Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,365
Mmm, oh, TGIF.
2
00:00:04,405 --> 00:00:06,405
Carolyn:
Oh, right?
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,980
Aurora:
Thank god it's Friday.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,608
Yeah. Ah, you know I,
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,413
I haven't done
that in a while,
6
00:00:11,445 --> 00:00:13,305
you're so right,
you're so right.
7
00:00:15,383 --> 00:00:19,293
God, just want to thank
you for it being Friday.
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,120
One of the seven
days of the week.
9
00:00:21,155 --> 00:00:24,185
In your grace
and glory. Amen.
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,255
Amen.
11
00:00:26,294 --> 00:00:27,604
Thanks for the reminder.
12
00:00:28,829 --> 00:00:29,699
Any time.
13
00:00:29,730 --> 00:00:32,330
("Dancing Underwater"
by Brave Shores)
14
00:00:32,366 --> 00:00:34,736
* Me and my friends
will spike the punch
15
00:00:34,768 --> 00:00:37,238
* Rolling in the party
we'll start the fun
16
00:00:37,271 --> 00:00:39,241
* Get fancy
17
00:00:39,273 --> 00:00:40,743
* Hey Hey
18
00:00:40,774 --> 00:00:43,784
* There's no clouds
its just the sun
19
00:00:43,811 --> 00:00:46,781
* Living in times that
are meant for fun, yeah
20
00:00:49,783 --> 00:00:52,753
* Hold your breath
a little longer
21
00:00:52,786 --> 00:00:56,156
* Let's go dancing underwater
22
00:00:56,190 --> 00:00:58,830
* Oh, oh, oh oh
23
00:01:01,395 --> 00:01:04,295
Alright, who is
ready to protest?
24
00:01:04,332 --> 00:01:06,302
(in unison) Woo!
25
00:01:06,334 --> 00:01:07,474
When do we want to do it?
26
00:01:07,501 --> 00:01:09,401
(in unison) Now!
27
00:01:09,437 --> 00:01:10,797
Aurora:
Right on!
You guys are amazing!
28
00:01:10,838 --> 00:01:12,308
Okay, we're going to head
straight up University
29
00:01:12,340 --> 00:01:13,440
at that big intersection.
30
00:01:13,474 --> 00:01:15,384
I want everybody strong,
blocking off the traffic.
31
00:01:15,409 --> 00:01:17,039
Make it to City Hall.
-Sorry, I'm sorry.
32
00:01:17,077 --> 00:01:18,107
Yes?
33
00:01:18,146 --> 00:01:19,146
I just wanted to say
34
00:01:19,180 --> 00:01:20,750
that I don't think we
have a permit to protest.
35
00:01:20,781 --> 00:01:22,381
I asked around.
I think that's-
36
00:01:22,416 --> 00:01:23,716
Did anyone get a permit?
(crowd murmuring)
37
00:01:23,751 --> 00:01:25,121
Meredith:
No, I did not.
38
00:01:25,153 --> 00:01:27,493
Carolyn:
It doesn't look good
if we don't have one.
39
00:01:27,521 --> 00:01:28,761
I really don't want to
upset the police that's-
40
00:01:28,789 --> 00:01:29,859
Fuck that!
41
00:01:29,890 --> 00:01:31,990
Let's take this
to the streets!
42
00:01:32,025 --> 00:01:33,025
(in unison) Woooo!
43
00:01:33,060 --> 00:01:35,430
No we can't because we
will disrupt traffic,
44
00:01:35,463 --> 00:01:36,663
and that's another-
-Oh.
45
00:01:36,697 --> 00:01:37,927
Carolyn:
People do have to get to work,
46
00:01:37,965 --> 00:01:39,425
and if they're annoyed
and-and we're blocking them,
47
00:01:39,467 --> 00:01:40,367
it doesn't really look good.
48
00:01:40,401 --> 00:01:41,601
Yeah.
49
00:01:41,635 --> 00:01:42,595
Alright, what do we want?
50
00:01:42,636 --> 00:01:43,596
(in unison) Change!
51
00:01:43,637 --> 00:01:45,067
When do we want it?
52
00:01:45,105 --> 00:01:47,335
Um, in about a month if we
put in the application today.
53
00:01:47,375 --> 00:01:48,675
Yes, that sounds good.
54
00:01:48,709 --> 00:01:49,979
Do we think we can get the
paperwork done in time?
55
00:01:50,010 --> 00:01:51,450
No problemo.
56
00:01:51,479 --> 00:01:53,749
Aurora:
Great, okay, so maybe you
can lead the paperwork team.
57
00:01:53,781 --> 00:01:55,381
Carolyn:
Okay, so we'll-we'll
revolt in like a month?
58
00:01:55,416 --> 00:01:56,376
We'll do it in a month.
59
00:01:56,417 --> 00:01:57,587
I'll still be angry.
60
00:01:57,618 --> 00:01:59,448
I mean, I might still
be angry in a month.
61
00:02:01,589 --> 00:02:03,219
Woman:
I'm not going to take these.
62
00:02:03,491 --> 00:02:04,491
Pardon me?
63
00:02:04,525 --> 00:02:05,425
I'm not going to take these.
64
00:02:05,459 --> 00:02:06,389
I'm going to take
the shirt, here.
65
00:02:06,427 --> 00:02:08,497
Oh no, I'm sorry,
I don't work here.
66
00:02:08,529 --> 00:02:10,229
Oh god, I'm sorry I thought-
67
00:02:10,498 --> 00:02:11,768
I'm sorry.
68
00:02:11,799 --> 00:02:14,239
You-you, you thought
I worked, like here?
69
00:02:14,268 --> 00:02:15,498
Sorry.
-No.
70
00:02:15,536 --> 00:02:16,536
(rhythmic instrumental)
71
00:02:16,570 --> 00:02:18,440
It's the best day of my life!
72
00:02:19,307 --> 00:02:20,837
Ooh yeah.
73
00:02:22,643 --> 00:02:26,083
Oh wow, that pant suit
looks fantastic on you.
74
00:02:26,113 --> 00:02:27,323
Thank you.
75
00:02:27,348 --> 00:02:28,648
Actually do you
have it in a six?
76
00:02:28,682 --> 00:02:29,982
I don't work here.
77
00:02:30,017 --> 00:02:31,317
Yes!
78
00:02:31,352 --> 00:02:37,892
(rhythmic instrumental)
79
00:02:37,925 --> 00:02:39,085
There we go.
80
00:02:39,126 --> 00:02:40,556
I don't work here.
81
00:02:40,594 --> 00:02:42,264
Do you need help?
I don't work here.
82
00:02:43,030 --> 00:02:44,600
I'm sorry, I
don't work here.
83
00:02:44,632 --> 00:02:46,602
Ooh are you looking
for the sale rack?
84
00:02:46,634 --> 00:02:48,544
I don't work here,
but it's in the back.
85
00:02:48,569 --> 00:02:49,739
Excuse me.
-Oh no, I don't-
86
00:02:49,770 --> 00:02:51,610
I'm the manager here.
