Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:20,900
♫ Never wished to get into dispute, ♫
2
00:00:20,900 --> 00:00:24,420
♫ But things never go my way ♫
3
00:00:24,420 --> 00:00:27,300
♫ The flower in my heart has wilted ♫
4
00:00:27,300 --> 00:00:31,600
♫ And I can never turn back time ♫
5
00:00:31,600 --> 00:00:34,940
♫ Memories come and go, ♫
6
00:00:34,940 --> 00:00:38,800
♫ But nothing hurts my heart of steel ♫
7
00:00:38,800 --> 00:00:41,660
♫ I only hope that I have no regrets ♫
8
00:00:41,660 --> 00:00:46,200
♫ And to drift away with the flowers ♫
9
00:00:46,200 --> 00:00:53,200
♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫
10
00:00:53,200 --> 00:01:00,200
♫ Memories come back and forth,
still I have no regrets ♫
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,940
♫ A story of life and death, ♫
12
00:01:02,940 --> 00:01:07,300
♫ Vanity and conflicts ♫
13
00:01:07,300 --> 00:01:14,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
14
00:01:14,400 --> 00:01:21,400
♫ I hope these memories never fade ♫
15
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
16
00:01:28,400 --> 00:01:35,600
♫ I hope these memories never fade ♫
17
00:01:35,600 --> 00:01:42,600
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
18
00:01:42,600 --> 00:01:49,400
♫ The memory of life and death
is carved deep in my heart ♫
19
00:01:49,400 --> 00:01:56,200
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
20
00:02:10,140 --> 00:02:15,260
"Ashes of Love"
21
00:02:15,660 --> 00:02:17,260
EPISODE 44
22
00:02:18,660 --> 00:02:22,540
I'll kill both of you today.
23
00:02:40,380 --> 00:02:42,180
-Xufeng.
-Fire Immortal.
24
00:02:42,700 --> 00:02:43,900
This case hasn't been settled,
25
00:02:43,980 --> 00:02:46,060
but the King of Gu City can't wait
to sentence them,
26
00:02:46,140 --> 00:02:47,180
which might be unjust.
27
00:02:47,780 --> 00:02:50,980
This is a domestic affair
of the Demon Realm.
28
00:02:51,740 --> 00:02:55,420
The Heavenly Realm
might have gone too far.
29
00:02:56,340 --> 00:02:58,300
By rights, the Heavenly Realm
30
00:02:58,380 --> 00:02:59,900
shouldn't interfere
with the affairs of the Demon Realm,
31
00:03:00,500 --> 00:03:03,100
but these two realms
always affect each other.
32
00:03:03,300 --> 00:03:04,740
If the Demon Realm is unsteady,
33
00:03:04,820 --> 00:03:07,340
the Heavenly Realm will be affected
as well.
34
00:03:08,180 --> 00:03:10,100
The death of the Demon Lord
is influential.
35
00:03:10,580 --> 00:03:12,540
Exchanging with the Heavenly Realm
36
00:03:12,620 --> 00:03:14,140
is also the duty of the Demon Realm.
37
00:03:14,900 --> 00:03:17,460
In addition, you are not the Demon Lord,
38
00:03:17,900 --> 00:03:19,860
but you exercised the power
of the Demon Lord
39
00:03:20,140 --> 00:03:21,100
to kill the Demon Lord,
40
00:03:21,540 --> 00:03:23,780
which might be inappropriate.
41
00:03:24,340 --> 00:03:25,660
The Demon Lord has passed away,
42
00:03:26,260 --> 00:03:27,940
and the Demon Realm has no leader now.
43
00:03:28,420 --> 00:03:30,060
I uphold justice for the people
of the Demon Realm,
44
00:03:30,140 --> 00:03:32,020
what is inappropriate about that?
45
00:03:32,820 --> 00:03:33,700
Moreover,
46
00:03:34,020 --> 00:03:37,620
the laws of the Demon Realm
can't be violated casually.
47
00:03:38,340 --> 00:03:40,940
Whether it's just
or not needs to be checked.
48
00:03:41,460 --> 00:03:43,420
You can't be too impatient.
49
00:03:44,500 --> 00:03:46,940
Hearing about the death of the Demon Lord,
the Heavenly Emperor was very sad
50
00:03:47,500 --> 00:03:49,580
that he ordered me
to assist the King of Gu City
51
00:03:49,940 --> 00:03:52,980
in investigating it clearly, to avoid
a wrong sentence for the innocent.
52
00:03:53,460 --> 00:03:54,900
If you are unwilling,
53
00:03:54,980 --> 00:03:58,740
you can go to discuss it
with my father in the Heavenly Realm.
54
00:04:00,700 --> 00:04:01,940
All right.
55
00:04:02,020 --> 00:04:03,980
Since the Heavenly Emperor doubts it,
56
00:04:04,820 --> 00:04:06,380
let's investigate it carefully.
57
00:04:07,460 --> 00:04:09,620
But since the Demon Lord died
58
00:04:09,700 --> 00:04:12,100
in the Palace of Bian City,
59
00:04:12,580 --> 00:04:15,140
if the murderer can't be found,
60
00:04:17,340 --> 00:04:19,020
the King of Bian City
must be held responsible for this.
61
00:04:19,460 --> 00:04:20,490
Deal.
62
00:04:21,050 --> 00:04:23,220
I need three days to learn the truth.
63
00:04:37,260 --> 00:04:38,300
Thanks to the Match-Maker,
64
00:04:38,460 --> 00:04:40,260
the Second Prince can be trusted
with great tasks by His Majesty.
65
00:04:40,460 --> 00:04:42,220
You are really brave and wise.
66
00:04:42,700 --> 00:04:46,780
In fact, I don't want to interfere
in the heavenly affairs,
67
00:04:47,100 --> 00:04:48,900
but Xufeng wanted to save them urgently.
68
00:04:49,620 --> 00:04:52,340
He taught me those words.
69
00:04:53,100 --> 00:04:54,820
You cooperated with him well.
70
00:04:55,420 --> 00:04:58,700
His Highness always asked us
to learn from you.
71
00:04:59,220 --> 00:05:00,180
Really?
72
00:05:00,620 --> 00:05:01,980
He really said this?
73
00:05:03,980 --> 00:05:06,180
Read more texts, read more books.
74
00:05:06,260 --> 00:05:07,180
Yes.
75
00:05:07,860 --> 00:05:11,020
But the texts and books you read normally
76
00:05:11,100 --> 00:05:12,860
are all love stories?
77
00:05:13,940 --> 00:05:16,900
Love stories refer
to the way of yin and yang.
78
00:05:17,260 --> 00:05:20,220
The way of yin and yang is
just the way of heaven and earth.
79
00:05:20,740 --> 00:05:21,780
Idiot.
