Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,679 --> 00:00:18,070
Kill my sister.
2
00:00:20,294 --> 00:00:22,436
Grace is fine. That'll change real quick
3
00:00:22,439 --> 00:00:23,944
if anything happens to my sister.
4
00:00:23,947 --> 00:00:25,555
They're all Virginia's outcasts.
5
00:00:25,558 --> 00:00:28,764
People she was gonna kill.
We're trying to bring her down.
6
00:00:28,767 --> 00:00:30,158
Oh, my God.
7
00:00:30,160 --> 00:00:31,819
You killed Cameron.
8
00:00:31,822 --> 00:00:33,205
Virginia was covering for you!
9
00:00:37,907 --> 00:00:41,039
John! John!
10
00:01:05,736 --> 00:01:07,520
Morgan?
11
00:01:10,532 --> 00:01:12,227
Morgan!
12
00:01:17,280 --> 00:01:19,410
Where is my sister?
13
00:01:22,504 --> 00:01:24,766
Put her on.
14
00:01:24,769 --> 00:01:26,562
I want to hear her voice.
15
00:01:29,196 --> 00:01:32,806
Morgan. Morgan!
16
00:01:32,809 --> 00:01:34,417
Listen to me.
17
00:01:34,420 --> 00:01:36,296
If you're thinking of
doing something stupid,
18
00:01:36,299 --> 00:01:37,821
let me remind you...
19
00:01:37,824 --> 00:01:41,477
I have all of your people.
20
00:02:42,992 --> 00:02:45,028
Morgan.
21
00:02:45,031 --> 00:02:48,278
Morgan!
22
00:02:48,281 --> 00:02:52,059
Morgan!
23
00:02:53,453 --> 00:02:56,498
Put it down.
24
00:02:56,501 --> 00:02:59,176
I said put it down.
25
00:02:59,179 --> 00:03:01,295
Unless you wanna join him.
26
00:03:01,298 --> 00:03:03,692
The hell's going on here?
27
00:03:08,400 --> 00:03:10,402
She took it off the body.
28
00:03:12,408 --> 00:03:14,939
Something tells me it wasn't
for sentimental reasons.
29
00:03:14,942 --> 00:03:17,194
I was giving you a chance
to pay your respects, June.
30
00:03:17,197 --> 00:03:19,980
So you could look for
the person who did this.
31
00:03:19,982 --> 00:03:21,329
- Why?
- Why what?
32
00:03:21,331 --> 00:03:23,899
Why did your sister kill my husband?
33
00:03:27,541 --> 00:03:30,107
I saved your life, Virginia.
34
00:03:30,110 --> 00:03:32,731
Because of what you said about
her... what she meant to you...
35
00:03:32,734 --> 00:03:34,951
And that is the only reason
you are still breathing
36
00:03:34,953 --> 00:03:36,912
and he isn't.
37
00:03:39,691 --> 00:03:40,953
Answer me.
38
00:03:42,309 --> 00:03:44,526
I don't know why she did it.
39
00:03:48,054 --> 00:03:50,143
I think you do.
40
00:04:28,836 --> 00:04:33,458
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41
00:04:35,013 --> 00:04:36,786
Let's go!
42
00:04:36,789 --> 00:04:38,963
Move it! Move it!
43
00:04:52,379 --> 00:04:54,567
- On the ground!
- Get down!
44
00:05:02,278 --> 00:05:05,676
That's good. All lined up.
45
00:05:05,679 --> 00:05:07,067
What is this, Victor?
46
00:05:07,070 --> 00:05:09,481
Just keep calm, and thiswon't
escalate any further.
47
00:05:09,484 --> 00:05:11,830
How 'bout I escalate
my foot up your ass?
48
00:05:20,450 --> 00:05:23,843
Morgan's people. Just like you asked.
49
00:05:23,845 --> 00:05:26,075
- You want the rest of them?
- Nah.
50
00:05:26,078 --> 00:05:29,559
We'll keep them as insurance in
case this batch doesn't work out.
51
00:05:33,295 --> 00:05:34,557
Where's John?
52
00:05:36,418 --> 00:05:37,855
No...
53
00:05:40,488 --> 00:05:42,895
How many more peoplehave
to die because of you?!
54
00:05:42,898 --> 00:05:45,246
You tell me.
55
00:05:45,249 --> 00:05:47,739
Wait! Don't!
56
00:05:47,742 --> 00:05:49,960
Daniel!
57
00:05:49,963 --> 00:05:52,268
Daniel.
58
00:05:58,365 --> 00:06:00,062
Where's he been hiding out?
59
00:06:01,306 --> 00:06:03,161
Where's who been hiding?
60
00:06:03,164 --> 00:06:06,209
Who the hell do you
think I'm talking about?
61
00:06:06,212 --> 00:06:07,994
Morgan Jones.
62
00:06:14,265 --> 00:06:15,612
Well?
63
00:06:21,281 --> 00:06:23,703
He couldn't-a been out
there all on his own.
64
00:06:33,018 --> 00:06:35,671
You know, old-timer?
65
00:06:40,939 --> 00:06:42,330
I don't know anything.
66
00:06:42,332 --> 00:06:44,856
You are always saying that.
67
00:06:46,031 --> 00:06:48,728
- Hey, hey.
- No, he doesn't know anything.
68
00:06:48,730 --> 00:06:50,164
Get up.
69
00:07:00,394 --> 00:07:03,003
You don't have to know anything.
70
00:07:03,005 --> 00:07:05,661
But somebody does.
71
00:07:05,664 --> 00:07:08,360
Where is he?
72
00:07:11,405 --> 00:07:13,535
Where is Dakota? Huh?
73
00:07:18,368 --> 00:07:20,716
What about you?
74
00:07:20,718 --> 00:07:24,720
Oh, he must have some hold over you.
75
00:07:28,248 --> 00:07:31,205
What is wrong with people today, huh?
76
00:07:42,784 --> 00:07:44,827
Okay.
77
00:07:44,829 --> 00:07:47,136
If that's how you want it.
78
00:07:52,228 --> 00:07:54,965
Morgan, I know you're listenin'.
79
00:07:56,841 --> 00:08:00,200
It's very important you
hear what I'm about to say.
80
00:08:00,203 --> 00:08:02,628
You better bring Dakota
back to Lawton right now,
81
00:08:02,630 --> 00:08:06,806
or some very bad things
are about to happen.
82
00:08:19,560 --> 00:08:22,300
You don't start talkin',
83
00:08:22,302 --> 00:08:27,305
I am gonna blow Grace's
"glowing" brains out
84
00:08:27,307 --> 00:08:29,611
in front of everybody here.
85
00:08:31,672 --> 00:08:34,412
You don't believe me? Ask her yourself.
86
00:08:37,055 --> 00:08:38,446
You won't kill us.
87
00:08:38,448 --> 00:08:41,101
Oh, yes, I will.
88
00:08:41,103 --> 00:08:43,103
Without us, you have nothing.
89
00:08:43,105 --> 00:08:45,584
Oh. That was very stupid.
90
00:08:45,586 --> 00:08:47,020
Very stupid thing to say.
91
00:08:47,022 --> 00:08:48,458
No! Hey!
92
00:08:48,461 --> 00:08:49,895
- No!
- No!
93
00:08:49,898 --> 00:08:51,632
- Come on!
- No!
