All language subtitles for Archive (2020) _ ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,067 --> 00:01:04,067 Archive - Sci-Fi 2020 Italian 2 00:01:04,091 --> 00:01:08,011 RESIDENZIALE 3 00:01:16,019 --> 00:01:19,356 DEPOSITO VEICOLI RESIDENZIALE 4 00:01:19,481 --> 00:01:22,150 COMANDO 5 00:01:30,617 --> 00:01:33,203 Passata torre otto. Mi senti? 6 00:01:34,162 --> 00:01:35,163 RICOSTRUZIONE 7 00:01:35,289 --> 00:01:37,040 RILEVATA ANOMALIA DISTURBO CAMPO GRIGLIA 8 00:01:42,337 --> 00:01:45,173 DEPOSITO VEICOLI RESIDENZIALE 9 00:01:54,558 --> 00:01:57,769 i Guarda. E come una verdura vuota. 10 00:01:57,894 --> 00:01:59,313 Vive nella foresta. 11 00:02:02,190 --> 00:02:03,775 CANDIDATO ADATTO 12 00:02:03,900 --> 00:02:05,193 Non lo so, forse... 13 00:02:05,694 --> 00:02:06,945 Forse... 14 00:02:08,113 --> 00:02:11,033 Forse dovrei fare un tentativo. Aprire un laboratorio. 15 00:02:11,158 --> 00:02:13,660 Sì. Porta la tua squadra. 16 00:02:13,785 --> 00:02:16,621 Sì, mi servirebbe la mia squadra 17 00:02:16,747 --> 00:02:18,707 così taglierei l'intero dipartimento. 18 00:02:18,832 --> 00:02:20,042 Pensi che verrebbero? 19 00:02:29,593 --> 00:02:31,845 Benvenuti al reparto Progettazione. 20 00:02:31,970 --> 00:02:34,681 Fate attenzione a ciò che vi circonda. 21 00:02:48,070 --> 00:02:49,070 Entra. 22 00:02:51,365 --> 00:02:53,784 Mi avvicino alla 40. Mi vedi? 23 00:02:56,286 --> 00:03:02,000 PERIMETRO PRONTO NODO IR 81 24 00:03:02,125 --> 00:03:04,127 ANOMALIA 25 00:03:05,128 --> 00:03:08,173 RILEVATO INTRUSO 26 00:03:25,190 --> 00:03:26,358 SERVIZIO/ACCESSO A4 27 00:03:26,483 --> 00:03:29,403 Bentornato, dipendente George Almore. 28 00:03:29,528 --> 00:03:32,364 Buona giornata sicura e produttiva. 29 00:03:35,283 --> 00:03:36,868 Mi hai rilevato da qualche parte? 30 00:03:36,993 --> 00:03:39,246 Aree dalla 19 alla 22 31 00:03:39,371 --> 00:03:42,416 e la griglia a infrarossi mostrava dei punti di calore. 32 00:03:42,541 --> 00:03:43,875 Ok. 33 00:03:44,000 --> 00:03:47,421 Deviamo questa potenza e avviamo un po' di cose. 34 00:03:47,546 --> 00:03:52,717 Ok, al mio via. Tre, due, uno, ora. 35 00:03:55,095 --> 00:03:56,096 Potenza deviata. 36 00:03:56,221 --> 00:04:00,350 Se qualcuno ti chiede di riattivare un vecchio impianto da solo, 37 00:04:00,475 --> 00:04:02,352 rispondi di no. 38 00:04:02,477 --> 00:04:05,272 Rispondi di no e vai a prenderti un hamburger. 39 00:04:05,397 --> 00:04:06,397 Andiamo. 40 00:04:08,567 --> 00:04:10,527 Mi piacerebbe provare un hamburger. 41 00:04:12,571 --> 00:04:14,573 CARICAMENTO 42 00:04:16,700 --> 00:04:17,701 Ok. 43 00:04:18,577 --> 00:04:21,163 La valutazione di oggi sarà la solita. 44 00:04:21,288 --> 00:04:24,958 Non farti vedere durante la conference call, ok? 45 00:04:30,046 --> 00:04:31,923 - Buongiorno. - Buongiorno. 46 00:04:35,135 --> 00:04:37,387 - Vuoi la TV? - Sì. 47 00:04:37,512 --> 00:04:38,680 Eccola. 48 00:04:44,311 --> 00:04:46,855 02 PROTOTIPO 49 00:04:49,357 --> 00:04:51,443 Ieri notte ho fatto di nuovo quel sogno. 50 00:04:52,110 --> 00:04:53,403 Sì? 51 00:04:53,945 --> 00:04:55,780 E uguale all'ultima volta? 52 00:04:56,490 --> 00:04:58,700 Viaggiavamo in auto. 53 00:05:02,537 --> 00:05:04,623 Eravamo in auto? 54 00:05:04,748 --> 00:05:06,291 Dove andavamo? 55 00:05:06,958 --> 00:05:08,376 Non lo so. 56 00:05:09,127 --> 00:05:11,296 - Giravamo e basta. - Ok. 57 00:05:11,421 --> 00:05:16,176 Era un giro piacevole o no? 58 00:05:17,594 --> 00:05:18,929 Giravamo e basta. 59 00:05:22,224 --> 00:05:25,101 Ricordi qualcos'altro? Qualunque cosa? 60 00:05:27,562 --> 00:05:28,605 No. 61 00:05:29,439 --> 00:05:32,484 Ero seduta in auto e vedevo scorrere le cose. 62 00:05:33,109 --> 00:05:36,821 Era piacevole, ma al risveglio mi sono sentita triste. 63 00:05:36,947 --> 00:05:38,406 Sì, beh... 64 00:05:39,533 --> 00:05:41,284 A volte succede coi sogni, sai? 65 00:05:59,719 --> 00:06:01,596 Lei vuole parlarti. 66 00:06:02,973 --> 00:06:04,140 George? 67 00:06:05,016 --> 00:06:06,393 Lei vuole parlarti. 68 00:06:06,518 --> 00:06:09,312 Lo so. Va bene. Grazie. 69 00:06:13,858 --> 00:06:16,528 Puoi prepararla per la valutazione? 70 00:06:17,654 --> 00:06:18,697 Grazie. 71 00:06:30,458 --> 00:06:32,460 SISTEMA ANTINCENDIO 72 00:06:43,096 --> 00:06:47,475 LINEA SICURA A/1 73 00:06:53,565 --> 00:06:56,359 CHIAMATA IN CORSO 74 00:07:03,366 --> 00:07:04,367 Pronto? 75 00:07:05,535 --> 00:07:07,996 Ehi, sono qui. 76 00:07:08,663 --> 00:07:09,831 Ehi. 77 00:07:11,750 --> 00:07:12,959 Come stai? 78 00:07:13,668 --> 00:07:17,714 Mi manchi. Un po'. Tanto. 79 00:07:18,298 --> 00:07:19,633 Come al solito. 80 00:07:20,675 --> 00:07:22,052 Anche tu mi manchi. 81 00:07:26,097 --> 00:07:27,849 Continui a non uscire? 82 00:07:29,351 --> 00:07:31,186 Solo lavoro e niente divertimento? 83 00:07:33,605 --> 00:07:34,939 Mi conosci. 84 00:07:36,107 --> 00:07:38,526 Sì, ti conosco. 85 00:07:38,652 --> 00:07:40,195 Ehi, Jules. 86 00:07:41,112 --> 00:07:43,698 Jules, mi senti? Pronto? 87 00:07:44,240 --> 00:07:45,240 Sono qui. 88 00:07:52,415 --> 00:07:54,292 Spero davvero che tu sia felice lì. 89 00:07:54,959 --> 00:07:56,920 Sai, qui è bellissimo. 90 00:08:02,801 --> 00:08:04,469 Ho sempre... 