Choi Yuh Sah. Then I want to back out. If Hyun Woo's mom comes then it'll be uncomfortable. 283 00:22:54,174 --> 00:22:57,010 something came up to make it that way 284 00:22:57,010 --> 00:23:00,975 lately Hyun Woo's mom and I have some sticky matters that's why 285 00:23:02,210 --> 00:23:08,249 Anyway, I don't want to go today so let's meet another time. Enjoy your lunch okay? 286 00:23:08,249 --> 00:23:11,019 alright then. Okay. 287 00:23:11,824 --> 00:23:15,490 Mom. Why is meeting Hyun Woo ahjumma a sticky situation? 288 00:23:16,724 --> 00:23:22,697 I think me knowing that her in-law used to be your housekeeper is embarrassing 289 00:23:22,697 --> 00:23:25,300 but, what's the occasion that you're here? 290 00:23:25,300 --> 00:23:26,801 because I didn't come yesterday 291 00:23:26,801 --> 00:23:30,138 did you feel guilty? Your father felt neglected 292 00:23:30,138 --> 00:23:35,109 Mom, what time is Hyun Woo's mom getting to the Eugene Hotel? 293 00:23:35,109 --> 00:23:36,644 at 2o'clock 294 00:23:49,657 --> 00:23:51,025 it's Han Young Min 295 00:23:51,025 --> 00:23:55,196 It's me. I have something to talk to you about. Come out for a minute. 296 00:23:56,098 --> 00:23:57,565 I'm busy today 297 00:23:57,565 --> 00:24:01,836 it's okay if it's for a short while. 30 minutes would be more than enough. Come out. 298 00:24:01,836 --> 00:24:02,770 I'm hanging up 299 00:24:02,770 --> 00:24:06,374 Young Min! Why do you keep hurting my feelings? 300 00:24:07,475 --> 00:24:12,914 I told you already. If you mess with me, I can die with Cho Mi Soo. 301 00:24:14,282 --> 00:24:17,685 This isn't blackmail. 302 00:24:17,685 --> 00:24:20,521 come to the Eugene Hotel coffee shop by 2o'clock 303 00:24:20,521 --> 00:24:23,624 I'm hanging up 304 00:24:40,141 --> 00:24:41,409 hello? 305 00:24:41,409 --> 00:24:43,878 it's Min Seo Young 306 00:24:45,512 --> 00:24:47,382 what is it this time? 307 00:24:47,382 --> 00:24:50,051 I need to meet with you 308 00:24:56,925 --> 00:24:58,759 did you enjoy lunch? 309 00:24:58,759 --> 00:25:03,064 I did. Young Guk bought me lunch 310 00:25:03,064 --> 00:25:05,666 Young Guk must have developed some affection for you 311 00:25:07,452 --> 00:25:08,936 what's the matter? 312 00:25:09,604 --> 00:25:13,107 I wasn't like this before but I'm a little out of breath 313 00:25:13,107 --> 00:25:22,350 aigoo, father, you should exercise a bit. Every morning, just take a walk around the neighborhood. They say walking is such great exercise. 314 00:25:22,350 --> 00:25:24,118 Please do that. 315 00:25:29,424 --> 00:25:32,026 grandfather, you're home? 316 00:25:32,026 --> 00:25:34,528 Let's go together 317 00:25:35,329 --> 00:25:37,232 I can go alone 318 00:25:37,232 --> 00:25:39,600 let's go together so grandfather can exercise 319 00:25:39,600 --> 00:25:45,106 father, since you're going there with Joon, what do you think about learning taekwondo too? 320 00:25:45,106 --> 00:25:49,010 I mean, since you're already there because you're taking Joon anyway, it would be good to get some exercise too 321 00:25:49,010 --> 00:25:53,080 why would I take taekwondo? Joon, let's go 322 00:25:54,115 --> 00:25:57,718 -I'll be back -okay. See you later. 323 00:26:17,805 --> 00:26:20,842 Do you think that older adults are capable of learning taekwondo? 324 00:26:20,842 --> 00:26:23,677 of course. You are more than capable. 325 00:26:51,472 --> 00:26:54,275 grandfather, this is how you do it 326 00:26:54,275 --> 00:26:57,878 gook, yi, taekwondo 327 00:26:57,878 --> 00:27:01,849 tae.. kwon.. you mean like this? 328 00:27:39,253 --> 00:27:40,921 it's been a while 329 00:27:41,589 --> 00:27:43,157 yes 330 00:27:43,991 --> 00:27:45,659 anything new? 331 00:27:46,426 --> 00:27:48,062 no 332 00:27:50,698 --> 00:27:55,636 I'm here because I have an appointment with Min Seo Young 333 00:27:57,271 --> 00:27:58,873 Min Seo Young? 334 00:27:58,873 --> 00:27:59,740 yes 335 00:28:01,842 --> 00:28:04,845 I'm also here because I have an appointment with Min Seo Young 336 00:28:05,846 --> 00:28:07,749 You too? 337 00:28:07,849 --> 00:28:09,183 yes 338 00:28:17,224 --> 00:28:19,660 I don't know what this could be about 339 00:28:19,660 --> 00:28:24,198 what could be that she asked us all to meet together 340 00:29:04,905 --> 00:29:07,274 What would you like to drink? Are you going to drink coffee? 341 00:29:07,274 --> 00:29:12,746 oh, Choi Yuh Sah, let's go somewhere else. Since we're out, let's go somewhere that has better atmosphere 342 00:29:12,746 --> 00:29:16,883 Oh why? Why all of a sudden do you want atmosphere? 343 00:29:16,883 --> 00:29:18,652 This place is okay. 344 00:29:18,652 --> 00:29:21,788 I'll take you somewhere that has much better tasting coffee 345 00:29:21,788 --> 00:29:24,591 why? do you not like this place? 346 00:29:27,227 --> 00:29:30,130 I think she asked us to meet on purpose 347 00:29:30,664 --> 00:29:32,833 but I don't know what it could be about 348 00:29:37,971 --> 00:29:40,340 I heard that Hyun Woo's parents 349 00:29:40,340 --> 00:29:41,141 know the reason why 350 00:29:41,241 --> 00:29:44,077 we canceled our engagement 351 00:29:46,647 --> 00:29:48,315 I worried about you 352 00:29:48,315 --> 00:29:49,783 a lot 353 00:29:49,783 --> 00:29:51,785 it's okay 354 00:29:51,785 --> 00:29:57,591 Mother was very shocked at first but she's much better now 355 00:29:59,793 --> 00:30:01,928 I'm sorry 356 00:30:03,964 --> 00:30:06,233 It's not your fault 357 00:30:06,233 --> 00:30:12,139 and besides, this was something that mother would eventually need to know anyway 358 00:30:15,409 --> 00:30:17,611 I'm frustrated because 359 00:30:17,611 --> 00:30:20,914 I don't know what I can do 360 00:30:22,048 --> 00:30:24,051 to stop Seo Young from causing you difficulties 361 00:30:24,051 --> 00:30:26,119 Don't do anything 362 00:30:26,119 --> 00:30:28,522 on my behalf 363 00:30:28,522 --> 00:30:31,491 that would be helping me 364 00:30:31,491 --> 00:30:38,899 she said that she's doing this to me because I am your achilles heel 365 00:30:48,709 --> 00:30:51,678 When Seo Young comes, please tell her that I left 28645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.