94
00:08:55,857 --> 00:08:57,639
Hello, my sweet baby.
95
00:08:57,641 --> 00:09:01,121
Shame. That baby was gonna be a
bright part of Lawton's future.
96
00:09:01,123 --> 00:09:04,080
It's gonna be just fine.
Just you and me, baby.
97
00:09:04,082 --> 00:09:06,431
I am so sorry.
98
00:09:06,433 --> 00:09:07,910
I'm right here!
99
00:09:11,586 --> 00:09:12,700
Morgan.
100
00:09:13,875 --> 00:09:16,876
Shoot me, and you'll never
see your sister again.
101
00:09:19,054 --> 00:09:21,968
Same goes if anything
happens to any of my friends.
102
00:09:21,970 --> 00:09:24,380
This supposed to scare me, Morgan?
103
00:09:24,383 --> 00:09:26,528
Ridin' in here, dolled up like Emile?
104
00:09:26,531 --> 00:09:29,532
- Well, you should be scared.
- Why's that?
105
00:09:29,535 --> 00:09:31,717
'Cause it's over for you.
106
00:09:31,719 --> 00:09:35,982
Everything you are, everything you were,
107
00:09:35,984 --> 00:09:39,377
everything you had is
gonna get stripped away.
108
00:09:39,379 --> 00:09:40,856
And that's scary.
109
00:09:40,858 --> 00:09:44,207
I know, because it was over for me once.
110
00:09:44,209 --> 00:09:45,687
Is it over, Morgan?
111
00:09:45,689 --> 00:09:49,184
By my count, you've
got one. I got a bunch.
112
00:09:49,187 --> 00:09:53,868
So how 'bout you tell
me where my sister is,
113
00:09:53,871 --> 00:09:56,002
or I start goin' down the line,
114
00:09:56,005 --> 00:09:58,551
killing 'em one by one!
115
00:10:04,247 --> 00:10:06,369
You all need to hear
the truth about Virginia.
116
00:10:06,372 --> 00:10:07,541
There ain't nothing to tell!
117
00:10:07,544 --> 00:10:09,319
'Cause she's a liar
and she is a hypocrite!
118
00:10:09,321 --> 00:10:11,583
- Right, right.
- 'Cause she has rules, right?
119
00:10:11,585 --> 00:10:14,586
That if anything threatens
this future she's building here,
120
00:10:14,588 --> 00:10:15,935
she will destroy it!
121
00:10:15,937 --> 00:10:17,632
- Rules that kept y'all alive!
- That's her rule!
122
00:10:17,634 --> 00:10:19,252
But she doesn't follow her own rules!
123
00:10:19,255 --> 00:10:20,374
Oh, God damn it.
124
00:10:20,376 --> 00:10:23,377
'Cause Janis didn't kill Ranger Cameron.
125
00:10:23,379 --> 00:10:25,098
It was Dakota.
126
00:10:25,101 --> 00:10:26,742
- And Virginia covered it up.
- Stop!
127
00:10:26,745 --> 00:10:27,961
That's enough! That's enough!
128
00:10:27,964 --> 00:10:30,601
She framed Janis, and
then she murdered her.
129
00:10:30,604 --> 00:10:32,506
- And it ripped John apart
- ...told you there was gonna be a day
130
00:10:32,508 --> 00:10:34,451
- when you'd be called out to the big show...
- that he thought it was his fault that Janis died.
131
00:10:34,453 --> 00:10:36,218
This is it. Start with the old man.
132
00:10:36,221 --> 00:10:38,831
- But the blame for all of this, it lies squarely with her.
- Didn't I protect you?
133
00:10:38,833 --> 00:10:40,360
Didn't I give you a
warm bed to sleep in?!
134
00:10:40,362 --> 00:10:42,363
- John found out the truth...
- What about you, huh?
135
00:10:42,365 --> 00:10:44,851
...about what she was doing
here, about the lie that
136
00:10:44,854 --> 00:10:47,009
- she has been feeding you
- ...didn't I save your kid, huh?
137
00:10:47,011 --> 00:10:49,156
...and he paid for it with his life!
138
00:10:49,159 --> 00:10:51,317
Don't listen to him!
Don't listen to him!
139
00:10:51,320 --> 00:10:53,581
Shoot the old man, Victor!
Shoot the old man right now!
140
00:10:53,583 --> 00:10:56,889
She sold you on her
vision of the future.
141
00:10:56,891 --> 00:10:59,935
But there is no future
in this place with her.
142
00:10:59,937 --> 00:11:00,980
Never was.
143
00:11:02,418 --> 00:11:05,550
Victor. Please.
144
00:11:05,553 --> 00:11:08,700
He's right. You follow her,
you'll end up dead like Cameron.
145
00:11:08,703 --> 00:11:09,937
The hell are you doing?
146
00:11:09,940 --> 00:11:11,579
Next time, it'll be one of us.
147
00:11:11,581 --> 00:11:13,481
It'll be you if you don't put
that goddamn gun down right now.
148
00:11:13,483 --> 00:11:15,352
- No.
- The hell are you doing?!
149
00:11:15,355 --> 00:11:18,476
You told me to get
ready for the big show.
150
00:11:18,479 --> 00:11:20,696
I am.
151
00:11:20,699 --> 00:11:23,001
And so are they.
152
00:11:23,004 --> 00:11:26,571
You entrusted me to build an army.
153
00:11:26,573 --> 00:11:29,791
You should've been careful
about who I'd use it against.
154
00:11:37,401 --> 00:11:39,357
You tell me where my
sister is right now.
155
00:11:39,360 --> 00:11:41,889
You're not calling the shots anymore.
156
00:11:41,892 --> 00:11:44,066
You're never gonna see Dakota again.
157
00:11:44,068 --> 00:11:46,199
Put her where she put Janis.
158
00:11:46,201 --> 00:11:48,226
Victor, no.
159
00:11:48,229 --> 00:11:50,011
We can do this the easy way...
160
00:11:50,014 --> 00:11:52,030
or we can do this the hard way.
161
00:11:52,033 --> 00:11:53,946
It's your call, Virginia.
162
00:12:05,263 --> 00:12:07,507
Aah!
163
00:12:07,510 --> 00:12:09,379
Stand down! This is
all that has to happen.
164
00:12:09,382 --> 00:12:10,440
Don't do it.
165
00:12:10,442 --> 00:12:12,312
Unh! Morgan!
166
00:12:12,315 --> 00:12:14,922
Don't anybody move!
167
00:12:14,925 --> 00:12:17,367
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Let her go!
168
00:12:17,370 --> 00:12:19,531
Come any closer, and I'll shoot!
169
00:12:19,534 --> 00:12:21,537
Get on the horse! Bring me Dakota!
170
00:12:21,540 --> 00:12:23,375
Daniel. Daniel!
171
00:12:24,932 --> 00:12:26,499
- Get down!
- Pick 'em off!
172
00:12:26,502 --> 00:12:28,460
Everybody get down!
173
00:12:42,083 --> 00:12:45,148
Lucy!
174
00:12:45,151 --> 00:12:48,303
Lucy! Come here! Come. Come. Come here.
175
00:12:52,917 --> 00:12:55,137
Once they lay him, we'll
hit them from the side!
176
00:13:00,057 --> 00:13:01,274
Aah!
177
00:13:04,845 --> 00:13:06,714
Get...
