Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,159
Do you want me to tell you
2
00:00:15,159 --> 00:00:18,028
what I did last time
3
00:00:18,028 --> 00:00:20,264
when I saw that Mi Soo was #1 on your speed dial?
4
00:00:20,264 --> 00:00:23,000
I told Hyun Woo's mother
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,537
that Mi Soo was the woman
6
00:00:26,537 --> 00:00:29,173
that stole my fiance away.
7
00:01:02,645 --> 00:01:04,279
Give me a chance...
8
00:01:04,279 --> 00:01:07,111
I want to go back to the way things used to be
9
00:01:07,111 --> 00:01:10,281
do not ignore my warning
10
00:01:33,037 --> 00:01:34,471
hello?
11
00:01:34,471 --> 00:01:36,106
it's Min Seo Young
12
00:01:39,043 --> 00:01:41,320
what is the matter?
13
00:01:41,320 --> 00:01:43,614
When I am this upset..
14
00:01:43,614 --> 00:01:47,117
don't you think it's really unfair if you are the only one so happy?
15
00:01:49,086 --> 00:01:52,856
Does Hyun Woo's mom know that you have a separate birth mother?
16
00:01:54,858 --> 00:01:57,394
I heard that your current mother is actually your aunt
17
00:01:59,596 --> 00:02:03,267
and what about the fact that Young Min's uncle and your birth mother had an affair?
18
00:02:05,562 --> 00:02:07,705
I heard that is the reason why you weren't able to get married
19
00:02:11,988 --> 00:02:14,311
I don't understand why you are being this way to me
20
00:02:15,546 --> 00:02:17,347
what is the reason why you are doing this?
21
00:02:17,347 --> 00:02:21,618
Like before as it is now, it's because Han Young Min's achilles heal is still you Mi Soo
22
00:02:21,618 --> 00:02:24,922
I am being this way because Young Min made me angry again today
23
00:02:27,424 --> 00:02:28,358
do not link me
24
00:02:28,358 --> 00:02:32,129
with Han Young Min
25
00:02:32,129 --> 00:02:34,498
I'm asking you a favor
26
00:02:34,498 --> 00:02:38,435
I no longer have anything to do with Han Young Min
27
00:02:40,337 --> 00:02:41,438
does treating me this way
28
00:02:41,438 --> 00:02:43,841
make you happy?
29
00:02:44,641 --> 00:02:49,213
if you are upset, it will torment Han Young Min
30
00:03:06,897 --> 00:03:08,065
Mi Soo
31
00:03:08,832 --> 00:03:10,400
what's wrong? Huh?
32
00:03:10,400 --> 00:03:12,135
why are you like that all of a sudden?
33
00:03:15,472 --> 00:03:17,874
I just got a call from Min Seo Young
34
00:03:17,874 --> 00:03:19,443
from Min Seo Young?
35
00:03:19,443 --> 00:03:21,511
what did she say?
36
00:03:21,511 --> 00:03:23,580
what did she say that you're this way?
37
00:03:25,582 --> 00:03:26,883
Mi Soo
38
00:03:57,663 --> 00:03:59,583
The Mrs. is asking for you
39
00:04:00,317 --> 00:04:02,386
oh.. yes
40
00:04:12,763 --> 00:04:14,598
You asked for me, mother?
41
00:04:14,598 --> 00:04:15,499
yes
42
00:04:15,499 --> 00:04:20,736
these sofas don't appeal to me so I was going to change them but you came to mind
43
00:04:20,736 --> 00:04:23,140
since these are the ones you bought as wedding household items
44
00:04:23,140 --> 00:04:25,475
why did you buy something like this?
45
00:04:25,475 --> 00:04:28,211
they're dark, heavy and crude
46
00:04:28,211 --> 00:04:30,280
don't you get that feeling?
47
00:04:30,280 --> 00:04:33,016
you looked at the pamphlet and said it was fine so...
48
00:04:33,016 --> 00:04:37,487
when I saw the photos that's what I thought but as I see them in person, I didn't think they would look this way
49
00:04:37,487 --> 00:04:40,442
so I would like to change these sofas. Would that be alright?
