Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:09,574
♪♪
2
00:00:09,705 --> 00:00:12,751
[cell door clangs]
3
00:00:13,230 --> 00:00:15,189
[Mayme] We needed
a fresh start.
4
00:00:15,319 --> 00:00:16,407
[Bumpy] Harlem's mine.
5
00:00:16,538 --> 00:00:18,670
-Times have changed.
-I haven't.
6
00:00:18,801 --> 00:00:20,890
They are inclined
to give Bumpy a pass.
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,414
I can't kill a nigger
who fires a shotgun in my place?
8
00:00:23,545 --> 00:00:25,503
-Bumpy Johnson.
-Malcolm X.
9
00:00:25,634 --> 00:00:27,375
I wanna shut it down.
10
00:00:27,505 --> 00:00:29,681
-I got guns.
-I got soldiers.
11
00:00:29,812 --> 00:00:31,553
[Elijah]
But association with the man
12
00:00:31,683 --> 00:00:33,816
who puts poison
onto our streets
13
00:00:33,946 --> 00:00:36,384
doesn't square
with your work here.
14
00:00:36,514 --> 00:00:39,343
I'm high, Daddy.
Leave me alone.
15
00:00:39,474 --> 00:00:41,128
[Bumpy] I can't.
16
00:00:42,651 --> 00:00:44,435
Reverend Powell is
like a movie star.
17
00:00:44,566 --> 00:00:46,307
[Wingate]
She wants $200,000.
18
00:00:46,437 --> 00:00:48,874
I'm being shaken down
by a bag lady.
19
00:00:49,005 --> 00:00:50,702
Did you kill Zambrano?
20
00:00:50,833 --> 00:00:52,661
[Bumpy] Of course not.
He's a made man.
21
00:00:52,791 --> 00:00:54,619
-Hey, Stell.
-Ernie Nunzi.
22
00:00:54,750 --> 00:00:56,621
You're even more beautiful.
23
00:00:56,752 --> 00:00:58,493
I've been with a lot of girls,
but this is something different.
24
00:00:58,623 --> 00:01:01,365
If you go after Chin,
anything can happen.
25
00:01:01,496 --> 00:01:02,845
[Bumpy] You're not safe
in Harlem right now.
26
00:01:02,975 --> 00:01:04,325
I'm gonna get Chance
to take you down
27
00:01:04,455 --> 00:01:05,543
to my sister's
in Spartanburg.
28
00:01:05,674 --> 00:01:07,415
I can't believe
I'm leaving Harlem.
29
00:01:07,545 --> 00:01:08,807
I would ask for her hand
in marriage.
30
00:01:08,938 --> 00:01:10,853
She doesn't
fuckin' love you!
31
00:01:10,983 --> 00:01:12,724
She loves that fuckin'
Black bastard!
32
00:01:12,855 --> 00:01:14,596
-We could make a move on Bumpy.
-How?
33
00:01:14,726 --> 00:01:16,293
I got a guy
in Palermo, Sicily.
34
00:01:16,424 --> 00:01:17,729
-Zip?
-Yeah.
35
00:01:17,860 --> 00:01:19,862
He's a specialist.
Best zip there is.
36
00:01:19,992 --> 00:01:23,300
You killed Zambrano.
You lied to me!
37
00:01:23,431 --> 00:01:24,606
It's not safe
for you here.
38
00:01:24,736 --> 00:01:25,694
-I ain't going nowhere--
-[gunshot]
39
00:01:25,824 --> 00:01:27,565
Ah! Teddy?
40
00:01:27,696 --> 00:01:30,481
You have ignored
half a dozen subpoenas.
41
00:01:30,612 --> 00:01:33,310
I can't get arrested
in Harlem.
42
00:01:33,441 --> 00:01:34,659
-[gunshots]
-[grunts]
43
00:01:34,790 --> 00:01:37,575
[Grunts] Ah!
44
00:01:37,706 --> 00:01:39,751
[Malcolm X]
Chickens coming home to roost.
45
00:01:39,882 --> 00:01:42,406
In other words,
you reap what you sow.
46
00:01:42,537 --> 00:01:44,365
[Elijah]
That was a very bad statement.
47
00:01:44,495 --> 00:01:46,236
I would never knowingly
challenge you.
48
00:01:46,367 --> 00:01:47,716
But you did.
49
00:01:47,846 --> 00:01:49,457
[Chin] I would like to ask
the commission
50
00:01:49,587 --> 00:01:51,720
for a Five Families sanction
to kill Bumpy Johnson.
51
00:01:51,850 --> 00:01:53,374
-Salute.
-Salute.
52
00:01:53,504 --> 00:01:55,724
[Laughter]
53
00:01:55,854 --> 00:02:01,599
♪♪
54
00:02:01,730 --> 00:02:03,645
♪ Whoo! Whoo! Whoo!
55
00:02:03,775 --> 00:02:07,388
[tires screeching]
56
00:02:07,518 --> 00:02:09,433
[rapping]
♪ I done been to hell
57
00:02:09,564 --> 00:02:10,782
♪ You motherfuckers
tryin' to catch me ♪
58
00:02:10,913 --> 00:02:12,610
♪ We just all gonna
burn in hell ♪
59
00:02:12,741 --> 00:02:14,873
♪ I done been to jail
60
00:02:15,004 --> 00:02:17,833
♪ I don't give a fuck about
doing life for a jail cell ♪
61
00:02:17,963 --> 00:02:19,878
♪ I done sold the drugs
62
00:02:20,009 --> 00:02:21,271
♪ I done came with the war
63
00:02:21,402 --> 00:02:24,883
♪♪
64
00:02:25,014 --> 00:02:26,407
♪ You try to catch me,
motherfucker ♪
65
00:02:26,537 --> 00:02:28,626
♪ I'ma burn this shit, aah!
66
00:02:28,757 --> 00:02:34,632
♪♪
67
00:02:34,763 --> 00:02:37,592
♪ Whoooo!
68
00:02:37,722 --> 00:02:40,725
♪♪
69
00:02:40,856 --> 00:02:43,598
[engine revving]
70
00:02:43,728 --> 00:02:45,339
[tires screeching]
71
00:02:45,469 --> 00:02:46,557
♪ Whoo!
72
00:02:46,688 --> 00:02:49,560
♪♪
73
00:02:49,691 --> 00:02:51,301
[gunshot]
74
00:02:51,432 --> 00:02:52,781
Ah!
75
00:02:52,911 --> 00:02:54,391
Fuckin' guineas.
76
00:02:54,522 --> 00:02:55,566
♪ I done been to jail
77
00:02:55,697 --> 00:02:57,481
♪ I done did numbers
78
00:02:57,612 --> 00:02:59,527
♪ I done been to hell,
I done been under ♪
79
00:02:59,657 --> 00:03:01,485
♪ Difference between a boss
and a runner ♪
80
00:03:01,616 --> 00:03:03,400
♪ Well, if you dig it,
no way, unh-unh ♪
81
00:03:03,531 --> 00:03:04,836
♪ I'm doing what you wanna
82
00:03:04,967 --> 00:03:05,794
♪ Playing the game
in the off season ♪
83
00:03:05,924 --> 00:03:07,622
♪ Niggas need to stop
84
00:03:07,752 --> 00:03:08,579
♪ You gonna fuck around
and end up ♪
85
00:03:08,710 --> 00:03:09,667
♪ Rolled up in the carpet
86
00:03:09,798 --> 00:03:11,278
♪ Luck stops there
87
00:03:11,408 --> 00:03:12,888
[tires screeching]
88
00:03:13,018 --> 00:03:14,629
♪ Fuck outta here
89
00:03:14,759 --> 00:03:16,674
Fuck!
90
00:03:16,805 --> 00:03:17,762
Cut that nigger off!
91
00:03:17,893 --> 00:03:21,505
[tires screeching]
92
00:03:21,636 --> 00:03:23,464
♪ Catch, catch
93
00:03:23,594 --> 00:03:26,815
♪ C-C-C-Catch me if you can
94
00:03:26,945 --> 00:03:28,643
[metal crunching]
95
00:03:28,773 --> 00:03:30,732
♪ C-C-C-Catch me if you can
96
00:03:30,862 --> 00:03:38,043
♪♪
97
00:03:38,174 --> 00:03:40,045
[man] Bravo, this is Delta.
Friendlies inbound.
98
00:03:40,176 --> 00:03:41,699
Alpha's on the block.
99
00:03:41,830 --> 00:03:42,744
Secure the perimeter.
100
00:03:42,874 --> 00:03:45,268
[tires screeching]
101
00:03:46,748 --> 00:03:48,837
Whoa, whoa!
What happened?
102
00:03:48,967 --> 00:03:50,621
Guineas spotted me.
103
00:03:50,752 --> 00:03:51,666
Chased me all the way
from the waterfront.
104
00:03:51,796 --> 00:03:52,754
You're bleeding.
105
00:03:52,884 --> 00:03:55,713
Yeah, well, so is he.
106
00:03:55,844 --> 00:03:57,411
-Oh-ho!
-Oh, shit!
107
00:03:57,541 --> 00:03:59,369
[speaking French]
108
00:03:59,500 --> 00:04:00,457
Monsieur, s'il vous plait.
109
00:04:00,588 --> 00:04:01,589
Je ne parle pas Anglais.
110
00:04:01,719 --> 00:04:03,286
Get him upstairs.
111
00:04:09,901 --> 00:04:11,773
[speaking French]
112
00:04:23,741 --> 00:04:25,482
What do you want?
113
00:04:25,613 --> 00:04:27,615
The word on the street
is that the Italians
114
00:04:27,745 --> 00:04:30,444
are taking down payments
on a very large shipment of dope
115
00:04:30,574 --> 00:04:31,836
coming out of Marseille.
116
00:04:31,967 --> 00:04:33,664
You're Jehan's right-hand man.
117
00:04:33,795 --> 00:04:35,710
You're his chemist.
118
00:04:35,840 --> 00:04:37,712
You arrange the shipments
for him.
119
00:04:37,842 --> 00:04:40,367
If you're here,
then he's here.
120
00:04:42,934 --> 00:04:45,023
I don't know who
this Jean Jehan is.
121
00:04:45,154 --> 00:04:48,592
-I do not know this man.
-Where is Jean Jehan?
122
00:04:48,723 --> 00:04:50,725
I just told you.
I don't know this guy!
123
00:04:50,855 --> 00:04:54,685
Okay.
We'll do this the hard way.
124
00:04:54,816 --> 00:04:57,035
Just tell me where he is,
and I don't have to hurt you.
125
00:04:57,166 --> 00:04:58,602
Putain de connard,
tu vas mourir!