178
00:13:06,716 --> 00:13:10,675
Get up! Get up! Get in there! Go.
179
00:13:13,112 --> 00:13:14,545
There's too many of 'em, Ginny!
180
00:13:14,548 --> 00:13:17,115
Too many for now. Take 'em to Southpaw.
181
00:13:17,118 --> 00:13:19,161
Long as we have someone,
we still have leverage.
182
00:13:19,163 --> 00:13:21,163
- Ginny...
- Go! Go!
183
00:13:38,443 --> 00:13:40,052
Ohh!
184
00:13:44,362 --> 00:13:46,281
Bring 'em back.
185
00:13:46,284 --> 00:13:48,407
Call them back!
186
00:13:48,410 --> 00:13:50,715
You kill me, you kill Grace and Daniel.
187
00:13:50,717 --> 00:13:53,674
Not to mention that sweet little baby.
188
00:13:53,676 --> 00:13:55,765
You know what to do, Morgan.
189
00:13:57,343 --> 00:14:00,507
Even if I say yes, you wouldn't
last long enough to make it there.
190
00:14:00,509 --> 00:14:02,117
Not on my own.
191
00:14:02,119 --> 00:14:04,337
Hand her over, Morgan!
192
00:14:04,339 --> 00:14:06,992
No! She's got Grace! And Daniel!
193
00:14:06,994 --> 00:14:09,168
We've got rangers! We'll find them!
194
00:14:09,170 --> 00:14:12,075
No, they won't. You better keep
me alive if you want 'em breathin'.
195
00:14:12,078 --> 00:14:15,783
Don't do it, Morgan! You
don't want to regret this!
196
00:14:18,057 --> 00:14:19,356
Shit...
197
00:14:19,359 --> 00:14:21,005
Morgan?!
198
00:14:21,008 --> 00:14:23,182
- Morgan!
- Get in, get in.
199
00:14:23,184 --> 00:14:25,665
What the hell are you doing?! Morgan!
200
00:14:26,927 --> 00:14:28,404
We will find you, Morgan!
201
00:14:43,813 --> 00:14:46,248
- Ohh! No! No!
- Hang tight.
202
00:14:46,250 --> 00:14:49,774
Careful. That's it.
203
00:14:55,870 --> 00:14:57,984
Call them.
204
00:15:00,450 --> 00:15:03,482
Grace and Daniel. Prove
to me they're okay.
205
00:15:03,485 --> 00:15:05,006
And why should I?
206
00:15:05,008 --> 00:15:07,792
Because you're still alive.
207
00:15:07,794 --> 00:15:10,884
I held up my end of
the deal. Now call 'em.
208
00:15:16,890 --> 00:15:19,455
Mountain.
209
00:15:19,457 --> 00:15:21,257
Southpaw. You okay?
210
00:15:22,199 --> 00:15:25,039
Oh, I'm... I'm fine.
Let Morgan hear 'em.
211
00:15:26,726 --> 00:15:29,727
We're here, Morgan. We're safe.
212
00:15:33,566 --> 00:15:36,482
I'm in a water tower close to Grit.
213
00:15:39,303 --> 00:15:41,695
So you know where I am.
214
00:15:41,697 --> 00:15:43,349
I'll check in soon.
215
00:15:43,351 --> 00:15:45,307
Copy that, Virginia. We're standing by.
216
00:15:48,922 --> 00:15:52,750
I stopped the bleeding, but
the bullet's still in there.
217
00:15:52,759 --> 00:15:56,015
You need medical attention,
otherwise it's gonna kill ya.
218
00:16:00,419 --> 00:16:02,414
Is this where you've been living?
219
00:16:02,417 --> 00:16:03,766
No.
220
00:16:07,288 --> 00:16:10,030
Oh, it was for Grace.
221
00:16:15,339 --> 00:16:19,385
Well, I took good care
of her. And the baby.
222
00:16:19,387 --> 00:16:22,083
- You should know that.
- That doesn't change anything.
223
00:16:22,085 --> 00:16:26,914
Still wouldn't want that baby
growing up anywhere near you.
224
00:16:26,916 --> 00:16:28,394
You want to kill me, don't you?
225
00:16:28,396 --> 00:16:29,718
Yeah, but I can't.
226
00:16:29,721 --> 00:16:33,181
Not as long as you got Daniel and Grace.
227
00:16:33,183 --> 00:16:36,271
It don't look good for you.
228
00:16:36,273 --> 00:16:38,179
You survived something worse?
229
00:16:38,182 --> 00:16:40,095
I did, yeah.
230
00:16:40,098 --> 00:16:42,059
But not for the reasons you think.
231
00:16:42,062 --> 00:16:43,890
And what's that mean?
232
00:16:47,694 --> 00:16:50,545
Finally found out who saved
me that night at the Gulch.
233
00:16:50,548 --> 00:16:52,287
- Oh, yeah?
- Yeah.
234
00:16:52,289 --> 00:16:53,549
Who?
235
00:16:53,551 --> 00:16:54,812
Your sister.
236
00:16:54,814 --> 00:16:59,250
Oh, that is some bullshit.
237
00:16:59,253 --> 00:17:01,906
There is no way she could've
gotten all the way out there.
238
00:17:01,908 --> 00:17:04,734
But she did. I think
there's a lot about that girl
239
00:17:04,736 --> 00:17:06,040
- that you don't know.
- Mm-hmm.
240
00:17:06,042 --> 00:17:07,825
And why'd she save you? 'Cause of me?
241
00:17:07,827 --> 00:17:10,653
Yeah. She thought I'd
be able to kill you.
242
00:17:10,655 --> 00:17:12,309
And how do you know that?
243
00:17:16,836 --> 00:17:18,578
Is that her writing?
244
00:17:27,411 --> 00:17:30,412
God, what did you do to that child?
245
00:17:35,839 --> 00:17:38,796
Oh, no.
246
00:17:38,799 --> 00:17:40,669
Oh.
247
00:17:40,672 --> 00:17:43,076
I gotta see her. I gotta see her.
248
00:17:43,079 --> 00:17:45,601
Then you release Daniel and Grace.
249
00:17:45,603 --> 00:17:48,474
- You release 'em...
- No, no, no.
250
00:17:48,476 --> 00:17:50,824
No, I'm sorry, Morgan,
but I gotta see her first.
251
00:17:50,826 --> 00:17:52,913
- That is not gonna happen.
- Morgan. No, no, please.
252
00:17:52,915 --> 00:17:54,915
What I have to say, it
has to be said in person.
253
00:17:54,917 --> 00:17:57,023
And what do you have to say?
254
00:17:57,026 --> 00:17:59,180
What? Don't lie to me. You
want me to take you to her.
255
00:17:59,182 --> 00:18:00,660
You tell me what this is.
256
00:18:00,662 --> 00:18:02,836
I can't, I can't, I can't.
257
00:18:04,579 --> 00:18:06,448
What is it?
258
00:18:12,587 --> 00:18:15,675
She...
259
00:18:15,677 --> 00:18:17,592
She's not my sister.
260
00:18:22,562 --> 00:18:24,596
She's my daughter.
261
00:18:24,599 --> 00:18:26,033
She...
262
00:18:35,653 --> 00:18:37,871
Is that the truth?
263
00:18:46,186 --> 00:18:48,012
I was young.
264
00:18:48,014 --> 00:18:50,840
My parents were ashamed.