50
00:04:40,442 --> 00:04:43,059
I thought maybe your feelings might be hurt so that's why I'm asking
51
00:04:44,528 --> 00:04:46,001
as my mood isn't great
52
00:04:46,001 --> 00:04:48,670
I don't like having things in the house as dark like this
53
00:04:51,067 --> 00:04:52,569
Do what you would like mother
54
00:04:52,569 --> 00:04:54,170
I got it
55
00:05:43,186 --> 00:05:44,454
Who is it?
56
00:05:48,858 --> 00:05:50,694
It's Jang Hyun Woo
57
00:05:50,694 --> 00:05:52,896
-Jang Hyun Woo?
-yes
58
00:05:52,896 --> 00:05:54,798
open the door
59
00:05:56,566 --> 00:05:57,467
come on in
60
00:05:58,968 --> 00:06:00,570
what brings you here Jang Hyun Woo?
61
00:06:00,570 --> 00:06:02,005
I can come in right?
62
00:06:02,005 --> 00:06:05,241
opening the front door is a sign to come in
63
00:06:05,241 --> 00:06:06,709
come in
64
00:06:09,045 --> 00:06:11,047
this is really sudden
65
00:06:11,915 --> 00:06:13,283
why are you doing this?
66
00:06:13,283 --> 00:06:14,984
do you want to talk standing?
67
00:06:23,827 --> 00:06:25,094
talk
68
00:06:26,362 --> 00:06:28,164
why are you tormenting Mi Soo?
69
00:06:28,164 --> 00:06:33,203
If it's because of Han Young Min, then you figure it out with Han Young Min. Why are you tormenting Mi Soo?
70
00:06:34,370 --> 00:06:36,406
Didn't Mi Soo tell you?
71
00:06:37,640 --> 00:06:40,043
I told her all about why I am doing this
72
00:06:40,043 --> 00:06:41,544
Figure it out with Han Young Min
73
00:06:41,544 --> 00:06:45,481
Don't bother Mi Soo from now on. I will not sit still if you do
74
00:06:48,585 --> 00:06:49,819
I'm asking this favor
75
00:06:50,787 --> 00:06:53,423
I can't figure out what kind of person Mi Soo is
76
00:06:53,423 --> 00:06:59,095
her husband and her ex-boyfriend both only have Mi Soo on their mind
77
00:07:00,496 --> 00:07:01,931
I'm envious
78
00:07:04,334 --> 00:07:08,104
but do you believe that Mi Soo has really cleanly erased Han Young Min from her mind?
79
00:07:09,172 --> 00:07:13,743
On Han Young MIn's phone, Mi Soo is still the #1 speed dial
80
00:07:15,211 --> 00:07:17,981
I told Mi Soo that. Didn't she tell you?
81
00:07:19,716 --> 00:07:21,484
looks like she didn't tell you
82
00:07:24,053 --> 00:07:26,489
You really are pitiful
83
00:07:26,489 --> 00:07:27,623
to go this far
84
00:07:30,059 --> 00:07:32,495
looks like there won't be a reason to face you again
85
00:07:34,364 --> 00:07:35,698
I'll be going
86
00:07:35,698 --> 00:07:38,101
don't act like you're better than me Hyun Woo
87
00:07:58,287 --> 00:07:59,288
hello?
88
00:07:59,288 --> 00:08:00,790
It's Jang Hyun Woo
89
00:08:00,790 --> 00:08:02,825
I would like to see you for a minute
90
00:08:02,825 --> 00:08:05,828
I'm having some drinks. Would you like to meet me here?
91
00:08:09,670 --> 00:08:11,305
Is this because of Min Seo Young
92
00:08:12,468 --> 00:08:13,769
how do you know that?
93
00:08:13,769 --> 00:08:15,638
Have a drink
94
00:08:27,750 --> 00:08:29,185
I asked how you know that?
95
00:08:31,859 --> 00:08:33,489
she also threatened me
96
00:08:34,023 --> 00:08:36,324
that she would make things hard on Mi Soo
97
00:08:41,230 --> 00:08:43,732
I just came back from meeting with Min Seo Young
98
00:08:43,732 --> 00:08:46,602
she is really not normal
99
00:08:46,602 --> 00:08:48,504
there is no reasoning with her
100
00:08:51,540 --> 00:08:55,645
the only person that can control Min Seo Young is you
101
00:08:57,780 --> 00:08:59,320
please figure this out
102
00:08:59,320 --> 00:09:02,657
I can no longer watch her tormenting Mi Soo
103
00:09:45,728 --> 00:09:47,163
hello?