80
00:05:21,860 --> 00:05:23,740
-Yes.
-Yes.
81
00:05:28,540 --> 00:05:29,380
Xufeng,
82
00:05:29,820 --> 00:05:32,340
this doctor was present that day
when the King of Yan City was poisoned.
83
00:05:32,740 --> 00:05:33,860
My respect, Your Highness.
84
00:05:34,620 --> 00:05:37,140
Stand up. You were present that day,
85
00:05:37,220 --> 00:05:39,060
so do you know how the King of Yan City
was poisoned?
86
00:05:39,540 --> 00:05:40,820
Your Highness,
87
00:05:41,180 --> 00:05:43,460
the death of the King of Yan City
88
00:05:44,100 --> 00:05:46,980
was likely caused by crimson grass poison.
89
00:05:47,340 --> 00:05:48,980
But I'm not sure
90
00:05:49,380 --> 00:05:52,020
whether it's really the poison
of crimson grass.
91
00:05:52,100 --> 00:05:53,300
Crimson grass?
92
00:05:54,020 --> 00:05:56,220
Although I haven't seen it,
93
00:05:56,300 --> 00:05:57,220
I heard about it from my father.
94
00:05:58,020 --> 00:06:00,020
It first grew in Demon Sound Valley.
95
00:06:00,100 --> 00:06:01,380
It killed all other plants
96
00:06:01,700 --> 00:06:03,020
and all living creatures
in the place where it grew.
97
00:06:03,100 --> 00:06:04,140
It could also poison the Demon Family.
98
00:06:05,060 --> 00:06:06,100
So 70,000 years ago,
99
00:06:06,580 --> 00:06:08,580
the Demon Family burned
and eliminated it with heaven fire.
100
00:06:10,220 --> 00:06:12,700
It has been eradicated.
101
00:06:13,740 --> 00:06:15,260
But I heard that 700 years ago,
102
00:06:15,700 --> 00:06:17,900
King of Medicine Lichuan
wanted to replant it.
103
00:06:18,780 --> 00:06:20,060
He was later thrown into the Demon Jail.
104
00:06:20,700 --> 00:06:21,660
No one knows his whereabouts
after he was released.
105
00:06:22,460 --> 00:06:24,700
Whether Lichuan succeeded in replanting it
106
00:06:24,780 --> 00:06:26,260
is still unknown now.
107
00:06:26,860 --> 00:06:29,340
So I dare not affirm it.
108
00:06:30,340 --> 00:06:32,780
So, we must find Lichuan.
109
00:06:33,580 --> 00:06:34,940
But he has been missing for 700 years.
110
00:06:35,500 --> 00:06:37,580
Where should we go to find him?
111
00:06:37,940 --> 00:06:39,140
We only have three days.
112
00:06:40,420 --> 00:06:41,980
Crimson grass grows in Demon Sound Valley.
113
00:06:42,540 --> 00:06:45,500
Does Demon Sound Valley have something
different from other places?
114
00:06:46,460 --> 00:06:49,780
Since ancient times, Demon Sound Valley
has been extremely cold.
115
00:06:49,860 --> 00:06:50,820
After being burned by the heaven fire,
116
00:06:51,340 --> 00:06:53,260
it has been a hot and isolated place.
117
00:06:54,580 --> 00:06:55,860
That's to say,
118
00:06:56,100 --> 00:06:59,180
only extremely cold places
can produce crimson grass?
119
00:07:00,020 --> 00:07:01,220
Yes.
120
00:07:01,300 --> 00:07:04,180
Is there any such place
in the Demon Realm?
121
00:07:15,580 --> 00:07:17,980
I've found nothing in the west.
How about you?
122
00:07:18,260 --> 00:07:19,500
Nothing in the east.
123
00:07:19,580 --> 00:07:21,420
Since Demon Sound Valley
became hot and isolated,
124
00:07:21,500 --> 00:07:22,860
there are no extremely cold places
in the Demon Realm.
125
00:07:23,340 --> 00:07:24,660
And even if there are such extremes
126
00:07:25,100 --> 00:07:26,420
in the unknown places
where fierce beasts haunt,
127
00:07:26,700 --> 00:07:27,540
it's hard to enter them.
128
00:07:28,180 --> 00:07:31,300
I don't believe someone is able
to grow crimson grass there.
129
00:07:32,740 --> 00:07:34,100
Just now, at the hillside of Mi Mountain,
130
00:07:34,180 --> 00:07:36,860
I found an enchanted place
where it was very cold inside.
131
00:07:37,420 --> 00:07:39,100
But that enchanted place was very firm,
132
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
and I couldn't break in.
133
00:07:40,700 --> 00:07:42,140
Let's go have a look.
134
00:08:46,220 --> 00:08:47,380
It's crimson grass.
135
00:08:48,100 --> 00:08:48,940
Is it Lichuan?
136
00:08:50,300 --> 00:08:53,580
If it's him,
he will be really obsessed with medicine.
137
00:08:55,420 --> 00:08:56,580
Watch out.
138
00:08:56,660 --> 00:08:57,780
Crimson grass is very poisonous.
139
00:08:58,100 --> 00:08:59,820
Its poison will permeate into your body,
even if you just touch it.
140
00:09:03,180 --> 00:09:05,980
But we don't know where he is now.
141
00:09:08,980 --> 00:09:10,020
Let's try.
142
00:09:32,700 --> 00:09:33,740
You!
143
00:09:34,660 --> 00:09:37,020
You! My crimson grass!
144
00:09:56,780 --> 00:09:58,060
Xufeng, look.
145
00:10:18,700 --> 00:10:19,740
Mi,
146
00:10:20,580 --> 00:10:23,620
I haven't seen you for just several days,
but you've become thinner.
147
00:10:24,860 --> 00:10:27,380
Although my texts
of love stories are nice,
148
00:10:27,460 --> 00:10:29,820
you can't read them
without eating and resting.
149
00:10:30,060 --> 00:10:33,660
You came here to bring me new texts?
150
00:10:34,860 --> 00:10:38,580
These were all collected by me
from the six realms.
151
00:10:38,660 --> 00:10:40,820
They are the most popular.
152
00:10:41,740 --> 00:10:43,100
Thank you, Fox Fairy.
153
00:10:44,100 --> 00:10:47,420
But in the text Legendary Love Betweenan Immortal and a Mortal I just read,
154
00:10:48,100 --> 00:10:51,580
it's a love story of a mortal
and an immortal.
155
00:10:52,180 --> 00:10:54,380
The plot is touching
156
00:10:55,020 --> 00:10:58,420
but the ending seems so cruel.
157
00:10:59,140 --> 00:11:02,180
Though the inconstant immortal
is unreliable,
158
00:11:02,780 --> 00:11:04,180
it's unexpected
159
00:11:05,100 --> 00:11:07,780
that the mortal actually
kills the immortal.