91 00:08:06,054 --> 00:08:08,139 - Non... - Non ce la faccio più. 92 00:08:08,264 --> 00:08:09,599 Non dire così. 93 00:08:09,724 --> 00:08:13,061 Parlare così... È troppo difficile. 94 00:08:13,186 --> 00:08:14,646 Jules, ascoltami. 95 00:08:16,439 --> 00:08:17,857 Mi dispiace. 96 00:08:22,362 --> 00:08:24,030 Addio, George. 97 00:08:26,616 --> 00:08:29,119 - Non... - Ti amo. 98 00:08:31,913 --> 00:08:33,540 AVVICINARSI CON CAUTELA 99 00:08:45,176 --> 00:08:46,928 Dai, dimmelo. 100 00:08:47,429 --> 00:08:48,471 Cosa? 101 00:08:48,596 --> 00:08:49,931 - Ridammeli. - No. 102 00:08:50,056 --> 00:08:51,057 - Forza. - No. 103 00:08:51,182 --> 00:08:53,560 - Ridammieli. - No. No, sono miei. 104 00:08:53,685 --> 00:08:55,061 Se li metto, sono miei. 105 00:08:56,020 --> 00:08:57,564 Metti la guida automatica. 106 00:08:57,689 --> 00:09:00,900 Non voglio. E la nostra auto. La guido io, non un robot. 107 00:09:01,025 --> 00:09:04,112 Che senso ha avere un'auto così se la guidi tu? 108 00:09:04,237 --> 00:09:07,991 Perché è guidata da qualcosa che non ho progettato io. 109 00:09:09,367 --> 00:09:12,036 Per uno che ama i robot... 110 00:09:13,580 --> 00:09:16,708 I robot mi piacciono, ma solo i miei, ecco perché li costruisco. 111 00:09:33,099 --> 00:09:34,517 CHIAMATA IN CORSO 112 00:09:36,728 --> 00:09:39,939 George? Mi senti? 113 00:09:41,107 --> 00:09:44,486 Sì, ti sento. Dove sono tutti? 114 00:09:44,611 --> 00:09:46,279 Dovevamo fare la verifica. 115 00:09:46,404 --> 00:09:49,532 Annullata. Siamo molto occupati con un controllo di sicurezza. 116 00:09:49,657 --> 00:09:52,535 Archivia quello che stai facendo e mandacelo. 117 00:09:52,660 --> 00:09:55,580 Se archivio tutto, non potrò fare altro. 118 00:09:55,705 --> 00:09:58,625 Come va il ripristino dei sistemi di sicurezza? 119 00:09:58,750 --> 00:10:00,168 Non benissimo. 120 00:10:00,293 --> 00:10:02,837 C'è ancora tanto da fare. Avete trascurato questo posto. 121 00:10:02,962 --> 00:10:05,673 - Fallo e basta. - È davvero necessario? 122 00:10:05,799 --> 00:10:09,219 Molto necessario. Ci sono problemi con Otaku. 123 00:10:09,344 --> 00:10:13,223 Ne abbiamo presi alcuni. In via ufficiosa, ovviamente. 124 00:10:13,890 --> 00:10:14,974 Wow. 125 00:10:15,350 --> 00:10:17,393 Così adesso rapiamo la gente? 126 00:10:17,519 --> 00:10:20,980 È il prezzo del fare affari. Loro farebbero lo stesso a noi. 127 00:10:21,105 --> 00:10:24,108 Stiamo assegnando unità armate alle nostre strutture. 128 00:10:24,234 --> 00:10:27,570 Nessuno sa dove sia questo posto. Non mi serve un'unità armata. 129 00:10:27,695 --> 00:10:30,657 Non ti preoccupare, George. Ho delle buone notizie. 130 00:10:30,782 --> 00:10:33,535 Hollins è fuori. Andato. 131 00:10:34,160 --> 00:10:37,247 Sono io il nuovo vicepresidente dello Sviluppo interno. 132 00:10:37,372 --> 00:10:39,916 Stiamo pensando di chiudere il mio programma. 133 00:10:40,041 --> 00:10:43,628 No, ho un contratto triennale. Non puoi chiudermi e basta. 134 00:10:43,753 --> 00:10:47,006 Due e mezzo e non abbiamo ancora visto niente, 135 00:10:47,131 --> 00:10:49,217 tranne quel brutto coso, 136 00:10:49,342 --> 00:10:52,095 ma sarebbe un peccato se fallissi. 137 00:10:53,054 --> 00:10:55,640 Come va il tuo progetto preferito, Simone? 138 00:10:55,765 --> 00:10:59,102 Il mio progetto preterito definirà il futuro della robotica 139 00:10:59,227 --> 00:11:01,896 per almeno i prossimi 20 anni. 140 00:11:02,021 --> 00:11:06,317 Il futuro di questa società non sta nella robotica artigianale. 141 00:11:07,610 --> 00:11:09,112 Andiamo, George. 142 00:11:09,237 --> 00:11:12,532 Il mio prototipo ha superato a gonfie vele i test Haldeman. 143 00:11:12,657 --> 00:11:15,535 Quel coso non parla nemmeno. 144 00:11:16,703 --> 00:11:18,997 Complimenti. È fantastico. 145 00:11:19,622 --> 00:11:21,416 Abbiamo finito? Voglio risparmiare energia. 146 00:11:21,541 --> 00:11:24,627 È inutile che lo chiedi ancora. Non avrai una nuova linea. 147 00:11:24,752 --> 00:11:25,753 Non se ne parla. 148 00:11:25,879 --> 00:11:28,882 Parlo della mia energia. Così spreco tempo. 149 00:11:29,007 --> 00:11:31,759 Ripristina quei sistemi di sicurezza. 150 00:11:31,885 --> 00:11:33,678 Voglio che quel posto sia sicuro. 151 00:11:36,764 --> 00:11:38,224 Sì. 152 00:11:41,477 --> 00:11:43,229 Chiamata conclusa. 153 00:11:43,354 --> 00:11:44,397 Non mi piace. 154 00:11:45,815 --> 00:11:46,983 E una stronza. 155 00:11:47,984 --> 00:11:50,069 Sì, hai ragione. 156 00:11:50,862 --> 00:11:56,492 È molto presuntuosa e ama troppo se stessa. 157 00:11:57,160 --> 00:11:59,287 Meno sa di voi due meglio è. 158 00:11:59,412 --> 00:12:00,622 Se sapesse di te, 159 00:12:00,747 --> 00:12:05,251 ti tirerebbe fuori il cervello e lo smonterebbe pezzo per pezzo. 160 00:12:05,960 --> 00:12:09,631 Capirebbe che è stata stupida a emarginare la mia ricerca... 161 00:12:10,965 --> 00:12:14,135 perché non riuscirebbe a riassemblarti, no? 162 00:12:23,895 --> 00:12:25,688 Non sei brutta. 163 00:12:26,856 --> 00:12:28,399 Porta la tua squadra. 164 00:12:28,524 --> 00:12:31,319 Sì, mi servirebbe tutta la mia squadra 165 00:12:31,444 --> 00:12:33,488 così taglierei fuori il dipartimento. 