Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:20,900
♫ Never wished to get into dispute, ♫
2
00:00:20,900 --> 00:00:24,420
♫ But things never go my way ♫
3
00:00:24,420 --> 00:00:27,300
♫ The flower in my heart has wilted ♫
4
00:00:27,300 --> 00:00:31,600
♫ And I can never turn back time ♫
5
00:00:31,600 --> 00:00:34,940
♫ Memories come and go, ♫
6
00:00:34,940 --> 00:00:38,800
♫ But nothing hurts my heart of steel ♫
7
00:00:38,800 --> 00:00:41,660
♫ I only hope that I have no regrets ♫
8
00:00:41,660 --> 00:00:46,200
♫ And to drift away with the flowers ♫
9
00:00:46,200 --> 00:00:53,200
♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫
10
00:00:53,200 --> 00:01:00,200
♫ Memories come back and forth,
still I have no regrets ♫
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,940
♫ A story of life and death, ♫
12
00:01:02,940 --> 00:01:07,300
♫ Vanity and conflicts ♫
13
00:01:07,300 --> 00:01:14,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
14
00:01:14,400 --> 00:01:21,400
♫ I hope these memories never fade ♫
15
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
16
00:01:28,400 --> 00:01:35,600
♫ I hope these memories never fade ♫
17
00:01:35,600 --> 00:01:42,600
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
18
00:01:42,600 --> 00:01:49,400
♫ The memory of life and death
is carved deep in my heart ♫
19
00:01:49,400 --> 00:01:56,200
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
20
00:02:10,140 --> 00:02:15,260
"Ashes of Love"
21
00:02:15,820 --> 00:02:17,140
EPISODE 41
22
00:02:26,220 --> 00:02:27,260
Now Heavenly Empress is in jail,
23
00:02:28,540 --> 00:02:31,700
while the effect of Autopsy Wild Silkwormsis getting stronger.
24
00:02:33,220 --> 00:02:34,500
What should I do?
25
00:02:35,460 --> 00:02:38,540
Am I doomed to die?
26
00:03:07,660 --> 00:03:09,500
Thank you for saving me.
27
00:03:10,420 --> 00:03:11,380
Follow me.
28
00:03:17,740 --> 00:03:21,060
The Spirit-Vanishing Arrow is made
with bones and blood
29
00:03:21,140 --> 00:03:22,220
of the Spirit-Vanishing Family.
30
00:03:22,660 --> 00:03:26,100
It has taken almost all my bones and blood
to make it all these years.
31
00:03:26,540 --> 00:03:28,580
Although I'm barely supported
by the magic power of Heavenly Empress,
32
00:03:28,860 --> 00:03:30,140
I'm already useless.
33
00:03:30,780 --> 00:03:34,220
I'm afraid I can't assist you
in doing a great cause.
34
00:03:35,340 --> 00:03:40,220
Please allow me to live in seclusion
35
00:03:41,100 --> 00:03:42,260
for the rest of my life.
36
00:03:44,140 --> 00:03:48,140
Auntie and the Bird Family
just lost influence for the time being,
37
00:03:48,540 --> 00:03:50,580
are you going to leave us
38
00:03:51,380 --> 00:03:52,900
like other snobbish immortals?
39
00:03:53,740 --> 00:03:54,700
I dare not do this.
40
00:03:55,980 --> 00:03:57,620
If Her Majesty didn't save me back then,
41
00:03:58,180 --> 00:03:59,300
I wouldn't be here now.
42
00:04:00,500 --> 00:04:03,340
I'm really grateful for her help.
43
00:04:03,940 --> 00:04:05,180
I'll repay her favor in the next life.
44
00:04:06,980 --> 00:04:10,100
Are you going to find your old flame,
45
00:04:10,540 --> 00:04:11,580
Princess of Bian City?
46
00:04:12,660 --> 00:04:13,580
Liuying and I...
47
00:04:14,300 --> 00:04:15,140
No.
48
00:04:16,700 --> 00:04:19,900
Princess of Bian City and I
have been strangers long before
49
00:04:20,300 --> 00:04:21,340
and our love is gone.
50
00:04:24,060 --> 00:04:27,220
Make another Spirit-Vanishing Arrow for me
51
00:04:27,780 --> 00:04:29,220
and I'll eliminate the
Autopsy Wild Silkworms for you.
52
00:04:30,020 --> 00:04:30,940
Thus you'll be free
53
00:04:31,540 --> 00:04:34,140
to find your Princess of Bian City
to continue your former love.
54
00:04:34,740 --> 00:04:35,580
Okay?
55
00:04:38,020 --> 00:04:39,060
You don't believe me?
56
00:05:05,740 --> 00:05:08,660
I've transferred all my cultivationin this life to you.
57
00:05:08,940 --> 00:05:11,180
With the help of Liuli Fire,
58
00:05:11,580 --> 00:05:13,100
you must rejuvenate the Bird Family
59
00:05:13,460 --> 00:05:16,380
and help Xufengto be the Heavenly Emperor.
60
00:05:17,620 --> 00:05:18,620
I see.
61
00:05:19,940 --> 00:05:23,180
Take good care of both Xufengand the Bird Family.
62
00:05:23,420 --> 00:05:25,260
Don't let me down.
63
00:06:21,020 --> 00:06:23,140
Your Highness Night Immortal
is really brilliant.
64
00:06:24,180 --> 00:06:28,740
I'll fail no matter how hard I try.
65
00:06:30,900 --> 00:06:32,260
Do you give up now?
66
00:06:33,260 --> 00:06:38,820
Even if I try,
nothing will change in the end.
67
00:06:41,380 --> 00:06:43,500
I lose.
68
00:06:46,740 --> 00:06:49,460
It's my honor to play chess
69
00:06:50,180 --> 00:06:53,260
with a master like you.
70
00:06:55,940 --> 00:06:56,820
What?
71
00:06:57,100 --> 00:06:58,460
Nothing is left in the Bird Family's barn?