160
00:11:08,380 --> 00:11:11,260
Is the ending so unexpected?
161
00:11:12,500 --> 00:11:16,220
After several months of consideration,
162
00:11:16,420 --> 00:11:19,820
I determined such an ending
after repeated revisions.
163
00:11:21,180 --> 00:11:24,540
Was this text written by you?
164
00:11:25,220 --> 00:11:28,020
I couldn't help writing one
after reading so many texts.
165
00:11:28,100 --> 00:11:30,020
Is it so surprising and unexpected?
166
00:11:33,060 --> 00:11:35,180
I have a question.
167
00:11:36,180 --> 00:11:37,940
The Internal Dan
and primordial spirit of an immortal
168
00:11:38,020 --> 00:11:39,780
gathers his magic power and cultivation.
169
00:11:40,340 --> 00:11:42,300
Only after his Internal Dan
and primordial spirit are destroyed,
170
00:11:42,380 --> 00:11:43,860
could the immortal be killed.
171
00:11:44,300 --> 00:11:47,460
However, the mortal in the book
only pricks his toe.
172
00:11:47,620 --> 00:11:49,020
Why was he killed?
173
00:11:49,940 --> 00:11:53,700
The Internal Dan and primordial spirit
are closely related to lives of immortals,
174
00:11:54,020 --> 00:11:58,780
so every immortal hides his Internal Dan
and primordial spirit
175
00:11:58,860 --> 00:12:00,660
in a place only he himself knows
176
00:12:01,380 --> 00:12:02,940
to ensure safety.
177
00:12:03,500 --> 00:12:05,260
But the immortal in the book
178
00:12:05,340 --> 00:12:08,020
hid his Internal Dan
and primordial spirit in his toe,
179
00:12:09,060 --> 00:12:10,980
and tells it to his beloved mortal,
180
00:12:11,580 --> 00:12:14,540
thus there was a tragedy.
181
00:12:16,260 --> 00:12:17,220
What do you think, Mi?
182
00:12:17,300 --> 00:12:19,980
Is the text Legendary Love Betweenan Immortal and a Mortal interesting?
183
00:12:21,660 --> 00:12:22,740
Yes, indeed.
184
00:12:23,300 --> 00:12:26,260
As the title of the book implies,
it's legendary love.
185
00:12:27,420 --> 00:12:28,660
So legendary.
186
00:12:30,100 --> 00:12:34,180
Unfortunately, this text I wrote
with painstaking effort
187
00:12:34,260 --> 00:12:36,460
doesn't sell well in the six realms.
188
00:12:37,420 --> 00:12:38,580
Yuanji also thinks
189
00:12:39,500 --> 00:12:41,620
my story is so unreasonable.
190
00:12:41,700 --> 00:12:45,140
I thought about adapting it into a play.
191
00:12:46,060 --> 00:12:48,420
Legendary Love Betweenan Immortal and a Mortal.
192
00:12:59,660 --> 00:13:03,180
Your Highness, have you found anything?
193
00:13:03,860 --> 00:13:05,860
In a ward of Mount Mi,
194
00:13:06,580 --> 00:13:08,220
I found a stretch of crimson grass.
195
00:13:09,020 --> 00:13:12,180
The Demon Lord died from the poison
of crimson grass.
196
00:13:13,020 --> 00:13:14,100
Crimson grass?
197
00:13:14,820 --> 00:13:15,940
As far as I know,
198
00:13:16,460 --> 00:13:19,220
the poisonous grass had been banned
199
00:13:19,420 --> 00:13:20,540
and disappeared from the world
10,000 years ago.
200
00:13:21,180 --> 00:13:23,180
Do you remember Lichuan?
201
00:13:25,260 --> 00:13:30,340
That fanatic who wanted to re-plant
crimson grass 700 years ago?
202
00:13:31,020 --> 00:13:34,540
He set up an extremely cold ward
in Mount Mi
203
00:13:34,820 --> 00:13:36,620
and planted a stretch of crimson grass.
204
00:13:38,020 --> 00:13:39,580
That is to say,
205
00:13:40,340 --> 00:13:42,580
the King of Bian City got a tuft
of crimson grass from Lichuan
206
00:13:42,660 --> 00:13:45,500
and poisoned the Demon Lord.
207
00:13:46,020 --> 00:13:47,660
There is no evidence that
208
00:13:47,740 --> 00:13:49,500
the King of Bian City
is connected to Lichuan.
209
00:13:50,180 --> 00:13:55,020
But I found an interesting object
in the ward he set up.
210
00:14:11,940 --> 00:14:13,460
The toxicity of the Plague Needles
211
00:14:13,780 --> 00:14:15,980
and the extremely cold temperature
212
00:14:16,060 --> 00:14:18,180
are beneficial to the growth
of crimson grass.
213
00:14:18,340 --> 00:14:19,660
You also know
214
00:14:19,980 --> 00:14:22,100
only Qiongqi has such Plague Needles,
215
00:14:22,860 --> 00:14:25,340
but he is now locked up
in the Heavenly Realm,
216
00:14:25,420 --> 00:14:27,900
so he couldn't have colluded with Lichuan.
217
00:14:28,460 --> 00:14:29,460
But,
218
00:14:29,700 --> 00:14:31,860
as you guarded Qiongqi
for several hundred years,
219
00:14:32,100 --> 00:14:35,580
I think it's understandable for you
to keep some Plague Needles.
220
00:14:37,060 --> 00:14:38,740
Your Highness, what do you mean by that?
221
00:14:39,420 --> 00:14:44,060
Do you suspect I am the murderer
who killed the Demon Lord?
222
00:14:45,460 --> 00:14:47,900
We can ask Lichuan when he comes round.
223
00:14:49,540 --> 00:14:52,660
We can't believe a madman.
224
00:14:53,180 --> 00:14:54,220
Did you see Lichuan?
225
00:14:54,660 --> 00:14:55,620
No.
226
00:14:55,900 --> 00:14:57,460
How do you know he is a madman?
227
00:15:11,300 --> 00:15:12,940
I just heard that.
228
00:15:14,380 --> 00:15:18,380
Anyhow,
I'll find out the truth before tomorrow
229
00:15:18,700 --> 00:15:21,660
and explain it to the Heavenly
and Demon Realms.
230
00:15:27,620 --> 00:15:29,540
Boss, what should we do now?
231
00:15:30,420 --> 00:15:32,340
We can't let Lichuan open his mouth.
232
00:15:33,180 --> 00:15:34,940
Go handle it.
233
00:15:35,940 --> 00:15:36,820
Yes.
234
00:15:38,580 --> 00:15:39,700
It seems that
235
00:15:41,060 --> 00:15:42,980
I should go to the Heavenly Realm.