166 00:12:33,613 --> 00:12:35,573 Pensi che verrebbero? 167 00:12:35,698 --> 00:12:40,036 Potrei appellarmi alla loro sensibilità. So quanto vengono pagati... 168 00:12:40,161 --> 00:12:42,580 SOLO COMANDO UMANO MANTENERE 06 169 00:13:08,982 --> 00:13:10,942 RIMOZIONE DELLA COMPRESSIONE IN CORSO 170 00:13:11,067 --> 00:13:13,361 Maledetta linea di confine. 171 00:13:13,486 --> 00:13:15,613 CANDIDATO ADATTO 172 00:13:15,738 --> 00:13:18,282 Smetti di filmarmi. Andiamo. 173 00:13:32,213 --> 00:13:35,091 AMBIENTE MACCHINA 174 00:13:35,216 --> 00:13:36,592 Dai, smettila. 175 00:13:36,718 --> 00:13:38,761 Andiamo a bere qualcosa. 176 00:13:43,474 --> 00:13:46,394 SERVIZIO/ACCESSO A4 177 00:14:08,249 --> 00:14:10,626 Giuro che questa cosa ha dei fantasmi dentro. 178 00:14:19,052 --> 00:14:22,305 Stai bene? Sei molto silenziosa. 179 00:14:24,557 --> 00:14:26,267 È per via di quel sogno? 180 00:14:27,935 --> 00:14:29,312 No. 181 00:14:29,437 --> 00:14:31,481 So che è solo un sogno. 182 00:14:32,106 --> 00:14:33,608 Hai il dieci? 183 00:14:45,286 --> 00:14:46,746 Prego. 184 00:14:50,750 --> 00:14:54,712 Perché non mi chiedi più di aiutarti in laboratorio? 185 00:14:55,546 --> 00:14:58,007 È questo il problema? Ti annoi qui con me? 186 00:14:58,508 --> 00:15:00,927 - Credevo fossimo una squadra. - Certo che lo siamo. 187 00:15:02,261 --> 00:15:04,889 So cosa fai là dentro. 188 00:15:07,266 --> 00:15:09,060 Ne abbiamo parlato, ok? 189 00:15:09,602 --> 00:15:11,229 Non voglio rimpiazzarti. 190 00:15:12,688 --> 00:15:16,150 Hai fatto un'altra come me, ma migliore. 191 00:15:16,275 --> 00:15:17,360 Diversa. 192 00:15:17,485 --> 00:15:20,029 Migliore. Come io sono migliore di mia sorella. 193 00:15:20,154 --> 00:15:22,198 Diversa, ok? 194 00:15:23,032 --> 00:15:25,785 Perché non torni a casa? Ti stai bagnando. 195 00:15:25,910 --> 00:15:29,122 Devo vedere se questo modulo ha attivato il sistema. 196 00:16:07,869 --> 00:16:10,204 RICOSTRUZIONE SOTTO STRUTTURA IA 197 00:16:20,006 --> 00:16:21,006 EMERGENZA COMANDO 198 00:16:29,557 --> 00:16:30,766 So che mi senti. 199 00:16:31,475 --> 00:16:35,062 Ti ho messo in ibernazione. E come dormire. 200 00:16:35,188 --> 00:16:36,272 Starai bene. 201 00:16:36,397 --> 00:16:40,193 E quando ti sveglierai, sarò qui a prendermi cura di te. 202 00:16:42,111 --> 00:16:43,696 Andrà tutto bene. 203 00:17:00,129 --> 00:17:02,465 NESSUN SEGNALE RESIDENZIALE 204 00:17:14,101 --> 00:17:17,063 J1 mi mostra che potrebbe vincere una corsa con l'uovo sul cucchiaio. 205 00:17:17,188 --> 00:17:18,773 INVENZIONE 206 00:17:18,898 --> 00:17:19,899 Scherzavo. 207 00:17:22,235 --> 00:17:23,986 Ti attiverò fra un attimo. 208 00:17:43,172 --> 00:17:46,050 RIMOZIONE COMPRESSIONE 209 00:18:03,025 --> 00:18:05,111 Perché non smetti di filmarmi? 210 00:18:05,236 --> 00:18:07,363 Documento i tuoi progressi di carriera 211 00:18:07,488 --> 00:18:10,241 e a quanto pare, ci servirà in tribunale. 212 00:18:36,851 --> 00:18:39,603 Benvenuto al deposito veicoli. 213 00:18:39,729 --> 00:18:42,356 Buona giornata sicura e produttiva. 214 00:19:01,334 --> 00:19:02,501 Va bene. 215 00:19:04,879 --> 00:19:06,672 Cosa ci fai qui? 216 00:19:10,718 --> 00:19:12,136 Vai, vai! Forza! 217 00:19:12,261 --> 00:19:13,596 Vai. Vai, vai! 218 00:19:17,475 --> 00:19:18,934 Casa, chiudi la porta. 219 00:19:19,852 --> 00:19:22,104 Impossibile eseguire il comando. 220 00:19:23,481 --> 00:19:24,648 Hai aperto tu la porta? 221 00:19:24,774 --> 00:19:29,028 Individuato errore del sistema di sicurezza nel deposito veicoli. 222 00:19:32,031 --> 00:19:34,325 Sei entrata nei sistemi di sicurezza? 223 00:19:34,450 --> 00:19:35,826 No. 224 00:19:37,203 --> 00:19:38,245 Cosa succede? 225 00:19:39,163 --> 00:19:41,248 Prendi la borsa arancione e vieni fuori. 226 00:19:51,759 --> 00:19:53,427 Grazie. 227 00:19:53,552 --> 00:19:56,555 Puoi controllare la porta? Si saranno bloccate le guide. 228 00:20:03,145 --> 00:20:06,232 Presto mi servirà di nuovo il tuo aiuto. Va bene? 229 00:20:06,357 --> 00:20:09,193 - Per cosa? - Voglio vedere le tue gambe. 230 00:20:10,486 --> 00:20:11,487 Perché? 231 00:20:12,238 --> 00:20:13,656 Voglio controllare l'usura. 232 00:20:15,324 --> 00:20:16,324 Sono a posto. 233 00:20:16,409 --> 00:20:20,037 Lo so, ma presto dovrò costruirne un altro paio 234 00:20:20,162 --> 00:20:23,582 e voglio progettarle partendo dalla diagnostica, capisci? 235 00:20:34,802 --> 00:20:36,846 Sai qualcosa di questo? 236 00:20:37,596 --> 00:20:39,849 Qualcuno ha cambiato i componenti. Cos'è questo? 237 00:20:39,974 --> 00:20:42,017 - Non sono stata io. - Non mentirmi. 238 00:20:42,518 --> 00:20:45,646 Ce ne restano pochi e ci servono per le telecamere di sorveglianza. 239 00:20:47,773 --> 00:20:53,028 Quello che facciamo qui è molto importante, ok? 240 00:20:53,154 --> 00:20:55,739 Abbiamo risorse limitate. Non mentirmi. 241 00:20:55,865 --> 00:20:59,577 - Non ho fatto niente. - Non hai fatto niente? Già. 242 00:21:11,672 --> 00:21:13,507 Veicolo in avvicinamento. 243 00:21:25,019 --> 00:21:27,938 Due veicoli richiedono l'accesso. 244 00:21:32,943 --> 00:21:36,489 - Casa, mettilo in vivavoce. - Sig. Almore? 245 00:21:36,614 --> 00:21:38,491 Mi chiamo Vincent Sinclair 246 00:21:38,616 --> 00:21:42,661 e lui è il mio collega, J.P. Melvin. 