72
00:06:59,420 --> 00:07:01,540
Since the Floral Realm
stopped the supply for us last time,
73
00:07:01,620 --> 00:07:04,140
we have been on bad terms with each other.
74
00:07:04,220 --> 00:07:06,820
Although they still supply
flowers, grass and grain,
75
00:07:07,100 --> 00:07:08,620
the amount is much smaller.
76
00:07:08,860 --> 00:07:10,820
We can't accumulate food all the time.
77
00:07:10,900 --> 00:07:13,020
You should have reported it earlier.
78
00:07:14,100 --> 00:07:15,580
Elder Yinque asks for a visit.
79
00:07:19,860 --> 00:07:20,780
Let him come in.
80
00:07:20,860 --> 00:07:21,700
Yes.
81
00:07:22,420 --> 00:07:23,580
You can leave.
82
00:07:23,780 --> 00:07:24,620
Yes.
83
00:07:34,900 --> 00:07:36,300
I pay my respects, Leader.
84
00:07:37,260 --> 00:07:40,100
Have you heard of
85
00:07:40,340 --> 00:07:42,860
the grain shortage
of the Bird Family recently?
86
00:07:44,700 --> 00:07:45,940
What do you mean?
87
00:07:46,540 --> 00:07:50,660
As the leader of the Bird Family,
certainly I know it.
88
00:07:51,020 --> 00:07:52,220
That's fine.
89
00:07:53,060 --> 00:07:56,860
I worry that you forget us
90
00:07:57,660 --> 00:07:59,460
as you linger in the Heavenly Realm.
91
00:08:00,980 --> 00:08:03,580
Since you have known it,
92
00:08:03,980 --> 00:08:06,060
why didn't you take action earlier?
93
00:08:09,620 --> 00:08:12,820
Birds of the family are dying.
94
00:08:14,380 --> 00:08:15,740
I'll deal with it.
95
00:08:16,100 --> 00:08:19,300
The deposed Heavenly Empress
appointed you as the leader
96
00:08:19,900 --> 00:08:21,540
and helped you manage
the Bird Family's affairs back then,
97
00:08:22,260 --> 00:08:24,540
so we're prosperous.
98
00:08:25,300 --> 00:08:28,220
However, as she loses her influence now,
99
00:08:28,980 --> 00:08:33,620
elders worry
whether you can assume the task
100
00:08:34,100 --> 00:08:35,890
to protect us safe and sound.
101
00:08:42,580 --> 00:08:45,420
I'll solve the grain problem properly
in three days.
102
00:08:45,940 --> 00:08:48,940
I'll prove that I deserve
103
00:08:49,220 --> 00:08:50,900
the post of the leader.
104
00:08:51,340 --> 00:08:54,860
Then I'll wait and see.
105
00:08:57,100 --> 00:08:57,940
Wait.
106
00:08:58,500 --> 00:09:00,980
Don't you have other matters to report?
107
00:09:02,540 --> 00:09:04,980
What do you mean?
108
00:09:06,060 --> 00:09:09,860
Surely, it's about your meeting
with Demon Lord in the Demon Realm.
109
00:09:11,900 --> 00:09:15,700
Is it necessary to report
a meeting of old friends?
110
00:09:16,460 --> 00:09:17,980
If you have spare time,
111
00:09:18,580 --> 00:09:21,140
you'd better solve
the grain problem earlier.
112
00:09:52,500 --> 00:09:54,140
Xufeng is in charge of the Mansion
of the Five-Direction Heaven Troops
113
00:09:54,740 --> 00:09:56,060
and controls the gates
of the Heavenly Realm,
114
00:09:56,420 --> 00:09:57,420
which is a big responsibility.
115
00:09:58,020 --> 00:10:00,780
However,
Xufeng is ill-behaved and perverse.
116
00:10:01,660 --> 00:10:02,780
I worry much about it.
117
00:10:03,380 --> 00:10:06,060
I'll temporarily hand his position over
to you.
118
00:10:31,180 --> 00:10:32,420
Reported by Suihe of the Bird Family.
119
00:10:33,060 --> 00:10:35,420
The Bird Family has been livingon flowers and grain.
120
00:10:36,060 --> 00:10:37,540
Though the Floral Realmhas resumed supply,
121
00:10:38,140 --> 00:10:39,380
there are fewer things left in our barns
122
00:10:40,020 --> 00:10:42,300
due to years of food shortage.
123
00:10:43,780 --> 00:10:45,660
Now the Bird Family is in danger,
124
00:10:46,300 --> 00:10:48,620
so please offer us grain to relieve us
125
00:10:48,940 --> 00:10:50,180
from the pressing situation.
126
00:10:51,460 --> 00:10:52,700
We are begging for your approval.
127
00:11:40,780 --> 00:11:41,620
Leader.
128
00:11:44,780 --> 00:11:46,340
Is there news from the Heavenly Realm?
129
00:11:46,420 --> 00:11:47,420
No.
130
00:11:49,460 --> 00:11:50,300
No.
131
00:11:50,380 --> 00:11:52,860
I have to go to the Heavenly Realm
personally to borrow grain from them.
132
00:11:53,340 --> 00:11:54,740
But Elder Yinque and other elders
133
00:11:55,500 --> 00:11:57,740
are waiting for you
to have a meeting in the hall.
134
00:11:58,060 --> 00:11:59,820
It's inappropriate for you to leave now.
135
00:12:01,460 --> 00:12:05,260
They can't wait to see me
making a fool of myself.
136
00:12:05,940 --> 00:12:07,180
That's impossible.
137
00:12:08,420 --> 00:12:09,420
Yinque,
138
00:12:09,820 --> 00:12:13,220
I'll get even with you
for your meeting with Demon Lord.
139
00:12:13,740 --> 00:12:15,460
If she still can't borrow grain
from the Heavenly Realm...
140
00:12:15,540 --> 00:12:16,620
The Leader is coming.