236
00:15:56,500 --> 00:15:57,620
Muci.
237
00:16:00,100 --> 00:16:01,420
Muci, what's wrong with you?
238
00:16:05,980 --> 00:16:07,260
Autopsy Wild Silkworms.
239
00:16:09,620 --> 00:16:10,740
Hold on.
240
00:16:11,540 --> 00:16:13,940
Xufeng. Xufeng can save you.
241
00:16:14,020 --> 00:16:16,620
Hold on. I'll go get him.
I'll ask him to save you.
242
00:16:24,140 --> 00:16:25,180
Xufeng,
243
00:16:25,820 --> 00:16:27,100
please save Muci.
244
00:16:35,060 --> 00:16:36,940
Xufeng, please save Muci.
245
00:16:37,020 --> 00:16:38,140
You practice fire magic,
246
00:16:38,220 --> 00:16:39,700
so your blood can be absorbed
by Autopsy Wild Silkworms.
247
00:16:39,780 --> 00:16:41,060
You can save Muci. Please.
248
00:16:41,140 --> 00:16:42,020
No.
249
00:16:56,780 --> 00:16:58,060
Your Highness,
250
00:16:59,420 --> 00:17:01,180
please burn the Wild Silkworms in my body.
251
00:17:03,260 --> 00:17:06,140
If he does,
you can only live for 10 years.
252
00:17:07,020 --> 00:17:08,450
Even so,
253
00:17:09,900 --> 00:17:11,860
I don't want to live depending on others.
254
00:17:13,020 --> 00:17:14,450
I want to live decently,
255
00:17:15,620 --> 00:17:16,930
and love you in just ways.
256
00:17:17,690 --> 00:17:19,020
But I want you to live for a long time.
257
00:17:20,060 --> 00:17:21,100
Princess,
258
00:17:23,380 --> 00:17:24,690
forgive my selfishness.
259
00:17:28,580 --> 00:17:31,020
I don't want to live without dignity
260
00:17:32,220 --> 00:17:36,460
and even lose the qualification
to love you.
261
00:17:39,220 --> 00:17:41,020
No matter how long I live,
262
00:17:42,380 --> 00:17:45,900
my life only belongs to you.
263
00:17:47,100 --> 00:17:49,220
Muci. No.
264
00:17:49,980 --> 00:17:51,100
Please,
265
00:17:53,300 --> 00:17:54,380
satisfy my request.
266
00:18:02,900 --> 00:18:04,540
If I burn the Autopsy Wild Silkworms
in your body,
267
00:18:05,300 --> 00:18:06,540
your life span will be shortened
268
00:18:07,300 --> 00:18:08,780
and your magic power
will gradually disappear.
269
00:18:09,500 --> 00:18:10,820
At last, you'll be reduced to a mortal.
270
00:18:11,940 --> 00:18:13,020
Have you thought it over?
271
00:18:15,940 --> 00:18:16,940
Yes.
272
00:18:18,580 --> 00:18:19,500
Liuying,
273
00:18:20,780 --> 00:18:22,220
I'll save Muci anyway.
274
00:18:24,220 --> 00:18:26,460
However, if he wishes to burn
the Autopsy Wild Silkworms in his body,
275
00:18:28,380 --> 00:18:29,540
we should satisfy him.
276
00:18:32,990 --> 00:18:36,390
♫ But nothing hurts my heart of steel ♫
277
00:18:36,520 --> 00:18:39,390
♫ I only hope that I have no regrets ♫
278
00:18:39,470 --> 00:18:43,310
♫ And to drift away with the flowers ♫
279
00:18:43,910 --> 00:18:50,790
♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫
280
00:18:51,070 --> 00:18:57,030
♫ Memories come back and forth,
still I have no regrets ♫
281
00:18:58,230 --> 00:19:04,710
♫ A story of life and death,
vanity and conflicts ♫
282
00:19:05,110 --> 00:19:11,510
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
283
00:19:12,150 --> 00:19:19,150
♫ I hope these memories never fade ♫
284
00:19:19,270 --> 00:19:25,710
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
285
00:19:26,270 --> 00:19:32,900
♫ I hope these memories never fade ♫
286
00:19:33,190 --> 00:19:39,360
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
287
00:19:39,460 --> 00:19:40,500
Muci.
288
00:19:41,100 --> 00:19:43,660
Without the Autopsy Wild Silkworms,
you'll become so weak.
289
00:19:45,300 --> 00:19:46,580
Later...
290
00:19:46,980 --> 00:19:48,260
I'll take care of him all my life.
291
00:19:49,020 --> 00:19:51,100
If you love
and accompany each other sincerely,
292
00:19:51,860 --> 00:19:55,100
it's worth it, even for just a short time.
293
00:19:56,180 --> 00:19:57,980
Cherish the remaining days.
294
00:20:04,180 --> 00:20:05,300
Princess,
295
00:20:05,380 --> 00:20:07,100
Lichuan was just poisoned in jail.
296
00:20:19,980 --> 00:20:21,180
Crimson grass?
297
00:20:22,140 --> 00:20:23,540
Now there are no clues.
298
00:20:24,540 --> 00:20:26,220
How can I prove my father's innocence?
299
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
Father.
300
00:20:42,500 --> 00:20:43,540
-Your Highness.
-King of Bian City.
301
00:20:44,100 --> 00:20:47,300
Just now, the King of Gu City sent someone
to tell me Your Highness caught Lichuan,
302
00:20:47,380 --> 00:20:49,820
the real murderer
who killed the Demon Lord.
303
00:20:50,660 --> 00:20:52,940
Yes, we indeed had caught Lichuan,
304
00:20:53,500 --> 00:20:55,100
but he was just poisoned
305
00:20:55,180 --> 00:20:57,100
by crimson grass in jail.
306
00:20:57,460 --> 00:20:58,780
What?
307
00:20:58,860 --> 00:21:00,220
It cannot be that simple.
308
00:21:00,500 --> 00:21:02,900
Lichuan died
just after I told the King of Gu City.
309
00:21:03,180 --> 00:21:04,860
It must be related to him.
310
00:21:05,260 --> 00:21:08,420
I think we should investigate the guards
in the jail carefully.
311
00:21:12,620 --> 00:21:15,220
King of Bian City, Princess Liuying,
Your Highness.
312
00:21:15,620 --> 00:21:16,660
Why are you here?
313
00:21:16,740 --> 00:21:19,180
After hearing Your Highness
caught the murderer of the Demon Lord
314
00:21:19,660 --> 00:21:21,020
and proved the innocence
of the King of Bian City,
315
00:21:21,340 --> 00:21:23,220
His Majesty asked me to invite you back
to the Heavenly Realm.
316
00:21:25,060 --> 00:21:27,100
I haven't reported it
to the Heavenly Realm.