247 00:21:42,786 --> 00:21:44,538 Siamo qui per vedere sua moglie. 248 00:22:00,346 --> 00:22:01,889 Ragazze, ascoltate. 249 00:22:02,014 --> 00:22:04,308 Tornate ai vostri posti. 250 00:22:04,433 --> 00:22:08,521 Sono venute delle persone, quindi fingetevi morte finché non se ne vanno. 251 00:22:08,646 --> 00:22:11,148 Anche tu. Andiamo. Indietro, indietro. 252 00:22:11,273 --> 00:22:14,360 È molto, molto importante. Forza. Così. 253 00:22:14,485 --> 00:22:17,071 Non vi muovete finché non vengo a prendervi. 254 00:22:35,172 --> 00:22:37,508 Grazie, sig. Almore. 255 00:22:39,009 --> 00:22:44,348 Siamo stati informati della transizione di sua moglie alla sonnolenza. 256 00:22:44,473 --> 00:22:45,891 Non è ancora pronta. 257 00:22:47,017 --> 00:22:48,143 Naturalmente. 258 00:22:48,978 --> 00:22:54,149 I Scusi le nostre macchine. E la procedura aziendale standard. 259 00:22:55,150 --> 00:22:58,487 Dobbiamo verificare che le condizioni di utilizzo residuo siano ottimali. 260 00:22:59,613 --> 00:23:00,613 Certo. 261 00:23:00,698 --> 00:23:03,075 Il sig. Melvin farà alcuni test. 262 00:23:08,706 --> 00:23:09,748 Signore. 263 00:23:10,541 --> 00:23:13,794 Il soggetto si chiama Almore, Julie Alice. 264 00:23:13,919 --> 00:23:17,006 Durata fino a ora, due anni, otto mesi, quattro giorni. 265 00:23:17,131 --> 00:23:18,215 Esatto. 266 00:23:18,340 --> 00:23:20,593 Ci sono problemi con la linea? 267 00:23:22,136 --> 00:23:25,889 Non riesco a connettermi con lei quando chiamo io. 268 00:23:26,015 --> 00:23:27,855 Lei mi chiama, ma io non riesco a chiamare lei. 269 00:23:27,933 --> 00:23:29,643 La linea è chiara quando chiama lei? 270 00:23:29,768 --> 00:23:32,396 Sì, abbastanza, ma si sta indebolendo. 271 00:23:32,521 --> 00:23:35,774 È normale, prima della sonnolenza. 272 00:23:35,899 --> 00:23:37,276 Nessuna interruzione? 273 00:23:38,235 --> 00:23:39,862 No. Lei... 274 00:23:40,529 --> 00:23:42,906 Non ha idea di quello che le sta succedendo. 275 00:23:43,032 --> 00:23:45,743 È sempre un peccato quando perdiamo un cliente così. 276 00:23:47,369 --> 00:23:48,370 Già. 277 00:23:53,167 --> 00:23:56,962 Sta peggiorando. Ci sono molte interferenze. E normale? 278 00:23:57,087 --> 00:24:01,925 L'esperienza di archiviazione spesso finisce con chiamate audio 279 00:24:02,051 --> 00:24:04,928 solo quando il segnala inizia ad affievolirsi. 280 00:24:05,054 --> 00:24:08,515 Ma lei sa tutto di queste unità, no? 281 00:24:09,350 --> 00:24:11,060 Stiamo lavorando su nuove tecnologie, 282 00:24:11,185 --> 00:24:13,979 non ancora disponibili al pubblico. 283 00:24:17,191 --> 00:24:19,068 Che bel panorama. 284 00:24:20,736 --> 00:24:25,282 Sì, beh, è uno dei vantaggi dell'essere isolati. 285 00:24:27,868 --> 00:24:29,870 E vive qui da solo? 286 00:24:30,913 --> 00:24:32,164 Sì, esatto. 287 00:24:37,419 --> 00:24:39,171 Deve essere molto tranquillo. 288 00:24:47,554 --> 00:24:48,554 Signore? 289 00:24:51,600 --> 00:24:54,269 I sigilli di sicurezza su questa unità sono rotti. 290 00:24:54,395 --> 00:24:56,563 I sistemi ambientali sono stati modificati. 291 00:24:56,689 --> 00:24:58,190 Cosa sta dicendo? 292 00:24:59,274 --> 00:25:01,568 - Nel mio sistema. - E sbagliato, ricontrolli. 293 00:25:03,112 --> 00:25:05,030 L'uso domestico dell'archivio 294 00:25:05,155 --> 00:25:08,409 rappresenta la conservazione dei resti dell'utente deceduto. 295 00:25:08,534 --> 00:25:09,910 Se viene aperto, 296 00:25:10,035 --> 00:25:14,248 abbiamo l'obbligo legale di rimuovere l'unità e prepararla alla sepoltura. 297 00:25:14,373 --> 00:25:16,709 - Vaffanculo. Non va da nessuna parte. - Si calmi. 298 00:25:16,834 --> 00:25:18,252 Non mi dica di calmarmi. 299 00:25:18,377 --> 00:25:24,133 Dobbiamo agire ai sensi della Legge sull'internamento post-morte, 300 00:25:25,008 --> 00:25:28,137 con la forza, se necessario. 301 00:25:30,097 --> 00:25:33,058 Siete nel territorio controllato dalla società. 302 00:25:33,851 --> 00:25:37,604 Per Archive Systems Incorporated sarà un'incursione armata. 303 00:25:37,730 --> 00:25:39,982 È proprio sicuro di volerlo? 304 00:25:41,525 --> 00:25:44,903 È solo un malinteso. E tutta colpa mia. 305 00:25:45,821 --> 00:25:47,948 Non ho dato al sig. Melvin... 306 00:25:49,533 --> 00:25:51,160 le informazioni pertinenti. 307 00:25:54,121 --> 00:25:55,122 Andatevene. 308 00:25:56,665 --> 00:25:57,666 Fuori. 309 00:26:43,962 --> 00:26:45,088 Ehi. 310 00:26:45,214 --> 00:26:46,423 Come ti senti? 311 00:26:48,383 --> 00:26:49,383 Confusa. 312 00:26:49,468 --> 00:26:51,094 Ci credo. 313 00:26:51,929 --> 00:26:54,431 Scusa se non te l'ho spiegato. 314 00:26:54,556 --> 00:26:56,558 Spiegamelo adesso, George. 315 00:26:57,559 --> 00:26:58,560 Ti ricordi di me? 316 00:27:00,187 --> 00:27:02,147 Sono un po' confusa. 317 00:27:02,940 --> 00:27:06,985 C'è qualcosa... di reale? Qualcosa ti sembra solido? 318 00:27:07,945 --> 00:27:11,782 Alcune parti sembrano... Sembrano molto reali. lo... 319 00:27:14,034 --> 00:27:16,328 - Aspetta. - No, nol 320 00:27:16,453 --> 00:27:19,289 - Ok, stai tranquilla. - Ti prego. 