All language subtitles for Henry.Gambles.Birthday.Party.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,260 --> 00:00:29,529 How big is yours? 2 00:00:29,562 --> 00:00:30,563 Soft or hard? 3 00:00:30,597 --> 00:00:32,065 Hard. 4 00:00:33,566 --> 00:00:35,602 I don't know. Last time I checked it was like 6 inches, 5 00:00:35,635 --> 00:00:38,138 but that was in like seventh grade so it probably grew. 6 00:00:38,171 --> 00:00:39,172 Oh. 7 00:00:39,205 --> 00:00:41,841 It's probably more like 7 now, maybe even 8. 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,511 Do you wanna measure it now? 9 00:00:44,544 --> 00:00:46,112 I'm not hard. 10 00:00:46,146 --> 00:00:47,547 Oh. 11 00:00:47,881 --> 00:00:49,449 Are you? 12 00:00:49,482 --> 00:00:50,617 No. 13 00:00:51,851 --> 00:00:54,554 How big are you? 14 00:00:54,587 --> 00:00:57,323 Like six-and-a-half... 15 00:00:57,357 --> 00:00:59,192 That's cool. Not bad. 16 00:01:01,561 --> 00:01:03,263 Hey, is Emily coming to the party? 17 00:01:03,296 --> 00:01:04,864 Yeah, I think so. 18 00:01:04,898 --> 00:01:07,133 I'm so gonna have a boner. 19 00:01:07,167 --> 00:01:09,469 I jerk off thinking about her like every day. 20 00:01:09,502 --> 00:01:13,239 -Yeah, me too. -Jon is so freakin' lucky. 21 00:01:13,273 --> 00:01:14,774 Would you do her? 22 00:01:16,209 --> 00:01:19,512 Are you seriously asking me that question? 23 00:01:19,546 --> 00:01:21,314 Yeah. 24 00:01:21,347 --> 00:01:22,715 Um, YEAH. 25 00:01:23,450 --> 00:01:24,884 How would you do it? 26 00:01:24,918 --> 00:01:26,486 What would you say? 27 00:01:26,519 --> 00:01:27,754 What do you mean? 28 00:01:27,787 --> 00:01:30,690 Like, if she was here right now, 29 00:01:30,723 --> 00:01:32,926 what would you say to her? 30 00:01:32,959 --> 00:01:36,463 -Is she naked yet? -No, not yet. 31 00:01:36,496 --> 00:01:37,697 Well, 32 00:01:38,898 --> 00:01:41,901 I'd probably like make out with her some and be like, 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,871 "You are so beautiful." And then 34 00:01:44,904 --> 00:01:48,441 -I'd take her shirt off and, uh- -What about yours? 35 00:01:48,475 --> 00:01:50,877 Yeah, I'd take my shirt off and then hers and then, 36 00:01:50,910 --> 00:01:52,045 and then our pants- 37 00:01:52,078 --> 00:01:55,915 So is she naked yet or does she still have her bra on? 38 00:01:55,949 --> 00:01:58,952 No, she still has her bra and panties on or whatever. 39 00:01:58,985 --> 00:02:01,221 Yeah, I still have my boxers on or whatever. 40 00:02:01,254 --> 00:02:02,755 And I like lay down on the bed with her 41 00:02:02,789 --> 00:02:04,290 and start kissing her and stuff- 42 00:02:04,324 --> 00:02:06,693 And then she takes your boxers off? 43 00:02:06,726 --> 00:02:09,829 Yeah, and then I help her take her bra off 44 00:02:09,863 --> 00:02:14,968 and her tits are like legendary, you know? 45 00:02:15,001 --> 00:02:16,002 What are you saying? 46 00:02:16,035 --> 00:02:18,805 Nothing, she's just like moaning a little bit. 47 00:02:19,873 --> 00:02:21,441 And then what? 48 00:02:23,643 --> 00:02:25,812 Then I like take her panties off 49 00:02:25,845 --> 00:02:28,915 and her like vagina is wet or whatever- 50 00:02:28,948 --> 00:02:30,817 And you're like really hard? 51 00:02:30,850 --> 00:02:33,653 And I'm hard as a freaking rock. 52 00:02:34,921 --> 00:02:35,955 Um... 53 00:02:36,923 --> 00:02:41,461 -What? -Do you want me to get a sock? 54 00:02:41,494 --> 00:02:42,962 What do you mean? 55 00:02:42,996 --> 00:02:46,666 -I mean, if you're gonna- -Oh, dude, no, 56 00:02:46,699 --> 00:02:48,768 I mean, I don't wanna mess up one of your socks. 57 00:02:48,801 --> 00:02:50,336 I'll get dirty ones. 58 00:02:50,370 --> 00:02:51,971 -Don't look. -Oh okay. 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,561 So I'm like 60 00:03:15,795 --> 00:03:19,265 kissing up her body and stuff 61 00:03:19,299 --> 00:03:21,267 and I'm like, "How do you want it?" 62 00:03:21,301 --> 00:03:23,436 and she's like take me from behind. 63 00:03:23,469 --> 00:03:25,305 Yeah? 64 00:03:25,338 --> 00:03:26,706 And I start like, 65 00:03:26,739 --> 00:03:29,676 she turns around and I start pounding her 66 00:03:29,709 --> 00:03:32,545 and she's like, "Oh, yeah, harder, harder, do me harder." 67 00:03:32,579 --> 00:03:33,546 And I'm like, "You like that baby?" 68 00:03:33,580 --> 00:03:37,517 And she's like, "Oh yeah, I really like that." 69 00:03:37,550 --> 00:03:38,751 Yeah... 70 00:03:38,785 --> 00:03:40,520 Are you thinking about her now? 71 00:03:40,553 --> 00:03:41,654 Yeah. 72 00:03:42,522 --> 00:03:43,289 Are you about to cum? 73 00:03:43,323 --> 00:03:45,258 -Yeah. -Me, too. 74 00:04:02,008 --> 00:04:03,910 [sighing] 75 00:04:22,862 --> 00:04:26,332 Oh, I listened to your podcast. 76 00:04:26,366 --> 00:04:27,634 Thanks. 77 00:04:27,667 --> 00:04:30,937 I really liked it, uh... I bought that Slivers {end-italic} album. 78 00:04:30,970 --> 00:04:33,673 -Oh, yeah? Did you like it? -Yeah, it's sweet. 79 00:04:33,706 --> 00:04:34,540 Good, it's really good. 80 00:04:34,574 --> 00:04:36,409 It's not as good as their first album, 81 00:04:36,442 --> 00:04:38,378 but they're a really good band. 82 00:04:38,411 --> 00:04:39,312 You ever thought about like, 83 00:04:39,345 --> 00:04:41,881 reviewing any Christian bands on there? 84 00:04:41,914 --> 00:04:47,053 I do sometimes, but most of it sucks. 85 00:04:47,086 --> 00:04:49,389 I don't know, I kinda like it. 86 00:04:56,729 --> 00:04:57,697 Oh, yeah, I forgot, 87 00:04:57,730 --> 00:05:00,500 we're gonna have to listen to this all night. 88 00:05:00,533 --> 00:05:03,803 Sorry. It'll get softer, I put some classical on there. 89 00:05:03,836 --> 00:05:08,508 Oh boy, can't wait. Oh, hey, 90 00:05:08,541 --> 00:05:10,410 happy birthday, man. 91 00:05:10,443 --> 00:05:11,611 Hey thanks. 92 00:05:11,644 --> 00:05:15,081 It's actually not 'til 10:02 AM. 93 00:05:15,782 --> 00:05:16,816 Night, man. 94 00:05:16,983 --> 00:05:18,084 Night. 95 00:05:29,062 --> 00:05:31,664 Dear God, thank you for blessing this day. 96 00:05:31,698 --> 00:05:33,099 Please help tomorrow to be fun 97 00:05:33,132 --> 00:05:35,068 and thank you for everyone in my life who will be here. 98 00:05:35,101 --> 00:05:37,670 Give me strength to serve you daily and do your will. 99 00:05:37,704 --> 00:05:39,138 Please let me wake up tomorrow 100 00:05:39,172 --> 00:05:40,940 refreshed and ready to start a new day. 101 00:05:40,973 --> 00:05:44,077 Thank you for Mom, Dad, Autumn and me. 102 00:05:44,110 --> 00:05:47,480 In Jesus' name I pray, amen. 103 00:05:52,218 --> 00:05:56,456 ♪ 104 00:06:51,511 --> 00:06:52,779 There's the birthday boy! 105 00:06:52,812 --> 00:06:54,080 How'd you guys sleep? 106 00:06:54,113 --> 00:06:54,947 Fine. 107 00:06:54,981 --> 00:06:55,615 Great. 108 00:06:55,648 --> 00:06:56,949 Happy birthday, sweetheart. 109 00:06:56,983 --> 00:06:58,751 Thanks mom. 110 00:06:58,785 --> 00:07:01,187 Can I have the salty stuff on a separate plate, please? 111 00:07:01,220 --> 00:07:02,221 (Kat) Sure you can, hon. 112 00:07:02,255 --> 00:07:03,289 Gabe? 113 00:07:03,322 --> 00:07:04,323 (Gabe) Nah, I'll just mush mine all together. 114 00:07:04,357 --> 00:07:07,260 That's right Gabe, you tell 'em how it's done,. 115 00:07:07,293 --> 00:07:09,228 Autumn! Birthday breakfast! 116 00:07:09,262 --> 00:07:10,830 AUTUMN! 117 00:07:23,643 --> 00:07:25,511 (Gabe) Lookin' good on the news, Pastor Bob. 118 00:07:25,545 --> 00:07:27,513 Ha. Thanks, Gabe. 119 00:07:27,547 --> 00:07:29,749 Excited about the new building. King's Peace is blowing up. 120 00:07:29,782 --> 00:07:31,117 Yeah, we're blessed, for sure. 121 00:07:31,150 --> 00:07:32,852 Have a seat, hon. I got it. 122 00:07:32,885 --> 00:07:34,253 -You sure? -Yeah. 123 00:07:34,287 --> 00:07:38,925 Autumn, we're eating without you! 124 00:07:38,958 --> 00:07:39,992 Mom. 125 00:07:40,026 --> 00:07:41,861 You can rub my head, Ms. Gamble. 126 00:07:41,894 --> 00:07:43,963 Gabe, do you have everything you need for the party 127 00:07:43,996 --> 00:07:45,798 or do you need me to run you home at some point? 128 00:07:45,832 --> 00:07:47,567 Uh, no, I'm all good. 129 00:07:47,600 --> 00:07:48,801 Oh Hen, we invited the church staff, 130 00:07:48,835 --> 00:07:50,236 but you know we didn't have to. 131 00:07:50,269 --> 00:07:51,037 I know. 132 00:07:51,070 --> 00:07:52,071 He likes having the adults around. 133 00:07:52,104 --> 00:07:54,807 I invited Rose, too, I hope that's alright. 134 00:07:54,841 --> 00:07:55,908 You did? 135 00:07:55,942 --> 00:07:57,276 Yeah. I thought I told you. 136 00:07:57,310 --> 00:07:59,145 Think it'd be good for her, don't you? 137 00:07:59,178 --> 00:08:00,880 Sure. 138 00:08:00,913 --> 00:08:02,682 Ricky's not coming, is he? 139 00:08:02,715 --> 00:08:04,150 Oh, I'm sure he won't come. 140 00:08:04,183 --> 00:08:06,285 Look who's up before 11. 141 00:08:06,319 --> 00:08:07,820 (Autumn) Welcome home to me. 142 00:08:07,854 --> 00:08:08,855 Happy birthday, Hen. 143 00:08:08,888 --> 00:08:11,123 Oh, that's right, I haven't even seen you yet. 144 00:08:11,157 --> 00:08:11,824 Welcome home, honey. 145 00:08:11,858 --> 00:08:13,025 Thanks. 146 00:08:13,059 --> 00:08:15,661 Year's almost up, I'm still not used to you being gone. 147 00:08:15,695 --> 00:08:16,896 (Kat) How'd you sleep, honey? 148 00:08:16,929 --> 00:08:17,463 Fine. 149 00:08:17,496 --> 00:08:19,065 What time's this party? 150 00:08:19,098 --> 00:08:20,299 Um, about 4, I think. 151 00:08:20,333 --> 00:08:21,868 (Autumn) Can I invite Cheyenne? 152 00:08:21,901 --> 00:08:23,302 Up to your brother. 153 00:08:23,336 --> 00:08:25,671 -Can I invite Cheyenne? -No. 154 00:08:25,705 --> 00:08:28,875 (Bob) Alright, does anyone see anything they need? 155 00:08:30,610 --> 00:08:31,878 Shall we? 156 00:08:33,980 --> 00:08:37,183 Oh, look, I was just born. 157 00:08:39,752 --> 00:08:40,853 Hmm. 158 00:09:35,441 --> 00:09:36,342 (Autumn on phone) Yeah, it's just like 159 00:09:36,375 --> 00:09:37,343 my brother and his friends. 160 00:09:37,376 --> 00:09:38,644 And, like, some people who work with Dad. 161 00:09:38,678 --> 00:09:40,713 (Cheyenne on phone) Megachurch friends or school friends? 162 00:09:40,746 --> 00:09:42,682 (Autumn) Both, why? 163 00:09:42,715 --> 00:09:43,449 (Cheyenne) So I'm allowed? 164 00:09:43,482 --> 00:09:44,350 (Autumn) Yeah, totally. I asked. 