317
00:21:27,180 --> 00:21:28,580
How did Father know I caught Lichuan?
318
00:21:28,940 --> 00:21:29,820
Moreover,
319
00:21:29,900 --> 00:21:31,660
Lichuan was just the producer
of poisonous grass.
320
00:21:32,100 --> 00:21:34,540
The real behind-the-scenes murderer
has yet to be traced.
321
00:21:34,620 --> 00:21:36,580
Why did Father ask me
to go back to the Heavenly Realm now?
322
00:21:37,100 --> 00:21:39,980
I just know His Majesty asked Your
Highness to return to the Heavenly Realm.
323
00:21:40,940 --> 00:21:44,140
If so, Your Highness,
please go back to the Heavenly Realm.
324
00:21:44,220 --> 00:21:46,820
Liuying and I will go on
investigating the case of Lichuan.
325
00:21:48,300 --> 00:21:50,900
Thank you, Your Highness, for your help
326
00:21:50,980 --> 00:21:52,340
to prove my innocence.
327
00:21:52,660 --> 00:21:53,980
King of Bian City, you're welcome.
328
00:21:54,420 --> 00:21:56,220
Both of us hope that the Demon Realm
can stay peaceful.
329
00:21:56,300 --> 00:21:58,060
In the future,
330
00:21:58,140 --> 00:22:00,340
the King of Bian City should be
committed to peace and mutual safety
331
00:22:00,700 --> 00:22:02,420
for the Heavenly and Demon Realms.
332
00:22:03,180 --> 00:22:05,900
I'll try my best.
Your Highness, please don't worry.
333
00:22:07,300 --> 00:22:08,340
Be careful of the King of Gu City.
334
00:22:11,140 --> 00:22:12,300
If Muci doesn't feel well,
335
00:22:12,740 --> 00:22:13,580
come to me at any time.
336
00:22:15,060 --> 00:22:17,540
Thank you for saving Father
and helping Muci.
337
00:22:18,020 --> 00:22:19,820
If you ever need my help,
338
00:22:20,220 --> 00:22:21,220
please just tell me.
339
00:22:21,700 --> 00:22:23,620
I'll go through fire
and water to help you.
340
00:22:24,380 --> 00:22:25,580
I'm glad to hear that.
341
00:22:27,140 --> 00:22:28,140
See you.
342
00:22:34,860 --> 00:22:38,260
With military expertise, the Fire Immortal
harbors the six realms in his mind.
343
00:22:38,740 --> 00:22:40,980
If he becomes the Heavenly Emperor,
344
00:22:41,540 --> 00:22:43,100
he can bring peace to the six realms
345
00:22:43,620 --> 00:22:44,660
for a long time.
346
00:22:45,940 --> 00:22:46,860
But...
347
00:22:48,260 --> 00:22:49,100
What?
348
00:22:49,620 --> 00:22:52,900
But the power of the Night Immortal
can't be underestimated.
349
00:22:53,820 --> 00:22:56,700
In addition, the Heavenly Emperor
is scheming now.
350
00:22:57,060 --> 00:22:59,500
To balance the Fire Immortal
and Night Immortal,
351
00:22:59,780 --> 00:23:02,140
he deprived the Fire Immortal
of his military power.
352
00:23:02,660 --> 00:23:04,380
It's hard to say
353
00:23:04,740 --> 00:23:07,180
whom he'll pass his throne to
354
00:23:08,660 --> 00:23:10,180
in the future.
355
00:23:19,420 --> 00:23:20,580
Father.
356
00:23:25,020 --> 00:23:27,340
You must be tired
from this task in the Demon Realm.
357
00:23:28,500 --> 00:23:30,460
Why did you ask me to come back urgently?
358
00:23:30,780 --> 00:23:33,940
Lichuan was just a pawn
to the man behind the scenes.
359
00:23:34,220 --> 00:23:36,420
I suspect that this matter
is related to the King of Gu City.
360
00:23:37,780 --> 00:23:41,260
I originally worried
that the dominant King of Gu City
361
00:23:41,900 --> 00:23:43,460
would do harm to us,
362
00:23:43,540 --> 00:23:45,500
but if there is only the King of Bian City
in the Demon Realm,
363
00:23:45,860 --> 00:23:47,260
there's still hidden trouble.
364
00:23:47,740 --> 00:23:50,220
You cleared the King of Bian City
from suspicion this time
365
00:23:50,300 --> 00:23:51,580
and completed the task.
366
00:23:52,020 --> 00:23:55,140
The two kings balance their power,
so the Demon Realm can be at peace.
367
00:23:55,500 --> 00:23:56,820
But Father...
368
00:23:56,900 --> 00:23:58,940
You did a good job this time.
369
00:23:59,860 --> 00:24:02,140
Concentrate your attention
on the affairs of the Heavenly Realm.
370
00:24:02,780 --> 00:24:04,340
Don't pay so much attention
to other affairs.
371
00:24:05,460 --> 00:24:06,540
Today,
372
00:24:06,620 --> 00:24:09,100
I return the five-direction military power
to you.
373
00:24:09,500 --> 00:24:11,380
Don't let me down again.
374
00:24:13,220 --> 00:24:14,180
Yes.
375
00:24:16,180 --> 00:24:17,020
My Lord,
376
00:24:17,340 --> 00:24:19,340
the Fire Immortal went back
to the Heavenly Realm.
377
00:24:19,820 --> 00:24:21,940
Should we take advantage of the
opportunity to kill the King of Bian City?
378
00:24:25,260 --> 00:24:26,180
I thought the Fire Immortal
379
00:24:27,500 --> 00:24:29,740
could only take brute courage.
380
00:24:30,540 --> 00:24:34,740
Unexpectedly, he was so resourceful.
381
00:24:35,780 --> 00:24:38,260
Luckily, I coped with the aftermath
in the Heavenly Realm in time.
382
00:24:39,220 --> 00:24:40,260
Otherwise,
383
00:24:40,900 --> 00:24:43,620
I would have hardly survived.
384
00:24:44,380 --> 00:24:46,980
The Heavenly Emperor
and Fire Immortal hope that
385
00:24:47,060 --> 00:24:50,780
the King of Bian City
and I can mutually balance.
386
00:24:51,980 --> 00:24:54,060
Right now, we aren't strong enough,
387
00:24:54,940 --> 00:24:56,140
so we can't act rudely.
388
00:24:58,140 --> 00:25:02,420
Be patient and wait
for an opportune moment to act.
389
00:25:03,020 --> 00:25:03,900
Yes.
390
00:25:06,180 --> 00:25:07,380
His Majesty made unpredictable changes
in policy.
391
00:25:07,460 --> 00:25:09,660
He passed the military power
between you at will.
392
00:25:10,540 --> 00:25:12,620
The Heavenly Emperor's deed
worries me a lot.