321 00:27:19,414 --> 00:27:21,625 L'ho sempre fatto per il tuo bene. 322 00:27:21,750 --> 00:27:24,920 Devi solo rilassarti, ok? 323 00:27:26,213 --> 00:27:29,258 Cerco di attenuare il tuo trauma prima di attivarti completamente. 324 00:27:30,300 --> 00:27:31,300 Io... 325 00:27:32,803 --> 00:27:36,014 - È facilmente reversibile. - Non farlo più. 326 00:27:37,975 --> 00:27:39,059 Ok. 327 00:27:42,145 --> 00:27:43,939 Come va il...? 328 00:27:44,690 --> 00:27:47,901 Va tutto bene. Stai tranquilla. Guardami. Va tutto bene. 329 00:27:48,026 --> 00:27:50,445 Va tutto bene. Va tutto bene. 330 00:27:51,947 --> 00:27:53,574 Stai tranquilla. 331 00:27:57,202 --> 00:27:59,913 Com'è senti la pelle? È un prototipo. 332 00:28:01,248 --> 00:28:02,666 Perché non ricordo le cose? 333 00:28:02,791 --> 00:28:06,461 È solo la tua coscienza che si ricostruisce. 334 00:28:06,587 --> 00:28:08,589 Detesto essere così! 335 00:28:08,714 --> 00:28:10,632 Questa macchina è... 336 00:28:10,757 --> 00:28:13,552 Va tutto bene. Cerca di calmarti. Devi fidarti di me. 337 00:28:13,677 --> 00:28:16,847 Rilassati. Stai tranquilla. È il tuo software. 338 00:28:16,972 --> 00:28:19,391 Cerca gli schemi e tenta di riunire i pezzi. 339 00:28:19,516 --> 00:28:23,103 Non è un processo ordinato, ma funziona. Funziona. 340 00:28:24,313 --> 00:28:25,397 Ok? 341 00:28:27,816 --> 00:28:32,070 Non so come sono arrivata qui. Non so nemmeno dove sia "qui". 342 00:28:35,282 --> 00:28:36,658 Voglio andare a casa. 343 00:28:38,285 --> 00:28:39,411 Casa tua è qui. 344 00:28:51,423 --> 00:28:53,091 Fa male, George, 345 00:28:54,426 --> 00:28:55,886 essere così. 346 00:30:12,754 --> 00:30:16,758 - E ora il gusto. - Vaniglia. 347 00:30:16,883 --> 00:30:18,301 Ti piace? 348 00:30:18,844 --> 00:30:20,178 A chi non piace la vaniglia? 349 00:30:21,513 --> 00:30:22,597 Numero due. 350 00:30:25,392 --> 00:30:27,227 - Limone. - Bene. 351 00:30:27,352 --> 00:30:29,354 E per finire... 352 00:30:32,399 --> 00:30:34,776 - Lime. - Ok. Mi dispiace. 353 00:30:36,862 --> 00:30:42,034 Questo ti sembrerà... un po' strano. 354 00:30:44,244 --> 00:30:45,454 Come ti senti? 355 00:30:46,163 --> 00:30:47,330 - Bene. - Sì? 356 00:30:47,456 --> 00:30:49,499 - Hai dolori? - No. 357 00:30:49,624 --> 00:30:50,792 Bene- 358 00:30:51,418 --> 00:30:53,003 Ripeti le parole. 359 00:30:54,212 --> 00:30:55,338 Cambiamento. 360 00:30:55,464 --> 00:30:56,798 Comando. 361 00:30:56,923 --> 00:30:58,133 Partner. 362 00:30:58,258 --> 00:31:00,135 - Vite. - Bene. 363 00:31:00,260 --> 00:31:01,553 D'accordo. 364 00:31:01,678 --> 00:31:03,180 Il prossimo. 365 00:31:03,305 --> 00:31:04,305 CIAO CUCCIOLO 366 00:31:04,347 --> 00:31:05,766 - Cos'è? - Questo? 367 00:31:07,601 --> 00:31:09,269 È "Ciao Cucciolo." 368 00:31:09,394 --> 00:31:10,937 - Cosa devo fare? - Prendilo. 369 00:31:11,063 --> 00:31:13,774 Ci guardi dentro e giochi con lui. 370 00:31:13,899 --> 00:31:17,069 Farete delle cose insieme. Puzzle e cose del genere. 371 00:31:21,323 --> 00:31:24,826 A che servono questi test? Sono molto facili. 372 00:31:24,951 --> 00:31:26,953 Come testano la mia intelligenza? 373 00:31:27,079 --> 00:31:28,830 Non è quello. Questo è un test di empatia. 374 00:31:28,955 --> 00:31:32,667 Si capisce molto di una persona da come interagisce con gli animali. 375 00:31:35,295 --> 00:31:38,381 Mi chiede se voglio vederlo ballare. 376 00:31:39,049 --> 00:31:40,049 Mi piace. 377 00:31:41,384 --> 00:31:43,970 Non è il componente giusto. Dov'è l'altro? 378 00:31:44,096 --> 00:31:46,223 - Non è pronto. - No. Mi serve l'RK4. 379 00:31:46,348 --> 00:31:47,474 Forza. 380 00:31:53,063 --> 00:31:54,106 Cos'era quella macchina? 381 00:31:55,107 --> 00:31:58,360 J2, il mio secondo prototipo. 382 00:31:58,485 --> 00:31:59,653 Adora quella cosa. 383 00:32:01,738 --> 00:32:04,533 Lo faremo domani, ok? 384 00:32:06,910 --> 00:32:08,411 Allora, siamo in tre? 385 00:32:16,545 --> 00:32:18,171 Che ti sei fatto alla faccia? 386 00:32:20,924 --> 00:32:22,717 È stato un incidente. 387 00:32:22,843 --> 00:32:25,220 Come senti la gola? 388 00:32:26,179 --> 00:32:28,807 Tesa. Un po' intorpidita. 389 00:32:28,932 --> 00:32:30,183 Ti ci abituerai. 390 00:32:30,308 --> 00:32:32,936 Devi continuare a parlare mentre si inserisce. 391 00:32:33,478 --> 00:32:35,689 Hai dormito stanotte? 392 00:32:35,814 --> 00:32:36,940 Sì. 393 00:32:37,691 --> 00:32:39,609 Ho sognato molto. 394 00:32:40,694 --> 00:32:41,820 Stanotte, io... 395 00:32:41,945 --> 00:32:45,031 Non so se sono sogni o ricordi. 396 00:32:46,408 --> 00:32:47,951 Succede coi sogni, no? 397 00:32:51,830 --> 00:32:53,123 Sì, succede coi sogni. 398 00:32:54,916 --> 00:32:57,502 La tua IA fa di tutto per capire il mondo, 399 00:32:57,627 --> 00:32:59,504 per dargli un contesto. 400 00:32:59,629 --> 00:33:01,256 Per unire le cose. 401 00:33:03,341 --> 00:33:05,260 Il bello e il brutto, giusto? 402 00:33:08,680 --> 00:33:09,680 Giusto. 403 00:33:11,808 --> 00:33:13,685 Lo sai che ti sento. 404 00:33:14,603 --> 00:33:16,646 Dai, entra. Vieni a salutare. 405 00:33:17,522 --> 00:33:19,191 Ti presento la nuovo ospite. 406 00:33:21,943 --> 00:33:23,862 Dai, entra. Vieni a salutare. 407 00:33:23,987 --> 00:33:27,741 A volte, devo darle una mano. Ha problemi di mobilità. 