104
00:09:47,163 --> 00:09:50,433
ah, ha, ha.. it's your loving husband, honey
105
00:09:50,433 --> 00:09:52,168
come on out
106
00:09:53,235 --> 00:09:55,404
what do you mean where am I? aish!
107
00:09:55,404 --> 00:09:56,705
I'm in the yard
108
00:09:56,705 --> 00:09:58,574
why do I need to come out to the yard?
109
00:09:58,574 --> 00:10:01,911
aigoo, shut up. Hurry and come inside. You're annoying.
110
00:10:18,799 --> 00:10:22,269
aigoo... I'm seeing the unseen
111
00:10:22,269 --> 00:10:23,933
it's a waste for me to see this alone
112
00:10:23,933 --> 00:10:26,502
hahaha.... honey, honey
113
00:10:26,502 --> 00:10:28,370
aigoo, aigoo
114
00:10:28,370 --> 00:10:30,873
c, c, come here. come here
115
00:10:30,873 --> 00:10:40,316
are you dancing under the stars?
116
00:10:44,019 --> 00:10:45,254
why are you doing this, why?
117
00:10:45,254 --> 00:10:46,789
come over here
118
00:10:46,789 --> 00:10:48,958
aigoo, aigoo, that's enough, stop
119
00:10:54,163 --> 00:10:56,799
honey, before father-in-law goes to sleep
120
00:10:56,799 --> 00:10:58,600
hurry and cook these herbal medicine for him
121
00:10:58,600 --> 00:11:04,039
they said this is good for digestion and good sleep
122
00:11:04,039 --> 00:11:05,040
i got it
123
00:11:05,040 --> 00:11:05,908
hurry, hurry
124
00:11:05,908 --> 00:11:07,643
hurry
125
00:11:07,643 --> 00:11:11,814
father-in-law, I'm home!
126
00:11:11,814 --> 00:11:12,981
I got it
127
00:11:12,981 --> 00:11:14,850
sleep well
128
00:11:14,850 --> 00:11:16,585
I said I got it
129
00:11:16,585 --> 00:11:19,088
king me
130
00:11:19,088 --> 00:11:21,256
you're saying this is a king
131
00:11:21,256 --> 00:11:21,990
yes
132
00:11:21,990 --> 00:11:24,927
how did you get this good?
133
00:11:24,927 --> 00:11:26,862
let's take a look
134
00:11:26,862 --> 00:11:30,365
if I do this, this one will come and will be king
135
00:11:36,572 --> 00:11:39,241
are you also here because of Cho Mi Soo?
136
00:11:39,241 --> 00:11:44,313
because I am messing with Cho Mi Soo, Han Young Min stands before me
137
00:11:45,848 --> 00:11:47,282
what is it that you want?
138
00:11:47,282 --> 00:11:48,884
you still don't know?
139
00:11:48,884 --> 00:11:49,918
what do you want?
140
00:11:51,120 --> 00:11:52,754
for you to love me
141
00:11:59,161 --> 00:12:01,073
that's impossible
142
00:12:03,098 --> 00:12:04,710
then just stand next to me
143
00:12:07,302 --> 00:12:08,804
I'm just an empty shell
144
00:12:10,005 --> 00:12:11,607
are you saying you're happy with an empty shell?
145
00:12:11,607 --> 00:12:12,608
yes
146
00:12:13,742 --> 00:12:15,110
come to me as an empty shell
147
00:12:17,045 --> 00:12:18,380
You are really crazy
148
00:12:18,380 --> 00:12:19,481
yes
149
00:12:19,481 --> 00:12:20,949
I've gone crazy
150
00:12:20,949 --> 00:12:23,318
I've gone crazy because of you
151
00:12:25,254 --> 00:12:26,521
so take responsibility
152
00:12:26,521 --> 00:12:32,094
Is this all Min Seo Young is?
153
00:12:33,295 --> 00:12:34,963
why are you doing this, why?