126
00:04:58,733 --> 00:05:00,430
-Where is Jean Jehan?
-[speaking French]
127
00:05:00,561 --> 00:05:01,562
Aah!
128
00:05:01,692 --> 00:05:03,738
♪♪
129
00:05:03,868 --> 00:05:06,480
♪ Yeah
130
00:05:06,610 --> 00:05:09,091
♪ Change
131
00:05:09,221 --> 00:05:12,529
♪ Yeah
132
00:05:12,660 --> 00:05:15,053
♪ Open up my window again
133
00:05:15,184 --> 00:05:17,795
♪ Open up
my window again ♪
134
00:05:17,926 --> 00:05:20,624
♪ I can hear death
callin' my name ♪
135
00:05:20,755 --> 00:05:23,018
♪ I can hear
death callin' again ♪
136
00:05:23,148 --> 00:05:25,803
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
137
00:05:25,934 --> 00:05:28,153
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
138
00:05:28,284 --> 00:05:30,939
♪ I keep a revolver
with your name ♪
139
00:05:31,069 --> 00:05:33,158
♪ I keep a revolver
with your name ♪
140
00:05:33,289 --> 00:05:35,900
♪ Just in case
141
00:05:36,031 --> 00:05:38,163
[rapping] ♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
142
00:05:38,294 --> 00:05:40,775
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
143
00:05:40,905 --> 00:05:42,994
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
144
00:05:43,125 --> 00:05:45,823
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
145
00:05:45,954 --> 00:05:48,957
♪ Lord, these -- really
out here preyin' on me ♪
146
00:05:49,087 --> 00:05:51,351
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
147
00:05:51,481 --> 00:05:53,831
♪ Snow-white mink
like I'm Dutch Schultz ♪
148
00:05:53,962 --> 00:05:56,791
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
149
00:05:56,921 --> 00:05:59,663
♪ You can't be Lucky
like you Luciano ♪
150
00:05:59,794 --> 00:06:01,970
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
151
00:06:02,100 --> 00:06:04,886
♪ And Fat Boy got the big body
152
00:06:05,016 --> 00:06:06,757
♪ Coast-to-coast,
I could shoot product ♪
153
00:06:08,019 --> 00:06:09,847
♪ Open up my window again
154
00:06:09,978 --> 00:06:13,111
♪ Open up
my window again ♪
155
00:06:13,242 --> 00:06:15,853
♪ I can hear death
callin' my name ♪
156
00:06:15,984 --> 00:06:18,726
♪ I can hear
death callin' again ♪
157
00:06:18,856 --> 00:06:21,032
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
158
00:06:21,163 --> 00:06:23,818
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
159
00:06:23,948 --> 00:06:26,603
♪ I keep a revolver
with your name ♪
160
00:06:26,734 --> 00:06:28,692
♪ I keep
a revolver with your name ♪
161
00:06:28,823 --> 00:06:30,694
♪ Just in case
162
00:06:32,087 --> 00:06:39,573
♪♪
163
00:06:39,703 --> 00:06:41,009
Three fuckin' months.
164
00:06:41,139 --> 00:06:43,968
I'm going crazy.
165
00:06:44,099 --> 00:06:47,276
I feel like I got bugs
in my brain.
166
00:06:47,407 --> 00:06:50,671
[Mayme] Things aren't much
better for us down here.
167
00:06:50,801 --> 00:06:52,107
The only thing
keeping me sane
168
00:06:52,237 --> 00:06:55,980
is knowing that
you and Margaret are safe.
169
00:06:56,111 --> 00:06:59,244
I gotta make my move.
170
00:06:59,375 --> 00:07:02,639
I can't go on like this.
171
00:07:02,770 --> 00:07:05,250
I gotta put the squeeze
on the guineas,
172
00:07:05,381 --> 00:07:08,863
get them to lift these sanctions
from my head.
173
00:07:08,993 --> 00:07:12,867
Messing with them is what got
us here in the first place.
174
00:07:12,997 --> 00:07:16,566
I got us into this,
and I want to get us out.
175
00:07:17,741 --> 00:07:19,177
You hear me?
176
00:07:19,308 --> 00:07:22,703
But if my plan doesn't work,
177
00:07:22,833 --> 00:07:26,881
I want you
to promise me something.
178
00:07:27,011 --> 00:07:31,059
That you'll tell Margaret
what kind of man I was.
179
00:07:31,189 --> 00:07:33,844
The man you know.
180
00:07:33,975 --> 00:07:35,759
Not the man the world knows.
181
00:07:35,890 --> 00:07:38,327
The man you know.
182
00:07:38,458 --> 00:07:42,113
She needs to hear from you
what was our story.
183
00:07:42,244 --> 00:07:43,941
So, what are you planning?
184
00:07:44,072 --> 00:07:47,728
The guineas--
185
00:07:47,858 --> 00:07:49,425
they care more
about their heroin
186
00:07:49,556 --> 00:07:53,255
than they do
about seeing me dead.
187
00:07:53,385 --> 00:07:56,911
I'm gonna sever
the French Connection.
188
00:07:57,041 --> 00:08:01,959
♪♪
189
00:08:02,090 --> 00:08:08,009
♪♪
190
00:08:08,139 --> 00:08:10,141
[Indistinct talking,
music playing]
191
00:08:10,272 --> 00:08:11,752
One fuckin' nigger.
192
00:08:15,059 --> 00:08:16,931
You can get Oswald
to kill the president.
193
00:08:17,061 --> 00:08:18,976
You can't bring me
one fuckin' nigger?
194
00:08:19,107 --> 00:08:21,326
It ain't one.
It's all of Harlem.
195
00:08:21,457 --> 00:08:23,198
They protect him.
196
00:08:23,328 --> 00:08:26,941
Anytime we get a drop
on where Johnson's hiding,
197
00:08:27,071 --> 00:08:29,030
we go out there,
and, poof, è fumo Nero.
198
00:08:29,160 --> 00:08:30,771
Yeah, è fumo Nero.
199
00:08:30,901 --> 00:08:32,163
They got fuckin'
walkie-talkies.
200
00:08:32,294 --> 00:08:34,905
They're on rooftops.
It's impossible.
201
00:08:35,036 --> 00:08:37,081
He moves from one apartment
to the next.
202
00:08:37,212 --> 00:08:38,822
He never stays more than
two, three nights.
203
00:08:38,953 --> 00:08:40,955
-What can we do?
-[exhales]
204
00:08:41,085 --> 00:08:44,132
Fuckin' idiots. Get a radio.
Listen in.
205
00:08:44,262 --> 00:08:47,135
We did that. They speak
in some fuckin' code.
206
00:08:47,265 --> 00:08:50,834
Yeah, how's he get his food?
Who brings it to him?
207
00:08:50,965 --> 00:08:53,837
How's he check in
on his numbers, his gambling?
208
00:08:53,968 --> 00:08:57,972
Huh? Are you following
the cars out of Palmetto?
209
00:08:58,102 --> 00:09:01,279
These are questions
that you should be asking.
210
00:09:01,410 --> 00:09:03,238
The other families
can't find him neither.
211
00:09:03,368 --> 00:09:06,023
The other families
don't control Harlem. I do.
212
00:09:06,154 --> 00:09:13,161
♪♪
213
00:09:13,291 --> 00:09:20,168
♪♪
214
00:09:20,298 --> 00:09:21,952
It's humiliating
is what it is.
215
00:09:24,694 --> 00:09:27,523
I should have never
sent Benny to Florida.
216
00:09:27,654 --> 00:09:30,004
Johnson would be
six feet under by now.
217
00:09:30,134 --> 00:09:36,924
♪♪
218
00:09:37,054 --> 00:09:42,582
♪♪
219
00:09:44,366 --> 00:09:45,846
Brother Minister.
220
00:09:50,894 --> 00:09:53,941
[patient coughing]
221
00:09:54,071 --> 00:09:56,160
[indistinct talking]
222
00:09:56,291 --> 00:10:05,039
♪♪
223
00:10:05,169 --> 00:10:14,222
♪♪
224
00:10:14,352 --> 00:10:15,963
[Malcolm X]
Good day, Captain Henry.
225
00:10:16,093 --> 00:10:17,617
Thank you, Sister Marny.
226
00:10:22,273 --> 00:10:24,275
Thank you, Sister.
227
00:10:24,406 --> 00:10:26,756
[telephone ringing
in background]
228
00:10:26,887 --> 00:10:28,845
Malcolm.
229
00:10:28,976 --> 00:10:31,195
Thank you for taking the time.
230
00:10:31,326 --> 00:10:34,851
What can I do for you?
231
00:10:34,982 --> 00:10:37,811
My 90-day suspension is up.
232
00:10:37,941 --> 00:10:40,030
Has it been 90 days?
233
00:10:40,161 --> 00:10:42,119
Oh, wow.
[Chuckles]
234
00:10:42,250 --> 00:10:44,339
Damn, I guess it has.
235
00:10:44,469 --> 00:10:46,515
I'm ready to return
to the temple.
236
00:10:46,646 --> 00:10:48,822
Oh, we received no approval
from the Dear Holy Apostle,
237
00:10:48,952 --> 00:10:51,955
which, of course,
is necessary.
238
00:10:52,086 --> 00:10:53,478
I've written him three letters,
haven't heard back.
239
00:10:53,609 --> 00:10:57,047
He's a busy man.
240
00:10:57,178 --> 00:10:58,962
Or perhaps he never
received them.
241
00:11:01,443 --> 00:11:03,488
Now, I'm aware that there are
people in the Chicago mosque
242
00:11:03,619 --> 00:11:05,142
who are against me.
243
00:11:05,273 --> 00:11:06,970
They seek to fan the flames
of discord.
244
00:11:07,101 --> 00:11:08,972
You created discord when
you disobeyed his edict
245
00:11:09,103 --> 00:11:11,018
not to speak
of the Kennedy assassination.
246
00:11:11,148 --> 00:11:15,065
Look, Henry...
247
00:11:15,196 --> 00:11:19,461
Come on, Brother.
You and I were friends once.
248
00:11:19,591 --> 00:11:21,985
I need to set this straight
so I can come back.
249
00:11:24,988 --> 00:11:27,338
Listen, right now,
250
00:11:27,469 --> 00:11:30,298
you are not
his first priority.
251
00:11:30,428 --> 00:11:31,908
Now, you probably
heard the lies
252
00:11:32,039 --> 00:11:34,998
of his alleged
sexual infidelities.
253
00:11:35,129 --> 00:11:37,044
Lies indeed.
254
00:11:37,174 --> 00:11:38,349
Spread by the white devil
255
00:11:38,480 --> 00:11:41,831
to cast aspersions
on his leadership.