(rhythmic music stops)
87
00:02:51,639 --> 00:02:53,609
I-I'm so sorry, I think
maybe I got carried-
88
00:02:53,641 --> 00:02:54,581
No no no no no.
(rhythmic instrumental)
89
00:02:54,608 --> 00:02:56,638
I've been watching
you all day,
90
00:02:56,677 --> 00:02:59,047
and you've got something
really special about you.
91
00:02:59,547 --> 00:03:01,477
I'd like to offer you a job.
92
00:03:01,515 --> 00:03:02,875
What?
93
00:03:02,916 --> 00:03:03,976
Oh!
94
00:03:04,017 --> 00:03:05,217
Here's your headset.
-Excellent.
95
00:03:05,253 --> 00:03:06,223
Here's your contract,
96
00:03:06,254 --> 00:03:08,024
and there's your wage.
97
00:03:08,055 --> 00:03:08,955
(rhythmic music stops)
98
00:03:08,989 --> 00:03:09,989
Oh.
99
00:03:10,023 --> 00:03:11,163
Really?
-Yeah.
100
00:03:12,593 --> 00:03:14,563
Yeah, you know what?
101
00:03:14,595 --> 00:03:15,555
I don't work here.
102
00:03:15,596 --> 00:03:16,556
I can't work here.
103
00:03:16,597 --> 00:03:17,897
I don't work here.
104
00:03:17,931 --> 00:03:19,931
Oh my god, never
meet your idols. Ugh!
105
00:03:20,601 --> 00:03:22,201
She said no.
106
00:03:22,703 --> 00:03:24,613
Well I danced as
hard as I could!
107
00:03:24,638 --> 00:03:32,578
(sombre instrumental)
108
00:03:32,613 --> 00:03:35,723
Prisoner 044-16,
109
00:03:35,749 --> 00:03:38,719
you are scheduled to be
executed by lethal injection
110
00:03:38,752 --> 00:03:40,792
tomorrow morning at 9:00 am.
111
00:03:40,821 --> 00:03:43,791
This penitentiary
provides a last meal.
112
00:03:43,824 --> 00:03:45,794
As per your request
here are, uh,
113
00:03:45,826 --> 00:03:49,326
your black bean and
cashew cheese enchiladas
114
00:03:49,363 --> 00:03:50,663
with a Caesar salad.
115
00:03:53,501 --> 00:03:55,041
Sorry, I'm sorry.
116
00:03:55,736 --> 00:03:57,606
Is that bacon on my Caesar?
117
00:03:57,638 --> 00:03:59,568
Is that what that is?
118
00:03:59,607 --> 00:04:00,567
Oh, is that?
119
00:04:00,608 --> 00:04:01,708
I'm vegan.
120
00:04:01,742 --> 00:04:03,982
Ahhh! Oh my god,
I'm so sorry!
121
00:04:04,011 --> 00:04:05,311
Prisoner:
That's fine.
I'm going to pick it off.
122
00:04:05,346 --> 00:04:07,146
Guard: Oh no no, no no no.
-No look at me, picking it off.
123
00:04:07,180 --> 00:04:08,620
No, stop. You're not
picking anything.
124
00:04:08,649 --> 00:04:09,679
You're not picking anything.
125
00:04:09,717 --> 00:04:11,387
No, stop, stop, don't
make me pull my gun.
126
00:04:11,419 --> 00:04:13,819
Okay, fair enough,
you're the boss.
127
00:04:13,854 --> 00:04:15,594
No, you're not
picking anything off,
128
00:04:15,623 --> 00:04:16,763
we're going to get you
the salad you ordered,
129
00:04:16,790 --> 00:04:18,030
it's your last meal.
130
00:04:18,058 --> 00:04:19,388
Well thank you so much.
-Oh, no problem.
131
00:04:19,427 --> 00:04:21,057
No, I really appreciate that.
132
00:04:21,094 --> 00:04:23,534
It's just I cannot stand the
thought of the livestock
133
00:04:23,564 --> 00:04:24,704
in those factory farms.
134
00:04:24,732 --> 00:04:26,402
I mean, it keeps
me up at night.
135
00:04:26,434 --> 00:04:27,544
Totally, I know,
I know, right.
136
00:04:27,568 --> 00:04:28,738
I mean, I must sound
like such a hypocrite
137
00:04:28,769 --> 00:04:30,239
'cause I murdered like
a bunch of people,
138
00:04:30,270 --> 00:04:31,370
but you have to draw
the line somewhere.
139
00:04:31,405 --> 00:04:32,835
This is, this is my line.
140
00:04:32,873 --> 00:04:34,143
Yeah, they're totally
different things.
141
00:04:34,174 --> 00:04:35,384
(laughter)
142
00:04:35,409 --> 00:04:36,579
Jennifer:
Okay, guys.
143
00:04:36,610 --> 00:04:38,950
Well I think it's time
for our next activity!
144
00:04:38,979 --> 00:04:40,909
(cheering)
145
00:04:40,948 --> 00:04:42,318
Okay, so,
146
00:04:42,350 --> 00:04:44,990
I have asked the father-to-be
a bunch of questions,
147
00:04:45,018 --> 00:04:46,488
and then Sophie,
148
00:04:46,520 --> 00:04:47,720
you have to guess his answers.
149
00:04:47,755 --> 00:04:49,455
Oh, this is going to
be so embarrassing.
150
00:04:49,490 --> 00:04:50,890
I'm so bad at quizzes,
you guys.
151
00:04:50,924 --> 00:04:52,864
No, it'll be fine I promise,
I promise.
152
00:04:52,893 --> 00:04:54,833
Okay, here we go,
question one.
153
00:04:54,862 --> 00:04:57,262
How often did David say,
154
00:04:57,297 --> 00:04:59,797
he will get up to feed
the baby at night?
155
00:04:59,833 --> 00:05:02,973
Oh, uh, probably never.
156
00:05:03,003 --> 00:05:04,513
(laughter)
157
00:05:04,538 --> 00:05:06,968
Actually, he said,
about half the time.
158
00:05:07,007 --> 00:05:08,137
Oooh.
159
00:05:08,175 --> 00:05:09,475
Told you, I'm not
really good at quizzes.
160
00:05:09,510 --> 00:05:10,940
No don't worry,
just relax.
161
00:05:10,978 --> 00:05:12,508
Both of you know. Okay.
-I find it really stress-
162
00:05:12,546 --> 00:05:13,446
No it's super fun.
We're having fun!
163
00:05:13,481 --> 00:05:14,421
We're having fun.
-Okay.
164
00:05:14,448 --> 00:05:15,448
Question two,
165
00:05:15,483 --> 00:05:17,993
on a scale of one to ten,
166
00:05:18,018 --> 00:05:21,958
how prepared does David
feel for baby's arrival?
167
00:05:21,989 --> 00:05:25,259
Oh, probably like,
I don't know,
168
00:05:25,292 --> 00:05:26,262
like a four?
169
00:05:26,293 --> 00:05:28,163
Oh, he said eight.
170
00:05:28,195 --> 00:05:29,995
No it's okay, it's okay,
we're having fun.
171
00:05:30,030 --> 00:05:31,900
This is going to be fun.