393
00:25:13,460 --> 00:25:16,300
As Heavenly Emperor,
394
00:25:16,940 --> 00:25:18,420
it's quite common for him
to balance our power.
395
00:25:19,020 --> 00:25:20,700
You don't have to worry about it.
396
00:25:24,900 --> 00:25:27,700
I returned the military power
of five-direction heaven troops
397
00:25:27,980 --> 00:25:29,100
to Xufeng.
398
00:25:29,180 --> 00:25:30,340
What's your opinion?
399
00:25:31,060 --> 00:25:32,340
What grievance do you have in your heart?
400
00:25:34,220 --> 00:25:35,380
Father,
401
00:25:36,940 --> 00:25:39,900
your deed is proper.
402
00:25:40,340 --> 00:25:43,180
Xufeng has learned the art of war
longer than me and is good at it.
403
00:25:43,580 --> 00:25:46,380
Having commanded troops for longer,
Xufeng has a reputation in the military.
404
00:25:47,140 --> 00:25:49,500
I am not good at military affairs.
405
00:25:49,580 --> 00:25:51,660
I took over the military affairs for him,
406
00:25:52,100 --> 00:25:52,980
but if there was an emergency,
407
00:25:54,460 --> 00:25:55,740
I am afraid
that I couldn't command the troops.
408
00:25:56,500 --> 00:25:58,220
Was there any discussion in the military
409
00:25:59,220 --> 00:26:00,900
when you commanded
the eight-direction heaven troops?
410
00:26:01,580 --> 00:26:02,700
Were they mutinous in their hearts?
411
00:26:03,380 --> 00:26:05,860
I am incompetent,
which is unrelated to others.
412
00:26:06,940 --> 00:26:11,420
Forget it. I'll investigate it thoroughly.
413
00:26:11,860 --> 00:26:13,700
I'll give you a new errand.
414
00:26:14,380 --> 00:26:17,500
The King of Gu City
will become Demon Lord soon.
415
00:26:17,580 --> 00:26:18,740
Go to the Demon Realm
416
00:26:19,020 --> 00:26:20,940
to announce my order
to the King of Gu City.
417
00:26:22,180 --> 00:26:25,300
Xufeng is always in charge of the affairs
with the Demon Realm.
418
00:26:25,380 --> 00:26:26,660
I am afraid...
419
00:26:27,940 --> 00:26:29,740
When Xufeng was at war,
420
00:26:30,100 --> 00:26:32,660
he had deep resentment against him,
which may be inconvenient.
421
00:26:34,260 --> 00:26:35,140
Yes.
422
00:26:44,620 --> 00:26:45,740
Your Highness.
423
00:26:53,900 --> 00:26:54,860
Your Majesty,
424
00:26:55,900 --> 00:26:57,780
there are twelve seals on it.
425
00:27:05,460 --> 00:27:08,740
Your Highness, Jinmi asked me to tell you
426
00:27:08,980 --> 00:27:11,780
she hoped to observe mourning
without distractions.
427
00:27:12,020 --> 00:27:14,740
In the three years, she wants to be quiet
and doesn't want to see anyone.
428
00:27:16,500 --> 00:27:17,780
I just want to see her once.
429
00:27:18,300 --> 00:27:19,460
I have something to tell her.
430
00:27:20,100 --> 00:27:23,820
Your Highness, since Jinmi said so,
431
00:27:24,500 --> 00:27:25,780
don't embarrass me.
432
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
Dad.
433
00:27:38,620 --> 00:27:39,540
Mom.
434
00:27:41,140 --> 00:27:42,060
Auntie Linxiu.
435
00:27:44,900 --> 00:27:46,100
What should I do?
436
00:27:48,860 --> 00:27:50,180
What should I do?
437
00:28:07,340 --> 00:28:08,540
I don't want you
438
00:28:08,620 --> 00:28:09,740
to become a flower in the greenhouse.
439
00:28:10,980 --> 00:28:13,100
Now I am with you,
440
00:28:13,580 --> 00:28:14,940
so you can benefit.
441
00:28:15,620 --> 00:28:17,140
However, some day,
442
00:28:17,380 --> 00:28:18,700
I may die.
443
00:28:19,100 --> 00:28:22,180
I can't protect you forever.
444
00:28:22,500 --> 00:28:24,980
In the six realms, only you andthe Heavenly Empress can use Liuli Fire.
445
00:28:25,060 --> 00:28:27,060
But now Heavenly Empress
is locked in jail.
446
00:28:27,140 --> 00:28:30,940
Only you can use Liuli Fire.
447
00:28:31,620 --> 00:28:33,460
It's you who killed my dad!
448
00:28:54,460 --> 00:28:59,460
THREE YEARS LATER
449
00:29:05,060 --> 00:29:09,380
Dad, Mom, don't worry.
450
00:29:10,500 --> 00:29:12,140
I'll let others know
451
00:29:13,740 --> 00:29:16,940
who actually killed Dad and Auntie Linxiu.
452
00:29:19,380 --> 00:29:21,140
MEMORIAL TO THE LATE WATER IMMORTAL
453
00:29:29,580 --> 00:29:30,420
What did you see?
454
00:29:38,460 --> 00:29:40,500
Quickly. Let me see. Let me see.
455
00:29:42,420 --> 00:29:44,820
The lovers finally got married.
456
00:29:45,260 --> 00:29:46,260
Good.
457
00:29:48,260 --> 00:29:49,140
By the way.
458
00:29:50,100 --> 00:29:52,740
The marriage date of Jinmi
and the Night Immortal is drawing near.
459
00:29:53,100 --> 00:29:54,980
How time flies!
460
00:30:05,540 --> 00:30:06,540
Fish Fairy,
461
00:30:07,460 --> 00:30:10,180
you're very busy
in the Heavenly Realm every day,
462
00:30:10,660 --> 00:30:13,020
but you still come to the Floral Realm
to play Go with me after work.
463
00:30:13,820 --> 00:30:17,060
If you feel tired,
just go back to have a rest.
464
00:30:17,940 --> 00:30:18,860
I'm not tired.
465
00:30:20,580 --> 00:30:21,700
These years,
466
00:30:21,980 --> 00:30:24,540
you haven't gone out
from being in mourning.
467
00:30:25,180 --> 00:30:26,340
I distract you from boredom
468
00:30:27,180 --> 00:30:28,660
and tell you the outside news.
469
00:30:29,020 --> 00:30:31,860
In this way, you can cheer up sooner.
470
00:30:32,860 --> 00:30:33,700
For me,
471
00:30:34,180 --> 00:30:38,100
seeing and accompanying you after work
472
00:30:38,980 --> 00:30:41,180
is the greatest happiness.
473
00:30:47,980 --> 00:30:50,900
If you put it there, you'll lose soon.