256
00:11:41,962 --> 00:11:43,267
What if they're true?
257
00:11:46,401 --> 00:11:47,750
What if they're true,
Malcolm?
258
00:11:51,101 --> 00:11:52,842
He's gonna need
a strong defense.
259
00:11:52,973 --> 00:11:54,931
Then I'll defend him.
260
00:11:55,062 --> 00:11:58,021
♪♪
261
00:11:58,152 --> 00:11:59,196
[ship horn blows]
262
00:12:01,285 --> 00:12:04,854
[indistinct talking,
music playing]
263
00:12:09,032 --> 00:12:10,773
I brought your man back.
264
00:12:14,211 --> 00:12:17,040
Is this Bumpy Johnson
I see underneath that beard?
265
00:12:17,171 --> 00:12:18,650
C'est moi.
266
00:12:18,781 --> 00:12:21,131
What happened
to Monsieur 98?
267
00:12:21,262 --> 00:12:22,393
Took some convincing to get him
to tell me where you were.
268
00:12:22,524 --> 00:12:24,134
He's a good man.
269
00:12:24,265 --> 00:12:26,528
[sighs]
Are you okay?
270
00:12:26,658 --> 00:12:28,269
Mm-hmm.
271
00:12:33,274 --> 00:12:34,928
Bordeaux?
272
00:12:35,058 --> 00:12:37,452
I'll have a ginger ale.
273
00:12:37,582 --> 00:12:39,976
We fought side by side
to liberate Corsica
274
00:12:40,107 --> 00:12:43,588
from the Germans.
Never got a scratch.
275
00:12:43,719 --> 00:12:45,416
Then he met you.
276
00:12:45,547 --> 00:12:47,114
Your friend's stubborn.
277
00:12:47,244 --> 00:12:49,899
Hopefully,
you're more reasonable.
278
00:12:50,030 --> 00:12:52,336
What do you want from me?
279
00:12:52,467 --> 00:12:54,251
I want you
to be my supplier.
280
00:12:54,382 --> 00:12:56,340
You know me, Jean.
281
00:12:56,471 --> 00:12:58,081
I helped Lucky Luciano
move the first loads
282
00:12:58,212 --> 00:13:00,257
that you brought
into New York City.
283
00:13:00,388 --> 00:13:03,434
Lucky trusted me
because I'm a man of my word.
284
00:13:03,565 --> 00:13:05,175
I'm developing
a distribution system
285
00:13:05,306 --> 00:13:08,048
that will expand your business.
286
00:13:08,178 --> 00:13:11,225
Ten Harlems,
rather than just one.
287
00:13:11,355 --> 00:13:14,054
What does that mean,
"Ten Harlems"?
288
00:13:14,184 --> 00:13:15,620
I have a relationship
with all the Black dons
289
00:13:15,751 --> 00:13:17,405
in every major city.
290
00:13:17,535 --> 00:13:19,494
We cut out the Italians
as middlemen,
291
00:13:19,624 --> 00:13:22,279
sell to the user directly.
292
00:13:22,410 --> 00:13:25,195
We expand our territory,
and we make a fortune.
293
00:13:28,546 --> 00:13:30,592
If I make enemies
of all Five Families,
294
00:13:30,722 --> 00:13:33,551
I end up like you--
with a price.
295
00:13:33,682 --> 00:13:36,424
The Italians have been trying
to kill me for three months,
296
00:13:36,554 --> 00:13:40,123
et voilà,
I'm still here, no?
297
00:13:40,254 --> 00:13:43,083
Harlem is mine.
298
00:13:43,213 --> 00:13:44,258
Harlem is not yours,
Bumpy.
299
00:13:44,388 --> 00:13:46,434
It's theirs.
300
00:13:46,564 --> 00:13:50,220
I mean,
I find your proposal intriguing.
301
00:13:50,351 --> 00:13:54,311
But you are a desperate man,
and that's why I have to say no.
302
00:13:56,748 --> 00:13:59,447
Know it or not,
you will bemy supplier.
303
00:13:59,577 --> 00:14:05,279
♪♪
304
00:14:05,409 --> 00:14:08,456
♪ Feelin' better,
'cause I'm over you ♪
305
00:14:08,586 --> 00:14:12,286
♪ I learned my lesson,
it left a scar ♪
306
00:14:12,416 --> 00:14:13,504
♪ And now I...
307
00:14:13,635 --> 00:14:15,463
Good morning, my beauty.
308
00:14:15,593 --> 00:14:17,030
♪ Now I see
how you really are ♪
309
00:14:17,160 --> 00:14:18,335
♪ You're no good
310
00:14:18,466 --> 00:14:20,250
You ready for some food?
311
00:14:20,381 --> 00:14:23,210
-♪ Baby, you're no good
-Huh?
312
00:14:23,340 --> 00:14:25,342
♪ I'm gonna say it again
313
00:14:25,473 --> 00:14:27,344
Yes? No? Maybe?
314
00:14:27,475 --> 00:14:29,346
♪ You're no good
315
00:14:29,477 --> 00:14:31,871
When are you gonna let me
out of this room?
316
00:14:34,308 --> 00:14:36,223
[sighs]
317
00:14:36,353 --> 00:14:39,095
Stella...
318
00:14:39,226 --> 00:14:42,403
we have been over this
100 times.
319
00:14:42,533 --> 00:14:44,448
When your father is sure
320
00:14:44,579 --> 00:14:48,539
that you are not
a danger to yourself.
321
00:14:48,670 --> 00:14:52,326
♪ But I wouldn't blame him
if he said to me ♪
322
00:14:52,456 --> 00:14:54,371
♪ "You're no good,
you're no good ♪
323
00:14:54,502 --> 00:14:55,242
♪ You're no good"
324
00:14:55,372 --> 00:14:57,113
Come on.
325
00:14:57,244 --> 00:14:58,245
I want you
to eat something.
326
00:14:58,375 --> 00:14:59,942
Come on, get up.
327
00:15:01,161 --> 00:15:02,597
[sighs]
328
00:15:02,727 --> 00:15:06,035
Look. Nice peppers and eggs.
329
00:15:06,166 --> 00:15:08,211
Coffee.
330
00:15:08,342 --> 00:15:10,039
And your favorite
homemade biscotti.
331
00:15:14,696 --> 00:15:17,307
[sighs shakily]
332
00:15:17,438 --> 00:15:20,397
Stella...
333
00:15:20,528 --> 00:15:24,227
I want you to look at me.
334
00:15:24,358 --> 00:15:28,188
We are gonna forget
all about Teddy.
335
00:15:28,318 --> 00:15:30,755
We're gonna forget about
everything bad
336
00:15:30,886 --> 00:15:33,454
that has happened.
337
00:15:33,584 --> 00:15:36,196
You understand?
338
00:15:36,326 --> 00:15:37,501
And I want you to know
me and Daddy
339
00:15:37,632 --> 00:15:39,547
are so happy
that you are back home.
340
00:15:39,677 --> 00:15:46,380
♪♪
341
00:15:46,510 --> 00:15:48,425
This isn't a home.
It's a jail.
342
00:15:48,556 --> 00:15:49,861
-Oh, my God.
-I hate you!
343
00:15:49,992 --> 00:15:52,081
-Oh, my God!
-I hate all of you!
344
00:15:52,212 --> 00:15:53,430
Stella!
345
00:15:53,561 --> 00:15:56,607
Jesus Christ,
have mercy on my soul!
346
00:15:56,738 --> 00:15:58,566
[radio announcer]
President Johnson has been
347
00:15:58,696 --> 00:16:01,221
trying to push
the legislation through
348
00:16:01,351 --> 00:16:02,744
since President Kennedy
was assass--
349
00:16:02,874 --> 00:16:09,359
♪♪
350
00:16:09,490 --> 00:16:10,534
[man] How you doing,
Minister?
351
00:16:10,665 --> 00:16:17,324
♪♪
352
00:16:17,454 --> 00:16:24,113
♪♪
353
00:16:37,257 --> 00:16:38,432
Girls still at school?
354
00:16:38,562 --> 00:16:41,609
Yes.
355
00:16:41,739 --> 00:16:43,785
I fixed you a lunch,
even though it's late.
356
00:16:43,915 --> 00:16:46,831
Thank you.
357
00:16:46,962 --> 00:16:50,400
Things didn't go well?
358
00:16:50,531 --> 00:16:55,362
I don't believe Elijah has ever
even received my letters.
359
00:16:55,492 --> 00:16:57,146
And I'm still silenced.
360
00:17:00,410 --> 00:17:01,803
The girls
will be home soon.
361
00:17:01,933 --> 00:17:05,589
You'll feel better
when you see them.
362
00:17:05,720 --> 00:17:08,331
Did you hear what I said?
363
00:17:08,462 --> 00:17:10,551
Of course I did.
364
00:17:10,681 --> 00:17:12,683
It's just,
what can we do?
365
00:17:12,814 --> 00:17:15,512
They throw rocks
through our windows,
366
00:17:15,643 --> 00:17:17,645
block my letters,
367
00:17:17,775 --> 00:17:19,647
put poison
into Elijah's ears.
368
00:17:19,777 --> 00:17:21,475
Elijah hears
what he wants to.
369
00:17:21,605 --> 00:17:23,564
Betty, can't you see
what's happening?
370
00:17:23,694 --> 00:17:25,827
The mosque is my home, and
my enemies are pushing me out.
371
00:17:25,957 --> 00:17:27,220
No.
372
00:17:27,350 --> 00:17:30,875
This is your home.
373
00:17:31,006 --> 00:17:34,836
I know the past few months
have been hard on you,
374
00:17:34,966 --> 00:17:38,709
but we've never spent
so much time as a family.
375
00:17:38,840 --> 00:17:42,844
The kids are finally
getting to know you.
376
00:17:42,974 --> 00:17:44,628
I've never seen them
smile so much.
377
00:17:44,759 --> 00:17:46,282
[chuckles]
378
00:17:48,893 --> 00:17:53,202
Maybe we can take them to
the park when they get back?
379
00:17:53,333 --> 00:17:54,508
Maybe.
380
00:17:57,989 --> 00:18:00,296
Yes, I know.
381
00:18:00,427 --> 00:18:02,342
You have work to do.
382
00:18:02,472 --> 00:18:07,695
♪♪
383
00:18:07,825 --> 00:18:13,744
♪♪
384
00:18:13,875 --> 00:18:16,747
[Costello]
Okay, as per the agreement,
385
00:18:16,878 --> 00:18:18,445
this is
a million and a half dollars,
386
00:18:18,575 --> 00:18:21,056
which represents half.