We're just getting started.
172
00:05:31,932 --> 00:05:33,302
Yeah, it's great. Okay.
173
00:05:33,333 --> 00:05:34,303
(lively instrumental)
174
00:05:34,334 --> 00:05:36,044
Jennifer:
Question twelve,
175
00:05:36,069 --> 00:05:39,809
does David think your baby
will be born with no hair,
176
00:05:39,840 --> 00:05:41,340
a full head of hair
or in between.
177
00:05:41,375 --> 00:05:43,005
Yeah, he'd definitely say bald.
178
00:05:43,043 --> 00:05:44,983
He said a full head of hair.
Sophie: Oh.
179
00:05:45,012 --> 00:05:46,282
It's genetic 'cause
I have hair.
180
00:05:46,313 --> 00:05:47,953
But it's receding.
181
00:05:47,981 --> 00:05:49,981
Jennifer:
Question 27,
182
00:05:50,017 --> 00:05:53,047
what is David's
pet name for you?
183
00:05:54,021 --> 00:05:56,191
Sophie:
Um, some...
184
00:05:56,223 --> 00:05:57,293
(lively instrumental)
185
00:05:57,324 --> 00:05:58,264
You got this girl.
186
00:05:59,292 --> 00:06:00,162
Bunny?
187
00:06:00,193 --> 00:06:02,533
No, baby think in the morning.
-Yeah.
188
00:06:02,563 --> 00:06:07,373
You get up in the morning,
I'm making you coffee, ooh oooh.
189
00:06:07,401 --> 00:06:08,541
Grave digger?
190
00:06:09,102 --> 00:06:10,172
Jennifer:
Where was David born?
191
00:06:10,203 --> 00:06:11,303
New Mexico.
192
00:06:11,338 --> 00:06:12,368
Toronto.
193
00:06:12,406 --> 00:06:14,006
Eggs?
-He said pasta.
194
00:06:14,041 --> 00:06:16,011
How old is David in years?
195
00:06:16,043 --> 00:06:17,083
12.
Aurora: Oh my-
196
00:06:17,110 --> 00:06:19,150
Will the baby have
David's eyes or Sophie's?
197
00:06:19,179 --> 00:06:20,309
Ah...
198
00:06:20,814 --> 00:06:23,384
apple crisp.
199
00:06:23,417 --> 00:06:24,647
Jennifer:
Question 47,
200
00:06:24,685 --> 00:06:27,045
okay, you've got a 50/50 chance
of getting this, alright.
201
00:06:27,087 --> 00:06:29,387
Is your husband left-handed
202
00:06:30,558 --> 00:06:32,358
or right-handed?
203
00:06:33,226 --> 00:06:37,056
Hmmm, let me think about that?
Hmmm, hmmm.
204
00:06:37,097 --> 00:06:37,867
Left-handed?
205
00:06:37,898 --> 00:06:39,468
Oh my god, Sophie!
206
00:06:39,500 --> 00:06:40,900
He's right handed,
207
00:06:40,934 --> 00:06:42,344
it's like you don't
even know his name.
208
00:06:42,369 --> 00:06:43,639
It's Greg.
-It's Peter!
209
00:06:43,671 --> 00:06:44,971
Oh, geez.
-It's David!
210
00:06:45,005 --> 00:06:46,335
Oh.
-I'm David!
211
00:06:47,475 --> 00:06:50,235
Aurora:
And cuticle cream,
and body cream,
212
00:06:50,277 --> 00:06:52,447
and face cream,
and table cream.
213
00:06:52,480 --> 00:06:53,980
(playful instrumental)
214
00:06:54,014 --> 00:06:56,224
Whoa, whoa, oh my gosh.
(chattering)
215
00:06:56,817 --> 00:06:58,317
Tonya's in heels.
216
00:06:58,351 --> 00:07:00,051
I'm so sorry, I just
never wear heels.
217
00:07:00,087 --> 00:07:01,717
So anyway, how are you?
218
00:07:01,755 --> 00:07:03,155
Sorry I'm late, just-
219
00:07:03,491 --> 00:07:04,491
I've got the heels on.
220
00:07:04,525 --> 00:07:05,985
Okay, so, um,
221
00:07:06,026 --> 00:07:07,226
as you can see
from the mock up
222
00:07:07,260 --> 00:07:08,500
what we're talking
about here-
223
00:07:08,529 --> 00:07:09,859
Sorry I'm late.
224
00:07:10,564 --> 00:07:11,804
I didn't mean to be late.
225
00:07:11,832 --> 00:07:14,542
I just, I decided to
wear heels today.
226
00:07:14,568 --> 00:07:16,338
Sorry I'm taking so long.
227
00:07:16,369 --> 00:07:17,199
I just, you know,
228
00:07:17,237 --> 00:07:19,307
I'm wearing heels,
slowing it down.
229
00:07:20,240 --> 00:07:22,280
I'd help file but
I'm in heels, so.
230
00:07:23,477 --> 00:07:25,577
Whoa, is this what it's like
going backward in heels?
231
00:07:25,613 --> 00:07:28,123
Ah, ah, I hope I
don't fall over.
232
00:07:28,148 --> 00:07:30,878
Tonya you're doing it! Woo!
233
00:07:30,918 --> 00:07:32,388
Oh my gosh, these heels
they are so loud.
234
00:07:32,419 --> 00:07:33,649
Can you hear them?
235
00:07:33,687 --> 00:07:35,587
There's carpeting so we
actually can't hear anything.
236
00:07:35,623 --> 00:07:36,593
Tonya:
You can't hear?
237
00:07:36,624 --> 00:07:38,434
Oh my god, stop it.
238
00:07:38,458 --> 00:07:39,558
Stop it, you loud heels.
239
00:07:39,593 --> 00:07:41,033
Ting, ting, ting!
240
00:07:41,061 --> 00:07:43,031
Heels!!
-Ai yai yai!
241
00:07:43,764 --> 00:07:45,304
I hope no one chases
me in these heels!
242
00:07:45,332 --> 00:07:47,602
She's probably able
to catch me in heels!
243
00:07:47,635 --> 00:07:52,505
(lively 80s rock instrumental)
244
00:07:52,540 --> 00:08:01,150
*
245
00:08:01,181 --> 00:08:05,751
* I'm all upset for glory
246
00:08:05,786 --> 00:08:09,286
* Nothing's gonna stop me now
247
00:08:09,322 --> 00:08:12,392
* Its my story
248
00:08:12,425 --> 00:08:18,465
* And no one's gonna tell me
how I gotta do it right *
249
00:08:18,498 --> 00:08:20,428
HEELS!!
-Oh my god!
250
00:08:20,467 --> 00:08:21,427
Shut up!!!
251
00:08:21,468 --> 00:08:22,898
I can't help it!
252
00:08:22,936 --> 00:08:24,496
The heels control me,
I don't control them.
253
00:08:24,538 --> 00:08:26,668
Fuck off, Tonya!
Jesus Christ.
254
00:08:26,707 --> 00:08:28,237
Ah!!
-Stop it!