141
00:12:16,700 --> 00:12:18,100
-...we'll be in deadly danger.
-Yes.
142
00:12:49,140 --> 00:12:50,220
It has been three days.
143
00:12:50,700 --> 00:12:54,580
Have you got any idea
to solve the grain problem?
144
00:12:55,580 --> 00:12:57,380
I've reported to the Heavenly Realm,
145
00:12:57,980 --> 00:12:59,900
but they're slow to lend us grain.
146
00:13:00,820 --> 00:13:02,900
I think you're to blame, Elder Yinque.
147
00:13:02,980 --> 00:13:04,660
The Bird Family is hit by grain shortage
148
00:13:05,020 --> 00:13:06,140
and the Heavenly Realm
refuses to lend food.
149
00:13:06,580 --> 00:13:08,980
Does this have anything to do
with Elder Yinque?
150
00:13:09,820 --> 00:13:13,260
He met with Demon Lord
in the Demon Realm several days ago.
151
00:13:13,940 --> 00:13:15,820
His Majesty heard of that
152
00:13:16,140 --> 00:13:17,740
and was very unsatisfied.
153
00:13:18,380 --> 00:13:20,220
He thought we may rebel.
154
00:13:20,860 --> 00:13:23,900
If I didn't tell him that
we're loyal to the Heavenly Realm,
155
00:13:24,500 --> 00:13:26,340
he would have sent troops to suppress us.
156
00:13:27,140 --> 00:13:28,060
Well.
157
00:13:29,900 --> 00:13:33,620
I don't know my meeting
with Demon Lord in the Demon Realm
158
00:13:34,140 --> 00:13:35,540
even results in such a case.
159
00:13:36,740 --> 00:13:40,180
If His Majesty really doesn't want
to lend food because of this,
160
00:13:41,140 --> 00:13:45,860
I would like to clarify it
to him with you,
161
00:13:46,300 --> 00:13:50,580
so as to dispel his doubts
and make him lend us food earlier
162
00:13:50,780 --> 00:13:53,220
to relieve us from the pressing situation.
163
00:13:54,380 --> 00:13:56,220
That really makes sense.
164
00:13:56,420 --> 00:13:58,820
Please go to the Heavenly Realm
165
00:13:58,900 --> 00:14:02,980
with Elder Yinque
to handle the matter now.
166
00:14:03,340 --> 00:14:05,380
Do you have any evidence to prove that
167
00:14:05,700 --> 00:14:07,340
you haven't colluded with the Demon Realm?
168
00:14:08,460 --> 00:14:10,540
As they didn't send troops,
169
00:14:11,180 --> 00:14:14,100
it shows they have no evidence
170
00:14:14,180 --> 00:14:16,300
of my collusion with the Demon Realm.
171
00:14:16,980 --> 00:14:18,500
You fail to borrow grain.
172
00:14:19,060 --> 00:14:23,340
Are you going to blame it on me now?
173
00:14:23,820 --> 00:14:25,020
In the last thousands of years,
174
00:14:25,340 --> 00:14:26,980
I have been devoting myself
to the Bird Family
175
00:14:27,380 --> 00:14:28,660
to make it increasingly prosperous.
176
00:14:29,180 --> 00:14:32,300
I try my best to save
the suffering Bird Family now.
177
00:14:32,780 --> 00:14:34,980
Elder Yinque's improper behavior
178
00:14:35,500 --> 00:14:37,580
led to grudges
between the Heavenly Realm and us.
179
00:14:38,540 --> 00:14:40,300
I want to know
180
00:14:40,940 --> 00:14:44,700
whether we can borrow grain
from the Demon Realm.
181
00:14:45,100 --> 00:14:46,260
Leader,
182
00:14:46,500 --> 00:14:47,340
Elder Yinque,
183
00:14:47,780 --> 00:14:49,700
it's useless to quarrel here.
184
00:14:50,300 --> 00:14:53,260
It's urgent that
you go to the Heavenly Realm
185
00:14:53,340 --> 00:14:55,660
to tell Heavenly Emperor our loyalty,
186
00:14:55,900 --> 00:14:57,580
so as to borrow grain earlier.
187
00:14:58,620 --> 00:15:00,460
Night Immortal is coming.
188
00:15:13,620 --> 00:15:15,620
I pay my respects, Your Highness.
189
00:15:16,540 --> 00:15:17,660
Your Highness.
190
00:15:29,460 --> 00:15:34,340
I don't think
you just came to play chess with me today.
191
00:15:35,020 --> 00:15:37,220
I heard
you recently met Demon Lord secretly.
192
00:15:38,140 --> 00:15:39,740
I wonder what you talked about.
193
00:15:40,940 --> 00:15:42,500
You came for that.
194
00:15:43,620 --> 00:15:47,420
I just talked about the past with him.
195
00:15:48,060 --> 00:15:50,260
We discussed nothing.
196
00:15:52,420 --> 00:15:55,180
No one knows what you talked about.
197
00:15:55,340 --> 00:15:57,100
However, it has been reported
to the Heavenly Realm.
198
00:15:57,660 --> 00:16:01,580
It's inevitable that
there would be some suspicions.
199
00:16:02,140 --> 00:16:05,300
If His Majesty misunderstands you,
200
00:16:05,580 --> 00:16:07,060
it'll be bad for the Bird Family.
201
00:16:08,500 --> 00:16:10,380
His Majesty asked me
to investigate it thoroughly.
202
00:16:11,020 --> 00:16:12,620
How do you think
203
00:16:12,700 --> 00:16:14,500
I should give my answer?
204
00:16:15,900 --> 00:16:17,100
I'm sorry.
205
00:16:17,660 --> 00:16:19,740
I don't know what you mean.
206
00:16:19,820 --> 00:16:20,820
I know
207
00:16:21,500 --> 00:16:25,060
the Heavenly Realm has controlled
the Bird Family with an iron fist.