387
00:18:21,187 --> 00:18:24,320
Now, this was collected
by the families.
388
00:18:24,451 --> 00:18:26,583
The rest is due on delivery.
389
00:18:29,760 --> 00:18:32,589
Bumpy Johnson came
to see me today,
390
00:18:32,720 --> 00:18:37,333
after having cut the face
of my chemist to find me.
391
00:18:37,464 --> 00:18:39,596
He wants me
to be his supplier.
392
00:18:39,727 --> 00:18:41,772
What the fuck are you
talking about?
393
00:18:41,903 --> 00:18:43,513
How could it be that you had
a bounty on his head
394
00:18:43,644 --> 00:18:46,560
for three months
and he's not dead?
395
00:18:46,690 --> 00:18:50,259
One single Negro against
Five Families.
396
00:18:50,390 --> 00:18:51,434
That's on you, Chin.
397
00:18:51,565 --> 00:18:52,653
Oh, fuck you, Joe.
398
00:18:52,783 --> 00:18:54,611
You control Harlem.
399
00:18:54,742 --> 00:18:56,135
He's got a whole community
watching out for him.
400
00:18:56,265 --> 00:18:57,745
Then put some more buttons
on the street.
401
00:18:57,875 --> 00:18:59,573
That's a great fuckin' idea.
402
00:18:59,703 --> 00:19:02,184
More white guys.
What's that gonna do?
403
00:19:02,315 --> 00:19:04,317
I might as well put a-a sign
on their chest saying,
404
00:19:04,447 --> 00:19:06,449
"I'm a hit man."
405
00:19:06,580 --> 00:19:08,321
Come on, Joe.
You ever been to Harlem?
406
00:19:08,451 --> 00:19:09,931
It's easy to spot
a white guy.
407
00:19:10,061 --> 00:19:12,368
I gotta stand here
and listen to this ex-chauffeur
408
00:19:12,499 --> 00:19:13,587
with his bullshit excuses?
409
00:19:13,717 --> 00:19:15,458
Basta!
410
00:19:15,589 --> 00:19:16,764
Capito.Enough.
411
00:19:16,894 --> 00:19:18,722
Hey, Boss.
412
00:19:18,853 --> 00:19:19,723
We have more important things
to do here.
413
00:19:19,854 --> 00:19:20,942
I think I got something,
right?
414
00:19:21,072 --> 00:19:22,857
There's this Negro
up on hun-forty,
415
00:19:22,987 --> 00:19:25,512
said he's seen this chick
in a white habit delivering food
416
00:19:25,642 --> 00:19:26,643
to all these
different apartments.
417
00:19:26,774 --> 00:19:28,689
Some Muslim.
418
00:19:28,819 --> 00:19:30,995
And she's been going straight
to Bumpy Johnson.
419
00:19:31,126 --> 00:19:33,172
-Oh, yeah?
-Yeah.
420
00:19:33,302 --> 00:19:35,174
I got the DeMarco brothers
up there right now.
421
00:19:35,304 --> 00:19:36,827
Mark my words,
Johnson's a fuckin' dead man.
422
00:19:36,958 --> 00:19:40,353
We cannot afford
to continue like this.
423
00:19:40,483 --> 00:19:42,616
No disrespect.
424
00:19:42,746 --> 00:19:44,705
Maybe you're good
for something after all.
425
00:19:44,835 --> 00:19:46,141
It's a big concern.
426
00:19:46,272 --> 00:19:48,578
You know what
I'm fuckin' tired of?
427
00:19:48,709 --> 00:19:53,496
Frogs from
the Corsican countryside
428
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
questioning how
we run things in New York.
429
00:19:55,759 --> 00:19:57,413
Yeah. Well, I'm tired
of listening
430
00:19:57,544 --> 00:20:00,808
to your big fuckin' mouth.
431
00:20:00,938 --> 00:20:02,810
Bumpy Johnson's gonna be dead
by the end of the day.
432
00:20:07,554 --> 00:20:08,990
I give you my word.
433
00:20:09,120 --> 00:20:11,601
♪♪
434
00:20:15,953 --> 00:20:17,651
"It is darkness,
and it is night,
435
00:20:17,781 --> 00:20:20,044
and all beasts of the forest
do creep forth."
436
00:20:20,175 --> 00:20:22,699
D-Doesn't reading in a car
make you nauseous?
437
00:20:22,830 --> 00:20:24,745
Not when I'm contemplating
the word of God.
438
00:20:27,791 --> 00:20:30,490
Wingate, what is the cause
of that sour look?
439
00:20:30,620 --> 00:20:31,752
Washington
is where you're needed.
440
00:20:31,882 --> 00:20:33,493
We have an opportunity
to pass
441
00:20:33,623 --> 00:20:34,972
an even stronger
Civil Rights Act
442
00:20:35,103 --> 00:20:36,017
than with Kennedy,
God rest his soul.
443
00:20:36,147 --> 00:20:38,411
Oh, gosh!
444
00:20:38,541 --> 00:20:40,151
Harlem is in my blood.
445
00:20:40,282 --> 00:20:41,762
Now, if I can't be
on the streets
446
00:20:41,892 --> 00:20:44,895
delivering the word of God
to my people,
447
00:20:45,026 --> 00:20:47,985
I won't have the strength to
fight those southern Dixiecrats.
448
00:20:48,116 --> 00:20:50,597
The second you set foot back
in Harlem, you'll be arrested.
449
00:20:50,727 --> 00:20:52,947
Mm, not on Sunday.
450
00:20:53,077 --> 00:20:54,905
[scoffs] You think
the Sheriff's Department's
451
00:20:55,036 --> 00:20:56,037
gonna let you go 'cause you're
giving a sermon on Sunday?
452
00:20:56,167 --> 00:20:57,430
No, I think
the Sheriff's Department
453
00:20:57,560 --> 00:21:00,650
is closed on Sundays.
454
00:21:00,781 --> 00:21:02,913
I can't stand Washington
anymore.
455
00:21:03,044 --> 00:21:04,915
I wanna be home
with my people,
456
00:21:05,046 --> 00:21:06,352
order my ribs
at the Red Rooster,
457
00:21:06,482 --> 00:21:08,049
water my plants.
458
00:21:08,179 --> 00:21:09,485
Well, then you should
have paid off Esther James
459
00:21:09,616 --> 00:21:10,660
instead of fighting her
in court.
460
00:21:12,706 --> 00:21:14,664
[sighs]
461
00:21:16,013 --> 00:21:17,537
We'll set a meeting.
462
00:21:17,667 --> 00:21:23,456
♪♪
463
00:21:23,586 --> 00:21:25,632
Friendlies inbound.
464
00:21:25,762 --> 00:21:26,807
Pennsylvania plates.
465
00:21:29,636 --> 00:21:34,728
♪ But, mm,
baby, come on back ♪
466
00:21:34,858 --> 00:21:37,948
♪ As I walked down
this boulevard ♪
467
00:21:38,079 --> 00:21:40,037
Let me get this straight.
468
00:21:40,168 --> 00:21:41,996
You wanna steal
his fuckin' duji
469
00:21:42,126 --> 00:21:44,912
just to get him to agree.
470
00:21:45,042 --> 00:21:47,131
Gotta keep
the pressure on him.
471
00:21:47,262 --> 00:21:49,960
Get this contract on my head
lifted and my family home.
472
00:21:50,091 --> 00:21:51,919
You understand that,
right, Sam?
473
00:21:52,049 --> 00:21:54,791
Yeah, I do understand
wanting to leave this shithole.
474
00:21:54,922 --> 00:21:57,098
What the hell is that?
475
00:21:57,228 --> 00:22:00,057
[laughing] That's, uh--
that's home security.
476
00:22:00,188 --> 00:22:02,886
[laughing]
Home security?
477
00:22:03,017 --> 00:22:04,888
Yeah, man.
I don't know, man.
478
00:22:05,019 --> 00:22:06,542
Uh...
[clears throat]
479
00:22:06,673 --> 00:22:08,718
how you expect me
to steal 500 keys?
480
00:22:08,849 --> 00:22:11,982
You got the best hijacking crew
on the whole East Coast.
481
00:22:12,113 --> 00:22:15,377
The Corsicans process the duji
in Marseille.
482
00:22:15,508 --> 00:22:18,206
They pack it into cars,
and they ship it to New York.
483
00:22:18,337 --> 00:22:21,035
I bribed a customs agent
to give me the plate numbers.
484
00:22:21,165 --> 00:22:24,604
My man Chance here--
he's a helluva sniper.
485
00:22:24,734 --> 00:22:26,823
Take him along.
He'll watch your back.
486
00:22:26,954 --> 00:22:28,869
[music continues softly
in background]
487
00:22:34,875 --> 00:22:36,659
Even if I was to do
this crazy shit...
488
00:22:38,922 --> 00:22:41,185
what's my cut?
489
00:22:41,316 --> 00:22:44,972
If my plan works, you'll get
the duji at half the price
490
00:22:45,102 --> 00:22:46,147
that you pay the guineas
in Philly right now.
491
00:22:46,277 --> 00:22:48,192
Risky.
492
00:22:48,323 --> 00:22:50,804
Risk equals reward.
493
00:22:53,894 --> 00:22:55,983
Shit's getting old, man.
494
00:22:56,113 --> 00:22:59,029
The white man running things
that should be ours.
495
00:22:59,160 --> 00:23:00,553
The ghetto buys the product,
then the ghetto should sell it,
496
00:23:00,683 --> 00:23:02,903
not the white man.
497
00:23:03,033 --> 00:23:05,514
My brother Malcolm X--
he's got a name for it.
498
00:23:05,645 --> 00:23:06,994
What's that?
499
00:23:07,124 --> 00:23:08,996
Black economics.
500
00:23:09,126 --> 00:23:13,522
[laughs]
501
00:23:13,653 --> 00:23:15,437
Mm-hmm.
502
00:23:15,568 --> 00:23:17,613
I just don't know how much more
I can take of this.
503
00:23:20,660 --> 00:23:22,401
I know.
504
00:23:23,967 --> 00:23:25,447
She's resting.
505
00:23:32,628 --> 00:23:33,977
Ricciarelli?
506
00:23:34,108 --> 00:23:35,849
Best in the world.
507
00:23:35,979 --> 00:23:38,547
Mind if I...
508
00:23:38,678 --> 00:23:39,809
I made them for you.
509
00:23:45,685 --> 00:23:47,774
Mmm.
510
00:23:47,904 --> 00:23:49,166
It's even better than Mama's.
511
00:23:49,297 --> 00:23:50,690
[laughing]
Better than Mom's.