255
00:08:29,743 --> 00:08:32,453
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
256
00:08:34,548 --> 00:08:37,378
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
257
00:08:37,417 --> 00:08:38,817
Aurora:
I can't stop eating grapes.
258
00:08:38,852 --> 00:08:39,752
Meredith:
What's in those pastries?
259
00:08:39,787 --> 00:08:40,887
Oh its little Tourtières.
260
00:08:40,921 --> 00:08:41,891
Oh, I'd love it.
-Deconstructed Tourtière.
261
00:08:41,922 --> 00:08:43,792
Who wants vino?
-I do, white with ice.
262
00:08:43,824 --> 00:08:45,794
Oh my god,
I'm having the same.
263
00:08:45,826 --> 00:08:46,956
Wendy, what do you want, hun?
264
00:08:46,994 --> 00:08:48,504
None for me thanks,
I'm good.
265
00:08:48,528 --> 00:08:50,528
What? Did you want red or?
266
00:08:50,564 --> 00:08:52,004
Uh, no.
No, you know what,
267
00:08:52,032 --> 00:08:53,402
I think I'm just going
to stick with water.
268
00:08:53,433 --> 00:08:54,503
It's uh-
269
00:08:54,534 --> 00:08:57,344
Oh, no it's, I know,
I know, it's just, um-
270
00:08:57,370 --> 00:08:59,440
I'm just not drinking for
the month of January,
271
00:08:59,472 --> 00:09:01,112
it's called Dry January,
272
00:09:01,141 --> 00:09:02,981
you know you cut out all
booze for the month,
273
00:09:03,010 --> 00:09:04,680
and, uh, it's just
basically a refresh
274
00:09:04,712 --> 00:09:05,852
from being drunk for
all of December.
275
00:09:05,879 --> 00:09:07,349
Oh okay.
276
00:09:07,380 --> 00:09:08,550
That's amazing.
-That's good.
277
00:09:08,582 --> 00:09:10,422
Oh, wow.
-Yeah, good for you.
278
00:09:10,450 --> 00:09:11,520
Yeah.
-That's great.
279
00:09:11,551 --> 00:09:12,891
Yeah it feels great.
It feels really, really good.
280
00:09:12,920 --> 00:09:15,020
Meredith:
So just to be clear, there's
like no booze at all?
281
00:09:15,055 --> 00:09:17,115
No booze at all, none, yeah.
282
00:09:17,157 --> 00:09:19,957
Wait, so you're not going to
drink at Don and Tara's wedding?
283
00:09:19,993 --> 00:09:21,363
Oh, yeah no,
284
00:09:21,394 --> 00:09:22,404
I'm definitely drinking at
Don and Tara's wedding.
285
00:09:22,429 --> 00:09:23,699
Okay, I'm just saying.
286
00:09:23,731 --> 00:09:25,231
I mean, that's an open bar,
you know, you kind of have to,
287
00:09:25,265 --> 00:09:26,595
and you've bought the presents
288
00:09:26,634 --> 00:09:28,504
and then you have to make up the
money in the booze, you know.
289
00:09:28,535 --> 00:09:30,935
What about Jeanette's
baby shower on the 14th,
290
00:09:30,971 --> 00:09:32,271
what are you doing?
291
00:09:32,305 --> 00:09:33,205
You know what, I'll
probably be drunk for that,
292
00:09:33,240 --> 00:09:35,580
it's super boring,
you know, ah a baby.
293
00:09:35,609 --> 00:09:37,279
Fair enough.
Fair enough.
294
00:09:37,310 --> 00:09:38,910
You know you can make
exceptions, right,
295
00:09:38,946 --> 00:09:41,576
like, you've got a wedding,
you got a birthday.
296
00:09:41,615 --> 00:09:43,215
It's Friday.
-It's Tuesday.
297
00:09:43,250 --> 00:09:44,720
You take a pottery class.
298
00:09:44,752 --> 00:09:46,092
"Roxanne" comes on the radio.
299
00:09:46,119 --> 00:09:47,249
If you have a bad dream.
300
00:09:47,287 --> 00:09:48,287
You got to go to a funeral.
-It's church.
301
00:09:48,321 --> 00:09:49,691
Or like if your friends
are drinking wine,
302
00:09:49,723 --> 00:09:50,693
and they want to do a toast.
303
00:09:50,724 --> 00:09:52,134
Let's have a toast!
304
00:09:52,159 --> 00:09:54,229
I think it's actually bad luck
to do a toast with water.
305
00:09:54,261 --> 00:09:55,701
You know what, friends are
gonna toast, have a little bit-
306
00:09:55,729 --> 00:09:56,929
Are you having some red?
307
00:09:56,964 --> 00:09:58,134
I'm going to have a
little bit of red.
308
00:09:58,165 --> 00:09:59,295
Yeah, here we go.
Here we go.
309
00:09:59,332 --> 00:10:00,632
Oh, come on, it has to
do you for the month.
310
00:10:00,668 --> 00:10:03,738
Okay, I gotta do it for the
month, alright, here we go.
311
00:10:03,771 --> 00:10:04,711
Just a little toast.
-Dry January
312
00:10:04,738 --> 00:10:06,708
Dry January.
-Yes.
313
00:10:06,740 --> 00:10:08,140
Yeah, it's gonna be great.
314
00:10:08,175 --> 00:10:10,605
Mmm, yeah just a
little bit more.
315
00:10:10,644 --> 00:10:12,984
Okay, I'll just have that for
the rest of the night
316
00:10:13,013 --> 00:10:14,313
and then I go back
to the water.
317
00:10:14,347 --> 00:10:15,947
So since you said Dry January,
I just feel freaked out.
318
00:10:15,983 --> 00:10:18,723
My mouth feels dry.
Makes me thirsty, you know,
water might be fine too.
319
00:10:18,752 --> 00:10:20,252
Yeah, I'm just scared.
320
00:10:26,760 --> 00:10:28,730
Oh excuse me,
excuse me,
321
00:10:28,762 --> 00:10:30,002
I'm sorry to bother you,
322
00:10:30,030 --> 00:10:31,700
it's just that your dog,
he's just so cute.
323
00:10:31,732 --> 00:10:32,732
Oh thank you.
324
00:10:32,766 --> 00:10:34,896
Hi, hi, do you mind
if I name him?
325
00:10:34,935 --> 00:10:36,165
What?
326
00:10:36,203 --> 00:10:37,973
I'm going to call you Stanley.
327
00:10:38,005 --> 00:10:40,065
You're such a Stanley, yes.
328
00:10:41,742 --> 00:10:42,682
I-I already-
329
00:10:42,710 --> 00:10:43,710
Stanley.
330
00:10:43,744 --> 00:10:44,984
I named him Max.
331
00:10:45,012 --> 00:10:46,282
Woman:
You're welcome.
332
00:10:48,749 --> 00:10:50,279
Who are you?
333
00:10:53,754 --> 00:10:55,694
Max?
(growl)
334
00:10:55,723 --> 00:10:57,933
Alright, well we've covered
everything on the agenda today,
335
00:10:57,958 --> 00:10:59,788
but before we break off,
336
00:10:59,827 --> 00:11:01,557
let's give a big
hand to Willa.