208
00:16:25,260 --> 00:16:27,580
After the Arowana Family
was eliminated back then,
209
00:16:28,060 --> 00:16:29,100
the deposed Heavenly Empress
210
00:16:29,180 --> 00:16:31,540
let the Bird Family
take over the rich Lake Taihu.
211
00:16:31,820 --> 00:16:34,100
The Bird Family has been thriving
and much more prosperous
212
00:16:34,180 --> 00:16:36,340
than before
in the last several thousand years.
213
00:16:36,780 --> 00:16:38,060
You should be satisfied.
214
00:16:42,580 --> 00:16:46,660
Just speak out what is on your mind.
215
00:16:47,140 --> 00:16:50,180
I don't like to beat around the bush.
216
00:16:50,700 --> 00:16:54,460
In this case, I'll say it.
217
00:16:54,860 --> 00:16:58,180
In fact, I came to ask you for a favor.
218
00:17:00,060 --> 00:17:03,140
As a powerless elder of the Bird Family,
219
00:17:03,860 --> 00:17:07,450
I don't think I can help you.
220
00:17:18,740 --> 00:17:20,580
If the Bird Family knows
221
00:17:21,420 --> 00:17:23,900
its top-secret force
deployment defense plan
222
00:17:24,540 --> 00:17:26,260
was revealed by you,
223
00:17:26,660 --> 00:17:30,860
will they allow you
to stay in the Bird Family later?
224
00:17:37,940 --> 00:17:40,260
With His Majesty's order,
I have brought grain here today
225
00:17:40,540 --> 00:17:41,820
to help the Bird Family
226
00:17:42,060 --> 00:17:45,180
as a special envoy of the Heavenly Realm.
227
00:17:46,940 --> 00:17:48,940
Thank you, Your Highness.
228
00:17:49,180 --> 00:17:50,980
The whole Bird Family
thanks you very much.
229
00:17:51,700 --> 00:17:55,300
I came here to solve another matter today.
230
00:17:55,980 --> 00:17:58,060
What is it?
231
00:17:58,140 --> 00:17:59,380
I would like to help you.
232
00:17:59,820 --> 00:18:04,580
Elder Yinque secretly met Demon Lord
233
00:18:04,860 --> 00:18:06,580
in the Demon Realm not long ago,
234
00:18:07,660 --> 00:18:09,900
which I think you should have known.
235
00:18:10,580 --> 00:18:14,220
He secretly met Demon Lord
with hidden evil.
236
00:18:14,980 --> 00:18:16,460
If you want to punish him,
237
00:18:17,060 --> 00:18:18,700
I'll assist you fully.
238
00:18:19,540 --> 00:18:21,620
However, the Bird Family is always loyal
to the Heavenly Realm.
239
00:18:21,860 --> 00:18:23,420
Please believe us.
240
00:18:25,060 --> 00:18:29,940
It seems that you can't wait
to punish him.
241
00:18:30,580 --> 00:18:31,820
Princess Suihe once applied
242
00:18:31,900 --> 00:18:33,140
to the Heavenly Realm
243
00:18:33,780 --> 00:18:36,300
for the heaven troops to set things right
in Yimiao Island.
244
00:18:37,060 --> 00:18:39,700
However, His Majesty believed
the Bird Family is loyal
245
00:18:40,380 --> 00:18:43,220
and asked me to investigate it.
246
00:18:43,940 --> 00:18:45,220
I came here
247
00:18:45,500 --> 00:18:48,180
to tell you the results
of the investigation.
248
00:18:49,300 --> 00:18:51,220
Elder Yinque went to the Demon Realm
249
00:18:52,100 --> 00:18:53,140
just for personal reasons.
250
00:18:54,700 --> 00:18:56,060
Don't hurt the relation between
251
00:18:56,340 --> 00:18:58,420
the Bird Family
and the Heavenly Realm for it.
252
00:18:59,140 --> 00:19:02,460
His Majesty didn't want to suppress us.
253
00:19:03,740 --> 00:19:06,660
It was you who even asked for troops
to deal with Yinque.
254
00:19:07,460 --> 00:19:10,020
I made such a proposal
in a moment of desperation.
255
00:19:10,340 --> 00:19:11,420
That's true.
256
00:19:12,180 --> 00:19:13,780
Luckily, no big mistake has been made.
257
00:19:14,180 --> 00:19:16,580
However, you ignored the grain shortage
258
00:19:16,980 --> 00:19:18,540
of the Bird Family
259
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
and dealt with Elder Yinque instead.
260
00:19:21,860 --> 00:19:25,180
You have got your priorities
back to front.
261
00:19:25,780 --> 00:19:27,780
I didn't ignore the grain shortage
of the Bird Family.
262
00:19:28,140 --> 00:19:30,900
I wrote to the Heavenly Realm
to borrow grain three days ago.
263
00:19:31,220 --> 00:19:33,180
The Heavenly Realm
hasn't received your report.
264
00:19:34,020 --> 00:19:34,900
That's impossible.
265
00:19:35,780 --> 00:19:38,300
If Elder Yinque
didn't report it personally
266
00:19:38,380 --> 00:19:39,820
to the Heavenly Realm yesterday,
267
00:19:40,220 --> 00:19:42,300
we may have not known
268
00:19:42,380 --> 00:19:43,620
about it at all.
269
00:19:43,940 --> 00:19:47,460
Suihe, you are unqualified
to be the Bird Family's leader.
270
00:19:48,060 --> 00:19:50,620
Yes. You are unqualified for it.
271
00:19:50,700 --> 00:19:51,820
-Yes.
-You are unqualified for it.
272
00:19:51,900 --> 00:19:52,860
Princess Suihe,
273
00:19:53,420 --> 00:19:54,500
just as what the elders said,
274
00:19:55,700 --> 00:19:57,260
you suppressed your enemy
275
00:19:57,540 --> 00:19:58,740
and Elder Yinque
276
00:19:59,380 --> 00:20:02,660
while ignoring the lives
of the Bird Family,
277
00:20:02,740 --> 00:20:05,460
which has let His Majesty down.