512
00:23:50,820 --> 00:23:52,648
[laughs]
513
00:23:54,737 --> 00:23:58,872
Stella's grieving,
514
00:23:59,002 --> 00:24:02,136
and she blames you
for that Negro boy's death.
515
00:24:02,266 --> 00:24:03,833
Yeah, well, I didn't have
nothin' to do with that.
516
00:24:03,964 --> 00:24:05,792
Hey.
You want a glass of milk?
517
00:24:05,922 --> 00:24:08,751
No, thank you.
518
00:24:08,882 --> 00:24:11,667
She's confused, Vincent.
She, uh...
519
00:24:11,798 --> 00:24:13,364
she needs to feel safe.
520
00:24:13,495 --> 00:24:16,106
[scoffs]
She needs to feel safe.
521
00:24:16,237 --> 00:24:18,239
Ineed to feel safe.
522
00:24:18,369 --> 00:24:22,069
She almost cracked
my head open this morning.
523
00:24:22,199 --> 00:24:26,290
My suggestion is to allow
some incremental freedoms.
524
00:24:26,421 --> 00:24:28,858
She's been locked in that room
for almost a month.
525
00:24:28,989 --> 00:24:31,121
Show her you trust her,
and she will,
526
00:24:31,252 --> 00:24:34,081
with God's blessing,
do the same.
527
00:24:34,211 --> 00:24:35,082
What if she tries
to kill herself again?
528
00:24:35,212 --> 00:24:37,780
Oh, stop.
529
00:24:37,911 --> 00:24:41,131
Stella has
a strong faith in God.
530
00:24:41,262 --> 00:24:45,222
I don't think that she believes
suicide is any longer an option.
531
00:24:45,353 --> 00:24:48,748
Give her time.
Give her freedom.
532
00:24:48,878 --> 00:24:50,010
She needs one of those--
whattayacallit--
533
00:24:50,140 --> 00:24:51,620
uh, chaperones.
534
00:24:54,275 --> 00:24:56,843
So, why you lookin' at me?
535
00:24:56,973 --> 00:24:58,758
I cannot go near her.
536
00:24:58,888 --> 00:25:01,717
I can't go near her
anymore.
537
00:25:01,848 --> 00:25:03,937
I'm sorry, Vincent.
I can't do it.
538
00:25:04,067 --> 00:25:06,026
[exhales]
539
00:25:06,156 --> 00:25:07,767
Hand me one of those
fuckin' cookies.
540
00:25:10,247 --> 00:25:11,858
Thank you.
541
00:25:14,251 --> 00:25:16,297
[up-tempo music playing]
542
00:25:16,427 --> 00:25:21,868
♪♪
543
00:25:21,998 --> 00:25:28,091
♪♪
544
00:25:28,222 --> 00:25:29,919
It's good to see you,
Brother Minister.
545
00:25:30,050 --> 00:25:31,704
Ah, it is good to be seen,
Sister.
546
00:25:31,834 --> 00:25:35,011
90 days of silence...
547
00:25:35,142 --> 00:25:36,535
it has been difficult.
548
00:25:39,973 --> 00:25:41,670
I missed our talks.
549
00:25:45,108 --> 00:25:46,196
And I'm starving.
550
00:25:46,327 --> 00:25:47,937
Yeah, me, too.
551
00:25:48,068 --> 00:25:51,027
Oh, boy. Let's see.
552
00:25:51,158 --> 00:25:53,943
Hey, I, um...
553
00:25:54,074 --> 00:25:57,120
I ran into your father
not too long ago.
554
00:25:57,251 --> 00:26:00,167
At one of his hideouts?
How'd you find him?
555
00:26:00,297 --> 00:26:03,170
-Well, he found me.
-Mm.
556
00:26:03,300 --> 00:26:06,565
Yeah, he told me about
how you saved his life.
557
00:26:08,871 --> 00:26:11,221
By killing a man.
558
00:26:11,352 --> 00:26:12,832
It was kill or be killed.
559
00:26:15,922 --> 00:26:20,056
You're a strong woman,
Sister Elise.
560
00:26:20,187 --> 00:26:22,189
Able to defend yourself
and those you love.
561
00:26:22,319 --> 00:26:24,408
You are an asset
to the Nation.
562
00:26:24,539 --> 00:26:27,063
But taking a life--
it can harm the soul.
563
00:26:29,500 --> 00:26:31,894
I don't want to see
that happen to you.
564
00:26:34,680 --> 00:26:36,290
There are many men in the nation
who kill
565
00:26:36,420 --> 00:26:40,076
for one reason or another,
Brother Minister.
566
00:26:40,207 --> 00:26:42,775
I assure you,
my heart remains open.
567
00:26:45,386 --> 00:26:47,606
But what about yours?
568
00:26:47,736 --> 00:26:50,173
Captain Henry said
you were defiant today.
569
00:26:50,304 --> 00:26:52,306
He's a liar.
570
00:26:52,436 --> 00:26:56,266
If you don't submit, they aren't
gonna let you back in.
571
00:26:56,397 --> 00:26:59,574
Let me tell you
about Captain Henry Jones.
572
00:26:59,705 --> 00:27:01,489
Now, this man is a criminal
so stupid
573
00:27:01,620 --> 00:27:03,622
that after he went over
and punched a safe on Delancey,
574
00:27:03,752 --> 00:27:06,233
he went back in
because he forgot his smokes
575
00:27:06,363 --> 00:27:08,409
-next to the safe.
-[chuckles]
576
00:27:08,539 --> 00:27:11,978
Two years
he got for that, now.
577
00:27:12,108 --> 00:27:14,981
The Nation saves you from Satan
but not stupidity.
578
00:27:15,111 --> 00:27:19,246
Mm. Yeah, he may be stupid,
but he has Elijah's ear.
579
00:27:19,376 --> 00:27:21,074
We need you
back in the Nation.
580
00:27:21,204 --> 00:27:22,771
I need you.
581
00:27:22,902 --> 00:27:28,168
♪♪
582
00:27:28,298 --> 00:27:30,300
What do you feel like eating?
583
00:27:30,431 --> 00:27:33,303
Yeah, keep after it.
584
00:27:33,434 --> 00:27:35,131
All right, let me know
when you're here.
585
00:27:35,262 --> 00:27:36,263
All right.
586
00:27:36,393 --> 00:27:37,917
Anything on Johnson?
587
00:27:38,047 --> 00:27:39,440
Yeah.
588
00:27:39,570 --> 00:27:41,094
They're trailing
that Muslim lady.
589
00:27:41,224 --> 00:27:43,052
It's looking good.
590
00:27:43,183 --> 00:27:46,969
Hang on a sec.
I-I got another job for you.
591
00:27:47,100 --> 00:27:48,797
Have a seat.
592
00:27:48,928 --> 00:27:50,930
-What is it?
-Yeah.
593
00:27:54,498 --> 00:27:57,066
I want you to take
my daughter out.
594
00:27:57,197 --> 00:27:58,024
What are you,
fuckin' crazy?
595
00:27:58,154 --> 00:28:00,853
Easy, ya mamaluke.
596
00:28:00,983 --> 00:28:02,681
Not on a date.
597
00:28:02,811 --> 00:28:04,334
I need you to take her
for a walk in the park,
598
00:28:04,465 --> 00:28:06,032
you know,
get her some fresh air.
599
00:28:06,162 --> 00:28:08,077
Like, uh...
600
00:28:08,208 --> 00:28:10,384
like a health walk.
601
00:28:10,514 --> 00:28:13,169
-A health walk?
-Yeah.
602
00:28:13,300 --> 00:28:15,302
She hates me.
603
00:28:15,432 --> 00:28:17,173
Your daughter fuckin' hates me.
You realize that?
604
00:28:17,304 --> 00:28:20,742
You want me to take her
on a health walk?
605
00:28:20,873 --> 00:28:22,091
Look...
606
00:28:25,225 --> 00:28:28,532
I got a daughter in my house
who tried to kill herself.
607
00:28:28,663 --> 00:28:30,317
She wants out.
608
00:28:30,447 --> 00:28:34,408
I can't keep her
locked up forever.
609
00:28:34,538 --> 00:28:39,021
I just need somebody
to keep an eye on her.
610
00:28:39,152 --> 00:28:40,501
[sighs]
611
00:28:40,631 --> 00:28:43,156
-[indistinct talking]
-[horn honking]
612
00:28:43,286 --> 00:28:44,548
Butter!
613
00:28:44,679 --> 00:28:46,986
It's like butter!
614
00:28:47,116 --> 00:28:49,249
Hey, Elise.
What you got for us?
615
00:28:49,379 --> 00:28:50,990
You wanna take Bumpy Johnson's
meal, you go right ahead.
616
00:28:51,120 --> 00:28:53,209
Ooh. Oh, shit.
617
00:28:53,340 --> 00:28:55,037
I ain't got no death wish.
618
00:28:55,168 --> 00:28:56,909
-Come on, I'll take you up.
-Thank you.
619
00:28:57,039 --> 00:28:58,519
You hear this?
620
00:28:58,649 --> 00:29:00,173
You wanna grab something to eat,
Junie?
621
00:29:00,303 --> 00:29:02,088
Yeah, I could eat.
Let's go to Well's.
622
00:29:02,218 --> 00:29:05,047
Well's it is. Back in 20.
623
00:29:05,178 --> 00:29:06,962
-Don't take too long.
-All right, Chance.
624
00:29:07,093 --> 00:29:08,790
[indistinct talking]
625
00:29:29,028 --> 00:29:30,159
How you doin', Daddy?
626
00:29:30,290 --> 00:29:32,292
Hey. What you got there?
627
00:29:32,422 --> 00:29:34,076
Rice and gravy,
geechee-style.
628
00:29:48,482 --> 00:29:51,964
[sighs] You ask me...
629
00:29:52,094 --> 00:29:53,269
it's over already.
630
00:29:53,400 --> 00:29:55,054
What do you mean?
631
00:29:55,184 --> 00:29:57,230
Malcolm turned the Nation
into a force.
632
00:29:57,360 --> 00:30:00,450
Elijah knows it.
Malcolm knows it.
633
00:30:00,581 --> 00:30:02,801
Nation ain't big enough
for the two of them.
634
00:30:02,931 --> 00:30:05,281
I can't imagine Malcolm
gone from the Nation.
635
00:30:05,412 --> 00:30:08,894
Question is, what are you
gonna do when he is?
636
00:30:09,024 --> 00:30:11,157
[telephone rings]
637
00:30:13,289 --> 00:30:14,290
[Bumpy] Hey.
638
00:30:14,421 --> 00:30:15,335
Hey, Daddy. I miss you.
639
00:30:15,465 --> 00:30:16,466
I miss you, too.