337
00:11:05,232 --> 00:11:06,832
Willa, great first week.
338
00:11:06,867 --> 00:11:08,867
Oh, thank you so much,
thank you.
339
00:11:08,902 --> 00:11:10,002
I'm really happy to
be part of the team.
340
00:11:10,037 --> 00:11:11,737
Welcome aboard.
341
00:11:11,772 --> 00:11:13,112
Oh, okay.
342
00:11:13,140 --> 00:11:14,780
Bring it in, you're
part of the team now.
343
00:11:14,808 --> 00:11:15,738
Okay. Okay.
344
00:11:15,776 --> 00:11:18,576
Ah, ah.
345
00:11:19,780 --> 00:11:20,810
Yes.
346
00:11:20,848 --> 00:11:22,048
Thank you.
-Thank you.
347
00:11:22,082 --> 00:11:23,452
(playful instrumental)
348
00:11:23,483 --> 00:11:24,923
Man:
I'm really looking forward
to working with you.
349
00:11:24,952 --> 00:11:29,492
Mm. You smell like flowers.
350
00:11:29,522 --> 00:11:30,492
Thank you.
351
00:11:30,523 --> 00:11:31,493
Willa.
-Yeah?
352
00:11:31,524 --> 00:11:32,334
Welcome aboard.
353
00:11:32,359 --> 00:11:33,859
Oh, thank you.
Oh, thank-
354
00:11:33,894 --> 00:11:34,864
You.
355
00:11:34,895 --> 00:11:36,095
Yeah.
356
00:11:36,129 --> 00:11:37,699
Just had hummus. Okay.
357
00:11:37,731 --> 00:11:39,471
Well as I say, I'm-
-Here, bring it in, come here.
358
00:11:39,499 --> 00:11:40,569
What, oh, do you-
359
00:11:40,600 --> 00:11:41,900
She doesn't work with us,
I don't think.
360
00:11:41,935 --> 00:11:42,995
No, I just really like hugs.
361
00:11:43,036 --> 00:11:44,266
Okay.
362
00:11:44,304 --> 00:11:45,844
Whoa. Oh we're kissing.
363
00:11:45,873 --> 00:11:47,213
Okay.
364
00:11:49,509 --> 00:11:50,279
Great meeting you.
365
00:11:50,310 --> 00:11:52,180
Yes, thank you, oh no.
366
00:11:52,813 --> 00:11:54,013
Mmmm.
-Okay.
367
00:11:54,047 --> 00:11:55,217
You feel tense.
368
00:11:55,248 --> 00:11:56,248
Yeah I am a little tense.
369
00:11:56,283 --> 00:11:58,323
I don't like to
be hugged, okay.
370
00:11:58,351 --> 00:11:59,791
I just don't,
I don't like it.
371
00:11:59,820 --> 00:12:01,020
I never do it.
372
00:12:01,054 --> 00:12:02,864
My family doesn't hug,
it's nothing personal,
373
00:12:02,890 --> 00:12:05,390
I'm just uncomfortable with-with
getting closely physical
374
00:12:05,425 --> 00:12:06,355
with people I
don't really know.
375
00:12:06,393 --> 00:12:07,963
I'm sure you're all lovely,
376
00:12:07,995 --> 00:12:09,395
but it just weirds me out.
377
00:12:09,429 --> 00:12:10,929
You kissed me, I don't even
know what to do with that.
378
00:12:10,964 --> 00:12:11,974
I'm French.
379
00:12:11,999 --> 00:12:13,929
Ugh, I don't want it.
380
00:12:13,967 --> 00:12:15,237
Thank you.
381
00:12:15,268 --> 00:12:18,968
Well, uh, what would
you suggest we do?
382
00:12:19,006 --> 00:12:20,136
Well we could,
you know,
383
00:12:20,173 --> 00:12:22,383
we could shake hands or,
you know, fist bump,
384
00:12:22,409 --> 00:12:24,079
a little high five action,
385
00:12:24,111 --> 00:12:25,581
you know, we could
just use our words.
386
00:12:25,612 --> 00:12:26,482
It feels impersonal.
387
00:12:26,513 --> 00:12:28,023
French Woman:
It doesn't feel right.
388
00:12:28,048 --> 00:12:31,018
It sounds to me like
someone needs a-
389
00:12:31,051 --> 00:12:33,421
(in unison) Group hug!
390
00:12:33,453 --> 00:12:35,023
No, I don't.
391
00:12:35,055 --> 00:12:35,985
That's not what I need.
392
00:12:36,023 --> 00:12:36,893
I don't want this.
393
00:12:36,924 --> 00:12:39,064
I don't, I don't,
I don't want it.
394
00:12:39,092 --> 00:12:41,362
I don't want it.
I'm not, I don't.
395
00:12:43,330 --> 00:12:44,700
Debbie:
Ah, what do you know.
396
00:12:44,731 --> 00:12:47,001
Meredith:
I, for one, am so happy
that Alison and Jeff
397
00:12:47,034 --> 00:12:48,044
kind of got back together.
398
00:12:48,068 --> 00:12:49,498
Oh yeah, well I mean,
399
00:12:49,536 --> 00:12:52,106
engaged is like,
really back together.
400
00:12:52,139 --> 00:12:53,439
It's serious back together.
-Yeah, I just um-
401
00:12:53,473 --> 00:12:55,483
Can I tell you something?
I just-
402
00:12:55,508 --> 00:12:57,078
You know how you're
not supposed to, um,
403
00:12:57,110 --> 00:12:59,080
say bad things
about someone's ex?
-Yeah.
404
00:12:59,112 --> 00:13:00,012
Your friend's ex when
they're broken up?
405
00:13:00,047 --> 00:13:02,017
Uh, yeah well I did that.
406
00:13:02,049 --> 00:13:02,949
I-I went hard on Jeff.
407
00:13:02,983 --> 00:13:04,153
Why?
408
00:13:04,184 --> 00:13:05,654
'Cause I think he's
a jerk. I know.
409
00:13:05,685 --> 00:13:07,185
We're in our 40s, you
do that in your 20s.
-I know, I know.
410
00:13:07,220 --> 00:13:08,490
Everyone gets back together!
-But I didn't know.
411
00:13:08,521 --> 00:13:10,091
I'm sorry, I tripled down,
I went really bad. I said-
412
00:13:10,123 --> 00:13:13,063
(in unison) Hiiiii!
413
00:13:13,093 --> 00:13:15,063
Ahhhh!
414
00:13:15,095 --> 00:13:16,395
So happy!
415
00:13:16,429 --> 00:13:18,199
Oh my god, I'm so glad
you guys could make it.
416
00:13:18,231 --> 00:13:20,171
I'm sorry, I'm just so excited.
- There you go.
417
00:13:20,200 --> 00:13:21,100
Come on in, get yourself
some champagne.
418
00:13:21,134 --> 00:13:22,304
Happy engagement.
419
00:13:22,335 --> 00:13:23,335
I don't want to go.