278
00:20:06,060 --> 00:20:07,100
His Majesty ordered me
279
00:20:08,380 --> 00:20:10,340
to handle this matter with full authority.
280
00:20:11,100 --> 00:20:12,740
However, I think
281
00:20:12,980 --> 00:20:16,980
I should discuss it
with all the elders of the Bird Family.
282
00:20:17,820 --> 00:20:20,620
Your Highness,
as you're entrusted by His Majesty now,
283
00:20:21,340 --> 00:20:23,500
we have no doubts.
284
00:20:23,580 --> 00:20:27,460
What's your opinion, Your Highness?
285
00:20:28,100 --> 00:20:31,060
I think now that Princess Suihe
286
00:20:31,300 --> 00:20:33,500
doesn't want to manage the Bird Family,
287
00:20:33,900 --> 00:20:36,980
ask a virtuous and talented person
to help her
288
00:20:37,580 --> 00:20:39,420
deal with family affairs.
289
00:20:39,940 --> 00:20:42,500
It's just a suggestion.
290
00:20:43,180 --> 00:20:46,820
The final decision should be made by you.
291
00:20:47,540 --> 00:20:50,020
Elder Yinque did a great thing
292
00:20:50,340 --> 00:20:51,940
by borrowing grain from the Heavenly Realm
for the Bird Family.
293
00:20:52,460 --> 00:20:54,980
Moreover,
he has always cherished the Bird Family.
294
00:20:55,500 --> 00:20:57,020
I'm sure he'll work
for the benefit of the Bird Family.
295
00:20:57,100 --> 00:20:58,260
I recommend him
296
00:20:58,740 --> 00:21:00,500
to deal with the family's affairs
for the time being.
297
00:21:00,860 --> 00:21:03,580
We also recommend him
298
00:21:03,660 --> 00:21:05,660
to deal with the family's affairs.
299
00:21:14,980 --> 00:21:16,700
Please take care, Your Highness.
300
00:21:22,260 --> 00:21:23,260
Elder Yinque,
301
00:21:24,740 --> 00:21:29,340
the Bird Family will be managed
by you afterwards.
302
00:21:29,780 --> 00:21:32,500
I admit that I fail.
303
00:21:33,540 --> 00:21:35,940
Since I've known your trick,
304
00:21:36,380 --> 00:21:38,020
I won't change my mind.
305
00:21:39,060 --> 00:21:40,060
That's fine.
306
00:21:43,500 --> 00:21:46,020
The Bird Family's barns
will be empty for two days.
307
00:21:46,220 --> 00:21:48,700
Suihe will ask the Heavenly Realm
for help,
308
00:21:48,780 --> 00:21:51,660
while her report will disappear.
309
00:21:52,300 --> 00:21:55,380
I hope you can borrow grain
personally by then.
310
00:21:55,820 --> 00:21:57,340
With this chance,
311
00:21:57,660 --> 00:21:59,500
I'll help you to gain real power
in the Bird Family.
312
00:22:00,620 --> 00:22:03,900
It seems that I cannot refuse.
313
00:22:04,460 --> 00:22:07,460
As long as you support me
with the Bird Family,
314
00:22:08,020 --> 00:22:11,300
you'll be leader
of the Bird Family some day,
315
00:22:11,740 --> 00:22:14,980
so you can do anything you want to.
316
00:22:15,660 --> 00:22:16,740
Leader?
317
00:22:17,940 --> 00:22:21,820
What will your status be in the future?
318
00:22:31,580 --> 00:22:33,940
Your Highness Night Immortal
is really brilliant.
319
00:22:34,380 --> 00:22:39,020
I will fail no matter how hard I try.
320
00:23:02,380 --> 00:23:03,300
Yinque,
321
00:23:04,140 --> 00:23:08,460
you colluded with Runyu
instead of the Demon Lord.
322
00:23:09,180 --> 00:23:12,260
Everything I've done is
for the future of the Bird Family
323
00:23:13,140 --> 00:23:16,020
rather than for selfish desire like you.
324
00:23:16,660 --> 00:23:17,620
Don't worry.
325
00:23:17,860 --> 00:23:19,140
I'll help you deal with
326
00:23:19,660 --> 00:23:22,140
the Bird Family's affairs
with full authority.
327
00:23:27,660 --> 00:23:29,020
Go. Go. Go.
328
00:23:29,100 --> 00:23:29,980
-Finally, we're here in time.
-Yes.
329
00:23:30,060 --> 00:23:30,980
Look.
330
00:23:31,060 --> 00:23:33,780
Listen, it needs seven years
of magic power.
331
00:23:34,900 --> 00:23:35,740
Muci,
332
00:23:36,820 --> 00:23:37,940
wherever you are,
333
00:23:38,500 --> 00:23:39,620
I'll find you.
334
00:25:12,060 --> 00:25:14,740
Run now!
335
00:25:16,220 --> 00:25:17,780
Is Muci making
the Spirit-Vanishing Arrow again?
336
00:25:18,100 --> 00:25:19,540
Does he still want to hurt Jinmi?
337
00:25:57,540 --> 00:25:58,860
Your Highness.
338
00:26:00,220 --> 00:26:01,500
Go to the Heavenly Realm
339
00:26:02,220 --> 00:26:03,460
to kill Runyu now.
340
00:26:11,340 --> 00:26:14,980
Night Immortal
is the son of Heavenly Emperor.
341
00:26:15,740 --> 00:26:16,780
So what?
342
00:26:19,300 --> 00:26:21,580
He has destroyed what I've worked hard for
in thousands of years,
343
00:26:22,140 --> 00:26:23,260
I'll kill him.
344
00:26:24,020 --> 00:26:25,900
He has strong magic power.