640
00:30:16,597 --> 00:30:18,468
It's so boring out here.
641
00:30:18,599 --> 00:30:20,166
It's slower
down there in Charleston.
642
00:30:20,296 --> 00:30:21,254
Try to enjoy it, all right?
643
00:30:21,384 --> 00:30:23,125
Okay.
644
00:30:23,256 --> 00:30:25,127
Your aunt makes
the best peach cobbler.
645
00:30:25,258 --> 00:30:28,043
Yeah, I could go for some
of that right about now.
646
00:30:28,174 --> 00:30:29,958
Serve the Lord!
647
00:30:31,264 --> 00:30:33,614
[grunts and gasps]
648
00:30:33,744 --> 00:30:35,268
[Margaret]
Is Elise with you?
649
00:30:35,398 --> 00:30:36,922
I miss her.
I wanna talk to her.
650
00:30:37,052 --> 00:30:39,098
All right, honey.
651
00:30:39,228 --> 00:30:43,189
Talk to your daughter--
your sister.
652
00:30:43,319 --> 00:30:45,191
-Hey, Margaret.
-Hey, Elise.
653
00:30:45,321 --> 00:30:47,584
♪ Through the Valley of Death
654
00:30:47,715 --> 00:30:51,371
♪ Oh, I don't fear no man
655
00:30:51,501 --> 00:30:53,068
♪ Just guiding myself
656
00:30:53,199 --> 00:30:56,593
Hey. Come on. Let's go.
657
00:30:56,724 --> 00:30:58,291
Get in the bathroom.
You'll be all right.
658
00:30:58,421 --> 00:31:01,163
♪ No, I don't fear no man
659
00:31:01,294 --> 00:31:03,383
♪ Just guiding myself
660
00:31:03,513 --> 00:31:06,386
♪ 'Cause they not worthy,
worthy, worthy ♪
661
00:31:08,170 --> 00:31:10,042
♪ Worthy
662
00:31:10,172 --> 00:31:12,871
♪ Worthy
663
00:31:14,437 --> 00:31:16,309
You good?
664
00:31:16,439 --> 00:31:18,093
Good.
665
00:31:18,224 --> 00:31:26,014
♪♪
666
00:31:26,145 --> 00:31:34,414
♪♪
667
00:31:34,544 --> 00:31:36,720
[rapping] ♪ Flying out the cage,
a beast from the jungle ♪
668
00:31:36,851 --> 00:31:38,331
♪ Will you make it out
the struggle ♪
669
00:31:38,461 --> 00:31:40,463
♪ Like this is hard
to be humble? ♪
670
00:31:40,594 --> 00:31:42,683
♪ I step with the best of them,
step for the rest of them ♪
671
00:31:42,813 --> 00:31:44,467
♪ Send a street sweeper to
clean, but make a mess of 'em ♪
672
00:31:44,598 --> 00:31:46,339
Fuck it, then, fuck!
673
00:31:46,469 --> 00:31:48,210
♪ I'ma write a law,
keep blessing 'em ♪
674
00:31:48,341 --> 00:31:50,691
♪ Got big city dreams,
we get it by any means ♪
675
00:31:50,821 --> 00:31:53,128
♪ Dirty or clean,
whichever come first ♪
676
00:31:53,259 --> 00:31:54,347
♪ Thought this money
was a blessing ♪
677
00:31:54,477 --> 00:31:56,479
♪ But instead, it's my curse
678
00:31:56,610 --> 00:31:59,308
Fuck.
679
00:31:59,439 --> 00:32:00,396
Elise?
680
00:32:00,527 --> 00:32:08,361
♪♪
681
00:32:08,491 --> 00:32:11,103
Hello?
682
00:32:11,233 --> 00:32:12,931
Hello?
683
00:32:14,149 --> 00:32:16,064
Hello?
684
00:32:16,195 --> 00:32:19,502
♪♪
685
00:32:19,633 --> 00:32:21,461
[dog barking in distance]
686
00:32:30,949 --> 00:32:33,952
[footsteps approaching]
687
00:32:37,868 --> 00:32:39,566
Mm.
688
00:32:41,350 --> 00:32:44,136
Hmm.
689
00:32:44,266 --> 00:32:47,182
How's it going?
690
00:32:47,313 --> 00:32:48,314
That feels wonderful.
691
00:32:48,444 --> 00:32:50,055
Mm.
692
00:32:53,580 --> 00:32:55,234
But I've got to finish this.
693
00:32:58,628 --> 00:33:00,500
What are you doing?
694
00:33:00,630 --> 00:33:04,591
I'm attempting to regain
the Dear Holy Apostle's trust.
695
00:33:04,721 --> 00:33:07,768
Seems to me, he should be
trying to regain yours.
696
00:33:07,898 --> 00:33:10,118
Well, those rumors
about his infidelities--
697
00:33:10,249 --> 00:33:11,728
they needn't hurt him,
698
00:33:11,859 --> 00:33:13,382
'cause even if
they were true,
699
00:33:13,513 --> 00:33:17,517
they can be justified
by the Koran itself.
700
00:33:17,647 --> 00:33:20,476
So I'm preparing a document
of verses that will expiate
701
00:33:20,607 --> 00:33:22,609
any wrongdoing,
real or imagined.
702
00:33:22,739 --> 00:33:25,394
But he's denied it.
703
00:33:25,525 --> 00:33:26,656
If the rumors are true,
he's a liar.
704
00:33:26,787 --> 00:33:28,484
Watch your tongue, woman!
705
00:33:30,747 --> 00:33:34,403
Please show respect.
706
00:33:34,534 --> 00:33:36,797
If those rumors are true
707
00:33:36,927 --> 00:33:38,668
and he took advantage
of young girls,
708
00:33:38,799 --> 00:33:40,714
don't those girls matter?
709
00:33:40,844 --> 00:33:43,238
My entire purpose is to serve
the Dear Holy Apostle
710
00:33:43,369 --> 00:33:45,501
and to spread
the word of Islam.
711
00:33:45,632 --> 00:33:48,374
Without that, who am I?
712
00:33:48,504 --> 00:33:53,422
A father and a husband.
713
00:33:53,553 --> 00:33:55,250
Isn't that purpose enough?
714
00:33:55,381 --> 00:34:03,476
♪♪
715
00:34:03,606 --> 00:34:05,347
[doorbell rings]
716
00:34:05,478 --> 00:34:12,311
♪♪
717
00:34:12,441 --> 00:34:15,227
Flowers?
718
00:34:15,357 --> 00:34:18,708
Bad idea.
719
00:34:18,839 --> 00:34:21,320
You want a drink of booze
before you go in there?
720
00:34:21,450 --> 00:34:24,366
Trust me,
you're gonna need it.
721
00:34:28,675 --> 00:34:31,852
-How is she?
-How is she?
722
00:34:31,982 --> 00:34:34,637
Violent.
723
00:34:34,768 --> 00:34:37,510
She's got a loose screw,
okay?
724
00:34:37,640 --> 00:34:39,729
So, if I was you,
725
00:34:39,860 --> 00:34:41,514
I wouldn't even try
to reason with her.
726
00:34:41,644 --> 00:34:43,516
I don't know.
727
00:34:43,646 --> 00:34:45,735
Well, I just gotta
take her out, keep her safe.
728
00:34:45,866 --> 00:34:49,478
Yeah, well,
I wouldn't worry about her.
729
00:34:49,609 --> 00:34:53,265
I'd worry about you.
730
00:34:53,395 --> 00:34:56,572
♪ You don't own me
731
00:34:56,703 --> 00:35:00,620
♪ I'm not just
one of your many toys ♪
732
00:35:00,750 --> 00:35:02,404
♪ You don't own me
733
00:35:02,535 --> 00:35:04,450
[knock at door]
734
00:35:04,580 --> 00:35:07,714
♪ Don't say I can't go
with other boys ♪
735
00:35:07,844 --> 00:35:11,283
Hey, Stell?
736
00:35:11,413 --> 00:35:12,675
♪ Don't tell me what to do
737
00:35:12,806 --> 00:35:14,590
What are you reading?
738
00:35:14,721 --> 00:35:16,375
♪ Don't tell me...
739
00:35:16,505 --> 00:35:20,422
"A Moveable Feast"
by Hemingway.
740
00:35:20,553 --> 00:35:23,512
You read it?
741
00:35:23,643 --> 00:35:27,386
It's his memoirs
about his life in Paris.
742
00:35:27,516 --> 00:35:30,693
I'd like to go
to Paris someday.
743
00:35:30,824 --> 00:35:33,435
♪ Don't try to chain me in
744
00:35:33,566 --> 00:35:35,263
You been there?
745
00:35:35,394 --> 00:35:37,570
No.
746
00:35:37,700 --> 00:35:40,573
Right.
747
00:35:40,703 --> 00:35:43,315
All you bastards never leave
East Harlem.
748
00:35:45,534 --> 00:35:48,494
Your father just wants you
to go out, so...
749
00:35:48,624 --> 00:35:49,930
I gotta go with you.
750
00:35:50,060 --> 00:35:52,498
♪ Don't tell you what to do
751
00:35:52,628 --> 00:35:55,109
Why you?
752
00:35:55,240 --> 00:35:56,632
I don't like this
any more than you do,
753
00:35:56,763 --> 00:35:58,982
but it's not about me.
754
00:35:59,113 --> 00:36:00,767
He wants what's best for you,
so I don't know--
755
00:36:00,897 --> 00:36:03,509
shopping, fresh air.
756
00:36:03,639 --> 00:36:05,293
So, where do you wanna go?
757
00:36:05,424 --> 00:36:07,687
Paris.
758
00:36:07,817 --> 00:36:09,558
All right. Seriously.
759
00:36:09,689 --> 00:36:12,300
I'm serious.
760
00:36:12,431 --> 00:36:13,736
Look...
761
00:36:13,867 --> 00:36:15,477
it cannot be good for you,
762
00:36:15,608 --> 00:36:17,697
cooped up in this room
like this all day.
763
00:36:17,827 --> 00:36:20,439
So we can go for a walk.
We can get some fresh air.
764
00:36:20,569 --> 00:36:21,962
I can take you
for a bite to eat.
765
00:36:22,092 --> 00:36:23,746
I can take you shopping,
whatever you want.
766
00:36:26,140 --> 00:36:28,708
Can you come here?
767
00:36:28,838 --> 00:36:30,536
I wanna ask you something.
768
00:36:33,278 --> 00:36:38,631
♪ Yeah,
don't tell me what to do ♪
769
00:36:38,761 --> 00:36:41,503
♪ Don't tell me what to say
770
00:36:41,634 --> 00:36:43,853
♪ And please,
when I go out with you ♪
771
00:36:43,984 --> 00:36:46,769
You think I'm a danger
to myself?