408 00:33:32,245 --> 00:33:34,623 Ti presento J1. 409 00:33:37,250 --> 00:33:38,250 Salve. 410 00:33:40,253 --> 00:33:43,131 - Scusa. - Non scusarti, è colpa mia. 411 00:33:44,090 --> 00:33:47,260 Sto procedendo così rapidamente che non ho avuto tempo di fare le braccia, 412 00:33:47,385 --> 00:33:49,262 ma non ti importa, vero? 413 00:33:49,971 --> 00:33:51,806 Finirai di costruirmi? 414 00:33:52,432 --> 00:33:53,432 Sì, certo. 415 00:33:54,142 --> 00:33:57,604 - Quando? - Sto lavorando su una cosa. 416 00:33:57,729 --> 00:34:01,524 Dammi un paio di giorni e sarai completamente indipendente. 417 00:34:01,650 --> 00:34:04,361 Senza cavi né batteria. Niente. 418 00:34:07,405 --> 00:34:11,326 - Giorni? - Sì. Giorni. Te lo prometto. 419 00:34:14,955 --> 00:34:16,373 Voglio mostrarti una cosa. 420 00:34:18,750 --> 00:34:21,294 Non sono robot normali, vero? 421 00:34:22,671 --> 00:34:24,881 Si muovono diversamente. 422 00:34:25,006 --> 00:34:28,468 Sì, siete tutti tentativi di fare la stessa cosa. 423 00:34:28,593 --> 00:34:31,012 Apprendimento automatico a più livelli. 424 00:34:31,137 --> 00:34:34,015 Intelligenza artificiale equivalente a quella umana. Il Santo Graal. 425 00:34:34,140 --> 00:34:40,272 J1 ha smesso di svilupparsi qui, 426 00:34:40,397 --> 00:34:42,899 all'età di cinque, sei anni al massimo. 427 00:34:43,024 --> 00:34:46,111 L'ho presa e usata come modello per la seconda versione, 428 00:34:46,236 --> 00:34:48,571 che è J2, che hai conosciuto. 429 00:34:48,697 --> 00:34:49,781 E questa è lei. 430 00:34:49,906 --> 00:34:55,120 Ha smesso di svilupparsi all'età di 15 o 16 anni. 431 00:34:56,788 --> 00:34:58,331 E infine... 432 00:34:59,708 --> 00:35:00,792 Questa... 433 00:35:02,419 --> 00:35:03,670 Questa sei tu. 434 00:35:10,510 --> 00:35:12,178 Questa sono io. 435 00:35:55,221 --> 00:35:57,182 Porca puttana! 436 00:35:57,307 --> 00:35:59,059 Mi hai spaventato a morte. 437 00:36:01,561 --> 00:36:02,729 - Scusa. - Ciao. 438 00:36:02,854 --> 00:36:04,314 Credevo fossi fuori. 439 00:36:04,439 --> 00:36:07,150 Sì, ero fuori ma sono tornato 440 00:36:07,275 --> 00:36:09,569 e, a proposito, tu stavi russando. 441 00:36:10,195 --> 00:36:12,989 Ho dormito solo tre ore, così... E non russo. 442 00:36:14,282 --> 00:36:15,325 Invece sì. 443 00:36:17,911 --> 00:36:19,996 Se è Fabian, giuro che mi uccido. 444 00:36:20,121 --> 00:36:21,331 Oggi sorride. 445 00:36:22,374 --> 00:36:25,752 Non è colpa sua se è nuovo e non conosce i sistemi. 446 00:36:26,795 --> 00:36:29,047 . Non fare la mia parte. E il mio colore preferito. 447 00:36:29,172 --> 00:36:30,173 Non la farò. 448 00:36:31,466 --> 00:36:34,010 Sì, Fabian, ti ascolto. 449 00:36:34,511 --> 00:36:37,180 Quando hai finito col bambino adulto, facciamo un bambino nostro. 450 00:36:46,356 --> 00:36:50,985 AVVICINARSI CON CAUTELA 451 00:37:06,835 --> 00:37:10,046 Vado fuori. Se hai bisogno di me, usa questa. 452 00:37:11,172 --> 00:37:13,842 I sistemi di sicurezza non si aggiustano da soli. 453 00:37:18,680 --> 00:37:21,099 - Oggi sei libera. - Ma voglio venire con te. 454 00:37:21,224 --> 00:37:22,392 Non mi serve il tuo aiuto. 455 00:37:22,517 --> 00:37:25,103 Voglio che resti a casa, badi a tua sorella 456 00:37:25,228 --> 00:37:27,856 e ti assicuri che non si metta nei guai, ok? 457 00:37:46,082 --> 00:37:48,918 ERRORE DI SISTEMA 458 00:38:42,514 --> 00:38:44,682 George, mi senti? 459 00:38:45,808 --> 00:38:47,143 Sì, ti sento. 460 00:38:48,019 --> 00:38:51,147 Qui le luci continuano a spegnersi. Sei tu? 461 00:38:53,441 --> 00:38:54,734 Aspetta. 462 00:38:58,655 --> 00:38:59,739 Ci ho provato. 463 00:38:59,864 --> 00:39:02,116 Lo faccio sempre quando scatta. 464 00:39:03,076 --> 00:39:05,578 Alimentazione interrotta. 465 00:39:07,288 --> 00:39:08,289 Come va ora? 466 00:39:08,414 --> 00:39:09,666 Attivati i sistemi di riserva. 467 00:39:09,791 --> 00:39:13,086 Non so che succede, ma c'è qualcosa che non va. Puoi tornare? 468 00:39:35,900 --> 00:39:38,987 George, torna qui, per favore. 469 00:39:40,655 --> 00:39:42,031 Ok, arrivo. 470 00:39:45,868 --> 00:39:50,582 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto... 471 00:39:52,792 --> 00:39:54,294 15, 16, 17. 472 00:39:54,419 --> 00:39:55,795 Ok, è il 17. 473 00:39:55,920 --> 00:39:57,505 Sono nel comparto tre. Spegni. 474 00:40:03,344 --> 00:40:06,472 - Due, tre, quattro, cinque... - Ti aiuto a contare i moduli. 475 00:40:06,598 --> 00:40:07,682 Cosa? 476 00:40:07,807 --> 00:40:10,518 Ho sbagliato l'ultima volta, ma lasciami riprovare. 477 00:40:10,643 --> 00:40:13,646 Mi hai fatto perdere il conto, ok? 478 00:40:14,856 --> 00:40:18,651 Ti dispiace prendere questo? Ricaricalo. 479 00:40:18,776 --> 00:40:19,986 Ok, grazie. 480 00:40:35,376 --> 00:40:37,337 Questo posto cade a pezzi. 481 00:40:41,257 --> 00:40:44,677 Errore di sistema. Alimentazione di emergenza. 482 00:40:44,802 --> 00:40:46,262 Quanti anni ha questa struttura? 483 00:40:48,389 --> 00:40:51,601 Non lo so, è più vecchia di me. 484 00:40:54,145 --> 00:40:56,105 Sistema attivato. 485 00:41:22,548 --> 00:41:24,467 È ora di andare a dormire. 486 00:41:24,592 --> 00:41:26,052 Basta cartoni, ok? 487 00:41:27,303 --> 00:41:30,139 Sì, lo so. Ok. 488 00:41:31,516 --> 00:41:32,767 Va bene. 489 00:41:33,393 --> 00:41:35,353 Così, da brava. 