165 00:09:44,383 --> 00:09:45,017 (Cheyenne) I know your family thinks 166 00:09:45,051 --> 00:09:46,953 I'm like Super Pagan Girl. 167 00:09:46,986 --> 00:09:48,754 (Autumn) No they don't. Come over. 168 00:09:50,056 --> 00:09:51,223 Honey? 169 00:09:51,257 --> 00:09:53,292 Hold on! God. 170 00:09:53,326 --> 00:09:55,761 I just wanted to see if you liked the new curtains 171 00:09:55,795 --> 00:09:56,762 I put up in there. 172 00:09:56,796 --> 00:09:57,863 What? 173 00:09:57,897 --> 00:09:59,332 Oh. They're fine! 174 00:10:17,149 --> 00:10:20,853 ♪ 175 00:10:45,111 --> 00:10:47,013 [splash] 176 00:10:51,851 --> 00:10:53,219 Hey, Logan. How are ya? 177 00:10:53,252 --> 00:10:54,053 Fine. 178 00:10:54,086 --> 00:10:55,221 Glad you could make it. 179 00:10:55,254 --> 00:10:57,156 Henry and Gabe are out back if you wanna go join them. 180 00:10:57,189 --> 00:10:59,125 -Are they swimming already? -Yep, I think so. 181 00:10:59,158 --> 00:11:00,993 Okay, I need to change into my swimsuit. 182 00:11:01,027 --> 00:11:02,161 Sure, you can go right in there. 183 00:11:02,194 --> 00:11:03,262 Here, you want me to take that? 184 00:11:03,295 --> 00:11:05,297 -No, it's okay. -Okay. 185 00:11:10,503 --> 00:11:12,271 -Stop studying -Come on. 186 00:11:12,304 --> 00:11:13,773 Henry stop. 187 00:11:13,806 --> 00:11:15,074 Stop. 188 00:11:15,107 --> 00:11:16,075 Exams, stop it. 189 00:11:16,108 --> 00:11:17,476 Please stop. 190 00:11:17,510 --> 00:11:18,778 (Henry) Pool later. 191 00:11:23,082 --> 00:11:24,750 Oh... hey. 192 00:11:24,784 --> 00:11:26,118 (Logan) Hey. 193 00:11:26,152 --> 00:11:28,020 -What's up, Logan? -Hey, Logan. 194 00:11:28,054 --> 00:11:29,755 You can put the gift here, if you want. 195 00:11:29,789 --> 00:11:30,956 Oh, okay. 196 00:11:44,437 --> 00:11:45,471 Sweetheart, 197 00:11:45,504 --> 00:11:47,239 could you come help your mother cut some fruit? 198 00:11:47,273 --> 00:11:49,075 -Fruit? -Yeah. 199 00:11:49,108 --> 00:11:51,944 Sure. Let's cut some fruit. 200 00:12:13,833 --> 00:12:14,934 Hey honey, 201 00:12:14,967 --> 00:12:17,069 we got a great college devotional sampler at church, 202 00:12:17,103 --> 00:12:18,170 I can get it for you tomorrow 203 00:12:18,204 --> 00:12:19,905 if you think it's something you'd be interested in. 204 00:12:19,939 --> 00:12:20,873 Cool. 205 00:12:22,007 --> 00:12:23,576 Did you ever finish that other one, what was it called? 206 00:12:23,609 --> 00:12:24,510 In Love With God ? 207 00:12:24,543 --> 00:12:25,277 (Bob) Yeah. 208 00:12:25,311 --> 00:12:26,579 (Autumn) Still working on it. 209 00:12:26,612 --> 00:12:27,346 (Bob) Good? 210 00:12:27,379 --> 00:12:28,981 (Autumn) Yeah, it's pretty good. 211 00:12:37,389 --> 00:12:38,924 -Jooooon! -What up. 212 00:12:38,958 --> 00:12:40,092 Hey, happy birthday, man. 213 00:12:40,126 --> 00:12:41,293 Thanks. 214 00:12:43,362 --> 00:12:44,597 Where's Em? 215 00:12:44,630 --> 00:12:45,464 Dude I don't know, she's probably, like, 216 00:12:45,498 --> 00:12:47,500 coming with her brother or something. 217 00:12:50,202 --> 00:12:52,138 Someone wrote a new song. 218 00:12:52,171 --> 00:12:53,572 Yeah, I was gonna play it in church tomorrow, 219 00:12:53,606 --> 00:12:55,608 I thought maybe you guys could give it a listen later. 220 00:12:55,641 --> 00:12:57,176 Can't wait. 221 00:12:57,209 --> 00:12:58,944 Shut up, dude. 222 00:12:59,612 --> 00:13:01,147 Hey, Logan. 223 00:13:01,180 --> 00:13:02,214 Hey. 224 00:13:03,249 --> 00:13:04,817 [splash] 225 00:13:07,386 --> 00:13:08,921 Hey, dude, do wanna sing back-up tomorrow? 226 00:13:08,954 --> 00:13:09,989 No. 227 00:13:10,022 --> 00:13:11,290 Please. 228 00:13:12,625 --> 00:13:13,592 Anybody home? 229 00:13:13,626 --> 00:13:15,027 (Bob) Hey there they are! 230 00:13:15,060 --> 00:13:16,195 -Hey guys! -Hi guys! 231 00:13:16,228 --> 00:13:17,062 I didn't know you were coming home. 232 00:13:17,096 --> 00:13:19,064 Oh, you know, little bro's turning 17, 233 00:13:19,098 --> 00:13:20,199 kind of a big deal. 234 00:13:20,232 --> 00:13:21,267 Absolutely. How's school? 235 00:13:21,300 --> 00:13:22,234 Kicking my butt. 236 00:13:22,268 --> 00:13:23,068 I'll bet it is. 237 00:13:23,102 --> 00:13:23,903 You guys met at Columbia Christian, 238 00:13:23,936 --> 00:13:25,571 -Isn't that right? -We sure did. 239 00:13:25,604 --> 00:13:27,406 We really miss you in youth group, Autumn. 240 00:13:27,439 --> 00:13:28,374 Aw, thanks. 241 00:13:28,407 --> 00:13:30,943 Alright, let's do this. 242 00:13:30,976 --> 00:13:32,044 You got some kids here already, 243 00:13:32,077 --> 00:13:34,113 Alright, alright, awesome. 244 00:13:34,146 --> 00:13:35,381 How are you? 245 00:13:35,414 --> 00:13:37,616 Oh, you know. 246 00:13:37,650 --> 00:13:38,617 Pregnant. 247 00:13:38,651 --> 00:13:40,186 [gasps] 248 00:13:40,219 --> 00:13:41,554 Oh my God! 249 00:13:41,587 --> 00:13:43,255 I'M PREGNANT! 250 00:13:45,191 --> 00:13:47,193 [indistinct conversation] 251 00:13:51,664 --> 00:13:53,399 Uh oh, here we go. 252 00:13:54,400 --> 00:13:56,302 (Henry) You guys didn't have to get me presents. 253 00:13:56,335 --> 00:13:57,970 These are actually for another party. 254 00:13:58,003 --> 00:13:58,704 Happy birthday, dude. 255 00:13:58,737 --> 00:14:00,239 We need to leave in five minutes. 256 00:14:02,041 --> 00:14:03,375 Get in. 257 00:14:03,409 --> 00:14:04,510 Christine doesn't swim. 258 00:14:04,543 --> 00:14:04,944 I might, though. 259 00:14:04,977 --> 00:14:05,511 You don't swim?! 260 00:14:05,544 --> 00:14:07,213 I don't see the point. 261 00:14:07,246 --> 00:14:08,981 Hey, Henry, look who I found. 262 00:14:09,014 --> 00:14:10,683 Hey, guys. 263 00:14:10,716 --> 00:14:12,351 Let's get it on! 264 00:14:14,286 --> 00:14:15,654 -Okay, here we go. -Yep. 265 00:14:15,688 --> 00:14:17,289 Lay down your differences, ladies. 266 00:14:17,323 --> 00:14:19,491 -Best. Fucking. Party. Behavior. -Oh my God. 267 00:14:19,525 --> 00:14:20,292 Hey. 268 00:14:20,326 --> 00:14:21,527 Oh my God, what are you doing here? 269 00:14:21,560 --> 00:14:22,962 I'm, uh, here for the party. 270 00:14:22,995 --> 00:14:24,396 I didn't even know y'all knew each other. 271 00:14:24,430 --> 00:14:25,664 Yeah, we go to church together. 272 00:14:25,698 --> 00:14:27,166 How do you two know each other? 273 00:14:27,199 --> 00:14:28,968 We're in band together, idiot. 274 00:14:29,001 --> 00:14:30,302 Oh, yeah, right. 275 00:14:30,336 --> 00:14:31,637 You know Logan, right? 276 00:14:31,670 --> 00:14:33,505 Yeah, you were in the pit for Guys and Dolls {end-italic} , right? 277 00:14:33,539 --> 00:14:34,607 Yeah. 278 00:14:35,608 --> 00:14:37,176 -Come on, Logan. -Yes. 279 00:14:37,209 --> 00:14:39,411 So, what'd you get me? 280 00:14:39,445 --> 00:14:40,379 A journal. 281 00:14:40,412 --> 00:14:41,981 Wait, what do you mean? 282 00:14:42,014 --> 00:14:44,283 [laughing] Why would I get you a journal? 283 00:14:53,726 --> 00:14:55,294 -What's up?! - {end-italic} Coop! 284 00:14:55,327 --> 00:14:57,296 IS THERE FOOD? THIS IS IMPORTANT! 285 00:14:57,329 --> 00:14:58,964 Hey, guys. 286 00:15:12,778 --> 00:15:15,381 ♪ 287 00:15:18,317 --> 00:15:19,718 (Cheyenne) Are you gonna swim? 288 00:15:19,752 --> 00:15:21,754 I don't know. Probably not. 289 00:15:21,787 --> 00:15:25,024 Girl, you gotta get over these body issues. 290 00:15:25,057 --> 00:15:26,625 What are you talking about? 291 00:15:26,659 --> 00:15:28,727 I'm the one who's gaining the freshman seven or twelve, 292 00:15:28,761 --> 00:15:29,261 or whatever, 293 00:15:29,295 --> 00:15:30,462 and you look great, 294 00:15:30,496 --> 00:15:31,630 where's your freshman weight? 295 00:15:36,201 --> 00:15:37,536 Ooo, who's that cutie? 296 00:15:37,569 --> 00:15:39,471 Ew. Who? 297 00:15:39,505 --> 00:15:41,507 What do you mean ew who? 298 00:15:41,540 --> 00:15:42,508 The guy in the red. 299 00:15:42,541 --> 00:15:43,475 Gabe? 300 00:15:43,509 --> 00:15:45,744 That's Henry's best friend. He's, like, 12. 301 00:15:45,778 --> 00:15:47,112 Isn't he older than Henry? 302 00:15:47,146 --> 00:15:48,747 -Yeah, but- -So he's like 303 00:15:48,781 --> 00:15:50,749 two years younger than us. 304 00:15:50,783 --> 00:15:53,185 Still, ew. 305 00:15:54,253 --> 00:15:55,587 How's Bible school? 306 00:15:55,621 --> 00:15:59,558 It's not Bible school, it's just a Christian college. 307 00:15:59,591 --> 00:16:01,093 Are you seeing anyone? 308 00:16:02,227 --> 00:16:04,763 Uh, no. 309 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 Why do you say it like that? 310 00:16:06,832 --> 00:16:09,435 -Not interested. -That's not true. 311 00:16:11,270 --> 00:16:13,272 What's wrong? 312 00:16:13,305 --> 00:16:14,440 Is it Aaron? 313 00:16:15,207 --> 00:16:16,542 Subject change. 314 00:16:19,511 --> 00:16:21,380 Why are you even wearing that ring? 315 00:16:21,413 --> 00:16:22,348 Cheyenne. 316 00:16:22,381 --> 00:16:23,482 Sorry. 317 00:16:26,852 --> 00:16:29,321 So... Gabe. 318 00:16:29,421 --> 00:16:32,458 We should get coffee tomorrow before church. 319 00:16:32,491 --> 00:16:33,625 Maybe. 320 00:16:33,659 --> 00:16:37,062 I have to work out at 8:30, so I was thinking maybe 9. 321 00:16:37,096 --> 00:16:38,597 I'll let you know. 322 00:16:38,630 --> 00:16:40,499 Yeah, yeah. 323 00:16:43,268 --> 00:16:46,705 [indistinct conversations] 324 00:16:48,140 --> 00:16:48,640 Hi. 325 00:16:48,674 --> 00:16:49,808 Hi. 326 00:16:49,842 --> 00:16:51,276 Hey, how's it going? 327 00:16:51,310 --> 00:16:55,748 -Going... fine. -Yeah good, me too. 328 00:16:56,849 --> 00:16:58,250 So how's your birthday going? 329 00:16:58,283 --> 00:16:59,451 -Uh, good. -Good. 330 00:16:59,485 --> 00:17:01,820 I listened to your podcast this morning, it was awesome. 331 00:17:01,854 --> 00:17:04,256 Oh, thanks. 332 00:17:04,289 --> 00:17:06,392 That band The Wall ? 333 00:17:06,425 --> 00:17:09,194 -Yeah, they're great. -Yeah. 334 00:17:09,228 --> 00:17:11,130 I heard you talking about them on your podcast, 335 00:17:11,163 --> 00:17:13,866 so I looked them up, and they are really good. 336 00:17:13,899 --> 00:17:15,167 Yeah. 337 00:17:15,200 --> 00:17:17,870 I mean, I could do without the cussing, 338 00:17:17,903 --> 00:17:20,239 I mean, overall they were great. 339 00:17:20,272 --> 00:17:22,274 Yeah, totally. 340 00:17:26,412 --> 00:17:29,148 You gonna do pit for Hello, Dolly! ? 341 00:17:29,181 --> 00:17:30,416 I don't know. 342 00:17:30,449 --> 00:17:33,385 My mom wants me to focus more on my studies. 