474
00:31:01,780 --> 00:31:02,860
Fish Fairy,
475
00:31:04,580 --> 00:31:07,860
in three days, we'll get married,
476
00:31:08,340 --> 00:31:09,780
according to
the Heavenly Emperor's decree.
477
00:31:12,540 --> 00:31:13,500
Is there anything wrong?
478
00:31:15,340 --> 00:31:16,940
I know you're very kind to me,
479
00:31:19,340 --> 00:31:20,940
but my heart is empty.
480
00:31:22,500 --> 00:31:23,620
Even so,
481
00:31:24,900 --> 00:31:27,540
you're still willing
to accept and marry me?
482
00:31:29,060 --> 00:31:30,940
I'll fill your heart
483
00:31:33,020 --> 00:31:34,420
as long as
484
00:31:35,100 --> 00:31:37,540
you can promise me the position
to protect you.
485
00:31:42,540 --> 00:31:43,580
Fish Fairy.
486
00:31:44,060 --> 00:31:44,940
Mi.
487
00:31:45,780 --> 00:31:46,700
Sorry.
488
00:31:56,180 --> 00:32:00,140
The Night Immortal is really pure.
489
00:32:01,180 --> 00:32:02,020
It's so amazing that
490
00:32:02,100 --> 00:32:06,180
such a good man
is the Heavenly Emperor's son.
491
00:32:07,380 --> 00:32:10,660
I had told you the Night Immortal
was distinctive,
492
00:32:10,740 --> 00:32:12,700
but you looked down upon him before.
493
00:32:13,460 --> 00:32:15,740
Don't mention the past.
494
00:32:15,820 --> 00:32:17,860
I was indeed shortsighted
495
00:32:18,220 --> 00:32:20,260
and wronged him before.
496
00:32:20,740 --> 00:32:24,460
The Thunder Drum
he gave me is really useful.
497
00:32:24,540 --> 00:32:27,380
Rabbits run away when it sounds.
498
00:32:27,460 --> 00:32:28,900
Let me have a try. Let me have a try.
499
00:32:28,980 --> 00:32:29,980
Okay.
500
00:32:32,620 --> 00:32:33,980
Here you are. Here you are.
501
00:32:39,420 --> 00:32:41,300
Don't beat it so hard.
502
00:32:49,220 --> 00:32:50,500
Ouch!
503
00:32:51,900 --> 00:32:54,980
Yuanji, why are you so anxious?
504
00:32:55,540 --> 00:32:58,980
Well, as the Water Immortal
and Night Immortal will soon get married,
505
00:32:59,060 --> 00:33:01,340
I'm going to send the memorial
of seat distribution of all immortals
506
00:33:01,420 --> 00:33:03,100
in the Empyrean Cloud Palace
507
00:33:03,180 --> 00:33:05,260
to Heavenly Emperor.
508
00:33:07,020 --> 00:33:09,460
Such an important task
was assigned to you?
509
00:33:10,140 --> 00:33:13,620
Heavenly Emperor seems
to trust you so much.
510
00:33:14,100 --> 00:33:15,100
Yuanji,
511
00:33:15,420 --> 00:33:19,380
you'll be promoted soon.
512
00:33:20,620 --> 00:33:23,180
There are complicated relationships
among immortals,
513
00:33:23,260 --> 00:33:25,700
so some immortals
can't sit in nearby seats.
514
00:33:25,780 --> 00:33:27,980
If I arrange them in the wrong seats,
515
00:33:28,780 --> 00:33:33,140
they may blame me some day.
516
00:33:34,180 --> 00:33:36,300
It's a difficult situation.
517
00:33:37,180 --> 00:33:39,340
Give me some suggestions.
518
00:33:40,260 --> 00:33:42,260
NAME OF STARS
519
00:33:42,340 --> 00:33:43,700
I have a good idea.
520
00:33:43,780 --> 00:33:45,580
How about exchanging our tasks?
521
00:33:46,380 --> 00:33:47,940
You can preside at the wedding for me,
522
00:33:48,580 --> 00:33:49,540
because I can't witness their wedding
523
00:33:49,620 --> 00:33:52,900
and do nothing for Xufeng.
524
00:33:54,380 --> 00:33:55,340
Match-Maker,
525
00:33:55,980 --> 00:33:58,420
Heavenly Emperor assigned it
to you but not me.
526
00:33:58,500 --> 00:34:00,580
Only you can do this.
527
00:34:01,260 --> 00:34:02,300
Good luck.
528
00:34:06,540 --> 00:34:08,220
Nobody can help me.
529
00:34:09,060 --> 00:34:10,620
QIZHEN PALACE
530
00:34:20,580 --> 00:34:21,700
Your Highness, you're back.
531
00:34:22,290 --> 00:34:23,540
Is Fairy Jinmi okay?
532
00:34:23,900 --> 00:34:24,900
Yes.
533
00:34:28,380 --> 00:34:30,540
Heavenly Emperor ordered someone
to send it here.
534
00:34:31,180 --> 00:34:33,220
He said this cup
could turn water into tea.
535
00:34:34,330 --> 00:34:36,980
His Majesty said
you always liked drinking tea
536
00:34:37,730 --> 00:34:39,900
and could do something others can't do,
537
00:34:41,700 --> 00:34:44,420
so it's very suitable for you,
538
00:34:45,020 --> 00:34:46,420
and gave it to you as a wedding gift.
539
00:34:47,730 --> 00:34:48,580
Father,
540
00:34:49,330 --> 00:34:52,290
your paternal love is too late.
541
00:34:53,540 --> 00:34:54,860
The irony is that
542
00:34:55,700 --> 00:34:58,180
when I treated him
with all my heart before,
543
00:34:59,820 --> 00:35:01,260
I gained nothing.
544
00:35:03,260 --> 00:35:06,740
But His Majesty
still thinks highly of you.
545
00:35:11,180 --> 00:35:12,660
Because he finds
546
00:35:13,660 --> 00:35:15,020
I behave like him,
547
00:35:16,700 --> 00:35:19,420
but I'm always his blemish,
left after a night of romance.
548
00:35:20,700 --> 00:35:21,700
In his heart,
549
00:35:22,500 --> 00:35:25,060
there is always a much better son than me,
550
00:35:27,340 --> 00:35:28,500
Xufeng.
551
00:35:29,820 --> 00:35:32,660
He is magnanimous, upright,
open and aboveboard.
552
00:35:33,260 --> 00:35:35,460
He doesn't need to play tricks,
553
00:35:36,060 --> 00:35:38,580
but can be praised
by other immortals easily.
554
00:35:39,060 --> 00:35:42,180
As a man, he's also jealous of Xufeng,
555
00:35:44,780 --> 00:35:46,260
but as a father,
556
00:35:48,980 --> 00:35:51,020
he always favors Xufeng in his heart.