490 00:41:37,105 --> 00:41:39,148 Ecco, brava. Basta così. 491 00:41:39,273 --> 00:41:41,484 Devo andare a una riunione, ok? 492 00:41:42,360 --> 00:41:44,737 Non ti preoccupare. Torno subito. 493 00:41:45,738 --> 00:41:47,824 Sai dov'è tua sorella? 494 00:42:14,434 --> 00:42:17,937 Le Risorse centrali hanno mandato da te un ispettore del rischio. 495 00:42:18,062 --> 00:42:21,649 Il sig. Tagg ti darà le nuove procedure di sicurezza. 496 00:42:21,774 --> 00:42:23,901 Vuole parlarti di persona. 497 00:42:24,026 --> 00:42:25,570 Non mi importa. 498 00:42:25,695 --> 00:42:28,948 Questo è il mio ambiente di ricerca, lui qui non viene. 499 00:42:29,073 --> 00:42:32,827 D'accordo. Incontralo in quel posto orribile che ti piace tanto. 500 00:42:32,952 --> 00:42:35,329 È importante. Stasera alle 21. 501 00:42:44,172 --> 00:42:47,759 CARNE 502 00:43:21,209 --> 00:43:23,211 Salve, sono George Almore. 503 00:43:24,837 --> 00:43:26,005 Si accomodi. 504 00:43:33,888 --> 00:43:36,265 Allora, perché sono qui? 505 00:43:39,435 --> 00:43:40,978 Sono un ispettore del rischio. 506 00:43:42,438 --> 00:43:44,190 Valuto i rischi. 507 00:43:45,525 --> 00:43:49,695 E lei... è un rischio. 508 00:43:55,201 --> 00:43:57,995 Scusi, ma qui è vietato fumare. 509 00:43:58,120 --> 00:43:59,539 Davvero? 510 00:44:04,502 --> 00:44:06,337 Spero per lei 511 00:44:06,462 --> 00:44:09,715 di non dover usare questa nei prossimi due minuti. 512 00:44:13,845 --> 00:44:15,763 Mi dimentico sempre. 513 00:44:15,888 --> 00:44:17,515 Tutto questo per lei è nuovo. 514 00:44:22,854 --> 00:44:25,273 Ha mai sentito parlare di Black Mesa? 515 00:44:26,357 --> 00:44:27,358 No. 516 00:44:27,483 --> 00:44:29,485 Deve leggere le circolari. 517 00:44:30,403 --> 00:44:32,446 Due persone uccise, una scomparsa. 518 00:44:33,364 --> 00:44:36,951 Tutti ricercatori. Sapevano quello che facevano. 519 00:44:37,076 --> 00:44:40,872 Come entrare, chi colpire, cosa prendere. 520 00:44:42,915 --> 00:44:44,834 Quindi dobbiamo salire di grado. 521 00:44:46,085 --> 00:44:49,463 E diventeremo grandi amici. 522 00:44:50,464 --> 00:44:52,884 Non ho tempo per gli amici. 523 00:44:53,718 --> 00:44:55,011 Lei è sotto osservazione. 524 00:44:56,429 --> 00:44:57,638 Sì, l'avevo capito. 525 00:44:57,763 --> 00:44:59,557 C'entra lei. 526 00:45:23,748 --> 00:45:24,832 Due sere fa. 527 00:45:26,542 --> 00:45:27,752 Era in casa mia? 528 00:45:28,419 --> 00:45:30,880 - Me l'hanno mandata. - Chi l'ha fatta, allora? 529 00:45:31,964 --> 00:45:33,883 Chi ha fatto questa cazzo di foto? 530 00:45:35,301 --> 00:45:39,972 Se lo sapessi, parlerei con loro invece che con lei. 531 00:45:40,097 --> 00:45:42,975 Cos'è questo? Una specie di messaggio? 532 00:45:48,522 --> 00:45:49,899 Le nuove procedure. 533 00:45:51,567 --> 00:45:53,694 Solo per le emergenze. 534 00:45:54,779 --> 00:45:56,030 Capisce? 535 00:46:01,035 --> 00:46:03,955 Dorma bene, sig. Almore. 536 00:46:10,544 --> 00:46:13,506 E stia lontano dal tonno. 537 00:47:38,215 --> 00:47:39,717 Stai per farlo? 538 00:47:40,718 --> 00:47:43,721 Wow. Accidenti. 539 00:47:49,351 --> 00:47:53,439 Da vera signora. 540 00:47:55,900 --> 00:47:57,693 È delizioso. 541 00:47:59,028 --> 00:48:01,363 Dimmi com'è andata. 542 00:48:01,489 --> 00:48:04,575 È andata... È andata... 543 00:48:07,411 --> 00:48:11,123 Tre anni di intensa ricerca con alla fine un prototipo completo. 544 00:48:11,248 --> 00:48:13,084 Cosa? Ehi, cosa? 545 00:48:13,209 --> 00:48:15,711 - SÌì! Me l'hanno dato. - Oh, mio Dio! 546 00:48:15,836 --> 00:48:19,256 - È successo. - Oh, mio Dio. Tesoro, è fantastico. 547 00:48:19,381 --> 00:48:21,008 - Complimenti. - Grazie. 548 00:48:21,133 --> 00:48:26,055 Oh, mio Dio. Raccontami tutto. Amplieranno il tuo laboratorio? 549 00:48:27,932 --> 00:48:30,559 Sì. Più o meno. È lontano. 550 00:48:31,977 --> 00:48:33,771 Ti hanno dato uno spazio a Mesa? 551 00:48:34,563 --> 00:48:35,648 No. Magari. No. 552 00:48:35,773 --> 00:48:39,693 - Nella prefettura di Yaminashi. - Dove? 553 00:48:39,819 --> 00:48:42,279 Yaminashi. Credo che si dica così. 554 00:48:42,404 --> 00:48:43,614 Yaminashi. 555 00:48:43,739 --> 00:48:46,242 - Yaminashi. - Yaminashi. Yaminashi. 556 00:48:47,034 --> 00:48:48,035 E dov'è? 557 00:48:49,411 --> 00:48:51,205 In Giappone. 558 00:48:52,289 --> 00:48:53,332 Andiamo. 559 00:48:54,875 --> 00:48:56,252 È in Giappone. 560 00:48:57,086 --> 00:49:00,506 Senti, è... un posto incredibile. 561 00:49:01,173 --> 00:49:04,802 Una vecchia struttura in disuso in mezzo alla foresta. 562 00:49:04,927 --> 00:49:05,928 È bellissima. 563 00:49:06,053 --> 00:49:08,055 E c'è una casa enorme, 564 00:49:08,180 --> 00:49:11,058 con una vista splendida e tutto quello che mi serve 565 00:49:11,183 --> 00:49:14,645 e potremo restarci per tre anni. 566 00:49:17,648 --> 00:49:18,899 Ok. 567 00:49:20,693 --> 00:49:21,819 Ok. 568 00:49:24,780 --> 00:49:26,198 Wowl 569 00:49:29,952 --> 00:49:30,995 In Giappone? 570 00:49:34,206 --> 00:49:35,249 Sì. 571 00:49:38,627 --> 00:49:39,920 So che è molto. 572 00:49:41,797 --> 00:49:44,425 No, no. Davvero, è... 573 00:49:45,551 --> 00:49:46,760 È grandioso. 