772
00:36:46,900 --> 00:36:48,423
I didn't say that.
773
00:36:50,817 --> 00:36:52,253
Well, everyone else does.
774
00:36:54,995 --> 00:36:57,824
I don't know, Stella.
I don't know.
775
00:36:57,954 --> 00:37:00,522
Come on, just...
776
00:37:00,653 --> 00:37:03,482
take a guess.
777
00:37:03,612 --> 00:37:05,701
Maybe.
778
00:37:05,832 --> 00:37:07,790
All right.
779
00:37:07,921 --> 00:37:09,705
That's fair.
780
00:37:09,836 --> 00:37:12,230
[record player scratching]
781
00:37:14,754 --> 00:37:17,844
Hey.
782
00:37:17,974 --> 00:37:19,498
I wanna tell you a secret.
783
00:37:21,935 --> 00:37:24,503
It's just between
you and me.
784
00:37:24,633 --> 00:37:25,721
I don't want them to hear.
785
00:37:36,689 --> 00:37:37,864
When Teddy died...
786
00:37:41,737 --> 00:37:43,261
I died, too.
787
00:37:48,222 --> 00:37:50,529
What the fuck?
788
00:37:50,659 --> 00:37:52,922
Stell, what the fuck
are you doing?
789
00:37:53,053 --> 00:37:54,707
I'm getting out of here
one way or the other.
790
00:37:56,535 --> 00:37:58,667
[gun clicks]
791
00:37:58,798 --> 00:38:00,408
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
792
00:38:00,539 --> 00:38:01,888
You spoiled little bitch.
793
00:38:04,804 --> 00:38:05,935
You have
fuckin' everything.
794
00:38:06,066 --> 00:38:08,764
You realize that?
You have everything.
795
00:38:08,895 --> 00:38:09,809
You got a beautiful
fuckin' house.
796
00:38:09,939 --> 00:38:11,854
You got a family that loves you.
797
00:38:11,985 --> 00:38:13,943
You got a father willing to do
anything in the world for you.
798
00:38:14,074 --> 00:38:15,858
Teddy knew what he was
getting into with you.
799
00:38:15,989 --> 00:38:17,773
You think this is
what he'd want?
800
00:38:17,904 --> 00:38:21,560
For you to blow your fuckin'
brains all over the floor?
801
00:38:21,690 --> 00:38:24,780
I'm gonna take you to lunch,
Stella.
802
00:38:24,911 --> 00:38:27,435
You don't like the food,
you can kill yourself after.
803
00:38:27,566 --> 00:38:35,748
♪♪
804
00:38:35,878 --> 00:38:37,576
[sighs]
805
00:38:37,706 --> 00:38:39,317
[gun clicks]
806
00:38:43,233 --> 00:38:44,713
You looked
really scared there.
807
00:38:47,803 --> 00:38:50,589
You pull that trigger,
I'd be as good as dead, too.
808
00:38:50,719 --> 00:38:52,591
[chuckles]
That's good to know.
809
00:38:55,550 --> 00:38:57,857
Oh, my God.
810
00:38:57,987 --> 00:39:01,513
Come on.
Let's go get some food.
811
00:39:01,643 --> 00:39:03,993
-I'm starving.
-[exhales]
812
00:39:04,124 --> 00:39:05,821
Now, don't say anything
to inflame her.
813
00:39:05,952 --> 00:39:07,823
I mean it.
814
00:39:07,954 --> 00:39:10,478
That woman came out
of the womb inflamed--
815
00:39:10,609 --> 00:39:11,958
with the fires of hell.
816
00:39:12,088 --> 00:39:14,134
She agreed to the $40,000
payout. That's a win.
817
00:39:14,264 --> 00:39:15,614
That's gravy
on top of the steak
818
00:39:15,744 --> 00:39:18,660
the mob gave her
to take me down.
819
00:39:18,791 --> 00:39:21,663
Miss James.
820
00:39:21,794 --> 00:39:22,969
Mr. Wingate.
821
00:39:25,711 --> 00:39:27,147
Miss James,
I wanna thank you
822
00:39:27,277 --> 00:39:29,715
for agreeing to meet
with me today
823
00:39:29,845 --> 00:39:32,631
so that we can finally put
this unpleasantness behind us.
824
00:39:32,761 --> 00:39:33,849
Don't give me no sermon,
Reverend.
825
00:39:33,980 --> 00:39:35,982
Just hand over the cash.
826
00:39:36,112 --> 00:39:37,549
Of course.
827
00:39:37,679 --> 00:39:39,115
But before I do that,
828
00:39:39,246 --> 00:39:41,683
I wanna make sure
we have an understanding.
829
00:39:41,814 --> 00:39:45,861
I need you to cease
all legal proceedings
830
00:39:45,992 --> 00:39:49,517
and make no mention to the press
about our settlement.
831
00:39:51,911 --> 00:39:55,784
You ashamed of doing
what's right? Why?
832
00:39:55,915 --> 00:39:57,656
The publicity generated by you
833
00:39:57,786 --> 00:39:59,571
and your Mafia-supported
legal team
834
00:39:59,701 --> 00:40:01,094
are getting in the way
835
00:40:01,224 --> 00:40:03,749
of passing important
civil rights legislation.
836
00:40:03,879 --> 00:40:07,013
See, there you go again,
associating me with mobsters.
837
00:40:07,143 --> 00:40:10,799
Ah, I assure you,
the Reverend misspoke.
838
00:40:10,930 --> 00:40:15,238
I only want a guarantee
that if I give you
839
00:40:15,369 --> 00:40:18,851
what amounts to
every last dime I have,
840
00:40:18,981 --> 00:40:21,027
you'll keep your mouth shut.
841
00:40:21,157 --> 00:40:24,073
And here I was,
expecting an apology.
842
00:40:24,204 --> 00:40:29,644
$40,000 is apology enough,
especially when--
843
00:40:29,775 --> 00:40:31,603
I...
844
00:40:33,692 --> 00:40:35,433
will also apologize...
845
00:40:37,696 --> 00:40:39,872
to you.
846
00:40:40,002 --> 00:40:42,570
I...
847
00:40:42,701 --> 00:40:44,050
am...
848
00:40:44,180 --> 00:40:47,662
sorry.
849
00:40:47,793 --> 00:40:51,144
So, can we forgive and forget
like Jesus?
850
00:40:51,274 --> 00:40:53,712
Jesus never called me
a bag lady.
851
00:40:53,842 --> 00:40:55,757
And Jesus was never bent
over a barrel by the mob.
852
00:40:55,888 --> 00:40:57,846
But even if He was,
853
00:40:57,977 --> 00:41:00,980
I'm sure he'd turn
the other cheek.
854
00:41:01,110 --> 00:41:02,590
As I'm about to do.
855
00:41:07,247 --> 00:41:10,859
Well, now, that sordid business
is behind us.
856
00:41:10,990 --> 00:41:13,993
After I count my money.
857
00:41:14,123 --> 00:41:16,648
And if anything is missing,
you'll be reading about it
858
00:41:16,778 --> 00:41:17,953
in "The New York Times."
859
00:41:23,045 --> 00:41:25,134
I was able to find
19 Koranic verses
860
00:41:25,265 --> 00:41:27,746
that can be used
as a defense if necessary.
861
00:41:30,792 --> 00:41:32,185
Let's hope it's not.
862
00:41:32,315 --> 00:41:34,753
Now, I'm hoping this makes
the Dear Holy Apostle
863
00:41:34,883 --> 00:41:37,277
very clear on
my willingness to submit.
864
00:41:37,407 --> 00:41:40,280
Mm.
865
00:41:40,410 --> 00:41:41,890
Have a seat.
866
00:41:45,241 --> 00:41:48,157
♪♪
867
00:41:48,288 --> 00:41:51,770
I was thinking about
what you said to me yesterday,
868
00:41:51,900 --> 00:41:53,946
about how we used
to be friends.
869
00:41:54,076 --> 00:41:56,557
Hmm.
870
00:41:56,688 --> 00:41:59,125
Yeah, it makes me think about
how the Dear Holy Apostle
871
00:41:59,255 --> 00:42:04,217
found us, like so many others,
in prison.
872
00:42:04,347 --> 00:42:07,133
He took us from the big house
to his house, didn't he?
873
00:42:07,263 --> 00:42:08,961
Yeah.
874
00:42:09,091 --> 00:42:11,964
In the spirit of humility,
forgiveness.
875
00:42:17,186 --> 00:42:20,102
I admit, I was jealous over your
close relationship with him.
876
00:42:24,237 --> 00:42:25,673
I want to apologize for that.
877
00:42:28,328 --> 00:42:31,940
I appreciate that.
878
00:42:32,071 --> 00:42:33,028
I'm looking forward
to you coming back,
879
00:42:33,159 --> 00:42:34,682
Brother Minister.
880
00:42:34,813 --> 00:42:39,818
♪♪
881
00:42:39,948 --> 00:42:45,345
♪♪
882
00:42:45,475 --> 00:42:46,738
[Bumpy]
It's time to take Harlem back.
883
00:42:49,436 --> 00:42:52,395
I got my pieces in position.
884
00:42:52,526 --> 00:42:55,703
500 kilos of heroin
are docking as we speak.
885
00:42:55,834 --> 00:42:57,313
♪ Whoo
886
00:42:57,444 --> 00:43:00,316
It may be crazy
to steal from the mob,
887
00:43:00,447 --> 00:43:03,319
but this is a game of chess,
888
00:43:03,450 --> 00:43:04,886
and I'm putting
their greed in check.
889
00:43:07,106 --> 00:43:09,021
♪ Whoo
890
00:43:13,373 --> 00:43:15,201
♪ Whoo, whoo
891
00:43:19,074 --> 00:43:20,989
[rapping]
♪ I done been to war
892
00:43:21,120 --> 00:43:22,382
♪ You motherfuckers
wanna come? ♪
893
00:43:22,512 --> 00:43:24,210
♪ We can all just get it on
894
00:43:24,340 --> 00:43:25,864
[gunshots]
895
00:43:25,994 --> 00:43:32,000
♪♪
896
00:43:32,131 --> 00:43:38,311
♪♪
897
00:43:38,441 --> 00:43:40,835
♪ I done been to hell
898
00:43:40,966 --> 00:43:43,272
Come on.
899
00:43:43,403 --> 00:43:46,449
[engine starts]
900
00:43:46,580 --> 00:43:51,977
If my plan works,
you can finally come home.
901
00:43:52,107 --> 00:43:54,196
I love you, Ellsworth.