154
00:12:34,963 --> 00:12:38,033
the Min Seo Young whose pride reaches the sky
155
00:12:43,243 --> 00:12:44,840
please, let's end it once and for all here
156
00:12:46,613 --> 00:12:49,044
I don't want to disappoint you any longer
157
00:12:58,987 --> 00:13:00,288
I will never give up
158
00:13:00,288 --> 00:13:01,590
I won't!
159
00:14:20,535 --> 00:14:23,872
but do you really believe that Mi Soo has cleanly erased Han Young Min from her mind?
160
00:14:23,872 --> 00:14:29,644
on Han Young Min's phone, Mi Soo is still #1 on his speed dial
161
00:15:05,847 --> 00:15:06,648
Mi Soo
162
00:15:08,016 --> 00:15:10,118
I will watch over you til the end
163
00:15:10,118 --> 00:15:12,087
don't worry
164
00:15:18,726 --> 00:15:20,929
I love you Mi Soo
165
00:15:30,105 --> 00:15:31,339
dad
166
00:15:32,474 --> 00:15:34,242
dad
167
00:15:35,009 --> 00:15:36,644
dad
168
00:15:48,523 --> 00:15:49,462
great grandfather
169
00:15:52,293 --> 00:15:54,033
dad can't get up
170
00:15:54,429 --> 00:15:56,631
and his room smells like alcohol
171
00:15:57,899 --> 00:15:59,634
mmm, then let's eat first
172
00:16:00,168 --> 00:16:01,135
ok
173
00:16:03,738 --> 00:16:07,508
was yesterday drinking alcohol day for the men in our house?
174
00:16:08,776 --> 00:16:11,512
grandfather and Joon didn't drink alcohol
175
00:16:11,512 --> 00:16:13,181
huh?
176
00:16:14,882 --> 00:16:18,820
hahahahaha.... you made a mistake huh?
177
00:16:18,820 --> 00:16:22,323
i mean, aren't father and Joon men in our house?
178
00:16:23,858 --> 00:16:25,526
aren't we men?
179
00:16:25,526 --> 00:16:27,395
I'm sorry
180
00:16:27,395 --> 00:16:28,696
I made a mistake
181
00:16:28,696 --> 00:16:32,433
hey, Joon, grandaunt made a mistake
182
00:16:38,706 --> 00:16:40,908
aigoo....
183
00:16:42,076 --> 00:16:43,711
hey Young Min
184
00:16:43,711 --> 00:16:45,446
wake up, huh?
185
00:16:46,581 --> 00:16:50,351
how can you still be asleep past lunch?
186
00:16:50,351 --> 00:16:53,154
that's right, that's right. it's time to get up
187
00:16:55,089 --> 00:16:57,058
I mean, hey
188
00:16:57,592 --> 00:16:59,694
why did you drink like that?
189
00:17:00,728 --> 00:17:02,296
are you sick?
190
00:17:02,296 --> 00:17:03,965
that's not it
191
00:17:03,965 --> 00:17:06,032
hurry and get up
192
00:17:06,032 --> 00:17:07,734
aunt
193
00:17:07,734 --> 00:17:09,737
why did you do that?
194
00:17:09,737 --> 00:17:10,772
what did I do?
195
00:17:13,141 --> 00:17:14,275
what?
196
00:17:16,377 --> 00:17:20,681
why did you tell Seo Young why we canceled the wedding?
197
00:17:22,083 --> 00:17:23,350
i mean.. uh...
198
00:17:24,085 --> 00:17:24,952
that...
199
00:17:25,586 --> 00:17:28,189
Seo Young must have said something to you again
200
00:17:29,824 --> 00:17:33,194
aigoo, I mean... I wasn't planning on telling her
201
00:17:33,194 --> 00:17:35,596
but you think about it
202
00:17:35,596 --> 00:17:38,799
it's something that is embarrassing to me. would I have wanted to tell her that?
203
00:17:38,799 --> 00:17:42,069
as we were talking, without my knowledge, it just came out
204
00:17:42,069 --> 00:17:44,038
but...
205
00:17:44,038 --> 00:17:46,707
why is that any of Seo Young's business?