265
00:18:50,842 --> 00:18:52,712
They...
266
00:18:52,714 --> 00:18:54,411
They told...
267
00:18:57,197 --> 00:18:59,146
- Can you run?
- What?
268
00:18:59,149 --> 00:19:00,887
I said can you run?
269
00:19:00,890 --> 00:19:02,330
Are you kidding?
270
00:19:02,332 --> 00:19:03,766
I don't know why I'm askin'.
271
00:19:03,768 --> 00:19:05,855
We don't have a choice. Come with me.
272
00:19:07,903 --> 00:19:09,513
Get in.
273
00:19:24,746 --> 00:19:27,094
Oh, God damn it.
274
00:19:28,750 --> 00:19:30,750
You're okay, right?
275
00:19:30,752 --> 00:19:32,708
Oh, I'm aces.
276
00:19:37,367 --> 00:19:39,715
Who the hell are they?
277
00:19:39,717 --> 00:19:42,849
People who weren't good
enough for your settlement.
278
00:19:47,401 --> 00:19:50,335
Musta hit the fuel tank. She
ain't gonna take us much further.
279
00:19:50,337 --> 00:19:51,684
Shit.
280
00:19:57,039 --> 00:19:59,128
- Can you run?
- Is that a question this time?
281
00:20:01,870 --> 00:20:03,785
Ooh.
282
00:20:05,134 --> 00:20:07,223
- Come on. Let's go!
- Oh!
283
00:20:11,792 --> 00:20:14,619
Over there! She went over there!
284
00:20:14,622 --> 00:20:16,926
- Move out! Go, go!
- Fan out!
285
00:20:16,928 --> 00:20:20,321
- Go, go, go!
- We'll find her.
286
00:20:20,323 --> 00:20:22,410
Spread out! Find her!
287
00:20:22,412 --> 00:20:24,747
We can't outrun them.
We should pick 'em off.
288
00:20:24,750 --> 00:20:26,023
No, there's too many of 'em.
289
00:20:26,025 --> 00:20:28,590
Only way we live is to get
distance between them and us.
290
00:20:28,592 --> 00:20:29,898
Aah!
291
00:20:29,901 --> 00:20:32,203
Take... Take cover! I'll draw 'em away!
292
00:20:32,205 --> 00:20:35,380
Spread out! This way!
293
00:21:01,582 --> 00:21:04,322
No. If you're gonna kill me...
294
00:21:04,324 --> 00:21:06,172
at least let me see your face.
295
00:21:06,175 --> 00:21:08,528
- Don't!
- What the hell, Morgan?!
296
00:21:08,531 --> 00:21:12,025
Listen, if she dies, people
I care about will die, too.
297
00:21:12,027 --> 00:21:14,593
I am done waiting for you!
298
00:21:18,425 --> 00:21:22,427
I don't know you. You're not
from one of my franchises.
299
00:21:22,429 --> 00:21:24,342
But I know you.
300
00:21:24,344 --> 00:21:25,430
Unh!
301
00:21:25,432 --> 00:21:26,868
Aah!
302
00:21:28,609 --> 00:21:31,177
I told you... people will die!
303
00:21:32,120 --> 00:21:34,220
You're just as bad as she is, Morgan.
304
00:21:34,223 --> 00:21:36,267
What did you say to me?
305
00:21:36,269 --> 00:21:38,269
You're just as bad as she is.
306
00:21:38,271 --> 00:21:40,314
Pretending you're helping people...
307
00:21:40,316 --> 00:21:42,186
when all you're doing is hurting them.
308
00:21:42,188 --> 00:21:45,058
The time will come when she
will get what she deserves,
309
00:21:45,060 --> 00:21:47,365
but that time is not now.
310
00:21:47,367 --> 00:21:49,671
- Sherry?!
- We need to move.
311
00:21:52,023 --> 00:21:54,807
Let's go. Let's go.
312
00:22:13,088 --> 00:22:15,654
We need to keep going.
313
00:22:18,049 --> 00:22:20,049
You told the truth, right?
314
00:22:20,051 --> 00:22:21,616
About Dakota?
315
00:22:23,098 --> 00:22:24,706
Why would I lie?
316
00:22:24,708 --> 00:22:27,883
So that I would take you to her.
317
00:22:27,885 --> 00:22:31,452
Because you saw Al's movie
and you know I got a son.
318
00:22:31,454 --> 00:22:34,434
I would not lie about
something like that.
319
00:22:34,437 --> 00:22:36,242
- Right.
- I need to see her.
320
00:22:38,330 --> 00:22:39,720
Where you taking me?
321
00:22:39,723 --> 00:22:41,984
Someplace I'm building.
322
00:22:41,986 --> 00:22:43,334
How'd you find it?
323
00:22:43,336 --> 00:22:45,901
I didn't. Isaac did.
324
00:22:45,903 --> 00:22:47,120
Isaac?
325
00:22:47,122 --> 00:22:49,688
Yeah. He was one of your rangers.
326
00:22:52,910 --> 00:22:55,737
Everyone's turning on me today.
327
00:22:55,739 --> 00:22:58,479
Is Dakota there? Is she with him?
328
00:22:58,481 --> 00:23:00,742
Isaac died.
329
00:23:00,744 --> 00:23:03,443
His wife, Rachel... she's there.
330
00:23:08,317 --> 00:23:11,971
Just wait. Just wait. Just
let us go away together.
331
00:23:11,973 --> 00:23:15,017
And we'll find someplace
that is so far away from here,
332
00:23:15,019 --> 00:23:16,976
you won't ever see us again.
333
00:23:16,978 --> 00:23:19,196
Please.
334
00:23:19,198 --> 00:23:22,938
What makes you think she's gonna
want to go anyplace with you?
335
00:23:22,940 --> 00:23:24,549
No, you're just saying that.
336
00:23:24,551 --> 00:23:27,421
- Come on.
- Unh. You're just saying that.
337
00:23:27,423 --> 00:23:29,815
That means you can kill
me without another thought.
338
00:23:29,817 --> 00:23:33,297
You took 'em away from
me, Virginia, all of 'em.
339
00:23:33,299 --> 00:23:37,214
You shot me. Left me for dead.
340
00:23:37,216 --> 00:23:39,216
Sent a killer to chop my head off.
341
00:23:39,218 --> 00:23:41,609
And then your daughter
killed one of the last friends
342
00:23:41,611 --> 00:23:44,308
I had in this world, so,
yeah, I'd kill you if I could!
343
00:23:46,225 --> 00:23:50,836
I'd like to do exactly
what Dakota wants me to do.
344
00:23:50,838 --> 00:23:55,797
But I will not let that be
the reason why I survived.
345
00:23:55,799 --> 00:23:57,930
You should've finished
me off at the Gulch
346
00:23:57,932 --> 00:23:59,453
- when you had the chance.
- Yeah, I should've.
347
00:23:59,455 --> 00:24:01,760
Well, so, why didn't you? Huh?
348
00:24:01,762 --> 00:24:04,197
- Why didn't you?!
- 'Cause there's some little part of you,
349
00:24:04,199 --> 00:24:06,417
the part that's willing
to risk everything for just
350
00:24:06,419 --> 00:24:08,539
one person, that reminds me
of what I'm doing for my k...
351
00:24:08,541 --> 00:24:10,595
No, you and me are not the same.