420
00:13:23,370 --> 00:13:25,170
Okay, so help
yourself to anything,
421
00:13:25,205 --> 00:13:26,265
we've got champagne,
we've got wine,
422
00:13:26,306 --> 00:13:28,136
I'm just going to go put
this in the present pile.
423
00:13:28,175 --> 00:13:29,435
Fantastic, see ya in a sec.
424
00:13:30,343 --> 00:13:31,583
Well that didn't go well.
425
00:13:31,611 --> 00:13:33,411
I think it went fine.
-No it didn't.
426
00:13:33,446 --> 00:13:35,916
What's wrong with you?
-She wasn't even looking at me.
427
00:13:35,949 --> 00:13:37,249
Yes, she was.
428
00:13:37,284 --> 00:13:38,824
No, she knows exactly what
I've said about Jeff.
429
00:13:38,852 --> 00:13:39,752
She doesn't even
want me here.
430
00:13:39,786 --> 00:13:40,986
Oh my god, Debbie,
take it down a notch.
431
00:13:41,021 --> 00:13:43,661
Listen, just go be extra nice
to Jeff in front of her,
432
00:13:43,690 --> 00:13:45,430
and she won't know
the difference, okay.
433
00:13:45,458 --> 00:13:47,188
You're a genius, that's
exactly what I'll do.
434
00:13:47,227 --> 00:13:48,627
You're a gen-dodododo.
435
00:13:48,661 --> 00:13:50,201
Stop, take it down,
take it down, Debbie.
436
00:13:50,230 --> 00:13:51,460
I'm sorry.
I'm sorry.
437
00:13:51,498 --> 00:13:54,428
Please don't, you just,
oh wow, I don't know.
438
00:13:57,437 --> 00:13:59,107
And that's how you spike
a volleyball drunk.
439
00:13:59,139 --> 00:14:01,309
(exaggerated laughing)
440
00:14:01,341 --> 00:14:02,511
Jesus Debbie.
441
00:14:03,176 --> 00:14:04,176
Oh god!
442
00:14:04,211 --> 00:14:05,481
Debbie.
-Jeff!
443
00:14:05,512 --> 00:14:08,652
Oh, you're so funny,
you are such a nut.
444
00:14:08,681 --> 00:14:11,251
(chuckling) How are you though?
445
00:14:11,284 --> 00:14:13,224
How's Jeff?
How are you?
446
00:14:13,253 --> 00:14:14,223
How is Jeff?
447
00:14:14,254 --> 00:14:15,264
Is Jeff okay?
448
00:14:15,288 --> 00:14:16,488
I'd like to know.
-What?
449
00:14:16,523 --> 00:14:18,263
How's Jeff?
How's Jeff?
450
00:14:18,291 --> 00:14:19,191
I'm, I'm good.
451
00:14:19,226 --> 00:14:20,586
Oh, good.
452
00:14:22,395 --> 00:14:27,265
The firm had the best fiscal
quarter in the last decade
453
00:14:27,300 --> 00:14:30,200
thanks to me and
my team, so great.
454
00:14:30,237 --> 00:14:31,237
I'm really great.
455
00:14:31,271 --> 00:14:32,611
Can I-can I just say
456
00:14:32,639 --> 00:14:34,169
how much I love how much
you talk about money.
457
00:14:34,207 --> 00:14:35,737
Oh.
458
00:14:35,775 --> 00:14:37,335
I mean, it's so refreshing in
this day and age, you know,
459
00:14:37,377 --> 00:14:39,447
to find someone who actually
values money, you know.
460
00:14:39,479 --> 00:14:42,219
Haha, it's refreshing.
461
00:14:42,249 --> 00:14:43,349
It is fresh.
462
00:14:43,383 --> 00:14:45,323
Fresh, fresh, fresh, everybody!
463
00:14:45,352 --> 00:14:46,322
Jeff, check this out,
464
00:14:46,353 --> 00:14:48,023
I'm gonna get everyone
to say fresh.
465
00:14:48,055 --> 00:14:49,385
Jeff, Jeff, Jeff!
-No, no, okay, uh-
466
00:14:49,422 --> 00:14:51,322
Jeff means fresh!
Fresh, fresh, fresh!
467
00:14:51,358 --> 00:14:52,458
Jeff:
How are you?
468
00:14:52,492 --> 00:14:54,332
Chicken on the farm
says fresh, fresh.
469
00:14:54,361 --> 00:14:55,801
Chicken on the farm
says Jeff is fresh!
470
00:14:55,828 --> 00:14:57,028
I'm fine.
471
00:14:57,297 --> 00:14:58,227
Hey.
-How's it going?
472
00:14:58,265 --> 00:14:59,465
Good.
-Good.
473
00:14:59,499 --> 00:15:01,069
They're being, they're
really getting along.
474
00:15:01,101 --> 00:15:02,641
Yeah.
475
00:15:02,669 --> 00:15:04,399
Let me lift you up in the
air like Dirty Dancing.
-Okay.
476
00:15:04,437 --> 00:15:06,437
Let me lift you up
like Jennifer Grey.
477
00:15:06,473 --> 00:15:08,413
Is it at all possible that
she's overcompensating
478
00:15:08,441 --> 00:15:10,581
because of all the mean
shit she said about Jeff?
479
00:15:10,610 --> 00:15:11,580
Hop on my back
and let's fly.
480
00:15:11,611 --> 00:15:12,911
I'm not getting on your back.
481
00:15:12,946 --> 00:15:17,376
Let's fly to Australia and
put the shrimp on the bbq.
482
00:15:17,417 --> 00:15:18,887
Oh god, yeah.
483
00:15:18,918 --> 00:15:20,748
I mean, you'd think she was
the one that slept with him.
484
00:15:20,787 --> 00:15:22,217
What?
-What?
485
00:15:22,755 --> 00:15:24,415
Bwok bwok bwok bwok
bwok bwok. That's-
486
00:15:24,457 --> 00:15:25,457
Did you sleep with Jeff?
487
00:15:25,492 --> 00:15:26,592
Did you sleep?
Do you sleep with him?
488
00:15:26,626 --> 00:15:28,026
You do 'cause you're engaged,
489
00:15:28,061 --> 00:15:29,501
you probably have said-
490
00:15:29,529 --> 00:15:31,459
I can tell you want,
he should sleep with you,
491
00:15:31,498 --> 00:15:33,928
and your, that
key to that trunk
492
00:15:33,967 --> 00:15:36,997
is fresh, fresh, fresh,
fresh, fresh, fuck.
493
00:15:38,638 --> 00:15:41,568
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
494
00:15:44,377 --> 00:15:47,177
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
495
00:15:47,680 --> 00:15:49,720
Yeah and then it turned
out that the whole story
496
00:15:49,749 --> 00:15:52,519
was planted by the corporation
in question in the first place.
497
00:15:52,552 --> 00:15:54,352
I mean, it's just
impossible to know
498
00:15:54,387 --> 00:15:56,257
what's true and what's
fake news these days.
499
00:15:56,289 --> 00:15:58,529
I know and I mean we're being
brainwashed by the politicians.
500
00:15:58,558 --> 00:16:00,488
Oh, not to mention advertisers.