206
00:17:46,707 --> 00:17:49,310
don't say anything that might be of use to Seo Young
207
00:17:49,310 --> 00:17:54,749
even if I had 10 mouths, I have nothing to say about that
208
00:17:57,585 --> 00:17:59,787
I need to take a shower
209
00:18:04,525 --> 00:18:09,130
aigoo, aigoo, aigoo... because of this big mouth
210
00:18:09,130 --> 00:18:13,634
but then... what does this have to do with Seo Young?
211
00:18:13,634 --> 00:18:17,471
why does the reason that the engagement fell apart have anything to do with her?
212
00:18:31,585 --> 00:18:36,424
the only person that can control Min Seo Young now is you
213
00:18:41,228 --> 00:18:42,530
are you alright?
214
00:18:42,997 --> 00:18:43,764
yes
215
00:18:43,998 --> 00:18:45,900
is it because of Seo Young?
216
00:18:48,369 --> 00:18:50,204
it looks like it
217
00:18:50,905 --> 00:18:52,873
she keeps tormenting Mi Soo.
218
00:18:52,873 --> 00:18:54,875
a married woman
219
00:18:54,875 --> 00:18:56,410
why is she tormenting Mi Soo?
220
00:18:56,410 --> 00:18:59,814
whenever I make her angry, she takes it out on Mi Soo
221
00:18:59,814 --> 00:19:01,549
that doesn't make any sense
222
00:19:01,549 --> 00:19:03,951
how can someone be like that?
223
00:19:05,553 --> 00:19:09,156
is she still saying she wants to be with you?
224
00:19:15,196 --> 00:19:17,131
omo, mother
225
00:19:17,131 --> 00:19:19,433
I didn't know that today was the day the sofas were arriving
226
00:19:19,433 --> 00:19:23,037
it doesn't matter if you didn't know. there's nothing for you to do anyway
227
00:19:23,037 --> 00:19:24,505
are you going to your mom's now?
228
00:19:24,505 --> 00:19:26,106
no, that's okay. I can go later
229
00:19:26,106 --> 00:19:28,709
ahjumma, please bring over a rag
230
00:19:28,709 --> 00:19:30,110
I'll go get it
231
00:19:30,110 --> 00:19:32,523
then we'll be going
232
00:19:32,523 --> 00:19:33,958
aigoo, yes, you worked hard.
233
00:19:33,958 --> 00:19:35,115
bye
234
00:19:35,115 --> 00:19:36,684
give that to ahjumma
235
00:19:40,588 --> 00:19:42,990
hurry and go
236
00:19:42,990 --> 00:19:44,763
you'll be busy if you have to make food for everyone
237
00:19:44,763 --> 00:19:48,033
it's okay if I go later
238
00:19:48,033 --> 00:19:50,269
there's no reason to. there's nothing for you to do here
239
00:19:50,269 --> 00:19:51,742
what did Hyun Woo decide to do?
240
00:19:51,742 --> 00:19:54,545
he's going to come by my mom's house tomorrow
241
00:19:54,545 --> 00:19:56,203
then let's meet at the wedding site
242
00:19:56,203 --> 00:19:58,606
father and I will go there directly
243
00:19:58,606 --> 00:19:59,673
okay mother
244
00:20:00,002 --> 00:20:01,857
ahjumma, please wipe up over here too
245
00:20:01,857 --> 00:20:02,843
okay
246
00:20:07,548 --> 00:20:09,049
here, Shin Bi
247
00:20:11,470 --> 00:20:13,063
who's that?
248
00:20:13,063 --> 00:20:14,918
oh, Shin Bi, you're here!
249
00:20:14,918 --> 00:20:17,139
Shin Bi, it's aunt Mi Soo
250
00:20:17,139 --> 00:20:19,393
oh wait, to Shin Bi you're gomo (aunt on dad's side) right?
251
00:20:19,393 --> 00:20:21,295
that's right, to Shin Bi, I'm gomo
252
00:20:21,295 --> 00:20:23,197
Shin Bi, let's get a look at you
253
00:20:24,688 --> 00:20:25,899
Miss!