352
00:24:10,597 --> 00:24:13,121
Morgan.
353
00:24:15,677 --> 00:24:17,984
We're all the same.
354
00:24:22,609 --> 00:24:24,393
Let's just go, huh?
355
00:24:34,142 --> 00:24:36,534
You have been busy.
356
00:24:40,235 --> 00:24:43,454
Yeah. Oh, we have.
357
00:24:47,416 --> 00:24:49,005
Why would you bring her here?
358
00:24:49,008 --> 00:24:51,141
What the hell are you doing, Morgan?
359
00:24:52,378 --> 00:24:55,466
I saw your bodies. You turned.
360
00:24:55,468 --> 00:24:57,119
Shoulda looked harder.
361
00:24:57,121 --> 00:24:59,774
I couldn't raise you on the
walkies. It was too risky.
362
00:24:59,776 --> 00:25:03,996
She lost Lawton, but
she's got Daniel and Grace.
363
00:25:03,998 --> 00:25:07,260
I had to agree to swap
Dakota to get 'em back.
364
00:25:07,262 --> 00:25:09,044
Alicia, get her sister.
365
00:25:09,046 --> 00:25:11,960
It's the only way to save 'em.
366
00:25:16,619 --> 00:25:19,751
That is us keeping up our end.
367
00:25:19,753 --> 00:25:23,102
Time's coming soon for
you to keep up yours.
368
00:25:36,726 --> 00:25:39,640
Reminds me of my grandparents'
farm outside Temple.
369
00:25:39,642 --> 00:25:42,643
We're not here to reminisce. This way.
370
00:25:54,440 --> 00:25:57,658
What are you calling this place?
371
00:25:57,660 --> 00:25:59,270
Doesn't have a name yet.
372
00:26:00,662 --> 00:26:03,097
Rachel. Who's this?
373
00:26:03,100 --> 00:26:05,492
She shouldn't be here!
374
00:26:05,494 --> 00:26:07,407
Isaac wouldn't have wanted it.
375
00:26:07,409 --> 00:26:09,888
Rachel, she's not stayin'.
376
00:26:12,109 --> 00:26:15,372
Where's Dakota?
377
00:26:15,374 --> 00:26:16,862
Church.
378
00:26:16,865 --> 00:26:18,723
- Can I talk to her now?
- Yeah.
379
00:26:18,725 --> 00:26:21,508
Hey, Morgan. Strand's here.
380
00:26:21,510 --> 00:26:23,947
And he brought company.
381
00:26:27,298 --> 00:26:29,257
Here.
382
00:26:32,195 --> 00:26:34,520
- How many?
- I don't know.
383
00:26:34,523 --> 00:26:36,001
At least a dozen.
384
00:26:36,003 --> 00:26:37,916
Mostly rangers on the high ground.
385
00:26:37,918 --> 00:26:39,526
We know she's in there!
386
00:26:39,529 --> 00:26:42,355
I've got a lot ofpeople out here
who have grievances with her.
387
00:26:42,357 --> 00:26:43,965
And we're not the only ones.
388
00:26:57,416 --> 00:26:59,764
- Scratch that.
- Damn it.
389
00:26:59,766 --> 00:27:01,505
The MRAP's here, too.
390
00:27:08,402 --> 00:27:10,750
- Where is she?
- Don't be stupid!
391
00:27:10,753 --> 00:27:12,124
- We want to see her!
- Let's go!
392
00:27:12,126 --> 00:27:14,126
We want justice!
393
00:27:14,128 --> 00:27:15,606
- Come on!
- You're surrounded!
394
00:27:15,608 --> 00:27:17,782
- Virginia!
- Where's Virginia?
395
00:27:17,784 --> 00:27:20,219
Come out!
396
00:27:20,221 --> 00:27:23,178
We've got some itchy
trigger fingers out here.
397
00:27:23,180 --> 00:27:25,746
What's our move?
398
00:27:25,748 --> 00:27:28,011
What do they want with her?
399
00:27:29,839 --> 00:27:31,752
What do you want with her, Victor?
400
00:27:31,754 --> 00:27:34,363
Simple. Justice.
401
00:27:34,365 --> 00:27:35,974
The genuine article.
402
00:27:35,976 --> 00:27:39,238
Not the twisted version
she's been doling out.
403
00:27:39,240 --> 00:27:41,276
We're not turning her over.
404
00:27:41,279 --> 00:27:44,722
We will never get Grace
and Daniel back if we do.
405
00:27:49,250 --> 00:27:52,773
Ask Strand what happens
if we don't turn her over.
406
00:27:52,775 --> 00:27:54,558
And if we don't?
407
00:27:59,086 --> 00:28:00,651
We'll take her.
408
00:28:00,653 --> 00:28:03,679
You hear that? I think he means it.
409
00:28:03,682 --> 00:28:05,264
He'll never get through those walls.
410
00:28:05,266 --> 00:28:06,961
Yeah, but people will still get hurt.
411
00:28:06,963 --> 00:28:08,615
Okay? Sh... Sherry's out there.
412
00:28:08,617 --> 00:28:10,443
- Yeah.
- I can talk to Strand.
413
00:28:10,445 --> 00:28:11,751
Will he listen?
414
00:28:13,230 --> 00:28:15,230
No, but I promised him I'd try.
415
00:28:15,232 --> 00:28:16,799
Okay.
416
00:28:16,802 --> 00:28:20,279
Wait a second. Wait a
second. You're right.
417
00:28:20,281 --> 00:28:22,757
I know most of those
men and women out there.
418
00:28:22,760 --> 00:28:24,718
Even if they can't get
through those walls,
419
00:28:24,720 --> 00:28:27,068
they'll do everything they
can to destroy what's inside.
420
00:28:27,070 --> 00:28:28,635
You have a better suggestion?
421
00:28:28,637 --> 00:28:30,463
Yeah, I do.
422
00:28:34,469 --> 00:28:35,860
I want to change our deal.
423
00:28:35,862 --> 00:28:37,211
Change it to what?
424
00:28:38,908 --> 00:28:41,430
I will go out there.
425
00:28:41,432 --> 00:28:43,389
I'll let you keep this place what it is.
426
00:28:43,391 --> 00:28:44,815
Wanting what in return?
427
00:28:45,872 --> 00:28:47,611
Dakota gets to live here.
428
00:28:47,613 --> 00:28:49,440
Now she gets a second chance.
429
00:28:50,992 --> 00:28:53,202
What she did to John,
that was not her fault.
430
00:28:53,205 --> 00:28:54,835
It was mine.
431
00:28:54,837 --> 00:28:58,143
They'll kill you.
Strand and the rangers.
432
00:28:58,145 --> 00:29:00,667
I-If they don't, Sherry will, for sure.
433
00:29:09,373 --> 00:29:13,245
I thought she might've needed me, but...
434
00:29:13,247 --> 00:29:15,813
Maybe this is what she needs.
435
00:29:19,872 --> 00:29:21,780
Talk to her first.
436
00:29:21,783 --> 00:29:23,907
No, you can't make me do that.
437
00:29:23,910 --> 00:29:28,695
It'll just be easier
this way. I'll just go.
438
00:29:28,697 --> 00:29:30,654
But there's one more thing, Morgan.
439
00:29:30,656 --> 00:29:33,136
Oh, there is? And what's that?