902
00:43:55,415 --> 00:43:56,416
I love you, too.
903
00:43:56,546 --> 00:44:04,163
♪♪
904
00:44:04,293 --> 00:44:07,035
[ship horn blowing]
905
00:44:39,285 --> 00:44:41,026
[door closes]
906
00:44:46,466 --> 00:44:49,338
Thank you for coming.
907
00:44:49,469 --> 00:44:51,993
You stole the dope,
didn't you?
908
00:44:52,124 --> 00:44:54,169
Let's just say
I know the people who did.
909
00:44:54,300 --> 00:44:56,563
[speaking French]
910
00:44:56,694 --> 00:45:00,262
Easy, 98, or I'll have to cut
the other side of your face.
911
00:45:00,393 --> 00:45:02,569
I know the folks
who stole your dope.
912
00:45:02,700 --> 00:45:06,007
It'll take some convincing,
but I can get it back for you.
913
00:45:06,138 --> 00:45:07,443
What do you want?
914
00:45:07,574 --> 00:45:11,447
Your supply and your support.
915
00:45:11,578 --> 00:45:15,277
I'm gonna get these Mafia
sanctions taken off my head,
916
00:45:15,408 --> 00:45:18,541
and you get my Ten Harlems.
917
00:45:18,672 --> 00:45:22,371
What makes you think
I even agree to that proposal?
918
00:45:22,502 --> 00:45:25,505
You and me are more alike
than you think.
919
00:45:25,635 --> 00:45:28,116
We're both visitors
to this country.
920
00:45:28,247 --> 00:45:31,337
The only difference is
you came here by choice.
921
00:45:31,467 --> 00:45:33,339
I'm a second-class citizen
in my own country,
922
00:45:33,469 --> 00:45:34,993
and I gotta fight
for what's mine.
923
00:45:39,084 --> 00:45:43,044
I'm assuming you leave me
no choice?
924
00:45:43,175 --> 00:45:47,396
That's right. You have no choice
in the matter.
925
00:45:47,527 --> 00:45:49,050
Welcome to America.
926
00:45:49,181 --> 00:45:57,319
♪♪
927
00:45:57,450 --> 00:46:06,285
♪♪
928
00:46:06,415 --> 00:46:08,374
That frog ran off
with our money.
929
00:46:08,504 --> 00:46:10,115
You don't know that,
asshole.
930
00:46:10,245 --> 00:46:13,335
Listen, I'm sure there's
an explanation for this.
931
00:46:13,466 --> 00:46:15,033
Well, what the fuck
does it matter?
932
00:46:15,163 --> 00:46:18,471
The--The dope wasn't
at the drop-off.
933
00:46:18,601 --> 00:46:22,997
I say we hit Jehan and those
fuckin' Corsican bastards
934
00:46:23,128 --> 00:46:26,000
before they leave
the country.
935
00:46:26,131 --> 00:46:27,915
-[whispering indistinctly]
-What?
936
00:46:30,613 --> 00:46:32,180
Speak of the devil.
You believe this shit?
937
00:46:36,184 --> 00:46:39,013
Oh, you're fucking
kidding me.
938
00:46:39,144 --> 00:46:40,188
You're kidding me, right?
939
00:46:40,319 --> 00:46:41,146
-You come here?
-[gun cocks]
940
00:46:41,276 --> 00:46:42,800
Hey, that would not be wise.
941
00:46:42,930 --> 00:46:46,238
-Ifyou want your heroin--
-Shut the fuck up!
942
00:46:46,368 --> 00:46:49,850
Chin, put the fucking gun down.
Put it down!
943
00:46:54,072 --> 00:46:57,423
Sure.
944
00:46:57,553 --> 00:47:00,643
Sure, but they're not
walkin' out of here alive.
945
00:47:00,774 --> 00:47:02,950
You guys been trying
to kill me for three months.
946
00:47:03,081 --> 00:47:04,212
Make it easy for you.
947
00:47:04,343 --> 00:47:07,346
I'm here. I turn myself in.
948
00:47:07,476 --> 00:47:09,478
But if you shoot me,
949
00:47:09,609 --> 00:47:12,307
you can kiss
your shipments goodbye.
950
00:47:12,438 --> 00:47:15,745
[scoffs] This Johnson's
crazier than you, Chin.
951
00:47:15,876 --> 00:47:18,836
If this commission votes to take
these sanctions off of my head,
952
00:47:18,966 --> 00:47:22,230
then I get you your dope back,
every single key.
953
00:47:22,361 --> 00:47:25,190
Fine.
954
00:47:25,320 --> 00:47:28,193
And then we'll kill ya.
955
00:47:28,323 --> 00:47:31,196
If you do that,
I might just go home, for good.
956
00:47:31,326 --> 00:47:33,589
Without him, you lose
your connection to Marseille.
957
00:47:33,720 --> 00:47:36,462
Without me, the thieves
will sell your dope,
958
00:47:36,592 --> 00:47:39,291
and you won't even see
a dime of it.
959
00:47:39,421 --> 00:47:40,509
So, what's it gonna be,
gentlemen?
960
00:47:40,640 --> 00:47:43,208
500 keys of heroin
961
00:47:43,338 --> 00:47:45,471
or one more dead Negro
in Harlem?
962
00:47:45,601 --> 00:47:48,474
[laughs]
One dead Negro.
963
00:47:48,604 --> 00:47:50,476
Chin.
964
00:47:50,606 --> 00:47:53,566
There is a set of laws
by which we live.
965
00:47:53,696 --> 00:47:56,786
If the commission votes
this way, we're obliged to obey.
966
00:47:56,917 --> 00:47:59,093
That way,
we're obliged to obey.
967
00:47:59,224 --> 00:48:00,616
-We took an oath to that.
-Yeah, yeah.
968
00:48:00,747 --> 00:48:02,488
All right, so,
let's put it to a vote.
969
00:48:02,618 --> 00:48:04,142
I say we kill him.
970
00:48:04,272 --> 00:48:13,194
♪♪
971
00:48:13,325 --> 00:48:15,893
Oh, come on!
972
00:48:16,023 --> 00:48:18,025
I know what you greedy bastards
are doing.
973
00:48:20,332 --> 00:48:22,464
He killed Zambrano,
974
00:48:22,595 --> 00:48:25,293
and he stole our dope.
975
00:48:25,424 --> 00:48:28,079
You care more
about your money
976
00:48:28,209 --> 00:48:31,256
than this thing of ours here.
977
00:48:31,386 --> 00:48:34,389
He should die like a dog!
978
00:48:34,520 --> 00:48:37,262
Listen, Chin.
979
00:48:37,392 --> 00:48:39,307
Fuck you.
I'd rather have my dope.
980
00:48:42,745 --> 00:48:44,312
-Fuck.
-Then it's settled.
981
00:48:47,402 --> 00:48:49,230
You may leave, Mr. Johnson.
982
00:48:49,361 --> 00:48:51,145
Good day.
983
00:48:51,276 --> 00:48:56,194
♪♪
984
00:48:56,324 --> 00:49:01,242
♪♪
985
00:49:04,463 --> 00:49:12,210
♪♪
986
00:49:12,340 --> 00:49:20,435
♪♪
987
00:49:20,566 --> 00:49:28,443
[Powell] What, may I ask,
is this place we call "home"?
988
00:49:28,574 --> 00:49:32,708
Home is not a place,
989
00:49:32,839 --> 00:49:37,713
not a roof with four walls,
but a moment,
990
00:49:37,844 --> 00:49:41,456
and then another,
building on each other
991
00:49:41,587 --> 00:49:43,632
to create a solid shelter
992
00:49:43,763 --> 00:49:48,333
that you take with you
your entire life
993
00:49:48,463 --> 00:49:50,248
wherever you may go.
994
00:49:50,378 --> 00:49:53,164
♪♪
995
00:49:53,294 --> 00:49:57,603
♪ Ahh, ahh, ahh, oh
996
00:49:57,733 --> 00:50:01,563
[Powell] We leave
something of ourselves behind
997
00:50:01,694 --> 00:50:03,652
when we leave a place.
998
00:50:03,783 --> 00:50:06,133
♪ Ohh, ohh, ohh
999
00:50:06,264 --> 00:50:10,398
And there are things in us
1000
00:50:10,529 --> 00:50:15,664
that we only find
when we return.
1001
00:50:15,795 --> 00:50:19,799
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh,
ohh, ohh, ohh ♪
1002
00:50:19,929 --> 00:50:24,412
♪♪
1003
00:50:24,543 --> 00:50:27,633
Tend mightily to your home,
1004
00:50:27,763 --> 00:50:30,592
lest it fall into disrepair.
1005
00:50:30,723 --> 00:50:33,160
I'm sorry.
1006
00:50:33,291 --> 00:50:42,517
♪♪
1007
00:50:42,648 --> 00:50:47,305
A home devoid of love
1008
00:50:47,435 --> 00:50:49,394
invites the devil
into its foyer.
1009
00:50:49,524 --> 00:50:53,398
Dear Holy Apostle, I believe
your suspicions are correct.
1010
00:50:53,528 --> 00:50:54,834
Malcolm has taken it
upon himself
1011
00:50:54,964 --> 00:50:57,358
to suggest
that the rumors are true.
1012
00:51:00,579 --> 00:51:03,277
I have the proof.
1013
00:51:03,408 --> 00:51:06,585
Just as a home with love,
1014
00:51:06,715 --> 00:51:09,544
be it a shack or a mansion,
1015
00:51:09,675 --> 00:51:14,854
has God as its shield
and protector.
1016
00:51:14,984 --> 00:51:18,814
Home is an idea that only the
homeless can fully appreciate
1017
00:51:18,945 --> 00:51:21,643
and the uprooted comprehend.
1018
00:51:21,774 --> 00:51:24,124
And in every home...
1019
00:51:24,255 --> 00:51:25,734
Amen.
1020
00:51:25,865 --> 00:51:30,391
...there's a little bit
of heaven.
1021
00:51:30,522 --> 00:51:33,394
All right.
1022
00:51:33,525 --> 00:51:36,702
♪ Ohh, ohh
1023
00:51:36,832 --> 00:51:46,146
♪♪
1024
00:51:46,277 --> 00:51:55,242
♪♪
1025
00:51:55,373 --> 00:52:04,251
♪♪
1026
00:52:04,382 --> 00:52:13,347
♪♪
1027
00:52:13,478 --> 00:52:22,400
♪♪
1028
00:52:22,530 --> 00:52:31,452
♪♪
1029
00:52:31,583 --> 00:52:32,453
[clanging]
1030
00:52:32,503 --> 00:52:37,053
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.