254
00:20:27,668 --> 00:20:29,703
I didn't think you'd be able to make it but you did
255
00:20:29,703 --> 00:20:32,159
your brother couldn't come. I'm just here
256
00:20:32,673 --> 00:20:37,511
he said that it's been less than a month since you got married so he couldn't leave his position again so soon
257
00:20:37,511 --> 00:20:39,913
my sister thought he wouldn't be able to make it
258
00:20:39,913 --> 00:20:42,164
I thought big miss would be sad so that's why we came
259
00:20:42,783 --> 00:20:45,194
gomobu (uncle on dad's side - Hyun Woo) didn't come, just you?
260
00:20:45,194 --> 00:20:47,310
Hyun Woo's coming tomorrow morning
261
00:20:47,955 --> 00:20:50,549
You must be so tired. You arrived this morning right?
262
00:20:50,549 --> 00:20:54,023
What do you mean tired? I was just bored with the plane ride.
263
00:20:54,023 --> 00:20:56,244
Mi Soo, hurry and come in here and get to work
264
00:20:56,697 --> 00:20:57,831
okay
265
00:21:00,434 --> 00:21:01,869
I'm here
266
00:21:01,869 --> 00:21:04,420
oh, we're busy right now so just assume you've already said your hellos
267
00:21:04,420 --> 00:21:08,182
and hurry and get to work. There's so many things to do
268
00:21:08,182 --> 00:21:09,305
okay
269
00:21:09,943 --> 00:21:10,878
did you come alone?
270
00:21:10,878 --> 00:21:12,546
she said he's coming tomorrow
271
00:21:12,546 --> 00:21:16,250
He's coming tomorrow with the car
272
00:21:16,250 --> 00:21:20,355
hurry and change your clothes and you and Shin Bi's mom help me with this
273
00:21:20,654 --> 00:21:21,989
I'll do it
274
00:21:37,371 --> 00:21:38,939
Mi Sun, hurry and go home
275
00:21:40,340 --> 00:21:43,810
In a little while, it'll be dinner time so why are you telling me to hurry and leave?
276
00:21:43,810 --> 00:21:45,646
go and get a massage
277
00:21:46,246 --> 00:21:49,917
if you look tired tomorrow, I think I'll feel bad
278
00:21:50,188 --> 00:21:51,184
hurry and go home
279
00:21:51,184 --> 00:21:53,153
I'll go after i finish this
280
00:22:17,577 --> 00:22:21,782
no matter how busy you were, you should've gone sooner to the spa
281
00:22:22,416 --> 00:22:25,285
It's not like I'm a new bride or anything
282
00:22:25,886 --> 00:22:28,288
that's right, you're not
283
00:22:29,423 --> 00:22:31,758
I have you to do this for me so why spend the money?
284
00:22:35,662 --> 00:22:38,870
you, I already know everything that you're thinking right now
285
00:22:38,870 --> 00:22:40,405
what am I thinking about?
286
00:22:40,967 --> 00:22:44,604
My sister... she's finally made a turn around
287
00:22:46,640 --> 00:22:48,008
that's right
288
00:22:49,976 --> 00:22:52,245
I also feel so strange
289
00:22:54,114 --> 00:23:00,787
to be honest, when Yoon Mi's dad cheated on me
290
00:23:01,421 --> 00:23:05,992
and ran away with mom's $2700
291
00:23:07,861 --> 00:23:13,433
I had no hope or any thoughts at all
292
00:23:14,935 --> 00:23:19,973
I just lived day-by-day with my mom
293
00:23:22,809 --> 00:23:27,388
I couldn't even think about Yoon Mi and Yoon Ji's future
294
00:23:29,482 --> 00:23:30,984
stop
295
00:23:32,319 --> 00:23:34,454
you can't talk about sad times
296
00:23:35,889 --> 00:23:41,695
but then I met Pablo and I learned what dreams were
297
00:23:41,695 --> 00:23:43,835
and I also learned what hope is
298
00:23:43,835 --> 00:23:49,307
and that's why, on your face is written
299
00:23:49,307 --> 00:23:50,942
"I'm happy"
300
00:23:52,711 --> 00:23:54,412
don't make me laugh
301
00:23:54,412 --> 00:23:56,214
I can't laugh
302
00:23:58,211 --> 00:23:59,512
here
303
00:24:00,981 --> 00:24:03,016
make it pretty
304
00:24:09,689 --> 00:24:12,325
so is the new child sleeping at her mother's tonight?