440
00:29:36,531 --> 00:29:39,967
I am willin' to die. I am.
441
00:29:39,969 --> 00:29:43,101
But it looks like they
wanna twist the knife.
442
00:29:43,103 --> 00:29:46,060
Make me feel it.
443
00:29:46,062 --> 00:29:47,714
I don't wanna give them that.
444
00:29:47,716 --> 00:29:49,934
What are you asking for, Virginia?
445
00:29:49,936 --> 00:29:54,286
I can release Grace
and Daniel right now.
446
00:29:54,288 --> 00:29:59,508
I can make sure no one else
gets hurt on my watch...
447
00:29:59,510 --> 00:30:01,815
if you do the honors.
448
00:30:01,817 --> 00:30:04,470
You said you couldn't let the
reason you survived all this
449
00:30:04,472 --> 00:30:06,479
be just to kill me.
450
00:30:06,482 --> 00:30:09,387
You kill me, this fight ends.
451
00:30:09,390 --> 00:30:12,696
You secure the future of this place.
452
00:30:34,213 --> 00:30:37,606
Here. Make the call.
453
00:31:09,798 --> 00:31:11,972
Before I die...
454
00:31:16,599 --> 00:31:19,066
...I want y'all to know...
455
00:31:19,068 --> 00:31:21,765
everything I did, I did
to keep you all alive.
456
00:31:21,767 --> 00:31:22,942
Ha!
457
00:31:24,683 --> 00:31:26,752
Just like I'm doing now,
458
00:31:26,755 --> 00:31:29,800
by takin' my medicine.
459
00:31:29,803 --> 00:31:32,949
As long as Morgan here is serving it up.
460
00:31:32,952 --> 00:31:34,944
Perhaps you misunderstood.
461
00:31:34,947 --> 00:31:36,910
We wanted you to hand her over to us
462
00:31:36,912 --> 00:31:38,869
so we could get the satisfaction.
463
00:31:38,871 --> 00:31:40,827
She's let Grace and Daniel go.
464
00:31:40,829 --> 00:31:42,786
Said she would if I did this.
465
00:31:42,788 --> 00:31:45,223
- Morgan...
- Just gotta let me.
466
00:32:03,286 --> 00:32:05,199
Here.
467
00:32:08,291 --> 00:32:10,204
Come on!
468
00:33:24,324 --> 00:33:26,643
Oh, God! Come on.
469
00:33:28,545 --> 00:33:30,328
Come on.
470
00:33:30,330 --> 00:33:33,594
Don't... Don't get
cold feet now! Come on.
471
00:33:35,508 --> 00:33:37,464
- Come on.
- The things you did,
472
00:33:37,467 --> 00:33:41,121
you said you were doin' 'em
for the future of your kid.
473
00:33:41,123 --> 00:33:43,776
What the hell are we trying to do here?
474
00:33:43,778 --> 00:33:45,499
What the hell are we doing here?!
475
00:33:45,502 --> 00:33:48,520
What the hell are you
doing?! Hurry up, God damn it!
476
00:33:48,522 --> 00:33:51,436
Let's go! Come on!
Come on! You can do it!
477
00:33:51,438 --> 00:33:53,866
- They want you to do it!
- I know what they want me to do!
478
00:33:53,869 --> 00:33:55,919
Let's go! Let's go!
479
00:33:55,921 --> 00:33:58,443
Please. Please. You wanna do it.
480
00:33:58,445 --> 00:34:01,402
The future I'm trying to
build, if we start like this,
481
00:34:01,404 --> 00:34:03,393
then we are no better than you!
482
00:34:03,396 --> 00:34:05,144
We are no better than her!
483
00:34:05,147 --> 00:34:06,888
- Enough!
- It's not enough!
484
00:34:09,195 --> 00:34:11,848
This isn't enough.
485
00:34:11,850 --> 00:34:15,025
This? It's just the end of it.
486
00:34:15,027 --> 00:34:17,288
There's no satisfaction here.
487
00:34:17,290 --> 00:34:21,555
You want satisfaction, Victor?!
Then we should twist the knife!
488
00:34:23,382 --> 00:34:25,487
We should...
489
00:34:25,490 --> 00:34:27,820
We should make her feel it!
490
00:34:29,215 --> 00:34:31,596
She should tell the truth!
491
00:34:34,220 --> 00:34:37,090
- You're gonna tell the truth.
- What?
492
00:34:37,092 --> 00:34:39,322
What are you doing, Morgan? Come on.
493
00:34:39,325 --> 00:34:41,180
Just back up.
494
00:35:06,643 --> 00:35:08,295
Why is she here?!
495
00:35:08,297 --> 00:35:10,695
They're getting restless, Morgan.
496
00:35:10,698 --> 00:35:12,517
Strand says if you don't hand her over,
497
00:35:12,519 --> 00:35:14,913
they're coming in and
taking her themselves.
498
00:35:16,087 --> 00:35:18,217
They finally turned on you.
499
00:35:18,220 --> 00:35:20,873
She has something she needs to tell you.
500
00:35:20,875 --> 00:35:22,266
Why didn't you kill her?
501
00:35:22,268 --> 00:35:24,268
Morgan.
502
00:35:24,270 --> 00:35:27,097
Take a minute.
503
00:35:27,099 --> 00:35:30,100
I stuck my neck out for
you so you could be here.
504
00:35:30,102 --> 00:35:33,016
You try anything... I mean anything...
505
00:35:33,018 --> 00:35:35,411
You won't get another chance.
506
00:35:44,812 --> 00:35:47,508
Everything that I did,
507
00:35:47,510 --> 00:35:49,684
I did to get away from you.
508
00:35:49,686 --> 00:35:51,904
And now you're here.
509
00:35:51,906 --> 00:35:54,559
I know what you think of me.
510
00:35:54,561 --> 00:35:56,735
But I just need you to know
that everything I did I...
511
00:35:56,737 --> 00:35:59,433
No, I-I... I don't
want to hear your voice.
512
00:35:59,435 --> 00:36:01,305
I don't even want to see you!
513
00:36:01,307 --> 00:36:03,741
I just wanted to give
you a normal life, Dakota.
514
00:36:03,744 --> 00:36:07,485
Then why didn't you treat
me like you actually cared?
515
00:36:07,487 --> 00:36:09,966
Why?
516
00:36:09,968 --> 00:36:11,445
I don't know.
517
00:36:11,447 --> 00:36:12,794
Why?!
518
00:36:16,539 --> 00:36:20,651
I don't know, I don't know.
I just didn't know how.
519
00:36:20,654 --> 00:36:23,307
Virginia, you killed our parents.
520
00:36:23,310 --> 00:36:24,964
They weren't your p...
521
00:36:27,942 --> 00:36:30,073
You murdered them!
522
00:36:30,075 --> 00:36:31,900
Give me a second.
523
00:36:31,902 --> 00:36:34,164
Give me a second, please.
524
00:36:34,166 --> 00:36:37,776
They weren't your parents, Dakota.
525
00:36:37,778 --> 00:36:40,561
And I'm not your sister.
526
00:36:40,563 --> 00:36:42,737
I'm your mother.
527
00:36:48,919 --> 00:36:50,354
No.
528
00:36:50,356 --> 00:36:52,573
No. Now, you gotta
listen to me, all right?
529
00:36:52,575 --> 00:36:54,271
None of this was your fault.