557
00:35:52,220 --> 00:35:53,220
Your Highness,
558
00:35:54,860 --> 00:35:55,980
think it over.
559
00:35:56,540 --> 00:35:57,540
No need.
560
00:36:02,740 --> 00:36:06,900
I won't waste the efforts
I made these three years.
561
00:36:10,500 --> 00:36:12,500
Notify the Bird Tribe
and three-direction heaven troops.
562
00:36:17,580 --> 00:36:18,420
Yes.
563
00:36:41,900 --> 00:36:43,780
Your Highness,
the invisible sentry reports that
564
00:36:43,860 --> 00:36:45,220
the three-direction heaven troops
have gathered together secretly
565
00:36:45,300 --> 00:36:46,460
and the Bird Tribe
has also behaved abnormally recently.
566
00:36:46,660 --> 00:36:48,100
It seems they'll do something big.
567
00:36:49,980 --> 00:36:53,260
Runyu seems to be ready to rebel.
568
00:36:54,660 --> 00:36:56,300
Your Highness, should we do something?
569
00:37:01,340 --> 00:37:02,580
Let me think.
570
00:37:03,060 --> 00:37:05,700
SWEET SPRING
571
00:37:14,940 --> 00:37:17,180
THE PEONY PAVILION
572
00:37:31,060 --> 00:37:34,100
NOBODY KNOWS MY LOVESICKNESS...
573
00:37:51,580 --> 00:37:52,780
Jinmi.
574
00:38:09,860 --> 00:38:10,980
Wonderful.
575
00:38:13,580 --> 00:38:14,500
Yes.
576
00:38:15,100 --> 00:38:16,380
It's tough and smooth.
577
00:38:17,460 --> 00:38:18,460
It's glossy but not slippery.
578
00:38:19,140 --> 00:38:20,740
If you like it,
579
00:38:21,740 --> 00:38:23,140
I can present some to you.
580
00:38:24,140 --> 00:38:25,700
I mean, this poem is wonderful.
581
00:38:27,220 --> 00:38:28,980
"I don't write love poetry.
582
00:38:29,740 --> 00:38:31,660
I write my thoughts
on a plain handkerchief.
583
00:38:32,580 --> 00:38:34,380
I read it again
and again after writing it.
584
00:38:35,060 --> 00:38:37,940
It's full of my worries,
585
00:38:38,740 --> 00:38:41,780
but who knows it?"
586
00:38:43,220 --> 00:38:44,380
It's so easy to understand,
587
00:38:45,820 --> 00:38:47,740
but who are you missing?
588
00:38:49,420 --> 00:38:51,060
So it's not easy enough to understand.
589
00:38:53,620 --> 00:38:54,820
Yes.
590
00:38:55,500 --> 00:38:57,700
Not only the handkerchief
is made of fiber.
591
00:38:58,540 --> 00:39:01,340
Look at this piece
of Xuan paper facing the light.
592
00:39:01,700 --> 00:39:04,380
You'll find it's also made of fiber,
593
00:39:04,900 --> 00:39:08,060
but you refused me when I wanted
to present some to you just now.
594
00:39:09,180 --> 00:39:10,020
We haven't met for three years.
595
00:39:12,620 --> 00:39:16,220
I thought you would still loath to see me.
596
00:39:18,500 --> 00:39:21,300
In these three years, I've thought a lot.
597
00:39:22,860 --> 00:39:24,180
I believe
598
00:39:26,340 --> 00:39:27,580
you didn't kill Dad.
599
00:39:28,940 --> 00:39:32,540
The Water Immortal's death
was indeed related to me.
600
00:39:38,540 --> 00:39:39,580
But...
601
00:39:44,620 --> 00:39:46,380
can you refuse to marry Runyu?
602
00:39:47,340 --> 00:39:50,780
I'll explain his death to you clearly.
603
00:39:56,500 --> 00:39:58,380
Dad wanted me to marry the Night Immortal
604
00:39:59,020 --> 00:40:02,300
and the Heavenly Emperor also
ordered me to marry him.
605
00:40:03,340 --> 00:40:04,580
I can't refuse it.
606
00:40:07,140 --> 00:40:08,740
If I refuse,
607
00:40:09,580 --> 00:40:11,860
the Heavenly Emperor
will punish you again,
608
00:40:12,860 --> 00:40:14,300
and you have an ambiguous future,
609
00:40:15,060 --> 00:40:17,380
so I can't be responsible for it.
610
00:40:18,700 --> 00:40:19,980
Anyway,
611
00:40:21,540 --> 00:40:23,380
I won't let you marry him.
612
00:40:42,100 --> 00:40:48,900
♫ My left hand holds the ground,
my right hand holds the sky ♫
613
00:40:48,910 --> 00:40:54,510
♫ Lightning bolts erupt out of my palm print
and go in ten directions ♫
614
00:40:54,510 --> 00:41:01,110
♫ I quickly turn time into years ♫
615
00:41:01,110 --> 00:41:08,510
♫ In three thousand lifetimes,
I've seen it all ♫
616
00:41:08,510 --> 00:41:14,910
♫ My left hand picks flowers,
my right hand wields a sword ♫
617
00:41:14,910 --> 00:41:20,910
♫ Between my brows,
an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫
618
00:41:20,910 --> 00:41:27,310
♫ One teardrop ♫
619
00:41:27,310 --> 00:41:34,710
♫ That is who I am ♫
620
00:42:00,310 --> 00:42:06,710
♫ My left-hand's finger touches the moon,
my right hand is selecting Red Threads ♫
621
00:42:06,710 --> 00:42:12,610
♫ To bestow upon you and I,
our desired and predestined love ♫
622
00:42:12,610 --> 00:42:19,110
♫ In the moonlight ♫
623
00:42:19,110 --> 00:42:26,410
♫ You and I ♫
624
00:42:39,710 --> 00:42:46,110
♫ My left hand transforms into feathers,
my right hand becomes scales ♫
625
00:42:46,110 --> 00:42:51,910
♫ Some of my lives are spent in the clouds,
some are in the forests ♫
626
00:42:51,910 --> 00:42:58,310
♫ I'm willing to follow you
and become a speck of dust ♫
627
00:42:58,310 --> 00:43:05,710
♫ In order to emerge in this mortal life ♫
628
00:43:05,710 --> 00:43:12,510
♫ My left hands picks you up,
my right hand lets go of you ♫
629
00:43:12,510 --> 00:43:18,310
♫ When I clasp my palms together,
you are completely drawn back into my heart ♫
630
00:43:18,310 --> 00:43:24,710
♫ So fragrant ♫
631
00:43:24,710 --> 00:43:34,710
♫ You and I, we become inseparable ♫
44647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.