305
00:24:12,325 --> 00:24:16,396
yes. since they are making all the food at their house, they need all the help they can get
306
00:24:17,564 --> 00:24:19,899
and everyone that's going to Yang Sul has rides there
307
00:24:20,300 --> 00:24:25,605
in my car, I'm taking mother and grandmother. And the bride and groom have their own transportation
308
00:24:25,605 --> 00:24:28,441
Honey, what do you think about the new sofa set?
309
00:24:28,441 --> 00:24:32,612
it's definitely something you have an eye for so of course it's nice
310
00:24:33,585 --> 00:24:39,657
but it hasn't even been 1 month since we got the furniture as a wedding gift from the new child so she must be a little sad
311
00:24:39,657 --> 00:24:41,020
of course she is
312
00:24:41,020 --> 00:24:42,522
did she say she was sad?
313
00:24:43,656 --> 00:24:46,292
no she didn't. She didn't say a thing to me
314
00:24:46,726 --> 00:24:50,029
the new child has a very deep heart
315
00:24:50,668 --> 00:24:51,970
but then Hyun Woo
316
00:24:51,970 --> 00:24:57,775
I am not sure if us attending the wedding is a discomfort to them or not
317
00:24:57,775 --> 00:25:02,514
well, I'm sure it'll make them be a bit more concerned but I'm sure they think of it in a thankful manner
318
00:25:02,514 --> 00:25:04,377
you said we just HAD to attend so why are you saying that?
319
00:25:04,377 --> 00:25:08,548
I wanted to go there to see if they had everything prepared properly for them
320
00:25:08,548 --> 00:25:13,019
and since the newlyweds are going to spend the night there, I was going to tell the manager
321
00:25:13,019 --> 00:25:14,454
to take real good care of them
322
00:25:14,454 --> 00:25:17,490
it's definitely a good idea for us to go
323
00:25:17,490 --> 00:25:21,060
I'm just concerned that they might feel burdened that's all
324
00:25:21,060 --> 00:25:23,329
I'm sure they will be very thankful
325
00:25:23,329 --> 00:25:25,531
are they really just having family there only?
326
00:25:25,531 --> 00:25:29,135
yes and with the people from the potato stew restaurant
327
00:25:30,036 --> 00:25:32,071
Bride and Groom enter
328
00:26:10,410 --> 00:26:13,079
the bride and grooms will bow
329
00:26:13,079 --> 00:26:15,415
bride and groom face each other
330
00:26:17,250 --> 00:26:19,385
bride and groom bow
331
00:26:27,160 --> 00:26:28,428
face this way
332
00:26:29,934 --> 00:26:34,972
I will ask the groom Pablo first. Please answer loudly
333
00:26:35,868 --> 00:26:40,640
Pablo, do you take the bride Cho Mi Sun as your wife
334
00:26:40,640 --> 00:26:45,878
to love her no matter what may happen and swear to be a sincere husband
335
00:26:45,878 --> 00:26:48,815
and promise to do whatever you can to keep a happy home?
336
00:26:50,917 --> 00:26:52,051
yes
337
00:26:52,051 --> 00:26:54,720
now I will ask the bride Cho Mi Sun her vows
338
00:26:55,154 --> 00:27:00,593
Do you take Pablo as your husband, to love him no matter what may happen
339
00:27:00,593 --> 00:27:03,262
and swear to be a sincere wife
340
00:27:03,262 --> 00:27:05,932
and promise to do whatever you can to keep a happy home?
341
00:27:07,700 --> 00:27:08,968
yes
342
00:27:10,203 --> 00:27:17,710
the groom Pablo and the bride Cho Mi Sun, in front of their family and friends
343
00:27:17,710 --> 00:27:22,281
have committed to spend their lives together in marriage
344
00:27:33,993 --> 00:27:37,863
now slowly
345
00:27:37,863 --> 00:27:39,265
like that
346
00:27:39,265 --> 00:27:41,000
one
347
00:27:41,000 --> 00:27:44,136
two.. again, one
348
00:27:44,575 --> 00:27:46,277
start again
349
00:27:46,277 --> 00:27:49,714
one.. two
350
00:27:49,714 --> 00:27:52,745
turn it back, let's try again one...