343 00:17:33,886 --> 00:17:36,288 I guess I've never really met your family. 344 00:17:36,321 --> 00:17:37,890 I see your Dad when he drops you off. 345 00:17:37,923 --> 00:17:39,558 That's your Dad, right? 346 00:17:39,591 --> 00:17:41,727 Stepdad, yeah. 347 00:17:44,196 --> 00:17:46,165 [laughing] 348 00:17:46,198 --> 00:17:48,400 -I'm so excited for you. -Thanks. 349 00:17:48,434 --> 00:17:50,235 It was kind of a surprise. 350 00:17:50,269 --> 00:17:51,136 That's okay. 351 00:17:51,170 --> 00:17:52,438 So was that one. 352 00:17:53,639 --> 00:17:57,810 Hey, guys, don't fill up, alright, dinner's coming soon. 353 00:17:57,843 --> 00:17:59,144 Yeah. 354 00:18:00,512 --> 00:18:02,147 Here we go. 355 00:18:02,181 --> 00:18:03,382 Deep breaths. 356 00:18:04,316 --> 00:18:05,484 Y'all are mean. 357 00:18:05,517 --> 00:18:06,485 Henry having a good time? 358 00:18:06,518 --> 00:18:08,253 They're having a great time out there, yeah. 359 00:18:08,287 --> 00:18:09,121 All the other kids are, too. 360 00:18:09,154 --> 00:18:10,556 -Hey, Bonnie, how are you? -Hey, Bob. 361 00:18:10,589 --> 00:18:12,424 I'm good. Good to see you, too. 362 00:18:12,458 --> 00:18:13,592 -Oh. -Hi, Grace. 363 00:18:13,625 --> 00:18:15,494 Kat made that potato salad. I love that potato salad. 364 00:18:15,527 --> 00:18:16,528 How are things at the Save-Mart? 365 00:18:16,562 --> 00:18:18,564 Um...great? 366 00:18:18,597 --> 00:18:19,298 She's doing real good for herself. 367 00:18:19,331 --> 00:18:20,265 Crossing fingers for a promotion. 368 00:18:20,299 --> 00:18:20,899 Larry! 369 00:18:20,933 --> 00:18:21,834 Candice! 370 00:18:21,867 --> 00:18:24,403 Kat always asks me, "Was Grace working?" 371 00:18:24,436 --> 00:18:26,905 -Food looks really good, Bob. -Hi Grace. 372 00:18:26,939 --> 00:18:28,807 Are the kids having a good time out there? 373 00:18:31,844 --> 00:18:33,512 Oh, here Kat, this is for Henry, 374 00:18:33,545 --> 00:18:34,813 it's nothing, 375 00:18:34,847 --> 00:18:35,881 it's just socks and a wallet. 376 00:18:35,914 --> 00:18:37,916 -What do you mean? -I don't want to talk about it! 377 00:18:42,488 --> 00:18:43,755 Hey, 378 00:18:43,789 --> 00:18:45,324 Oh hey. 379 00:18:48,360 --> 00:18:50,596 I really liked your podcast. 380 00:18:50,629 --> 00:18:52,164 Thanks. 381 00:18:53,232 --> 00:18:54,766 Stop. 382 00:18:54,800 --> 00:18:56,168 Sorry. 383 00:18:56,602 --> 00:18:57,402 Hey! 384 00:18:57,436 --> 00:18:59,738 There he is! Happy birthday, buddy. 385 00:18:59,771 --> 00:19:00,839 Thanks. 386 00:19:01,974 --> 00:19:03,475 Hey, Logan, how ya doing? 387 00:19:03,509 --> 00:19:04,910 Good, how are you? 388 00:19:04,943 --> 00:19:06,278 How's Mom and Tom? 389 00:19:06,311 --> 00:19:07,479 Fine. 390 00:19:07,513 --> 00:19:10,616 We would love to see that Tom around church more often. 391 00:19:10,649 --> 00:19:12,217 Yeah. 392 00:19:13,919 --> 00:19:17,856 Kids having fun out there, that's nice. Hey! 393 00:19:17,890 --> 00:19:20,259 -Larry! -Hey, how you doing? 394 00:19:20,292 --> 00:19:22,528 Hey Larry, grab me a chip or two, would ya? 395 00:19:24,329 --> 00:19:26,465 So are you churched? 396 00:19:26,498 --> 00:19:27,900 Am I churched? 397 00:19:27,933 --> 00:19:29,902 Yeah, do you like, go to church? 398 00:19:29,935 --> 00:19:32,404 Oh, no, I don't go to church. 399 00:19:32,437 --> 00:19:35,941 Oh, do you like, not believe in anything, or...? 400 00:19:35,974 --> 00:19:40,579 Um no...I believe, like, in a lot of things... 401 00:19:40,612 --> 00:19:42,281 Well like what? 402 00:19:42,314 --> 00:19:43,849 Yeah, like what? 403 00:19:43,882 --> 00:19:46,952 Oh, I dunno, um... 404 00:19:46,985 --> 00:19:50,489 Like, love, and kindness, and like friendship. 405 00:19:50,522 --> 00:19:52,658 Yeah, but I mean, like, God-wise- 406 00:19:52,691 --> 00:19:54,393 -Oh, God-wise? -Yeah. 407 00:19:54,426 --> 00:19:56,828 Um... yeah, I don't know. 408 00:19:56,862 --> 00:19:58,764 Probably not. 409 00:19:58,797 --> 00:20:04,503 Well, uh, you guys are totally welcome at King's Peace anytime. 410 00:20:04,536 --> 00:20:06,838 -Um... -Thanks. 411 00:20:06,872 --> 00:20:07,773 Yeah, totally. 412 00:20:07,806 --> 00:20:10,609 Just, uh, give it some thought, you know? 413 00:20:10,642 --> 00:20:12,311 Some serious thought, though. 414 00:20:12,344 --> 00:20:13,545 For sure. 415 00:20:13,579 --> 00:20:14,846 Great. 416 00:20:15,581 --> 00:20:16,748 (Jon) Think about it. 417 00:20:17,049 --> 00:20:19,284 -Talk to you guys later. -Bye. 418 00:20:20,052 --> 00:20:21,920 God-wise {end-italic} : The Musical. 419 00:20:21,954 --> 00:20:25,524 [laughing] We are seriously gonna burn. 420 00:20:25,691 --> 00:20:26,658 Do you think we're gonna burn? 421 00:20:26,692 --> 00:20:28,293 -What? -You heard me. 422 00:20:28,327 --> 00:20:29,461 Oh, I don't know. 423 00:20:29,494 --> 00:20:30,963 What? Yes you do. 424 00:20:32,664 --> 00:20:36,635 ♪ 425 00:20:51,683 --> 00:20:53,986 (Henry) Hey, could we get some music on please? 426 00:20:54,019 --> 00:20:54,920 (Bob) Sure. 427 00:20:54,953 --> 00:20:55,854 (Kat) Yeah, duh. Sorry about that. 428 00:20:55,887 --> 00:20:59,491 Which station do you want, Silver Spirit? 429 00:20:59,524 --> 00:21:01,960 Um, no, please. 430 00:21:01,994 --> 00:21:04,062 Can't have anything too vulgar, I'm sorry. 431 00:21:05,464 --> 00:21:07,799 Just let him play what he wants, they'll get over it. 432 00:21:07,833 --> 00:21:09,101 I have a mix on there. 433 00:21:09,134 --> 00:21:10,435 (Bob) What's it called? 434 00:21:10,469 --> 00:21:12,304 Oh, I see it. 435 00:21:13,538 --> 00:21:15,507 -You having fun? -Yep. 436 00:21:15,540 --> 00:21:16,808 Are those chest muscles? 437 00:21:16,842 --> 00:21:18,076 Yeah, finally. 438 00:21:18,110 --> 00:21:20,512 -You doing push-ups? -I do what I can. 439 00:21:21,446 --> 00:21:22,514 Alright, here you go. 440 00:21:22,547 --> 00:21:23,815 Rock on. 441 00:21:25,784 --> 00:21:28,453 ♪ 442 00:21:35,794 --> 00:21:37,095 [cheering] 443 00:21:42,901 --> 00:21:45,837 I'm gonna jump in if you guys don't behave yourselves, 444 00:21:47,906 --> 00:21:49,641 whatcha think about that? 445 00:21:50,742 --> 00:21:53,545 I don't know why these girls need to wear so little. 446 00:21:53,578 --> 00:21:54,479 Yeah. 447 00:21:54,513 --> 00:21:56,615 Does seem like they're getting skimpier. 448 00:21:56,648 --> 00:21:57,983 I mean, I have a two-piece, but- 449 00:21:58,016 --> 00:21:59,384 You have a two-piece? 450 00:21:59,418 --> 00:22:01,453 -Yeah, but- -My word, Candice. 451 00:22:01,486 --> 00:22:02,788 It's pretty modest. 452 00:22:02,821 --> 00:22:04,423 I hear you're pregnant, 453 00:22:04,456 --> 00:22:06,458 that is wonderful. 454 00:22:06,491 --> 00:22:08,026 Thank you. 455 00:22:09,695 --> 00:22:11,063 I was thinking about getting in there. 456 00:22:11,096 --> 00:22:12,664 No, you don't wanna do that. 457 00:22:15,834 --> 00:22:17,769 Candice, sweetheart, 458 00:22:19,638 --> 00:22:23,542 are you familiar with this major problem 459 00:22:23,575 --> 00:22:27,412 of sex trafficking that's going on? 460 00:22:27,446 --> 00:22:28,914 -No? -Um mmm. 461 00:22:28,947 --> 00:22:31,750 Alright, I'm just gonna throw these on the grill, 462 00:22:31,783 --> 00:22:33,485 unless you uh... 463 00:22:35,454 --> 00:22:36,621 You alright? 464 00:22:36,655 --> 00:22:37,923 Yeah. 465 00:22:37,956 --> 00:22:40,525 Are you okay? 466 00:22:40,559 --> 00:22:42,527 Yeah, good. 467 00:22:42,561 --> 00:22:44,463 Just, a lot on my mind. 468 00:22:44,496 --> 00:22:45,997 Yeah. 469 00:22:47,065 --> 00:22:49,201 It's nice having the family back home, though. 470 00:22:49,234 --> 00:22:51,169 Yeah, it is. 471 00:22:54,740 --> 00:22:55,941 Hey. 472 00:23:00,078 --> 00:23:01,713 You look pretty. 473 00:23:08,620 --> 00:23:09,955 Thank you. 474 00:23:13,759 --> 00:23:15,160 (Candice) Anything I can do? 475 00:23:15,193 --> 00:23:17,062 (Bob) No no, just enjoy yourself. 476 00:23:17,095 --> 00:23:18,296 Are you sure? 477 00:23:18,330 --> 00:23:19,931 If you'd like to slice that cheese over there, that'd be- 478 00:23:19,965 --> 00:23:21,666 No no, we don't have to make her do that. 479 00:23:21,700 --> 00:23:23,635 -She asked, if she'd like to... -Happy to. 480 00:23:23,668 --> 00:23:25,737 Believe it or not, Bob, some people enjoy serving. 481 00:23:25,771 --> 00:23:27,506 You wouldn't know anything about that, would you? 482 00:23:29,708 --> 00:23:30,675 Ha! 483 00:23:30,709 --> 00:23:31,810 Okay. 484 00:23:38,950 --> 00:23:40,118 Hey, Kathleen. 485 00:23:40,152 --> 00:23:40,919 Welcome. 486 00:23:40,952 --> 00:23:43,688 Thank you so much for inviting us. 487 00:23:43,722 --> 00:23:46,158 I just hate intruding on Henry's birthday party. 488 00:23:46,191 --> 00:23:48,593 Oh, don't be silly. Hi Ricky, how ya doing? 489 00:23:48,627 --> 00:23:49,594 I'm alright thanks. 490 00:23:49,628 --> 00:23:51,930 -I hope it's okay I came. -Of course it is. 491 00:23:51,963 --> 00:23:53,732 Who's that beautiful lady and handsome man? 492 00:23:53,765 --> 00:23:55,033 (Rose) Oh, Bob. 493 00:23:58,703 --> 00:23:59,971 How ya doin' there, buddy? 494 00:24:00,005 --> 00:24:02,140 I'm alright, Pastor, thanks. 495 00:24:02,574 --> 00:24:03,708 I don't know if this is allowed, 496 00:24:03,742 --> 00:24:04,776 but I brought some wine. 497 00:24:04,810 --> 00:24:06,244 Shhh. Don't tell anyone. 498 00:24:06,278 --> 00:24:08,613 Okay well, I'm not sure we'll be able to bring that out, 499 00:24:08,647 --> 00:24:09,481 but thank you for bringing it. 500 00:24:09,514 --> 00:24:11,750 Well maybe I can sneak some in somewhere. 501 00:24:11,783 --> 00:24:12,450 Okay, sure- 502 00:24:12,484 --> 00:24:13,885 There are four bottles in here. 503 00:24:13,919 --> 00:24:15,654 Four, really? In that one box? 504 00:24:15,687 --> 00:24:17,522 That's incredible. Come on in. 505 00:24:22,894 --> 00:24:26,731 [heaving sounds] 506 00:24:30,869 --> 00:24:32,270 [indistinct conversation] 507 00:24:32,671 --> 00:24:33,438 (Autumn) Oh, hey Mom. 508 00:24:33,471 --> 00:24:34,706 Hey, girls, what are you doing? 509 00:24:34,739 --> 00:24:35,473 I'm swimming. 510 00:24:35,507 --> 00:24:36,708 (Cheyenne) She's being a prude. 511 00:24:36,741 --> 00:24:38,677 (Autumn) Oh my gosh, just because I don't wanna swim 512 00:24:38,710 --> 00:24:40,178 doesn't mean I'm a prude. 513 00:24:40,212 --> 00:24:42,747 [indistinct chatter] 514 00:24:48,987 --> 00:24:53,925 ♪ 515 00:25:08,340 --> 00:25:09,708 Hey, Ricky, how's it going? 