345
00:26:27,060 --> 00:26:28,300
However, most of my magic power
346
00:26:29,180 --> 00:26:30,820
has been used to make
the Spirit-Vanishing Arrow.
347
00:26:31,820 --> 00:26:33,700
I can't defeat him
348
00:26:34,860 --> 00:26:35,980
even if I have the Spirit-Vanishing Arrow.
349
00:26:40,220 --> 00:26:41,860
I'll go with you then.
350
00:27:06,100 --> 00:27:07,780
If foster mother knew
you miss her so much,
351
00:27:09,060 --> 00:27:10,220
she would be very pleased.
352
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
Why are you here?
353
00:27:18,460 --> 00:27:19,740
I heard that the power of the Bird Family
354
00:27:19,980 --> 00:27:21,380
has been taken over by Elder Yinque.
355
00:27:22,460 --> 00:27:23,460
I think
356
00:27:23,780 --> 00:27:25,340
it must have something to do with you.
357
00:27:28,780 --> 00:27:30,380
It seems that you begin to take action.
358
00:27:30,860 --> 00:27:34,700
I just want to fulfill my mom's wish.
359
00:27:37,740 --> 00:27:40,220
However, she made many mistakes
360
00:27:41,740 --> 00:27:42,820
for this wish.
361
00:27:45,500 --> 00:27:46,820
What on earth do you want to say?
362
00:27:47,580 --> 00:27:50,220
I just hope that
you don't follow her footsteps.
363
00:27:51,540 --> 00:27:52,500
I'm afraid you can't stay true
to the mission
364
00:27:53,300 --> 00:27:54,140
after making too many mistakes.
365
00:27:57,300 --> 00:28:00,820
PORTRAIT OF SULI
366
00:28:08,740 --> 00:28:11,180
I can't make any mistake now.
367
00:28:12,140 --> 00:28:13,060
With just one mistake,
368
00:28:13,780 --> 00:28:15,380
I'll lose the whole game.
369
00:28:16,020 --> 00:28:17,340
I have nothing to lose.
370
00:28:17,980 --> 00:28:19,460
But when choosing this way,
371
00:28:20,820 --> 00:28:22,180
have you thought about Jinmi?
372
00:28:22,900 --> 00:28:23,820
She is innocent.
373
00:28:25,140 --> 00:28:26,300
She shouldn't be used
374
00:28:26,980 --> 00:28:28,260
or get hurt by you.
375
00:29:07,500 --> 00:29:08,500
Xuanji Palace.
376
00:29:41,380 --> 00:29:42,820
-It went to Xuanji Palace?
-Yes.
377
00:29:43,220 --> 00:29:44,100
Go have a look with me.
378
00:29:45,700 --> 00:29:46,620
Fish Fairy.
379
00:29:50,500 --> 00:29:51,380
Fish Fairy.
380
00:29:58,100 --> 00:29:59,860
Fish Fairy, are you here?
381
00:30:08,780 --> 00:30:11,060
Well, thank you for saving me.
382
00:30:11,300 --> 00:30:12,740
Today, I specially came for you,
but you're not here.
383
00:30:13,020 --> 00:30:14,420
I'll just leave it here.
384
00:30:17,380 --> 00:30:19,300
I didn't expect Runyu to not be here,
385
00:30:19,580 --> 00:30:20,860
while you came by yourself.
386
00:30:21,220 --> 00:30:22,300
That's great.
387
00:30:22,900 --> 00:30:24,220
What a rare chance!
388
00:30:24,620 --> 00:30:26,380
Kill herwith the Spirit-Vanishing Arrow now.
389
00:30:27,620 --> 00:30:29,620
The stem of noble dendrobium
is very nourishing.
390
00:30:30,260 --> 00:30:31,940
It can help you restore magic power
as soon as possible.
391
00:30:33,140 --> 00:30:35,540
I hope it can cure your wound
392
00:30:35,820 --> 00:30:37,460
to help you.
393
00:30:50,300 --> 00:30:51,900
Let's be an ordinary couple
394
00:30:52,340 --> 00:30:53,260
in the mortal world.
395
00:30:58,820 --> 00:31:00,900
I told you if you hurt Jinmi again,
you'll be my enemy.
396
00:31:02,100 --> 00:31:03,700
Don't do things
that are against your conscience.
397
00:31:04,300 --> 00:31:05,220
I know you aren't that kind of person.
398
00:31:05,740 --> 00:31:07,020
Shoot her now.
399
00:31:28,940 --> 00:31:30,060
Your Highness.
400
00:31:31,380 --> 00:31:32,380
Jinmi.
401
00:31:33,580 --> 00:31:34,460
Jinmi.
402
00:31:37,140 --> 00:31:38,500
-Take care of her.
-Yes.
403
00:32:09,460 --> 00:32:10,460
Your Highness.
404
00:32:12,580 --> 00:32:13,420
Your Highness,
405
00:32:13,860 --> 00:32:15,180
you still care about me.
406
00:32:15,820 --> 00:32:17,980
Jinmi was hurt by fire magic just now.
407
00:32:18,580 --> 00:32:19,820
Why did you do that?
408
00:32:21,180 --> 00:32:22,340
You know the reason.
409
00:32:23,180 --> 00:32:24,340
You love her,
410
00:32:24,540 --> 00:32:25,380
while she sent a tonic to Night Immortal.
411
00:32:26,300 --> 00:32:27,220
I was so furious.
412
00:32:43,500 --> 00:32:44,380
Mi.
413
00:32:46,380 --> 00:32:47,220
What happened?
414
00:32:47,300 --> 00:32:48,820
Someone wanted to hurt Fairy Jinmi.
415
00:32:49,060 --> 00:32:50,300
Luckily,
the Second Prince saved her in time.
416
00:32:51,180 --> 00:32:52,060
Where is he?
417
00:32:52,260 --> 00:32:53,140
He ran after that person.
418
00:32:54,300 --> 00:32:55,340
Go help him now.