351
00:27:52,745 --> 00:27:57,183
two, that's it
352
00:27:57,183 --> 00:27:59,385
go, go, go
353
00:28:01,754 --> 00:28:03,155
like that
354
00:29:34,485 --> 00:29:36,353
dad
355
00:29:36,353 --> 00:29:39,056
let's come again next sunday
356
00:29:39,957 --> 00:29:41,592
is riding the bike fun?
357
00:29:41,592 --> 00:29:42,554
yes
358
00:29:42,554 --> 00:29:45,157
okay, let's come again next Sunday
359
00:29:56,168 --> 00:30:05,544
oh, letting us use this beautiful place and then coming here in person like this. You don't know how thankful we are.
I don't know how we can ever repay you this honor.
360
00:30:05,544 --> 00:30:08,747
oh, you're being too kind. Of course we should have attended.
361
00:30:08,747 --> 00:30:11,116
We are so very thankful
362
00:30:11,116 --> 00:30:13,218
our Mi Soo's doing a good job there right?
363
00:30:13,218 --> 00:30:14,253
yes
364
00:30:14,253 --> 00:30:16,522
oh, your answer is too short
365
00:30:17,156 --> 00:30:22,494
I'm not just saying this because she's my granddaughter
366
00:30:22,494 --> 00:30:25,597
there's absolutely nothing about her that is lacking
367
00:30:25,597 --> 00:30:29,935
since she was a child, she's never given any trouble and has always been so obedient
368
00:30:29,935 --> 00:30:33,705
and so she will take good care of you going forward so don't you worry
369
00:30:33,705 --> 00:30:35,707
yes, yes, we really adore her
370
00:30:36,508 --> 00:30:40,479
oh, but since I was bragging about my granddaughter, I neglected to brag about my grandson
371
00:30:40,479 --> 00:30:43,182
I really adore my new grandson
372
00:30:43,182 --> 00:30:45,450
even if I were to stick him in my eye, I wouldn't hurt
373
00:30:45,450 --> 00:30:47,452
oh, yes, thank you
374
00:30:48,687 --> 00:30:51,390
I don't know if the food is to your taste
375
00:30:51,390 --> 00:30:54,426
what are you talking about? Our food is one of legend
376
00:30:54,426 --> 00:30:56,166
but how come you didn't bring out the kalbi?
377
00:30:56,166 --> 00:30:57,734
it's coming grandmother
378
00:30:57,734 --> 00:30:59,403
Jang son-in-law is bringing it out
379
00:30:59,403 --> 00:31:01,471
here here, grandmother should also have some of this
380
00:31:01,843 --> 00:31:06,315
no, no, you go ahead. oh wait, wait, for our new in-laws, I think I should pour you a drink
381
00:31:06,315 --> 00:31:07,449
oh thank you
382
00:31:07,449 --> 00:31:10,809
here's the kalbi. Mother, this is delicious
383
00:31:11,376 --> 00:31:12,878
have some, it's good
384
00:31:13,345 --> 00:31:14,780
mother, it's delicious. Have some
385
00:31:14,780 --> 00:31:19,885
of course it is. Have some. Our kalbi is famously delicious so please have some
386
00:31:19,885 --> 00:31:22,921
- mom, really
-aigoo, I'll eat it well
387
00:31:22,921 --> 00:31:26,024
-have some
-yes
-thank you
388
00:31:26,725 --> 00:31:28,627
oh, congratulations again
389
00:31:28,627 --> 00:31:29,766
thank you
390
00:31:29,766 --> 00:31:32,035
mom! Is it okay for Shin Bi to eat kalbi?
391
00:31:32,035 --> 00:31:33,870
ask her mom
392
00:31:33,870 --> 00:31:36,807
I don't think we can take our Yoon Mi to the in-law's house
393
00:31:37,469 --> 00:31:41,840
you're announcing to everyone that she is a mother already
394
00:32:17,976 --> 00:32:19,611
why aren't you answering your phone?
395
00:32:19,611 --> 00:32:21,379
why aren't you answering my calls?
29143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.