516 00:25:10,942 --> 00:25:12,611 I'm doing great. 517 00:25:19,351 --> 00:25:21,119 (Emily) Is it true he tried to kill himself? 518 00:25:21,152 --> 00:25:23,722 (Henry) They're not sure what happened. 519 00:25:27,158 --> 00:25:29,294 [indistinct conversation] 520 00:25:54,719 --> 00:25:56,087 [splash] 521 00:25:57,422 --> 00:25:58,390 Hi. 522 00:25:58,423 --> 00:25:59,958 I'm Cheyenne. 523 00:26:01,126 --> 00:26:02,794 Let's get this party started, huh? 524 00:26:02,827 --> 00:26:05,664 -Rose, dear, how nice. -Hi sweetheart. 525 00:26:05,697 --> 00:26:07,332 So good to see you. 526 00:26:07,365 --> 00:26:08,667 Oh, hi honey. 527 00:26:09,134 --> 00:26:10,869 Oh, Gracie, don't get up. 528 00:26:10,902 --> 00:26:14,639 Rose, you look so beautiful, it's good to see you. 529 00:26:14,673 --> 00:26:15,941 Guess who's pregnant? 530 00:26:16,808 --> 00:26:18,243 [chuckles] 531 00:26:18,810 --> 00:26:21,179 Oh, praise the Lord, that's fabulous! 532 00:26:21,212 --> 00:26:23,114 Oh, we're going to have something to look forward to. 533 00:26:23,148 --> 00:26:25,216 (Bonnie) I know, don't we. -We are gonna have fun. 534 00:26:25,250 --> 00:26:28,687 [yelling/cheering] 535 00:26:52,310 --> 00:26:56,414 ♪ 536 00:27:11,896 --> 00:27:12,964 [thud] 537 00:27:12,998 --> 00:27:14,199 Oh! 538 00:27:17,068 --> 00:27:18,703 -You okay, Logan? -You alright? 539 00:27:18,737 --> 00:27:20,338 Yeah, I'm alright. 540 00:27:21,006 --> 00:27:22,440 Sorry, Logan. 541 00:27:22,474 --> 00:27:23,875 It's fine. 542 00:27:25,777 --> 00:27:27,345 Did he hit his head? 543 00:27:38,523 --> 00:27:41,993 Oh, uh, I put the "medicine" underneath the sink, 544 00:27:42,027 --> 00:27:43,061 just so you know. 545 00:27:44,229 --> 00:27:45,897 Thank you, dear. 546 00:27:49,467 --> 00:27:51,403 Oh, HB always enjoyed 547 00:27:51,436 --> 00:27:53,772 the gatherings with the young people. 548 00:27:53,805 --> 00:27:55,340 He sure did. 549 00:27:56,274 --> 00:28:00,211 Young people who loved the Lord, he sure did appreciate that. 550 00:28:00,245 --> 00:28:02,080 Yes, ma'am. 551 00:28:05,817 --> 00:28:08,219 I miss him, Bob. 552 00:28:08,253 --> 00:28:09,888 I really do. 553 00:28:11,356 --> 00:28:13,058 I know. 554 00:28:13,091 --> 00:28:14,759 I do, too. 555 00:28:15,360 --> 00:28:16,327 I'm sorry to interrupt. 556 00:28:16,361 --> 00:28:18,196 We're just gonna self-serve everything, right? 557 00:28:18,229 --> 00:28:19,998 Yeah, I think that's best. 558 00:28:20,031 --> 00:28:22,167 You know, HB so did treasure you. 559 00:28:22,200 --> 00:28:24,002 So appreciated your help. 560 00:28:24,536 --> 00:28:26,771 He was a wonderful man. 561 00:28:30,108 --> 00:28:31,910 I had some seasonings here somewhere, 562 00:28:31,943 --> 00:28:33,945 but I don't know... where'd I put them? 563 00:28:33,978 --> 00:28:35,814 Sweet girl. 564 00:28:37,115 --> 00:28:38,750 Oh, I'm getting somber. 565 00:28:39,150 --> 00:28:41,019 Where's my Ricky? 566 00:28:41,052 --> 00:28:42,220 Oh, there he is. 567 00:28:45,056 --> 00:28:46,458 How's he been doing, Rose? 568 00:28:47,425 --> 00:28:50,862 Oh, you know, he has his good days and his bad days. 569 00:28:52,130 --> 00:28:54,466 Thank goodness for these kids, though. 570 00:28:54,499 --> 00:28:57,902 He just marks his days by these youth activities. 571 00:29:02,574 --> 00:29:03,374 -Hey. -Hey. 572 00:29:03,408 --> 00:29:05,510 How's your head? It looked like a... 573 00:29:05,543 --> 00:29:07,011 a pretty bad bang. 574 00:29:07,045 --> 00:29:08,279 It's fine. 575 00:29:17,555 --> 00:29:18,823 Hey, Autumn. 576 00:29:18,857 --> 00:29:19,891 Oh, hey, Grace. 577 00:29:19,924 --> 00:29:22,160 I'm sorry, I must have slipped past you earlier. 578 00:29:22,193 --> 00:29:23,027 That's alright. 579 00:29:23,061 --> 00:29:24,829 I didn't mean to interrupt your reading. 580 00:29:24,863 --> 00:29:27,265 Oh, no, Ii's just a stupid magazine. 581 00:29:30,101 --> 00:29:31,603 You gonna swim? 582 00:29:31,636 --> 00:29:34,339 I don't know. 583 00:29:34,372 --> 00:29:36,174 Thinkin' about it. 584 00:29:36,207 --> 00:29:38,109 Yeah, me, too. 585 00:29:38,143 --> 00:29:39,310 You should. 586 00:29:39,344 --> 00:29:41,112 It's a nice day for it. 587 00:29:41,146 --> 00:29:42,614 Mom hates swimming. 588 00:29:42,647 --> 00:29:45,150 I'm not a big swimmer, either, actually. 589 00:29:45,183 --> 00:29:47,252 No, I mean, she hates swimming. 590 00:29:47,285 --> 00:29:48,553 Like, the whole idea of it. 591 00:29:48,586 --> 00:29:50,021 Why? 592 00:29:50,054 --> 00:29:51,589 I don't know. 593 00:29:51,623 --> 00:29:54,325 All those bodies I guess bother her. 594 00:29:55,393 --> 00:29:57,162 Hm. 595 00:29:59,964 --> 00:30:03,234 So apparently Lucy and Stephen are doing it. Hard. 596 00:30:03,268 --> 00:30:04,202 No way. 597 00:30:04,235 --> 00:30:05,170 Yeah, but who's doing it soft? 598 00:30:05,203 --> 00:30:08,239 That's like, the word in the halls, but... 599 00:30:08,273 --> 00:30:10,208 Anyway. 600 00:30:10,241 --> 00:30:11,576 Did y'all hear about Kevin and Jamayia? 601 00:30:11,609 --> 00:30:12,610 What about 'em? 602 00:30:12,644 --> 00:30:13,478 Kevin Reynolds? 603 00:30:13,511 --> 00:30:14,512 Yeah. 604 00:30:14,546 --> 00:30:17,081 So, apparently they had sex on the band trip. 605 00:30:17,115 --> 00:30:18,449 Wait, they're gay? 606 00:30:18,483 --> 00:30:19,551 Yeah. 607 00:30:19,584 --> 00:30:22,053 Tyler Collins came up from the lobby 608 00:30:22,086 --> 00:30:25,323 and he saw them in the hotel room, like, doing it. 609 00:30:25,356 --> 00:30:26,491 (Christine) Oh my God. 610 00:30:26,524 --> 00:30:27,492 (Heather) Yeah. 611 00:30:27,525 --> 00:30:29,994 [laughing] 612 00:30:30,028 --> 00:30:31,262 Weird. 613 00:30:32,163 --> 00:30:33,665 Weird? 614 00:30:33,698 --> 00:30:34,999 I'm gay. 615 00:30:36,334 --> 00:30:39,270 Wait, what? 616 00:30:39,304 --> 00:30:41,005 Seriously? 617 00:30:41,039 --> 00:30:42,340 [laughing] How did you not know this? 618 00:30:42,373 --> 00:30:45,143 I don't know these things! 619 00:30:45,176 --> 00:30:47,946 Wait, wait, so do you have like a problem with it? 620 00:30:47,979 --> 00:30:49,547 (Heather) Surely you don't. 621 00:30:49,581 --> 00:30:51,583 Wait, what does that mean? 622 00:30:57,722 --> 00:30:59,490 (Heather) Lo, are you okay?! 623 00:30:59,524 --> 00:31:01,059 Yeah. 624 00:31:03,695 --> 00:31:05,230 News flash, sucker. 625 00:31:08,166 --> 00:31:10,235 [indistinct conversation] 626 00:31:11,436 --> 00:31:13,538 Hey, how's that head? 627 00:31:13,571 --> 00:31:16,107 Um, it's not too bad. 628 00:31:16,140 --> 00:31:17,275 I'm fine. 629 00:31:17,308 --> 00:31:19,177 Please stop asking. 630 00:31:19,210 --> 00:31:21,212 Sorry about that, bud. 631 00:31:21,246 --> 00:31:23,615 Hey, you got 'til Wednesday to sign up for camp, 632 00:31:23,648 --> 00:31:24,949 do your folks know? 633 00:31:24,983 --> 00:31:25,950 Yeah, I think so. 634 00:31:25,984 --> 00:31:27,051 You gonna go this year? 635 00:31:27,085 --> 00:31:28,219 I don't know. 636 00:31:28,253 --> 00:31:29,454 We'd love to have you. 637 00:31:29,487 --> 00:31:31,256 Gonna be even better than last year. 638 00:31:31,289 --> 00:31:32,490 Who's going? 639 00:31:32,523 --> 00:31:34,525 Pretty much everyone here, I believe. 640 00:31:34,559 --> 00:31:37,595 Gabe's going, Emily's going, Jon's going, 641 00:31:37,629 --> 00:31:39,697 still trying to get Coop to come. 642 00:31:39,731 --> 00:31:41,532 Cool. 643 00:31:41,566 --> 00:31:44,502 Also was curious if you'd be interested 644 00:31:44,535 --> 00:31:46,571 in teaching Sunday School sometime. 645 00:31:46,604 --> 00:31:48,606 Hoping to kinda move through the whole youth group, 646 00:31:48,640 --> 00:31:49,974 get everybody doing it. 647 00:31:50,008 --> 00:31:51,276 Oh, I don't know. 648 00:31:51,309 --> 00:31:52,744 You can pick any topic that you want. 649 00:31:52,777 --> 00:31:54,712 Except homosexuality, I've got that one. 650 00:31:54,746 --> 00:31:56,381 And I have vanity. 651 00:31:56,414 --> 00:31:57,982 Yeah you do. 652 00:31:59,317 --> 00:32:02,086 [laughing] 653 00:32:03,321 --> 00:32:07,191 ♪ 654 00:32:28,813 --> 00:32:30,214 [laughing] 655 00:32:36,354 --> 00:32:39,157 [indistinct conversations] 656 00:32:46,197 --> 00:32:48,399 So how much do you love Columbia Christian? 657 00:32:48,433 --> 00:32:52,370 I mean, I'm still figuring it all out, but yeah, I like it. 658 00:32:52,403 --> 00:32:53,504 Yeah. 659 00:32:53,538 --> 00:32:56,307 My cousin's brother goes there and he totally loves it. 660 00:32:56,341 --> 00:32:57,642 You're psych and bio, right? 661 00:32:57,675 --> 00:32:58,776 Yeah. 662 00:32:59,377 --> 00:33:01,346 So, how exactly does that work? 663 00:33:01,379 --> 00:33:02,280 What do you mean? 664 00:33:02,313 --> 00:33:04,582 Like, biology at a Christian school. 665 00:33:04,615 --> 00:33:07,251 Do they... do they teach evolution, or...? 666 00:33:07,285 --> 00:33:08,353 Um...well. 667 00:33:08,386 --> 00:33:11,189 You can teach biology without teaching evolution. 668 00:33:11,222 --> 00:33:13,524 Yeah, you can also teach math without numbers. 669 00:33:13,558 --> 00:33:16,260 Yeah, it's called Logic. 670 00:33:16,294 --> 00:33:18,162 My cousin's brother took it. 671 00:33:18,196 --> 00:33:23,067 So, when exactly do they teach you that life began? 672 00:33:23,101 --> 00:33:26,637 I mean, they do sort of- 673 00:33:28,506 --> 00:33:30,475 Skirt around things? 674 00:33:30,508 --> 00:33:33,277 Yeah, I mean, it's a little weird, I admit, but, 675 00:33:33,311 --> 00:33:37,148 -I just focus on my... -No, it's not weird. 676 00:33:37,181 --> 00:33:39,717 That school's awesome, don't listen to them. 677 00:33:39,751 --> 00:33:43,588 I mean, I'm able to think for myself, you know? 678 00:33:43,621 --> 00:33:45,123 Yeah, good. 679 00:33:45,156 --> 00:33:46,257 Do. 680 00:33:47,358 --> 00:33:48,226 Hey guys. 681 00:33:48,259 --> 00:33:48,793 Yeah, join us. 682 00:33:48,826 --> 00:33:50,661 -Yeah. -Hey Ricky. 683 00:33:50,695 --> 00:33:51,896 Hey, Happy birthday. 684 00:33:51,929 --> 00:33:55,099 I wasn't able to talk to you earlier, you were in the pool. 685 00:33:55,133 --> 00:33:55,867 Oh, thanks. 686 00:33:55,900 --> 00:33:56,701 Hey, Coop. 687 00:33:56,734 --> 00:33:58,636 (Cooper) Rickster, what's going on? 688 00:33:58,669 --> 00:34:00,738 You guys ready for camp in a couple weeks? 689 00:34:00,772 --> 00:34:03,274 Yeah, we were just talking about that. 690 00:34:03,307 --> 00:34:04,675 Trying to get Coop here to come. 691 00:34:04,709 --> 00:34:05,276 Yeah, you really should. 