501
00:16:00,527 --> 00:16:02,457
Oh yeah and the press,
502
00:16:02,495 --> 00:16:04,955
we are fed lies all the
time about the government,
503
00:16:04,998 --> 00:16:06,368
about the environment,
504
00:16:06,399 --> 00:16:08,269
about the world being round,
505
00:16:08,301 --> 00:16:10,341
about the consumer
pricing index,
506
00:16:10,370 --> 00:16:11,640
about the fact that-
507
00:16:11,671 --> 00:16:13,671
Whoa, sorry, sorry,
you got to go back for me,
508
00:16:13,706 --> 00:16:16,036
what's weird about the
world being round?
509
00:16:16,076 --> 00:16:17,536
Oh it's just
because it's flat.
510
00:16:20,180 --> 00:16:21,380
What?
511
00:16:21,414 --> 00:16:22,624
You believe the earth is flat?
512
00:16:22,649 --> 00:16:24,449
I mean, seriously what proof
do we have that it isn't?
513
00:16:24,484 --> 00:16:25,924
Oh, I don't know,
514
00:16:25,952 --> 00:16:28,762
only several thousand years
of scientific observation.
515
00:16:28,788 --> 00:16:31,288
Look, ah, let's just agree
to disagree on this one.
516
00:16:31,324 --> 00:16:33,664
The earth is round,
that's a fact.
517
00:16:33,693 --> 00:16:37,303
Well, I mean, you
believe that fact
518
00:16:37,330 --> 00:16:41,130
because you believe in
scientific facts, so.
519
00:16:41,168 --> 00:16:43,238
Science doesn't really care
if I believe in it or not,
520
00:16:43,270 --> 00:16:44,600
it just is, you know,
521
00:16:44,637 --> 00:16:46,137
it's not a matter of opinion.
522
00:16:46,173 --> 00:16:47,213
Help me out here, Jan.
523
00:16:47,240 --> 00:16:48,380
Ah, you know,
524
00:16:48,408 --> 00:16:51,508
everyone has a different
belief system, so.
525
00:16:51,544 --> 00:16:53,454
Aurora:
What the fuck are you
saying right now?
526
00:16:53,480 --> 00:16:55,350
We're talking about
observable facts.
527
00:16:55,382 --> 00:16:56,722
You know, planes
528
00:16:56,749 --> 00:16:59,289
they can go on a continual
loop around the planet
529
00:16:59,319 --> 00:17:00,419
and not fall off
into a void.
530
00:17:00,453 --> 00:17:03,293
You can-you can see ships
come up over the horizon.
531
00:17:03,323 --> 00:17:06,893
There's fucking photos of the
earth from space and it's round.
532
00:17:06,926 --> 00:17:07,756
Okay, I just,
533
00:17:07,794 --> 00:17:10,364
I don't know,
I just feel,
534
00:17:10,397 --> 00:17:11,797
I feel like the earth is flat.
535
00:17:11,831 --> 00:17:14,301
Oooh well she does
have you there.
536
00:17:14,334 --> 00:17:15,304
I mean, feelings are things.
537
00:17:15,335 --> 00:17:16,865
Feelings are not facts.
538
00:17:16,903 --> 00:17:17,703
They kind of are.
539
00:17:17,737 --> 00:17:19,567
No!
(church bell ring)
540
00:17:19,606 --> 00:17:22,276
Aurora:
I'm just surprised that we're
having this discussion in 2019,
541
00:17:22,309 --> 00:17:23,339
but fine, fine,
542
00:17:23,376 --> 00:17:26,276
even if you feel that
the earth is flat,
543
00:17:26,313 --> 00:17:27,483
it is round,
544
00:17:27,514 --> 00:17:29,654
and it's four billion years old,
by the way.
545
00:17:29,682 --> 00:17:31,382
Okay, well I, uh, I
just feel differently.
546
00:17:31,418 --> 00:17:32,618
But you know what,
547
00:17:32,652 --> 00:17:34,422
I'm-I'm happy to agree
to disagree on this one.
548
00:17:34,454 --> 00:17:35,724
Okay, you know what,
549
00:17:35,755 --> 00:17:36,585
you can't feel that the
world is a certain way.
550
00:17:36,623 --> 00:17:38,433
Okay, you know what,
maybe it is flat,
551
00:17:38,458 --> 00:17:39,728
and you should watch out
552
00:17:39,759 --> 00:17:40,829
because maybe you're going
to trip over the edge
553
00:17:40,860 --> 00:17:42,160
and somebody might push
you off the edge of it.
554
00:17:42,195 --> 00:17:43,355
Hey, what are you doing?
555
00:17:43,396 --> 00:17:44,196
Well when something's flat,
it has an edge,
556
00:17:44,231 --> 00:17:45,001
and you might trip
over the edge,
557
00:17:45,031 --> 00:17:46,401
maybe somebody's
going to push you.
558
00:17:46,433 --> 00:17:47,403
Stop it! Stop!
559
00:17:47,434 --> 00:17:48,304
Oh my god.
560
00:17:48,335 --> 00:17:50,335
Ah!
561
00:17:50,370 --> 00:17:51,340
Jan:
(echoing) Oh my god.
562
00:17:51,371 --> 00:17:52,771
What have you done?
563
00:17:52,805 --> 00:17:54,305
Don't worry she'll be fine,
564
00:17:54,341 --> 00:17:55,541
there's a magical
trampoline made of clouds
565
00:17:55,575 --> 00:17:56,535
and it will just rebound
her right back up here.
566
00:17:56,576 --> 00:17:58,106
No, there isn't.
567
00:17:58,145 --> 00:17:59,475
Hmm, agree to disagree.
568
00:18:02,382 --> 00:18:03,752
Julie?
569
00:18:04,617 --> 00:18:08,017
Oh. Oh oh.
-Oh, hey you're here, great.
570
00:18:08,054 --> 00:18:08,864
Meredith:
Hi.
571
00:18:08,888 --> 00:18:09,988
Carly:
Oh my god, what happened?
572
00:18:10,022 --> 00:18:12,492
I just sneezed and ow,
I just blew my back out.
573
00:18:12,525 --> 00:18:13,955
Oh no.
Brian: Are you okay?
574
00:18:13,993 --> 00:18:15,963
Ah, it just feels like a
hot knife went in my back.
575
00:18:15,995 --> 00:18:19,325
And then just, ow, it just
like moves down to my butt.
576
00:18:19,366 --> 00:18:20,496
Maybe you should go home.
577
00:18:20,533 --> 00:18:22,003
You continue on
with your work.
578
00:18:22,034 --> 00:18:23,204
Great.
579
00:18:24,036 --> 00:18:25,466
Ahhhh. Ooowww.
(playful instrumental)
580
00:18:25,505 --> 00:18:26,465
Oh oh, did you want a-
581
00:18:26,506 --> 00:18:27,766
Oh Carly, thank you so much,
582
00:18:27,807 --> 00:18:29,037
could you just put that
down there for me.
583
00:18:29,075 --> 00:18:30,335
Carly:
Sure.