530
00:36:54,273 --> 00:36:56,012
No.
531
00:36:56,014 --> 00:36:58,710
The way you came into this
world, your grandparents,
532
00:36:58,712 --> 00:37:02,540
they did not protect you,
they... they did not protect me.
533
00:37:02,542 --> 00:37:04,977
I had to get you out of there.
534
00:37:04,980 --> 00:37:06,619
So you're saying...
535
00:37:06,622 --> 00:37:09,329
you're saying that
you killed them for me?
536
00:37:09,331 --> 00:37:11,897
That you did all of this for me?
537
00:37:11,899 --> 00:37:14,948
Everything I have done,
538
00:37:14,951 --> 00:37:17,473
everything I've built...
539
00:37:17,476 --> 00:37:20,432
was so that nothing
like what happened to me
540
00:37:20,435 --> 00:37:23,610
would ever happen to you.
541
00:37:23,613 --> 00:37:25,519
Then why didn't you tell me?
542
00:37:25,521 --> 00:37:28,218
I thought not knowing would protect you.
543
00:37:28,220 --> 00:37:32,048
The same way I thought Lawton would.
544
00:37:32,050 --> 00:37:33,832
The ugliness of this world,
545
00:37:33,834 --> 00:37:35,660
I tried to turn you away from it,
546
00:37:35,662 --> 00:37:37,836
to give you a different world to see.
547
00:37:37,838 --> 00:37:41,361
But what that took, that was ugly.
548
00:37:41,363 --> 00:37:45,670
I just saw it as work,
as what I had to do.
549
00:37:45,672 --> 00:37:47,541
- I've always loved you.
- No.
550
00:37:47,543 --> 00:37:49,282
I have always loved you,
551
00:37:49,284 --> 00:37:52,459
and I think I've found a way
to give you a second chance
552
00:37:52,461 --> 00:37:54,776
that you deserve in
the place you deserve.
553
00:37:54,779 --> 00:37:56,605
But you have to want it.
554
00:37:56,608 --> 00:37:58,770
You're gonna have to work
for it. Do you hear me?
555
00:37:58,772 --> 00:38:01,207
- What does it even matter?
- What does what matter?
556
00:38:01,209 --> 00:38:04,343
I killed people. You killed people.
557
00:38:06,649 --> 00:38:09,563
Why did you even bring
me into this world?!
558
00:38:09,565 --> 00:38:11,087
No, don't say that.
559
00:38:11,089 --> 00:38:12,436
I should have never been alive!
560
00:38:12,438 --> 00:38:14,046
- Don't you dare say that!
- None of us should.
561
00:38:14,048 --> 00:38:16,048
- Don't say that, please!
- Stop! Just stop!
562
00:38:39,378 --> 00:38:41,421
What's going on, Victor?
563
00:38:41,423 --> 00:38:43,206
You remember.
564
00:38:43,208 --> 00:38:45,991
That's a conversation for another day.
565
00:38:45,993 --> 00:38:47,995
Where's everyone else?
566
00:38:52,086 --> 00:38:53,303
Where is she, Morgan?
567
00:38:53,305 --> 00:38:57,787
She is inside. And she's still alive.
568
00:39:00,486 --> 00:39:03,530
You know, John...
569
00:39:03,532 --> 00:39:06,751
he said something to me
the last time I saw him.
570
00:39:06,753 --> 00:39:09,275
He said that "the ground we
stand on is soaked in blood,"
571
00:39:09,277 --> 00:39:11,198
and he was right.
572
00:39:11,201 --> 00:39:13,967
There has been so much
killing to get us here.
573
00:39:13,970 --> 00:39:18,065
To get us to win. And
we have won, right?
574
00:39:19,504 --> 00:39:22,157
But John just wanted
the killing to stop.
575
00:39:22,160 --> 00:39:24,448
And I want it to stop. Don't you?
576
00:39:24,451 --> 00:39:26,944
Want it to just stop?
577
00:39:26,947 --> 00:39:30,905
I figure we should start
that by having her live.
578
00:39:30,907 --> 00:39:34,039
By making her live with what she's done.
579
00:39:46,140 --> 00:39:49,315
That stays there until we need it again,
580
00:39:49,317 --> 00:39:52,666
and I pray to God that we don't.
581
00:39:52,668 --> 00:39:55,016
That is not your call to make.
582
00:39:55,018 --> 00:39:57,541
- Hey...
- No, t-this isn't good enough.
583
00:39:57,543 --> 00:39:59,913
These people suffered because of her!
584
00:39:59,916 --> 00:40:01,719
- Okay.
- Bring her back out here now!
585
00:40:01,721 --> 00:40:02,981
Hey. Hey. Hey!
586
00:40:02,983 --> 00:40:05,157
Calm down.
587
00:40:05,159 --> 00:40:07,166
Virginia's caused enough damage.
588
00:40:07,169 --> 00:40:10,554
Let's not allow our disagreement
over her to cause any more.
589
00:40:25,832 --> 00:40:28,572
I really hope you know
what you're doing, Morgan.
590
00:40:35,668 --> 00:40:39,626
Anybody who's ready to abide
by the rules and the foundations
591
00:40:39,628 --> 00:40:42,150
that we are laying down here,
592
00:40:42,152 --> 00:40:45,241
you are more than welcome to stay!
593
00:40:45,243 --> 00:40:48,766
I asked you to live before.
594
00:40:48,768 --> 00:40:52,030
To just live.
595
00:40:52,032 --> 00:40:55,599
I hope today's the day when
we can start doing that.
596
00:40:55,601 --> 00:40:57,992
And do it here.
597
00:41:38,121 --> 00:41:39,991
- Hey, Sarah.
- Mo-mo.
598
00:41:39,993 --> 00:41:42,428
Hey, Rabbi.
599
00:41:46,304 --> 00:41:49,479
Hey.
600
00:41:49,481 --> 00:41:52,177
You all right?
601
00:42:03,886 --> 00:42:05,756
I am so sorry.
602
00:42:05,758 --> 00:42:09,281
Why?
603
00:42:09,283 --> 00:42:11,241
For taking as long as I did.
604
00:42:12,852 --> 00:42:16,304
You don't have to apologize.
605
00:42:16,307 --> 00:42:20,726
I wouldn't be here if you hadn't
fought the way you did for me.
606
00:42:20,729 --> 00:42:22,702
He wouldn't be here.
607
00:42:22,705 --> 00:42:24,966
"He"?
608
00:42:24,969 --> 00:42:26,621
It's a boy...
609
00:42:26,624 --> 00:42:30,476
I don't know for sure.
I just... have a feeling.
610
00:42:33,525 --> 00:42:35,655
Come on.
611
00:42:35,657 --> 00:42:37,048
Ohh.
612
00:42:37,050 --> 00:42:39,311
You don't like it?
613
00:42:39,313 --> 00:42:43,707
Well, you may have had to do
some things you didn't want to.
614
00:42:45,885 --> 00:42:47,885
But what you did up there...
615
00:42:50,585 --> 00:42:53,020
...you're still the same man I knew.
616
00:42:56,548 --> 00:42:58,635
I don't know, Grace.
617
00:43:13,549 --> 00:43:15,826
It was one of John's.
He wrote it for you
618
00:43:15,828 --> 00:43:18,742
when he thought he wasn't
gonna see you again.