692 00:34:05,309 --> 00:34:06,477 It's gonna be awesome. 693 00:34:06,511 --> 00:34:07,478 Totally. 694 00:34:07,512 --> 00:34:10,381 I don't know, I'm not really a camp kinda guy. 695 00:34:10,415 --> 00:34:11,849 You going, Ricky? 696 00:34:11,883 --> 00:34:13,885 If Keith'll have me back. 697 00:34:13,918 --> 00:34:15,686 Yeah, we're still trying to figure out 698 00:34:15,720 --> 00:34:17,388 the chaperone situation. 699 00:34:17,422 --> 00:34:19,157 We usually have a great time, though. 700 00:34:23,895 --> 00:34:25,229 That's mine. 701 00:34:25,263 --> 00:34:26,364 Oh, I'm sorry. 702 00:34:29,767 --> 00:34:30,868 And so these women 703 00:34:30,902 --> 00:34:32,637 are virtually kidnapped 704 00:34:32,670 --> 00:34:34,138 off the streets, 705 00:34:34,172 --> 00:34:36,641 young girls kidnapped out of their bedrooms - 706 00:34:36,674 --> 00:34:39,877 and then sold into being sex slaves, 707 00:34:39,911 --> 00:34:43,281 and this is happening right here in America. 708 00:34:43,314 --> 00:34:45,817 And there's this wonderful organization 709 00:34:45,850 --> 00:34:47,552 called Into His Arms 710 00:34:47,585 --> 00:34:49,253 that I really think 711 00:34:49,287 --> 00:34:51,355 King's Peace should get involved with 712 00:34:51,389 --> 00:34:53,591 and I know that Larry wants to talk to Bob about that 713 00:34:53,624 --> 00:34:58,196 because I mean it is a crisis. 714 00:34:58,229 --> 00:35:03,701 And so few people are talking about this worldwide crisis. 715 00:35:03,734 --> 00:35:05,436 My word. 716 00:35:05,470 --> 00:35:07,805 Oh, and then of course there's pornography. 717 00:35:07,839 --> 00:35:08,773 I was w... 718 00:35:08,806 --> 00:35:11,442 I was watching this TV show the other night 719 00:35:11,476 --> 00:35:14,245 about the adult entertainment industry 720 00:35:14,278 --> 00:35:20,718 and these girls and boys are 18, 19, 20 years old, 721 00:35:20,751 --> 00:35:24,288 and not much older than these kids right here, 722 00:35:24,922 --> 00:35:28,559 and they are getting up every morning and going to work, 723 00:35:28,593 --> 00:35:32,663 and having sex with hundreds of men, 724 00:35:32,697 --> 00:35:34,565 day in and day out, every day, 725 00:35:34,599 --> 00:35:38,936 in the most degrading, horrible ways imaginable... 726 00:35:39,670 --> 00:35:40,872 I missed the ketchup. 727 00:35:40,905 --> 00:35:42,773 -I'll get you some, sweetheart. (Grace) No, I'll get it. 728 00:35:42,807 --> 00:35:43,774 Are you sure? 729 00:35:43,808 --> 00:35:45,443 Yeah. 730 00:35:49,614 --> 00:35:51,315 I don't know, sometimes, 731 00:35:51,349 --> 00:35:58,289 when I look at our American sexual condition, 732 00:35:58,322 --> 00:36:00,391 I just know the Lord is coming. 733 00:36:00,424 --> 00:36:04,929 (Rose) I did not know anything about this, Bonnie. 734 00:36:04,962 --> 00:36:09,433 I think, Bonnie, at least for some of these women, 735 00:36:09,467 --> 00:36:12,937 it's more of an economic issue than a sexual one. 736 00:36:12,970 --> 00:36:14,772 I don't follow. 737 00:36:14,805 --> 00:36:16,908 Well, I mean, with any societal problem 738 00:36:16,941 --> 00:36:19,310 you have to look at where it begins, 739 00:36:19,343 --> 00:36:26,417 and it seems to me these women end up in prostitution, 740 00:36:26,450 --> 00:36:28,786 starting somewhere else, 741 00:36:28,819 --> 00:36:31,522 whether it be economic hardship, 742 00:36:31,556 --> 00:36:34,759 or lack of educational opportunities. 743 00:36:34,792 --> 00:36:37,929 or inadequate sex education. 744 00:36:40,565 --> 00:36:42,833 You're not going Democrat on us, are ya? 745 00:36:46,871 --> 00:36:49,307 (Bob) Barbara print out those programs for tomorrow? 746 00:36:49,340 --> 00:36:51,309 (Larry) She did, I saw them over at the office 747 00:36:51,342 --> 00:36:52,643 when I was there earlier. 748 00:36:52,677 --> 00:36:53,978 (Bob) Good. 749 00:36:56,314 --> 00:36:58,015 Who's doing opening announcements tomorrow, 750 00:36:58,049 --> 00:36:58,849 is that me? 751 00:36:58,883 --> 00:37:00,985 -If you don't mind. -No, not at all. 752 00:37:04,956 --> 00:37:06,791 I'm sure looking forward to the 753 00:37:06,824 --> 00:37:10,861 First Corinthians series this fall, by the way. 754 00:37:10,895 --> 00:37:12,597 Sick of the Old Testament? 755 00:37:12,630 --> 00:37:14,565 No, now, I didn't say that. 756 00:37:14,599 --> 00:37:16,434 Just looking forward to the New. 757 00:37:16,467 --> 00:37:18,569 I heard that. 758 00:37:18,603 --> 00:37:19,971 Oh no, you're doing a great job. 759 00:37:20,004 --> 00:37:21,973 I'm liking this series, as well. 760 00:37:22,006 --> 00:37:22,974 Well, thank you. 761 00:37:23,007 --> 00:37:24,809 I always feel like I could prep better, but- 762 00:37:24,842 --> 00:37:29,413 Nah, you're doing a great job, as always. 763 00:37:29,447 --> 00:37:31,549 You know who'd be proud of you? 764 00:37:31,582 --> 00:37:33,517 Mr. HB. 765 00:37:35,386 --> 00:37:36,821 Well, thank you. 766 00:37:38,589 --> 00:37:42,627 I know it's been hard, losing a mentor like that. 767 00:37:42,660 --> 00:37:44,929 Yeah. Thanks. 768 00:37:44,962 --> 00:37:46,464 We don't have to talk about it. 769 00:37:46,497 --> 00:37:47,865 No no no, it's fine. 770 00:37:49,667 --> 00:37:52,303 That cancer, it's a scary thing, I'll tell you that. 771 00:37:54,105 --> 00:37:55,339 Yeah. 772 00:37:56,607 --> 00:37:57,975 And he was a young man. 773 00:37:58,009 --> 00:38:00,311 I mean, relatively speaking. 774 00:38:00,645 --> 00:38:02,513 Good-looking man, 775 00:38:02,546 --> 00:38:03,848 good health. 776 00:38:03,881 --> 00:38:06,017 Can't see it coming. 777 00:38:06,050 --> 00:38:07,918 -You never know. -No, you never do. 778 00:38:13,491 --> 00:38:19,563 -Okay, here we go. -We should probably change this. 779 00:38:19,597 --> 00:38:20,798 Hey, Coop. 780 00:38:20,831 --> 00:38:25,569 We're trying to change this thing, it's filthy. 781 00:38:25,603 --> 00:38:28,406 -I think it's the input. -I think it's source. 782 00:38:30,841 --> 00:38:31,475 There it is. 783 00:38:31,509 --> 00:38:33,077 There it is. There we go. 784 00:38:35,146 --> 00:38:35,946 We gotta get rid of these movie channels, 785 00:38:35,980 --> 00:38:38,549 I don't know why we still have them. 786 00:38:40,084 --> 00:38:42,953 You know, I don't know how she's doing it, but, 787 00:38:42,987 --> 00:38:46,957 Kat gets better looking by the day. 788 00:38:46,991 --> 00:38:48,726 I wouldn't have thought that possible 789 00:38:48,759 --> 00:38:50,561 'cause it sure hasn't happened to Bonnie. 790 00:38:51,562 --> 00:38:54,565 -Not yet, anyway. -Yeah, well. 791 00:38:54,598 --> 00:38:55,366 Thank you. 792 00:38:55,399 --> 00:38:56,967 She's a lovely person, for sure. 793 00:38:59,136 --> 00:39:00,538 Delicious. 794 00:39:02,773 --> 00:39:05,409 [humming] 795 00:39:05,776 --> 00:39:08,512 I never know where the garbage can is- 796 00:39:08,546 --> 00:39:10,514 Oh, you know what, it's under the sink. 797 00:39:10,548 --> 00:39:11,649 Oh. 798 00:39:13,751 --> 00:39:15,152 Hey Bob! 799 00:39:16,120 --> 00:39:16,754 What? 800 00:39:16,787 --> 00:39:18,656 What's this under the sink? 801 00:39:20,891 --> 00:39:23,527 Oh, no no no, that's... Rose brought that. 802 00:39:23,561 --> 00:39:25,496 She doesn't know we don't drink. 803 00:39:25,529 --> 00:39:26,864 Oh, alright. 804 00:39:28,733 --> 00:39:30,000 Why, do you? 805 00:39:30,034 --> 00:39:32,103 Oh, you know, on occasion. 806 00:39:32,136 --> 00:39:33,637 Ah. 807 00:39:36,474 --> 00:39:38,576 You know, Jesus drank. 808 00:39:42,179 --> 00:39:44,682 [laughing] 809 00:39:51,088 --> 00:39:53,023 Okay, I don't think I can do this. 810 00:39:53,057 --> 00:39:54,458 I'm already starting to feel it. 811 00:39:54,492 --> 00:39:57,795 Oh, it'll take me a while to feel it. 812 00:40:00,765 --> 00:40:04,001 Oh, shoot, we have to do cake. 813 00:40:04,034 --> 00:40:07,805 Do you think it'd be alright if I took this out with me? 814 00:40:07,838 --> 00:40:08,873 Um... 815 00:40:08,906 --> 00:40:11,175 I mean, I won't if you're not comfortable with it. 816 00:40:11,208 --> 00:40:12,910 No no no, it's fine, sure. 817 00:40:12,943 --> 00:40:14,645 -Fine. -Cool. 818 00:40:18,682 --> 00:40:21,986 ♪ 819 00:41:17,241 --> 00:41:18,509 Do you like him? 820 00:41:20,311 --> 00:41:21,879 Yeah. 821 00:41:23,347 --> 00:41:25,883 ♪ 822 00:41:41,198 --> 00:41:42,833 It's perfect. 823 00:41:42,867 --> 00:41:44,268 Thank you so much. 824 00:41:48,672 --> 00:41:50,741 You're officially a hipster. 825 00:41:50,774 --> 00:41:52,810 Like, it's a thing now. 826 00:41:58,816 --> 00:42:00,284 Wait, this is- 827 00:42:00,317 --> 00:42:02,887 The first movie we ever watched together. 828 00:42:02,920 --> 00:42:04,321 Thank you so much. 829 00:42:06,223 --> 00:42:07,324 You're the best. 830 00:42:07,358 --> 00:42:08,325 Thank you. I know. 831 00:42:08,359 --> 00:42:09,894 Feels like a book. 832 00:42:14,732 --> 00:42:17,902 Otherworldly: A Guide to Becoming a Man of Christ. 833 00:42:17,935 --> 00:42:19,336 Thank you so much. 834 00:42:19,370 --> 00:42:21,272 That's amazing. I appreciate it. 835 00:42:21,305 --> 00:42:22,806 Of course. 836 00:42:24,975 --> 00:42:26,343 You're the best. 837 00:42:27,912 --> 00:42:29,079 (Logan) Oh, that one's mine. 838 00:42:29,113 --> 00:42:30,180 Oh, great. 839 00:42:33,150 --> 00:42:35,853 (Henry) Oh, wow. 840 00:42:35,886 --> 00:42:37,621 (Heather) That's really cool. 841 00:42:37,655 --> 00:42:40,124 My Mom found it scuba diving in Costa Rica. 842 00:42:40,157 --> 00:42:43,127 It's awesome, thank you, it's great. 843 00:42:43,160 --> 00:42:44,194 I really like it. 844 00:42:45,229 --> 00:42:47,097 Oh, come on, give him a hug or something. 845 00:42:47,131 --> 00:42:49,800 Yeah, come on, what are you doing? 846 00:42:50,935 --> 00:42:52,136 Thank you. 847 00:42:52,236 --> 00:42:54,038 -You're welcome. -Thanks. 848 00:42:57,741 --> 00:42:59,076 (Henry) Uh, okay, what's next? 849 00:42:59,109 --> 00:43:00,311 (Heather) You can open mine next. 850 00:43:00,344 --> 00:43:01,545 I believe you'll enjoy it. 851 00:43:01,578 --> 00:43:04,381 No, actually, you know what, maybe save that for later. 852 00:43:18,762 --> 00:43:19,863 Oh. 853 00:43:21,098 --> 00:43:22,266 What is going on back here? 854 00:43:22,299 --> 00:43:26,403 Oh, um... we've got some medicine. 