419
00:32:55,700 --> 00:32:56,580
I'll protect her.
420
00:32:57,060 --> 00:32:58,300
Okay.
421
00:33:04,100 --> 00:33:05,100
Mi.
422
00:33:05,340 --> 00:33:06,180
Mi.
423
00:33:08,620 --> 00:33:09,780
Mi.
424
00:33:14,180 --> 00:33:15,140
Fish Fairy.
425
00:33:19,260 --> 00:33:20,740
What happened just now?
426
00:33:22,260 --> 00:33:24,340
I specially sent you a tonic just now.
427
00:33:25,340 --> 00:33:26,300
When I was going to leave,
428
00:33:26,660 --> 00:33:27,620
I was somehow hit
429
00:33:28,540 --> 00:33:30,020
to the ground.
430
00:33:30,740 --> 00:33:32,260
Then I remember nothing.
431
00:33:33,740 --> 00:33:35,500
Did you save me, Fish Fairy?
432
00:33:36,300 --> 00:33:37,460
No...
433
00:33:39,460 --> 00:33:40,420
It was Xufeng.
434
00:33:43,500 --> 00:33:45,180
It happened in Xuanji Palace,
435
00:33:45,500 --> 00:33:47,260
so did they want to kill me?
436
00:33:48,220 --> 00:33:49,580
But when choosing this way,
437
00:33:51,100 --> 00:33:52,140
have you ever thought about Jinmi?
438
00:33:53,140 --> 00:33:54,020
She is innocent.
439
00:33:55,340 --> 00:33:56,620
She shouldn't be used
440
00:33:58,140 --> 00:33:59,380
or get hurt by you.
441
00:34:10,140 --> 00:34:11,220
It's my fault.
442
00:34:12,780 --> 00:34:13,860
I promise,
443
00:34:15,140 --> 00:34:17,740
you won't be hurt again afterwards.
444
00:34:19,220 --> 00:34:20,620
Thank you, Fish Fairy.
445
00:34:21,530 --> 00:34:22,460
I'm fine.
446
00:34:30,490 --> 00:34:31,340
Your Highness,
447
00:34:31,530 --> 00:34:32,740
I didn't mean to hurt her.
448
00:34:33,140 --> 00:34:34,090
It was Qiyuan.
449
00:34:34,620 --> 00:34:36,530
He is the one who wanted to kill her
in the mortal world.
450
00:34:37,260 --> 00:34:38,530
I know.
451
00:34:38,980 --> 00:34:40,340
He is a friend of Princess of Bian City.
452
00:34:41,780 --> 00:34:43,050
I've promised Liuying,
453
00:34:43,260 --> 00:34:44,090
I won't kill him.
454
00:34:44,570 --> 00:34:45,860
But he is perverse.
455
00:34:45,940 --> 00:34:47,090
He must want to kill her today.
456
00:34:47,420 --> 00:34:48,300
We can't spare him.
457
00:34:49,140 --> 00:34:51,620
Liuying said he is kind.
458
00:34:52,260 --> 00:34:53,530
I believe her.
459
00:34:54,380 --> 00:34:55,300
Thank you, Xufeng.
460
00:35:01,300 --> 00:35:02,340
Muci.
461
00:35:04,780 --> 00:35:05,620
Where is Jinmi?
462
00:35:05,700 --> 00:35:07,060
Is she all right?
463
00:35:07,140 --> 00:35:09,580
She is fine.
But he didn't come to kill her.
464
00:35:10,060 --> 00:35:10,940
Xufeng,
465
00:35:11,300 --> 00:35:14,500
the Autopsy Wild Silkworms planted
in him require regular feeding.
466
00:35:15,140 --> 00:35:16,620
Someone is using Muci with it.
467
00:35:17,620 --> 00:35:20,420
He has been forced
to do all those things before.
468
00:35:21,740 --> 00:35:22,580
He has no choice.
469
00:35:23,180 --> 00:35:24,780
Autopsy Wild Silkworms?
470
00:35:26,420 --> 00:35:29,300
Did my mother do it?
471
00:35:31,540 --> 00:35:32,860
Auntie saved her.
472
00:35:33,260 --> 00:35:35,420
He chose to do work for Auntie.
473
00:35:36,660 --> 00:35:38,340
Auntie is still in jail,
474
00:35:38,900 --> 00:35:40,140
while you want to disassociate from her.
475
00:35:40,500 --> 00:35:41,900
How ungrateful!
476
00:35:41,980 --> 00:35:42,860
Suihe!
477
00:35:46,660 --> 00:35:49,260
Now that my mother has been punished
478
00:35:49,740 --> 00:35:50,980
and in jail,
479
00:35:51,620 --> 00:35:54,580
I hope you can forgive her.
480
00:35:55,500 --> 00:35:56,900
As you forgive Muci,
481
00:35:57,340 --> 00:35:58,540
I'll ask for nothing else
482
00:35:59,940 --> 00:36:02,220
but to take him back
483
00:36:03,100 --> 00:36:04,540
and stay with him forever.
484
00:36:05,460 --> 00:36:08,060
I will atone for him.
485
00:36:23,420 --> 00:36:25,980
From now on, no matter what the reason is,
486
00:36:26,420 --> 00:36:27,700
if you hurt Jinmi again,
487
00:36:28,420 --> 00:36:29,740
I won't let you go.
488
00:36:31,300 --> 00:36:32,940
I'll keep my promise
in the mortal world that
489
00:36:33,380 --> 00:36:36,220
I'll save you when you're in danger,
490
00:36:36,820 --> 00:36:40,220
but don't ever try
to touch my bottom line.
491
00:36:58,420 --> 00:36:59,460
I want to meet Jinmi.
492
00:37:02,980 --> 00:37:03,820
She is sleeping.
493
00:37:04,500 --> 00:37:05,380
She is all right.
494
00:37:06,260 --> 00:37:08,300
I heard you saved her today.
495
00:37:08,660 --> 00:37:09,780
Thank you.