584
00:18:30,377 --> 00:18:31,937
Could you just actually pick
it up and put it on my desk.
585
00:18:31,978 --> 00:18:33,548
Here you go.
-Maybe on your desk,
if you could.
586
00:18:33,580 --> 00:18:34,980
Oh. Sure.
-So it's just easier for me to-
587
00:18:35,014 --> 00:18:36,924
Yeah.
-Thank you. I don't
want to be a bother.
588
00:18:36,949 --> 00:18:38,189
No bother.
589
00:18:38,218 --> 00:18:39,048
Meredith:
Continue with your work.
590
00:18:39,085 --> 00:18:40,445
You too.
591
00:18:41,588 --> 00:18:45,328
Meredith:
Ah, ah, oh.
592
00:18:45,358 --> 00:18:46,658
Oh, hang on.
593
00:18:46,693 --> 00:18:48,303
Do you mind with the chair?
- Not at all. Not at all.
594
00:18:48,328 --> 00:18:49,858
Yeah, there we go.
595
00:18:49,896 --> 00:18:51,796
It's a bit too much, Carly,
can you just push it out a bit.
596
00:18:51,831 --> 00:18:52,671
Sure. Oh.
597
00:18:52,699 --> 00:18:57,569
Oooh, in, ow ow, in,
ow, in, wow, wow.
598
00:18:57,604 --> 00:18:59,214
Good?
-Just great, get back to work.
599
00:19:00,640 --> 00:19:06,680
Ah ah sisisisiiii, Brian,
I can't reach my pen.
600
00:19:06,713 --> 00:19:07,513
Oh.
601
00:19:07,547 --> 00:19:08,517
Oooh, thank you.
602
00:19:08,548 --> 00:19:09,618
No problem.
603
00:19:09,649 --> 00:19:10,819
Get back to work.
604
00:19:10,850 --> 00:19:12,450
This is a
heavy highlighter.
605
00:19:12,485 --> 00:19:14,785
Brian, I need a
smaller highlighter.
606
00:19:14,821 --> 00:19:15,661
Oh.
607
00:19:15,688 --> 00:19:16,958
The cap.
Carly: Oh.
608
00:19:17,824 --> 00:19:18,964
Ah!
609
00:19:19,759 --> 00:19:20,829
Hi Brian, that
coffee looks good.
610
00:19:20,860 --> 00:19:22,260
Brian:
Yeah, how's your back?
611
00:19:22,295 --> 00:19:23,825
Oh, it'd be better
with a coffee.
612
00:19:23,863 --> 00:19:25,233
Brian:
Do you want my coffee?
613
00:19:25,265 --> 00:19:26,495
Stop it.
-No it's nothing.
614
00:19:26,533 --> 00:19:27,873
No, stop, Brian.
-Nah nah, here you go, take it.
615
00:19:27,900 --> 00:19:30,170
I can't. Thank you.
-Ahahahah, Brian.
616
00:19:30,203 --> 00:19:32,213
(lapping sounds)
617
00:19:32,239 --> 00:19:33,009
Okay there you go.
618
00:19:33,039 --> 00:19:34,139
Aurora:
That feels great I bet-
619
00:19:34,173 --> 00:19:35,583
Ah!!
620
00:19:36,309 --> 00:19:37,609
(disturbed piano chords)
621
00:19:37,644 --> 00:19:39,584
Muffin looks good.
622
00:19:39,612 --> 00:19:41,352
I'm sure hungry.
623
00:19:41,381 --> 00:19:42,481
Use your tongue,
kinda move it around.
624
00:19:42,515 --> 00:19:43,715
Yeah, just move it
around in your mouth.
625
00:19:43,750 --> 00:19:44,950
There you go.
-Yeah, there you go.
626
00:19:44,984 --> 00:19:46,954
Chew it for me.
-I can't, I have strep throat.
627
00:19:46,986 --> 00:19:48,856
Chew it for me!
(disturbed piano chords)
628
00:19:49,789 --> 00:19:55,859
Ahhhh, ahhhhh.
(disturbed piano chords)
629
00:19:55,895 --> 00:19:57,955
Eeeh, eeeh.
630
00:19:57,997 --> 00:19:59,797
Aaah. Aaaah.
-Hey, hey, hey, hey.
631
00:19:59,832 --> 00:20:02,942
Hey, hey, hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey, hey.
632
00:20:02,969 --> 00:20:05,939
Ah ah ah ah ah-
(disturbed piano chords)
633
00:20:05,972 --> 00:20:07,312
This is nice.
(disturbed piano chords stop)
634
00:20:07,340 --> 00:20:08,780
Okay, great.
-Thanks.
635
00:20:08,808 --> 00:20:15,248
Ahhhhhh! Ahhhhhh!
Ahhhhhh! Ah, Carly.
636
00:20:15,282 --> 00:20:16,352
Hey.
637
00:20:16,383 --> 00:20:17,753
Why don't you just go home?
638
00:20:17,784 --> 00:20:18,494
Meredith:
Brian, I'm gonna vomit,
hand me your mug.
639
00:20:18,518 --> 00:20:19,448
Brian.
- You have my mug.
640
00:20:19,486 --> 00:20:21,346
Jesus, Brian,
give it to me quick.
641
00:20:21,388 --> 00:20:22,288
(panicked instrumental)
642
00:20:22,322 --> 00:20:24,762
(retching)
643
00:20:24,791 --> 00:20:26,291
Someone hold my hair back.
644
00:20:26,926 --> 00:20:27,926
(retching)
645
00:20:27,960 --> 00:20:29,000
Oh just leave me here to rot.
Brian: Okay.
646
00:20:29,028 --> 00:20:31,298
I don't want to be a bother.
Brian: No bother.
647
00:20:31,331 --> 00:20:34,771
Brian, um, there's no bother,
nobody pay attention to me.
648
00:20:34,801 --> 00:20:36,771
Get out of your work-
649
00:20:36,803 --> 00:20:38,943
(eerie chords)
Carly?
650
00:20:38,971 --> 00:20:42,781
(eerie chords)
651
00:20:42,809 --> 00:20:45,709
Carly?
(eerie chords)
652
00:20:45,745 --> 00:20:47,705
(echoing) Carly.
653
00:20:47,747 --> 00:20:48,977
She's coming.
654
00:20:49,015 --> 00:20:50,715
(eerie chords)
Save yourselves!
655
00:20:50,750 --> 00:20:52,290
Save yourselves.
656
00:20:52,319 --> 00:20:53,819
Save yourselves, she's coming!
(screaming)
657
00:20:53,853 --> 00:20:57,293
I can hear you!
-Get going, get going!
658
00:20:57,324 --> 00:20:58,894
Carly!
659
00:20:58,925 --> 00:21:00,425
Brian!
660
00:21:00,460 --> 00:21:03,430
Hey guys, I got to
go to the bathroom.
661
00:21:03,463 --> 00:21:04,463
(tense instrumental)
662
00:21:04,497 --> 00:21:05,397
(tense instrumental)
(bones cracking)
663
00:21:05,432 --> 00:21:08,572
Pull my pants down!
(screaming)
46397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.