855 00:43:44,755 --> 00:43:46,090 [sighs] 856 00:44:06,310 --> 00:44:07,978 Oh! 857 00:44:08,012 --> 00:44:10,114 -Sorry... Aaron. -Mrs. Gamble. 858 00:44:10,147 --> 00:44:12,383 -gosh, you surprised me. -Sorry. 859 00:44:12,416 --> 00:44:14,084 I-, the back door was open, I hope you don't mind. 860 00:44:14,118 --> 00:44:16,120 No, I don't mind. 861 00:44:16,153 --> 00:44:19,189 Autumn's out back, she'll be... surprised to see you. 862 00:44:20,491 --> 00:44:21,959 Back in the pool! 863 00:44:22,192 --> 00:44:24,194 Do you want me to turn the music back on? 864 00:44:24,228 --> 00:44:26,363 Yeah, could you put on Mix B, please? 865 00:44:26,397 --> 00:44:28,499 -Um... Sure. -You okay, Daddy? 866 00:44:28,532 --> 00:44:31,235 Larry, what is in that cup? 867 00:44:31,502 --> 00:44:33,837 [yelling/splashing] 868 00:44:35,372 --> 00:44:38,842 ♪ 869 00:44:47,518 --> 00:44:49,386 Oh, hi, Aaron. 870 00:44:59,163 --> 00:45:00,130 What are you doing here? 871 00:45:00,164 --> 00:45:01,298 What do you mean? 872 00:45:01,331 --> 00:45:02,366 You weren't invited. 873 00:45:02,399 --> 00:45:02,933 You're not Henry's friend, you're not my friend, 874 00:45:02,966 --> 00:45:04,234 what are you doing here? 875 00:45:04,268 --> 00:45:06,070 I just came by to say hey. 876 00:45:06,103 --> 00:45:08,038 Since when are we not friends? 877 00:45:14,578 --> 00:45:16,013 [door slams] 878 00:45:16,046 --> 00:45:17,481 Autumn, Autumn, what the hell are you doing? 879 00:45:17,514 --> 00:45:18,549 -Get off me! -Okay, Okay! 880 00:45:18,582 --> 00:45:19,450 -Help! -Alright, I'm off! 881 00:45:19,483 --> 00:45:20,384 I'm off. 882 00:45:20,417 --> 00:45:21,919 What the hell? You're gonna get me shot! 883 00:45:21,952 --> 00:45:24,354 Stop invading my house! 884 00:45:24,388 --> 00:45:25,989 Invading your house? 885 00:45:26,023 --> 00:45:27,391 Okay, um. 886 00:45:27,424 --> 00:45:31,929 Can we just...can we just retrace our steps here. 887 00:45:31,962 --> 00:45:32,996 Just, for my own memory. 888 00:45:33,030 --> 00:45:34,131 Because I... 889 00:45:34,164 --> 00:45:35,566 Before you went to school I'm pretty sure we met up 890 00:45:35,599 --> 00:45:37,000 and everything was fine. 891 00:45:37,034 --> 00:45:38,235 And, and... 892 00:45:38,268 --> 00:45:39,837 we talked about how we weren't going to get back together, 893 00:45:39,870 --> 00:45:40,771 just gonna stay friends, 894 00:45:40,804 --> 00:45:43,574 but... I mean, do you not remember that? 895 00:45:43,607 --> 00:45:46,176 You texted me. We had lunch. 896 00:45:46,210 --> 00:45:47,311 You texted me three weeks ago, 897 00:45:47,344 --> 00:45:48,479 that you were home. 898 00:45:48,512 --> 00:45:50,948 I didn't mean it. 899 00:45:50,981 --> 00:45:52,850 Okay, what do you mean? 900 00:45:52,883 --> 00:45:53,884 What's wrong with you? 901 00:45:53,917 --> 00:45:54,585 NOTHING'S WRONG WITH ME, 902 00:45:54,618 --> 00:45:56,286 -DAMMIT AARON! -Ow! Jesus! 903 00:45:59,123 --> 00:46:01,091 Well then what is it? I don't get it. 904 00:46:01,125 --> 00:46:02,826 Think about it, Aaron. 905 00:46:03,427 --> 00:46:06,964 You took something from me. 906 00:46:09,600 --> 00:46:11,468 Wait, seriously? This is about that? 907 00:46:13,237 --> 00:46:17,574 You... you made me feel... 908 00:46:19,610 --> 00:46:21,111 I made you feel what? 909 00:46:24,381 --> 00:46:29,153 -I thought it was kinda nice. -It wasn't nice, it was... 910 00:46:29,186 --> 00:46:30,521 What? It was what?! 911 00:46:30,554 --> 00:46:36,059 It was... it was... it wasn't nice... it was awful... 912 00:46:36,093 --> 00:46:39,163 the way you- 913 00:46:40,497 --> 00:46:42,032 The way I what, Autumn? 914 00:46:42,065 --> 00:46:44,201 We both did it, it was our decision. 915 00:46:44,234 --> 00:46:45,636 Am I wrong? 916 00:46:45,669 --> 00:46:46,870 Did we not make the decision together? 917 00:46:46,904 --> 00:46:47,971 Stop it! Stop, please. 918 00:46:48,005 --> 00:46:49,106 Please stop! 919 00:46:49,139 --> 00:46:51,208 -Hey, come here- -Get off of me! 920 00:46:51,241 --> 00:46:54,311 I just wanna go back to my brother's birthday party. 921 00:46:54,344 --> 00:46:56,146 Stop talking to me. 922 00:46:56,180 --> 00:46:57,581 What are we even doing? 923 00:46:57,614 --> 00:46:59,149 I don't have a fucking clue! 924 00:47:00,651 --> 00:47:02,119 HOW'S MODELING?! 925 00:47:04,521 --> 00:47:06,089 What?! 926 00:47:41,058 --> 00:47:44,628 ♪ 927 00:48:10,220 --> 00:48:12,055 [door opens] 928 00:48:22,032 --> 00:48:22,633 Hi. 929 00:48:22,666 --> 00:48:24,935 Hi. 930 00:48:29,573 --> 00:48:32,709 ♪ 931 00:49:08,412 --> 00:49:09,579 Did you like that? 932 00:49:09,613 --> 00:49:11,248 Yeah. 933 00:49:15,319 --> 00:49:17,454 Henry, 934 00:49:17,487 --> 00:49:20,590 I just, I wanted you to know that... 935 00:49:20,624 --> 00:49:27,297 I would be totally willing to, like... date you. 936 00:49:27,331 --> 00:49:30,634 If you wanted to get serious about this. 937 00:49:30,667 --> 00:49:33,804 I mean, I've been really into you 938 00:49:33,837 --> 00:49:37,040 ever since we were prayer partners. 939 00:49:40,377 --> 00:49:44,348 Could I, um... get back to you? 940 00:49:48,385 --> 00:49:51,021 ♪ 941 00:50:17,748 --> 00:50:19,616 Sweetheart, 942 00:50:19,649 --> 00:50:21,418 where'd you go? 943 00:50:21,451 --> 00:50:23,487 I ran down the street for no reason, 944 00:50:23,520 --> 00:50:27,491 he chased me and now I'm back. 945 00:50:32,195 --> 00:50:33,330 Hey. 946 00:50:35,198 --> 00:50:37,834 It's okay... 947 00:50:37,868 --> 00:50:39,369 ...hey. 948 00:50:42,739 --> 00:50:44,474 You want some wine? 949 00:50:51,515 --> 00:50:52,716 Hey, Bob. 950 00:50:53,750 --> 00:50:54,584 Hey, Ricky. 951 00:50:54,618 --> 00:50:55,886 How you doin'? 952 00:50:55,919 --> 00:50:59,556 Doing alright, doing alright. 953 00:50:59,589 --> 00:51:01,892 Hey, Keith was saying you guys weren't quite sure 954 00:51:01,925 --> 00:51:04,261 about the chaperone situation for camp yet. 955 00:51:04,294 --> 00:51:05,395 Uh huh... 956 00:51:06,496 --> 00:51:13,203 So I didn't know if... I mean, if something had... 957 00:51:13,236 --> 00:51:16,306 You know what, we should just sit down next week 958 00:51:16,339 --> 00:51:18,475 and talk about what might be best. 959 00:51:20,544 --> 00:51:21,745 Oh. 960 00:51:21,778 --> 00:51:22,846 Okay? 961 00:51:23,580 --> 00:51:24,714 Okay. 962 00:51:31,922 --> 00:51:32,722 [sighs] 963 00:51:32,756 --> 00:51:34,424 I think we got Ricky all worked up. 964 00:51:34,458 --> 00:51:36,593 What does that mean? 965 00:51:36,626 --> 00:51:38,895 Well, we're not sure if it's best for him 966 00:51:38,929 --> 00:51:40,497 to chaperone camp this year. 967 00:51:40,530 --> 00:51:42,732 Oh, why, 'cause of the pill incident? 968 00:51:42,766 --> 00:51:43,800 Well- 969 00:51:43,834 --> 00:51:45,635 To be honest, I'm not convinced it was suicide, 970 00:51:45,669 --> 00:51:48,405 I think the guy just likes his pills. 971 00:51:48,438 --> 00:51:50,507 Well, I don't know. 972 00:51:50,540 --> 00:51:53,343 And then there was the incident at camp last year. 973 00:51:53,376 --> 00:51:54,911 What happened at camp last year? 974 00:51:56,213 --> 00:51:57,347 Oh. I thought you- 975 00:51:57,380 --> 00:51:58,915 What are we talkin' about here? 976 00:52:00,784 --> 00:52:02,619 I think maybe now's not the time. 977 00:52:02,652 --> 00:52:05,455 No no no no, come on. What happened? 978 00:52:05,489 --> 00:52:08,658 I guess there was a situation in the showers. 979 00:52:08,692 --> 00:52:10,927 What kind of situation? 980 00:52:10,961 --> 00:52:15,565 Well, according to a couple of our guys, Ricky had a, um... 981 00:52:15,599 --> 00:52:17,334 he was showering with a couple of the boys 982 00:52:17,367 --> 00:52:18,435 and they thought that it seemed like 983 00:52:18,468 --> 00:52:19,603 he may have been aroused. 984 00:52:19,636 --> 00:52:23,940 -Oh boy. -Yeah, so... 985 00:52:24,574 --> 00:52:27,544 Man, 986 00:52:27,577 --> 00:52:30,413 sure are a lot of stories. 987 00:52:32,816 --> 00:52:35,652 ♪ 988 00:53:04,481 --> 00:53:07,350 (Rose) That plane ride just about did me in- 989 00:53:07,384 --> 00:53:08,585 (Grace) Why? 990 00:53:08,618 --> 00:53:11,922 Well, you're on the plane for about six-and-a-half hours. 991 00:53:11,955 --> 00:53:14,991 Oh my goodness, I'm crying. 992 00:53:16,459 --> 00:53:17,561 Why? 993 00:53:17,594 --> 00:53:20,297 -I don't know... -Mom...? 994 00:53:20,330 --> 00:53:24,501 I'll... I'm sorry... excuse me... 995 00:53:24,534 --> 00:53:25,869 [crying] 996 00:53:31,808 --> 00:53:36,046 You know, the trouble with growing up 997 00:53:36,079 --> 00:53:38,982 is that you're always... 998 00:53:39,015 --> 00:53:42,619 always becoming yourself. 999 00:53:42,652 --> 00:53:47,891 You think you're grown up, your body has reached it's peak, 1000 00:53:47,924 --> 00:53:53,597 but you're still... becoming. 1001 00:53:54,097 --> 00:53:55,899 You're never actually ready. 1002 00:53:57,667 --> 00:53:59,569 You never actually... arrive. 1003 00:54:00,837 --> 00:54:03,573 Why is that trouble? 1004 00:54:03,607 --> 00:54:05,809 Because you have children. 1005 00:54:12,449 --> 00:54:17,587 Autumn, I want to... apologize to you- 1006 00:54:17,621 --> 00:54:21,524 -No, Mom. -No, no I do. I do. 1007 00:54:21,558 --> 00:54:22,993 Just listen. 1008 00:54:25,762 --> 00:54:29,399 I want to apologize to you 1009 00:54:29,432 --> 00:54:31,635 if I ever made you ashamed of your body. 1010 00:54:31,668 --> 00:54:33,069 What? What do you mean? 1011 00:54:33,103 --> 00:54:36,473 -You didn't. -No, no, I did. 1012 00:54:38,508 --> 00:54:39,943 And I'm sorry. 1013 00:54:48,518 --> 00:54:49,919 Tell me it's okay. 1014 00:54:56,126 --> 00:54:57,727 It's okay. 1015 00:55:06,870 --> 00:55:07,804 [sighs] 1016 00:55:07,837 --> 00:55:10,473 Listen, Autumn, I wanna be honest with you. 1017 00:55:12,642 --> 00:55:15,945 Something happened to me recently. 1018 00:55:15,979 --> 00:55:18,982 Or, a little while ago. 1019 00:55:19,015 --> 00:55:21,351 Actually, it was a series of... 1020 00:55:26,423 --> 00:55:28,992 Something happened to me and... 1021 00:55:30,026 --> 00:55:32,696 I'm not sure what I'm becoming. 1022 00:55:33,763 --> 00:55:34,764 [knocking] 1023 00:55:34,798 --> 00:55:36,933 -Bob? -One second! 1024 00:55:40,570 --> 00:55:41,705 It's Ricky. 1025 00:55:41,738 --> 00:55:43,740 Uh, could I speak with you for a minute? 1026 00:55:43,773 --> 00:55:46,009 Yeah, I'll be right with you, 1027 00:55:46,042 --> 00:55:47,877 I'm just taking care of something I forgot. 