496
00:37:10,500 --> 00:37:13,140
Did you catch the murderer?
497
00:37:14,220 --> 00:37:16,660
Suihe lost her temper and hurt Jinmi.
498
00:37:17,260 --> 00:37:18,220
Suihe?
499
00:37:20,940 --> 00:37:22,100
This is not trivial.
500
00:37:22,380 --> 00:37:23,500
Report it to Father now.
501
00:37:24,220 --> 00:37:25,180
No need.
502
00:37:25,260 --> 00:37:26,100
Suihe...
503
00:37:26,940 --> 00:37:28,220
It's because of me.
504
00:37:28,300 --> 00:37:29,540
I'll deal with her.
505
00:37:31,500 --> 00:37:32,900
Let me see her.
506
00:37:33,220 --> 00:37:34,100
Xufeng,
507
00:37:34,940 --> 00:37:35,820
because of you,
508
00:37:36,700 --> 00:37:38,660
Heavenly Empress and Suihe
hurt Jinmi in succession.
509
00:37:39,580 --> 00:37:41,980
Do you want to kill her?
510
00:37:42,860 --> 00:37:45,420
I have sent Kuang Lu
to ask Water Immortal to pick her up.
511
00:37:45,900 --> 00:37:47,060
Please go back.
512
00:38:05,620 --> 00:38:06,500
Xufeng,
513
00:38:07,820 --> 00:38:09,380
I have paid so much for you
514
00:38:11,540 --> 00:38:15,260
and even my power was taken away now.
515
00:38:18,500 --> 00:38:19,900
I've lost everything,
516
00:38:22,900 --> 00:38:27,100
while you continue to love only Jinmi.
517
00:38:30,300 --> 00:38:31,380
Why?
518
00:38:34,100 --> 00:38:35,140
Why?
519
00:38:37,220 --> 00:38:38,140
Xufeng.
520
00:38:41,460 --> 00:38:42,500
Jinmi.
521
00:39:08,540 --> 00:39:09,540
I hope to meet you
522
00:39:09,620 --> 00:39:12,700
at midnight in the hall
523
00:39:13,220 --> 00:39:15,500
to talk about Jinmi.
524
00:40:04,020 --> 00:40:05,300
When will you let me go?
525
00:40:09,940 --> 00:40:11,180
Never.
526
00:40:18,380 --> 00:40:19,620
You're the princess of the Demon Realm.
527
00:40:20,580 --> 00:40:22,380
Why do you waste time on me?
528
00:40:23,420 --> 00:40:24,380
You deserve it.
529
00:40:26,580 --> 00:40:27,460
I...
530
00:40:29,100 --> 00:40:30,460
I didn't hurt your friend,
531
00:40:31,500 --> 00:40:32,380
so...
532
00:40:33,780 --> 00:40:34,780
I won't let you look down on me.
533
00:40:36,500 --> 00:40:38,860
Finally, you're the Muci I know.
534
00:40:41,620 --> 00:40:42,900
Where have you been these days?
535
00:40:43,540 --> 00:40:44,780
Why did you make
another Spirit-Vanishing Arrow?
536
00:40:45,740 --> 00:40:47,100
Originally, I wanted to kill Jinmi
537
00:40:47,980 --> 00:40:49,580
to deal with the Autopsy Wild Silkworms
by Heavenly Empress.
538
00:40:50,580 --> 00:40:51,660
However, at the last moment,
539
00:40:53,580 --> 00:40:54,500
suddenly I felt that
540
00:40:56,220 --> 00:41:00,860
I would rather die than let you down.
541
00:41:02,260 --> 00:41:03,140
I...
542
00:41:09,020 --> 00:41:10,180
Don't worry.
543
00:41:10,260 --> 00:41:11,740
I'll try to save you.
544
00:41:32,060 --> 00:41:38,860
♫ My left hand holds the ground,
my right hand holds the sky ♫
545
00:41:38,870 --> 00:41:44,470
♫ Lightning bolts erupt out of my palm print
and go in ten directions ♫
546
00:41:44,470 --> 00:41:51,070
♫ I quickly turn time into years ♫
547
00:41:51,070 --> 00:41:58,470
♫ In three thousand lifetimes,
I've seen it all ♫
548
00:41:58,470 --> 00:42:04,870
♫ My left hand picks flowers,
my right hand wields a sword ♫
549
00:42:04,870 --> 00:42:10,870
♫ Between my brows,
an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫
550
00:42:10,870 --> 00:42:17,270
♫ One teardrop ♫
551
00:42:17,270 --> 00:42:24,670
♫ That is who I am ♫
552
00:42:50,270 --> 00:42:56,670
♫ My left-hand's finger touches the moon,
my right hand is selecting Red Threads ♫
553
00:42:56,670 --> 00:43:02,570
♫ To bestow upon you and I,
our desired and predestined love ♫
554
00:43:02,570 --> 00:43:09,070
♫ In the moonlight ♫
555
00:43:09,070 --> 00:43:16,370
♫ You and I ♫
556
00:43:29,670 --> 00:43:36,070
♫ My left hand transforms into feathers,
my right hand becomes scales ♫
557
00:43:36,070 --> 00:43:41,870
♫ Some of my lives are spent in the clouds,
some are in the forests ♫
558
00:43:41,870 --> 00:43:48,270
♫ I'm willing to follow you
and become a speck of dust ♫
559
00:43:48,270 --> 00:43:55,670
♫ In order to emerge in this mortal life ♫
560
00:43:55,670 --> 00:44:02,470
♫ My left hands picks you up,
my right hand lets go of you ♫
561
00:44:02,470 --> 00:44:08,270
♫ When I clasp my palms together,
you are completely drawn back into my heart ♫
562
00:44:08,270 --> 00:44:14,670
♫ So fragrant ♫
563
00:44:14,670 --> 00:44:24,670
♫ You and I, we become inseparable ♫
38474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.