619
00:43:18,744 --> 00:43:22,267
And... well, I-I thought
you should have it.
620
00:43:36,544 --> 00:43:39,110
Honey.
621
00:43:39,112 --> 00:43:41,767
- Go on.
- Hey.
622
00:43:47,512 --> 00:43:49,425
Why aren't you coming inside with me?
623
00:43:49,427 --> 00:43:51,122
Because...
624
00:43:51,124 --> 00:43:53,603
I'm not gonna find what
I'm looking for in there.
625
00:43:53,605 --> 00:43:55,605
Well, w-what?! What are you looking for?
626
00:43:55,607 --> 00:43:57,460
You were right. You were right.
627
00:43:57,463 --> 00:44:00,784
I... I had a shot at killing Ginny,
628
00:44:00,786 --> 00:44:03,351
and it didn't feel
like I thought it would.
629
00:44:03,353 --> 00:44:07,573
It didn't feel like... like I
was putting the past behind me.
630
00:44:07,575 --> 00:44:09,793
Because you weren't.
631
00:44:09,795 --> 00:44:11,402
In there... In there, you can start to.
632
00:44:11,405 --> 00:44:14,537
I didn't feel like I was
putting the past behind me...
633
00:44:14,539 --> 00:44:17,191
but it felt like a start.
634
00:44:17,193 --> 00:44:19,977
- Okay?
- Okay.
635
00:44:19,979 --> 00:44:21,805
I can't go in there, D.
636
00:44:21,807 --> 00:44:24,374
- Come on.
- No, I'm not where you are.
637
00:44:25,593 --> 00:44:28,594
And I...
638
00:44:28,596 --> 00:44:32,470
I think I'm gonna find it with
them before I find it with you.
639
00:44:34,123 --> 00:44:35,949
Okay.
640
00:44:56,319 --> 00:44:57,452
Where are you going?
641
00:44:57,455 --> 00:44:59,716
This place... it's not for me.
642
00:44:59,719 --> 00:45:02,154
You asked me to make sure
I didn't forget who I am.
643
00:45:02,157 --> 00:45:03,866
- I'm asking you to do the same.
- I know.
644
00:45:03,869 --> 00:45:06,849
But what's coming, what Virginia
was building this army for...
645
00:45:06,852 --> 00:45:08,895
It's still out there.
You can't stay in there
646
00:45:08,897 --> 00:45:11,115
- pretending that it's not.
- That's not what we're doing.
647
00:45:11,117 --> 00:45:12,508
Then come with me.
648
00:45:12,510 --> 00:45:14,945
Whatever's coming, we
can face it together.
649
00:45:14,947 --> 00:45:19,210
I wanted us to do this together.
You made it clear you didn't.
650
00:45:20,866 --> 00:45:23,606
Why should I believe you now?
651
00:45:23,608 --> 00:45:27,740
You don't have to. I'll show you.
652
00:45:27,742 --> 00:45:29,960
I'll give you a reason
to come and join me.
653
00:46:05,737 --> 00:46:07,519
Ugh!
654
00:46:10,176 --> 00:46:12,263
The bullet's out.
655
00:46:12,265 --> 00:46:14,226
June.
656
00:46:14,229 --> 00:46:16,838
You're back.
657
00:46:16,841 --> 00:46:20,487
You rest up a few more
days, you'll be fine to go.
658
00:46:28,304 --> 00:46:30,869
That's the second time
now you saved my life.
659
00:46:30,872 --> 00:46:33,608
Thank you.
660
00:46:35,249 --> 00:46:37,379
We all had a talk, and
we're gonna let you do
661
00:46:37,382 --> 00:46:39,252
what you asked to do before...
662
00:46:39,255 --> 00:46:41,596
You're gonna take Dakota and leave.
663
00:46:41,599 --> 00:46:43,729
She doesn't need this
place. She needs you.
664
00:46:43,731 --> 00:46:45,762
But if either of you
show your face again...
665
00:46:45,765 --> 00:46:47,559
Oh, no, I get it. We're gone.
666
00:46:47,561 --> 00:46:50,101
You follow the riverbed, there's
a pass through the mountains.
667
00:46:50,104 --> 00:46:52,366
That's how you get out of
here without your rangers
668
00:46:52,369 --> 00:46:54,609
- finding you.
- Thank you.
669
00:46:54,612 --> 00:46:57,613
We're not doing it for
you. We're doing it for her.
670
00:46:57,615 --> 00:46:59,789
We'll get Dakota.
671
00:46:59,791 --> 00:47:02,097
I'm gonna change her dressing.
672
00:47:17,594 --> 00:47:21,422
You shouldn't give a lick
what I have to say, but...
673
00:47:21,425 --> 00:47:24,639
I reckon I owe you any
number of apologies.
674
00:47:24,642 --> 00:47:27,164
This has nothing to do with you.
675
00:47:27,166 --> 00:47:29,035
Follows me wherever I go.
676
00:47:29,037 --> 00:47:31,431
Like some kind of
punishment for my past.
677
00:47:37,655 --> 00:47:39,831
I had a daughter.
678
00:47:42,007 --> 00:47:43,661
Her name was Rose.
679
00:47:45,184 --> 00:47:46,664
She was sick.
680
00:47:49,797 --> 00:47:53,277
I tried to protect her.
681
00:47:53,279 --> 00:47:56,193
I ended up getting every
survivor in my camp killed.
682
00:47:56,195 --> 00:47:58,761
So of course the love of my life
was killed by someone's daughter
683
00:47:58,763 --> 00:48:01,851
they were "trying to protect."
684
00:48:01,853 --> 00:48:04,680
In a way, this is
exactly what I deserve.
685
00:48:04,682 --> 00:48:08,031
Well, you were just
trying to protect your kid.
686
00:48:08,033 --> 00:48:09,641
Just like I was.
687
00:48:19,025 --> 00:48:20,476
Did you know?
688
00:48:22,787 --> 00:48:25,515
Back at Lawton, with Cameron?
689
00:48:25,518 --> 00:48:28,716
Did you know what Dakota
was capable of before?
690
00:48:28,719 --> 00:48:31,053
Did you protect her anyway?
691
00:48:31,056 --> 00:48:34,231
I would do anything
for my daughter, June.
692
00:48:47,028 --> 00:48:50,508
This is the gun Dakota killed John with.
693
00:48:59,258 --> 00:49:02,868
I didn't protect my daughter
after she killed someone.
694
00:49:02,870 --> 00:49:04,565
I asked you a question before.
695
00:49:04,567 --> 00:49:06,306
- June...
- Why did Dakota kill my husband?
696
00:49:06,308 --> 00:49:07,873
- You said you didn't know.
- No, no.
697
00:49:07,875 --> 00:49:09,875
That wasn't true.
698
00:49:09,877 --> 00:49:11,529
It was you, Virginia.
699
00:49:11,531 --> 00:49:12,704
You're the reason.
700
00:49:12,706 --> 00:49:14,223
- June...
- You always were.
701
00:49:14,226 --> 00:49:15,970
No. Wait!
702
00:49:28,722 --> 00:49:32,421
June, what happened? You okay?
703
00:49:34,336 --> 00:49:37,860
No. No...
704
00:49:41,909 --> 00:49:43,126
June!
705
00:49:46,871 --> 00:49:49,088
June!
706
00:50:16,817 --> 00:50:27,207
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.