1028 00:55:50,447 --> 00:55:52,048 [water running] 1029 00:55:59,556 --> 00:56:01,925 You should tell me the next time they do that to you. 1030 00:56:01,958 --> 00:56:04,194 -It's alright. -No, it's not alright. 1031 00:56:04,227 --> 00:56:05,962 They're a bunch of assholes. 1032 00:56:05,995 --> 00:56:08,898 Yeah, I don't know. 1033 00:56:08,932 --> 00:56:10,100 I do. 1034 00:56:10,133 --> 00:56:13,002 Can't you just go through the B wing to get to library? 1035 00:56:13,036 --> 00:56:15,071 Maybe you should just try that. 1036 00:56:15,105 --> 00:56:17,574 Yeah, I guess, maybe. 1037 00:56:17,607 --> 00:56:19,709 It's the end of the year, anyway. 1038 00:56:19,743 --> 00:56:20,877 I think you can. 1039 00:56:23,246 --> 00:56:24,514 Hey. 1040 00:56:25,615 --> 00:56:27,016 It gets better. 1041 00:56:28,718 --> 00:56:30,653 [snickering] 1042 00:56:30,687 --> 00:56:33,723 Okay, no, like seriously! It does. 1043 00:56:33,757 --> 00:56:36,926 Like, I really think it's gonna get better for us. 1044 00:56:43,233 --> 00:56:45,702 Hey Grace, you seen Ricky? He was looking for me? 1045 00:56:45,735 --> 00:56:47,003 No, sorry. 1046 00:56:50,807 --> 00:56:53,543 Do you remember when 1047 00:56:53,576 --> 00:56:56,679 I used to go over and sit with Mr. Matthews 1048 00:56:56,713 --> 00:56:59,015 when Rose needed to run errands? 1049 00:56:59,048 --> 00:57:01,117 Ricky was still working at Best Buy, 1050 00:57:01,151 --> 00:57:03,820 and she needed some help. 1051 00:57:03,853 --> 00:57:06,990 Um, yeah, I think so. 1052 00:57:07,023 --> 00:57:10,827 It was before he went into the hospital 1053 00:57:10,860 --> 00:57:12,929 for his last round of treatments, 1054 00:57:12,962 --> 00:57:14,664 before you started school. 1055 00:57:14,697 --> 00:57:16,633 Oh, okay, yeah. 1056 00:57:16,666 --> 00:57:23,239 He was very sick, but not so sick 1057 00:57:23,273 --> 00:57:28,478 that he couldn't enjoy... the time spent. 1058 00:57:29,879 --> 00:57:31,080 Yeah. 1059 00:57:32,949 --> 00:57:35,251 And at that point your father 1060 00:57:35,285 --> 00:57:37,720 had spent more time with him than I had. 1061 00:57:37,754 --> 00:57:44,561 But sitting with him... we just got along so well. 1062 00:57:44,594 --> 00:57:49,499 He was... an utter delight. 1063 00:57:52,335 --> 00:57:57,607 Anyway, one point, a couple of weeks in, 1064 00:57:57,640 --> 00:58:01,044 -Mr. Matthews- -You can call him HB. 1065 00:58:07,317 --> 00:58:09,185 No I can't. 1066 00:58:11,888 --> 00:58:17,927 One day, he was looking at me funny and he said, 1067 00:58:17,961 --> 00:58:24,167 "My goodness, you could've been a movie star." 1068 00:58:27,937 --> 00:58:30,807 And, you know, he was a very handsome man, 1069 00:58:30,840 --> 00:58:32,976 even at the end. 1070 00:58:33,009 --> 00:58:34,310 He was. 1071 00:58:34,344 --> 00:58:36,679 I guess I was flattered, 1072 00:58:36,713 --> 00:58:40,350 you know, just completely taken off guard. 1073 00:58:40,383 --> 00:58:44,087 And then he just kept saying, "My gosh, it's true...". 1074 00:58:46,956 --> 00:58:52,095 And from that point on, he began to look at me... 1075 00:58:52,128 --> 00:58:58,034 he began to look at me like I was remarkable. 1076 00:59:02,739 --> 00:59:04,574 Nothing happened at first. 1077 00:59:08,144 --> 00:59:09,812 But then it did. 1078 00:59:12,949 --> 00:59:14,117 A few times. 1079 00:59:14,150 --> 00:59:17,120 Wait. 1080 00:59:17,153 --> 00:59:18,288 You mean...? 1081 00:59:20,757 --> 00:59:23,826 -Oh, I'm sorry. -No, it's alright. 1082 00:59:23,860 --> 00:59:27,196 No, it's not alright, I shouldn't have. 1083 00:59:28,998 --> 00:59:30,600 [sighs] 1084 00:59:44,147 --> 00:59:45,982 Does Dad know? 1085 00:59:47,417 --> 00:59:49,118 Yes. 1086 00:59:51,254 --> 00:59:53,089 How'd that go? 1087 00:59:55,425 --> 00:59:56,826 Not well. 1088 00:59:58,728 --> 01:00:00,997 But he's alright now, I think. 1089 01:00:02,432 --> 01:00:04,000 I guess. 1090 01:00:04,033 --> 01:00:06,002 I don't know, Autumn. 1091 01:00:08,371 --> 01:00:09,706 What about Rose? 1092 01:00:09,739 --> 01:00:11,307 She does not know. And she never will. 1093 01:00:14,143 --> 01:00:17,880 -Probably best. -Yeah. 1094 01:00:24,887 --> 01:00:26,889 Are you still in love with Dad? 1095 01:00:37,033 --> 01:00:39,902 [music from TV] 1096 01:01:07,964 --> 01:01:11,467 [sighs/sobs] 1097 01:01:16,005 --> 01:01:18,508 (Jon) I don't think he's gay, I think he's just confused. 1098 01:01:18,541 --> 01:01:21,344 I mean, I shared a bed with him at camp last year 1099 01:01:21,377 --> 01:01:22,578 nothing happened. 1100 01:01:22,612 --> 01:01:25,148 Well, you also shared a bed with Logan and nothing happened 1101 01:01:25,181 --> 01:01:26,749 but that doesn't change anything. 1102 01:01:26,783 --> 01:01:28,951 Dude, Logan's not gay. 1103 01:01:28,985 --> 01:01:30,119 Um... 1104 01:01:30,153 --> 01:01:31,120 -Cooper. -What? 1105 01:01:31,154 --> 01:01:32,388 What? 1106 01:01:32,422 --> 01:01:36,092 I'm not saying it's a bad thing, I'm just saying it's obvious. 1107 01:01:36,125 --> 01:01:38,795 (Jon) It's not a good thing, that's for sure. 1108 01:01:38,828 --> 01:01:40,830 Well what do you think? 1109 01:01:40,863 --> 01:01:43,132 Well, 1110 01:01:43,166 --> 01:01:45,968 I mean, I think Christ teaches us to love everyone, 1111 01:01:46,002 --> 01:01:49,038 whether they're addicts or criminals or gay people. 1112 01:01:49,072 --> 01:01:50,039 Hate the sin, love the sinner. 1113 01:01:50,073 --> 01:01:51,307 Well, yeah. 1114 01:01:52,942 --> 01:01:54,043 That surprises me. 1115 01:01:54,077 --> 01:01:55,945 Why? 1116 01:01:55,978 --> 01:01:58,047 I don't know. I guess I just... 1117 01:01:58,081 --> 01:02:00,216 I feel like you of all people would get it. 1118 01:02:03,553 --> 01:02:05,922 You mean because of who I married? 1119 01:02:07,557 --> 01:02:09,959 -Yeah. -That's not the same at all. 1120 01:02:09,992 --> 01:02:11,961 People don't choose their race 1121 01:02:11,994 --> 01:02:14,797 in the way that they choose to be gay. 1122 01:02:17,567 --> 01:02:17,900 Hey. 1123 01:02:17,934 --> 01:02:18,468 Hey, Dad. 1124 01:02:18,501 --> 01:02:20,069 Where've you guys been? 1125 01:02:20,103 --> 01:02:21,437 Oh, we've just been talking. 1126 01:02:21,471 --> 01:02:23,005 Have you seen Ricky? 1127 01:02:23,039 --> 01:02:24,407 No. 1128 01:02:24,440 --> 01:02:26,876 You could come spend time with your brother, you know! 1129 01:02:26,909 --> 01:02:29,011 I know! Be right back! 1130 01:02:30,046 --> 01:02:32,014 She'll be right back. 1131 01:02:34,016 --> 01:02:35,551 -How you doin'? -Good. 1132 01:02:35,585 --> 01:02:37,987 -You? -Okay, okay. 1133 01:02:42,058 --> 01:02:43,493 Mmmm. 1134 01:02:49,532 --> 01:02:54,003 [humming] 1135 01:03:03,613 --> 01:03:06,115 (Autumn) Anyway, 1136 01:03:06,149 --> 01:03:11,120 if you um... yeah, I don't know... 1137 01:03:11,154 --> 01:03:15,925 if you wanna come back over, or whatever, 1138 01:03:15,958 --> 01:03:19,495 I promise not to run off screaming. 1139 01:03:40,082 --> 01:03:41,951 [toilet flushing] 1140 01:03:50,393 --> 01:03:52,061 [water running] 1141 01:04:29,365 --> 01:04:32,401 [door knob rattles] 1142 01:04:41,143 --> 01:04:42,211 Could you save me? 1143 01:04:42,245 --> 01:04:43,613 I could totally save you. 1144 01:04:43,646 --> 01:04:46,716 If we were down, I'd be like, I got her, I got her... 1145 01:04:46,749 --> 01:04:49,085 I'd be like, I need resuscitation. 1146 01:04:50,686 --> 01:04:52,221 -Thank you. -Your'e very welcome. 1147 01:04:52,255 --> 01:04:53,022 You're a very good lifeguard. 1148 01:04:53,055 --> 01:04:55,124 -I gotcha. Always. -No matter what. 1149 01:04:56,392 --> 01:04:58,160 Hey, Keith, could I talk to you for a sec? 1150 01:04:59,495 --> 01:05:01,430 Okay, I'll try to survive without you. 1151 01:05:01,464 --> 01:05:03,199 Okay, thanks a lot, try... 1152 01:05:05,301 --> 01:05:06,736 Forgive me, Lord, forgive me, Lord, 1153 01:05:06,769 --> 01:05:08,704 forgive me, Lord, forgive me, Lord... 1154 01:05:11,274 --> 01:05:12,508 Stop. 1155 01:05:15,244 --> 01:05:18,981 It seems like there'a lot of struggling going on, you know, 1156 01:05:19,015 --> 01:05:20,249 bad influences, 1157 01:05:20,283 --> 01:05:23,019 sexual confusion. 1158 01:05:26,155 --> 01:05:30,293 Well, bud, the best we can do is to be examples of Christ. 1159 01:05:30,326 --> 01:05:32,161 And that's it. 1160 01:05:32,194 --> 01:05:35,298 I don't know, it just feels more urgent than that. 1161 01:05:35,331 --> 01:05:37,633 It feels like... 1162 01:05:37,667 --> 01:05:40,369 It feels like we're losing a whole generation. 1163 01:05:44,407 --> 01:05:47,176 [door rattling/banging] 1164 01:05:48,411 --> 01:05:51,280 [slamming fists on counter] 1165 01:06:01,424 --> 01:06:03,259 [crying] 1166 01:06:07,763 --> 01:06:11,667 [sobbing] 1167 01:06:28,784 --> 01:06:32,121 Oh, alright, that's what I'm talking about! 1168 01:06:32,154 --> 01:06:33,422 What've you been doing, hon? 1169 01:06:33,456 --> 01:06:35,224 Watching TV. 1170 01:06:35,257 --> 01:06:37,326 Well I don't know why. 1171 01:06:37,360 --> 01:06:38,561 It's a nice night. 1172 01:06:38,594 --> 01:06:39,462 Will you LAY OFF HER! 1173 01:06:39,495 --> 01:06:41,597 (Larry) Do whatever you want, Grace! 1174 01:06:43,366 --> 01:06:45,201 (Grace) Um, thanks, Dad. 1175 01:06:45,234 --> 01:06:46,268 What is that? 1176 01:06:48,137 --> 01:06:49,572 Well I want some! 1177 01:06:49,605 --> 01:06:52,108 Well, I'll go get you some, Ms. Rose. 1178 01:06:55,111 --> 01:06:57,580 You all aren't drinking alcohol, are ya? 1179 01:06:59,382 --> 01:07:01,384 Where'd Aaron go? 1180 01:07:01,417 --> 01:07:03,052 I don't know. 1181 01:07:05,855 --> 01:07:08,057 Do you know that I love you? 1182 01:07:10,259 --> 01:07:11,427 Sure do. 1183 01:07:19,368 --> 01:07:21,437 Oh, thank you, dear. 1184 01:07:21,470 --> 01:07:22,671 [cups clink] 1185 01:07:26,375 --> 01:07:27,743 (Rose) Do you want some? 1186 01:07:30,279 --> 01:07:31,547 No, thank you. 1187 01:07:38,788 --> 01:07:44,260 [moaning] 1188 01:07:59,308 --> 01:08:02,711 [crying] 1189 01:08:08,484 --> 01:08:10,453 Kathleen, 1190 01:08:10,486 --> 01:08:14,356 I'm not so sure about some of these friends of Henry's. 1191 01:08:14,390 --> 01:08:15,858 Which ones? 1192 01:08:15,891 --> 01:08:17,526 Those girls there. 1193 01:08:18,260 --> 01:08:20,329 Oh, Heather and Christine? 1194 01:08:20,362 --> 01:08:22,431 They're very good friends of Henry's. 1195 01:08:22,465 --> 01:08:23,699 They're great girls. 1196 01:08:25,868 --> 01:08:30,339 And that Logan, he sure is a sad one, isn't he? 1197 01:08:32,341 --> 01:08:35,678 You know what, I think it's time to change the channel, Bob? 1198 01:08:35,711 --> 01:08:37,713 Take it to the next level? 1199 01:08:37,746 --> 01:08:39,448 Uh, not exactly sure what that means, but- 1200 01:08:39,482 --> 01:08:40,783 Actually I will do it. 1201 01:08:41,684 --> 01:08:42,785 Hen! 1202 01:08:42,818 --> 01:08:43,452 What?! 1203 01:08:43,486 --> 01:08:44,820 Our Mix? 1204 01:08:44,854 --> 01:08:46,222 Do it! 1205 01:09:10,279 --> 01:09:11,981 ♪ 1206 01:09:12,014 --> 01:09:13,516 Anyone wanna swim? 1207 01:09:13,549 --> 01:09:14,583 I'll go. 1208 01:09:14,617 --> 01:09:16,485 (Bonnie) Grace... 1209 01:09:16,519 --> 01:09:17,853 Come on, Gracie, let's go! 1210 01:09:17,887 --> 01:09:19,321 No. 1211 01:09:19,522 --> 01:09:20,489 (Kat) Autumn? 1212 01:09:20,523 --> 01:09:21,557 What? 1213 01:09:21,590 --> 01:09:22,324 Swim? 1214 01:09:22,358 --> 01:09:23,926 [laughs] 1215 01:09:32,468 --> 01:09:34,803 [kids cheering] 1216 01:09:39,642 --> 01:09:40,976 Happy birthday, baby. 1217 01:09:41,010 --> 01:09:42,344 Thanks. 1218 01:09:44,547 --> 01:09:47,483 ♪ 1219 01:10:33,462 --> 01:10:35,397 [laughing] 1220 01:10:44,873 --> 01:10:46,475 [girls squeal] 1221 01:11:00,889 --> 01:11:02,324 Hey. 1222 01:11:02,358 --> 01:11:02,891 Hey. 1223 01:11:02,925 --> 01:11:04,760 Heather. Christine. 1224 01:11:04,793 --> 01:11:05,794 Get on the shark. 1225 01:11:05,828 --> 01:11:07,630 Bring that shark over here. 1226 01:11:16,772 --> 01:11:18,073 Welcome back to the pool. 1227 01:11:18,107 --> 01:11:19,642 It's good to be back. 1228 01:11:22,578 --> 01:11:23,712 [music stops] 1229 01:11:25,381 --> 01:11:27,549 So... hey everyone, hello... 1230 01:11:27,583 --> 01:11:30,352 Uh, before we all part for the night, 1231 01:11:30,386 --> 01:11:32,655 I've asked Bob if it'd be alright for me to sort of 1232 01:11:32,688 --> 01:11:34,623 bless this and bring this home 1233 01:11:34,657 --> 01:11:36,091 and bless this wonderful young man 1234 01:11:36,125 --> 01:11:39,628 who's birthday we're celebrating today. 1235 01:11:39,662 --> 01:11:40,863 Amen. 1236 01:11:41,630 --> 01:11:42,631 Love you, buddy. 1237 01:11:52,941 --> 01:11:54,543 (Ricky) Mom. 1238 01:11:55,577 --> 01:11:57,079 Lord, I just wanna thank you for 1239 01:11:57,112 --> 01:12:00,049 the wonderful young man that Henry's turning into. 1240 01:12:00,082 --> 01:12:00,983 [guitar strumming] 1241 01:12:01,016 --> 01:12:02,117 Thank you for the gift of his life, 1242 01:12:02,151 --> 01:12:05,120 and for allowing us to enjoy this time with him. 1243 01:12:05,154 --> 01:12:07,056 As he goes into his late teenage years, 1244 01:12:07,089 --> 01:12:08,791 we ask that you will stay by his side 1245 01:12:08,824 --> 01:12:10,626 every step of the way. 1246 01:12:10,659 --> 01:12:12,594 -Doesn't he do that already? -Who knows? 1247 01:12:12,628 --> 01:12:15,130 And Lord, we ask that you bless his parents, 1248 01:12:15,164 --> 01:12:17,533 who are doing so well to raise him. 1249 01:12:17,566 --> 01:12:21,804 And continue to fill this house with strength, wisdom and love, 1250 01:12:21,837 --> 01:12:24,640 and guide our friend Henry into a future filled with love 1251 01:12:24,673 --> 01:12:27,042 and happiness and Your Word. 1252 01:12:27,076 --> 01:12:28,744 Thank you for this evening 1253 01:12:28,777 --> 01:12:31,780 and for all those who've made it possible. 1254 01:12:31,814 --> 01:12:33,649 [guitar strumming] 1255 01:12:36,018 --> 01:12:39,588 One, two, three, four... 1256 01:12:39,621 --> 01:12:43,759 ♪ Lord, we thank you. 1257 01:12:44,460 --> 01:12:47,529 ♪ Lord, we love you. 1258 01:12:48,764 --> 01:12:51,900 ♪ We can hear you now, 1259 01:12:52,935 --> 01:12:56,472 ♪ singing in our hearts... Lord... ♪ 1260 01:12:56,505 --> 01:12:57,873 MOM. 1261 01:13:03,245 --> 01:13:07,182 -Oh my stars, son! -I'm sorry, Mama. 1262 01:13:07,216 --> 01:13:09,885 Please can we go home? I just wanna go home. 1263 01:13:09,918 --> 01:13:12,788 (Rose) Oh! (Bob) Let's go. 1264 01:13:12,821 --> 01:13:14,556 Come on. 1265 01:13:24,767 --> 01:13:28,003 We're doing it all wrong, people! 1266 01:13:28,036 --> 01:13:29,471 You, you're gay, that's fine. 1267 01:13:29,505 --> 01:13:31,440 Lord made you that way, fine, fuck it. 1268 01:13:35,244 --> 01:13:36,979 (Rose) Let's just get you home. 1269 01:13:38,647 --> 01:13:39,715 (Bob) I'll be over later. 1270 01:13:40,783 --> 01:13:42,518 (Kat) Where are you gonna take him, St. Francis? 1271 01:13:42,551 --> 01:13:43,485 (Keith) Yeah, that's the closest, right? 1272 01:13:43,519 --> 01:13:45,154 (Kat) Yeah. (Rose) Yeah. 1273 01:13:47,256 --> 01:13:50,592 Oh, I just don't know why he'd do something like this. 1274 01:13:51,794 --> 01:13:52,995 (Bob) Keep in touch. 1275 01:14:21,290 --> 01:14:23,225 Night, Henry. Happy Birthday. 1276 01:14:23,959 --> 01:14:25,561 Happy birthday, Henry. 1277 01:14:28,630 --> 01:14:30,499 -Got my bag? -Yeah, right here, Mom. 1278 01:14:44,980 --> 01:14:47,282 (Kat) Hey, Logan, I'm gonna text your Mom, okay? 1279 01:14:47,316 --> 01:14:48,817 -Okay. -Oh, wait. 1280 01:14:50,886 --> 01:14:53,255 Do you wanna sleep over? 1281 01:14:55,958 --> 01:14:57,226 Oh. 1282 01:14:58,894 --> 01:14:59,995 Hey. 1283 01:15:00,028 --> 01:15:01,063 Thanks for coming. 1284 01:15:02,097 --> 01:15:03,765 -Happy birthday. -Thanks. 1285 01:15:03,799 --> 01:15:05,267 -Bye. -Bye. 1286 01:15:05,300 --> 01:15:06,735 Hey, yeah, I'll see you at church. 1287 01:15:06,768 --> 01:15:08,303 -Yeah, see you at church. -Okay. 1288 01:15:09,371 --> 01:15:10,973 Hey. 1289 01:15:11,006 --> 01:15:11,907 Thanks for coming. 1290 01:15:11,940 --> 01:15:13,709 Enjoy Spy Kids. All of them. 1291 01:15:13,742 --> 01:15:15,611 No. 1292 01:15:15,644 --> 01:15:16,678 Wait, can you actually let us know- 1293 01:15:16,712 --> 01:15:17,746 Yeah, let us know how that guy- 1294 01:15:17,779 --> 01:15:18,714 Ricky. 1295 01:15:18,747 --> 01:15:20,115 -Yeah, let us know how he is. -Okay. Yeah. 1296 01:15:20,148 --> 01:15:22,284 Um. Tell your Mom I said hi. 1297 01:15:22,317 --> 01:15:23,819 Yeah. Will do. 1298 01:15:25,020 --> 01:15:26,021 Movie night soon? 1299 01:15:26,054 --> 01:15:27,089 Yes. 1300 01:15:27,122 --> 01:15:28,190 Okay. 1301 01:15:28,223 --> 01:15:29,591 Night, babe. Happy birthday. 1302 01:15:29,625 --> 01:15:31,560 -Thanks. -You're welcome. 1303 01:15:33,962 --> 01:15:35,330 Okay. 1304 01:15:35,364 --> 01:15:37,065 -Bye. (both) Bye. 1305 01:15:45,841 --> 01:15:49,645 [television show voices] 1306 01:15:52,714 --> 01:15:53,215 Hi. 1307 01:15:53,248 --> 01:15:55,050 -Hey. -Hey. 1308 01:16:01,723 --> 01:16:03,258 Alright, we're going to bed. 1309 01:16:03,292 --> 01:16:05,260 Don't stay up too late, church in the morning. 1310 01:16:06,428 --> 01:16:07,262 Yeah, Logan, 1311 01:16:07,296 --> 01:16:09,831 your Mom's gonna be here at 8:00, okay? 1312 01:16:09,865 --> 01:16:11,033 Okay. 1313 01:16:11,400 --> 01:16:12,200 Night, bud. 1314 01:16:12,234 --> 01:16:13,635 Night. 1315 01:16:13,669 --> 01:16:14,803 Hope that was an okay party. 1316 01:16:14,836 --> 01:16:16,071 It was. Thanks. 1317 01:16:16,939 --> 01:16:18,774 -Night, I love you. -Love you. 1318 01:16:23,412 --> 01:16:25,180 -Love you. -Love you. 1319 01:16:42,965 --> 01:16:44,199 [door closes] 1320 01:16:46,201 --> 01:16:47,869 You wanna go upstairs? 1321 01:16:49,805 --> 01:16:51,340 Um. 1322 01:16:51,373 --> 01:16:54,910 Um, yeah, I can't stay for long, but sure. 1323 01:16:56,945 --> 01:16:57,980 Night, kid. 1324 01:16:59,748 --> 01:17:01,116 Night. Thanks for coming home. 1325 01:17:01,149 --> 01:17:02,017 No problem. 1326 01:17:02,050 --> 01:17:04,119 -Night, Logan. -Night. 1327 01:17:31,113 --> 01:17:37,319 ♪ 1328 01:18:27,936 --> 01:18:29,471 You know I've forgiven you. 1329 01:18:29,504 --> 01:18:31,907 I know. 1330 01:18:31,940 --> 01:18:34,009 -You know that. -I know. 1331 01:18:34,042 --> 01:18:35,911 This isn't about that. 1332 01:18:37,546 --> 01:18:40,482 I mean, it is, but it isn't. 1333 01:18:47,989 --> 01:18:49,057 Bob. 1334 01:18:51,126 --> 01:18:52,260 What? 1335 01:18:54,863 --> 01:18:57,232 I think I'm gonna need some time away... 1336 01:19:00,302 --> 01:19:01,470 Kathleen, please don't do this... 1337 01:19:01,503 --> 01:19:03,105 I'm sorry. 1338 01:19:05,207 --> 01:19:06,908 Please... 1339 01:19:14,082 --> 01:19:16,084 [crying] 1340 01:19:30,265 --> 01:19:32,400 I think, 1341 01:19:32,434 --> 01:19:35,871 I'm gonna see if Amy can take me for a while. 1342 01:19:35,904 --> 01:19:37,239 -Listen... -I'll go to church, 1343 01:19:37,272 --> 01:19:39,941 we don't have to tell the church. 1344 01:19:39,975 --> 01:19:41,910 But I'm gonna see if Amy 1345 01:19:41,943 --> 01:19:44,012 will let me stay with her for a while. 1346 01:19:45,113 --> 01:19:46,381 And you... 1347 01:19:50,018 --> 01:19:54,156 you, Bob. 1348 01:19:57,392 --> 01:20:01,296 You need to spend some time with your boy. 1349 01:20:01,329 --> 01:20:03,565 -But he needs you. -No, he needs you more. 1350 01:20:07,002 --> 01:20:08,937 He needs your blessing. 1351 01:20:30,025 --> 01:20:32,294 Hey, I listen to music when I go to sleep, 1352 01:20:32,327 --> 01:20:33,995 is that alright? 1353 01:20:34,029 --> 01:20:35,263 Yeah, that's cool. 1354 01:20:35,630 --> 01:20:38,133 Okay uh... What do you wanna listen to? 1355 01:20:38,166 --> 01:20:39,601 Doesn't matter. 1356 01:20:39,634 --> 01:20:41,469 You've got good taste, you pick. 1357 01:20:41,503 --> 01:20:42,971 Okay. 1358 01:20:46,341 --> 01:20:49,511 [music playing] 1359 01:21:01,489 --> 01:21:03,358 Hey, um... 1360 01:21:06,328 --> 01:21:10,632 I want to apologize to you for, um... 1361 01:21:12,400 --> 01:21:14,536 not talking to you a lot in school. 1362 01:21:16,738 --> 01:21:18,206 Or for, um... 1363 01:21:20,675 --> 01:21:23,178 not sticking up for you. 1364 01:21:25,647 --> 01:21:27,249 I'm sorry. 1365 01:21:34,356 --> 01:21:36,057 That's okay. 1366 01:21:44,599 --> 01:21:46,935 Do you wanna kiss? 1367 01:21:50,572 --> 01:21:52,040 What do you mean? 1368 01:21:54,009 --> 01:21:55,944 I mean... that. 1369 01:21:57,679 --> 01:21:59,614 Maybe it's okay. 1370 01:22:07,589 --> 01:22:09,157 Okay. 1371 01:22:10,392 --> 01:22:12,027 Okay. 1372 01:22:15,597 --> 01:22:20,602 ♪ 85325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.