574 00:49:47,887 --> 00:49:49,221 Sono molto fiera di te. 575 00:49:52,600 --> 00:49:53,726 Grazie. 576 00:50:10,576 --> 00:50:12,828 Posso rifiutare, se vuoi. Posso... 577 00:50:17,082 --> 00:50:19,376 EMERGENZA 578 00:50:19,501 --> 00:50:22,713 Allarme, irruzione in zona residenziale. 579 00:50:42,733 --> 00:50:46,153 Allarme, irruzione in zona residenziale. 580 00:50:56,622 --> 00:50:57,873 Casa, luci. 581 00:51:34,702 --> 00:51:36,453 Casa, spegni l'allarme. 582 00:51:37,913 --> 00:51:39,832 Reset del sistema. 583 00:52:25,252 --> 00:52:26,879 DA USARE SOLO IN CASO DI EMERGENZA 584 00:52:36,055 --> 00:52:38,766 - Casa, annulla. - Impossibile eseguire. 585 00:52:38,891 --> 00:52:41,643 Sig. Almore, cosa succede? 586 00:52:41,769 --> 00:52:43,020 E lei? 587 00:52:43,145 --> 00:52:46,106 Abbiamo saputo che la sua valigetta è stata aperta. 588 00:52:46,231 --> 00:52:49,568 Sono stato io. Volevo vedere cosa c'è dentro. Apra le porte. 589 00:52:49,693 --> 00:52:52,488 Non c'è nessuna emergenza, giusto? 590 00:52:52,613 --> 00:52:55,157 No, non c'è nessuna emergenza. Apra le porte. 591 00:52:55,282 --> 00:52:56,825 Ho il saldatore acceso. 592 00:52:57,743 --> 00:52:59,661 Apra queste cazzo di porte! 593 00:53:01,622 --> 00:53:06,043 Se riapre la valigetta sarà meglio che ci sia un'emergenza vera. 594 00:53:06,168 --> 00:53:08,253 Perché arriverà una squadra speciale. 595 00:53:10,881 --> 00:53:13,592 Casa, lancia i droni. Voglio una scansione completa dell'area. 596 00:53:13,717 --> 00:53:17,096 Lancio fallito. Interferenza magnetica. 597 00:53:17,221 --> 00:53:21,100 Impossibile lanciare i droni nel perimetro di sicurezza. 598 00:54:45,058 --> 00:54:49,646 Non riesco a capire. Quando si muore, si muore, no? 599 00:54:50,272 --> 00:54:53,275 Si muore ma non del tutto. 600 00:54:56,195 --> 00:54:57,738 Senti questo. 601 00:54:57,863 --> 00:55:00,866 "I clienti archiviati hanno fino a 200 ore 602 00:55:00,991 --> 00:55:04,536 di interazione diretta con la persona deceduta." 603 00:55:04,661 --> 00:55:07,623 Ma servirà una specie di download, 604 00:55:07,748 --> 00:55:10,792 per salvare la coscienza dopo la morte. 605 00:55:10,918 --> 00:55:12,544 Sì, ma è analogica, non digitale. 606 00:55:12,669 --> 00:55:14,963 Ecco perché ha una durata limitata. 607 00:55:16,173 --> 00:55:18,592 So che è una nuova tecnologia, 608 00:55:18,717 --> 00:55:20,427 ma a me pare davvero strana. 609 00:55:20,552 --> 00:55:23,430 Sì, è strana, ma anche straordinaria. 610 00:55:23,555 --> 00:55:26,433 Dopo che si è morti, si possono sistemare le proprie cose. 611 00:55:26,558 --> 00:55:28,602 E dire addio per bene. 612 00:55:30,103 --> 00:55:32,314 Il bello e il brutto, giusto? 613 00:55:33,982 --> 00:55:36,276 Perché vorresti parlarmi se fossi morta? 614 00:55:36,401 --> 00:55:37,861 Perché mi mancheresti. 615 00:55:39,238 --> 00:55:41,156 Anche tu mi mancheresti, immagino. 616 00:55:41,281 --> 00:55:44,201 Non saprei di essere morta, no? 617 00:55:44,326 --> 00:55:46,620 Non lo sapresti comunque. 618 00:55:47,996 --> 00:55:50,332 - Ok, va bene. - Va bene? 619 00:55:50,457 --> 00:55:51,500 - Va bene. - Va bene? 620 00:55:51,625 --> 00:55:53,585 No, non voglio! Non voglio... 621 00:56:14,022 --> 00:56:17,234 CHIAMATA 622 00:56:31,456 --> 00:56:33,041 Cristo santo. 623 00:56:38,672 --> 00:56:42,134 Non capisco perché sei fissata con questa cosa. 624 00:56:42,259 --> 00:56:43,677 Perché non la voglio. 625 00:56:43,802 --> 00:56:46,138 Ok, non la vuoi. 626 00:56:46,263 --> 00:56:49,558 La detesti così tanto. Puoi almeno pensarci? 627 00:56:49,683 --> 00:56:51,393 No, non voglio pensarci. 628 00:56:51,518 --> 00:56:53,562 Non la voglio. Tutto qui. 629 00:56:53,895 --> 00:56:55,731 Perché non ci pensi un po' di più? 630 00:56:55,856 --> 00:56:58,275 - Non voglio pensarci! - E gratis. 631 00:56:58,400 --> 00:57:01,403 Non voglio essere intrappolata in una cassa da morta! 632 00:57:01,528 --> 00:57:03,947 Non l'ho fatto di nascosto da te, no? 633 00:57:04,072 --> 00:57:06,158 - Beh, a me sembra di sì. - Non è vero! 634 00:57:07,659 --> 00:57:09,119 Lo annullerai? 635 00:57:12,998 --> 00:57:14,082 Certo, lo annullerò. 636 00:57:31,767 --> 00:57:34,144 PROTOTIPO ABBIATE PAZIENZA 637 00:59:01,940 --> 00:59:03,525 No, no, no, no, no. 638 00:59:04,317 --> 00:59:08,739 Ti avevo detto di restare dentro. Su, dentro, dentro. 639 00:59:08,864 --> 00:59:10,031 Cristo santo! 640 00:59:10,157 --> 00:59:13,243 Forza. Ecco, così. Bene. 641 00:59:17,456 --> 00:59:18,707 Continua a camminare. 642 00:59:21,168 --> 00:59:22,419 Sta bene? 643 00:59:24,921 --> 00:59:27,340 Sai che non devi bagnarti. 644 00:59:27,466 --> 00:59:29,384 Non voleva entrare. 645 00:59:30,469 --> 00:59:31,970 Hai trovato qualcosa? 646 00:59:33,972 --> 00:59:35,265 No. 647 00:59:35,390 --> 00:59:37,809 Mi serve il kit notturno. Devo uscire di nuovo. 648 00:59:38,602 --> 00:59:40,520 Scusa se non sono abbastanza come lei. 649 00:59:40,645 --> 00:59:43,231 Non dire queste cose. 650 00:59:43,356 --> 00:59:46,651 Siamo una famiglia e mi prenderò cura di te. Di entrambe. 651 00:59:46,777 --> 00:59:48,945 Ma ora mi devi aiutare, ok? 652 00:59:49,070 --> 00:59:52,657 Prima di tutto, non farla uscire per alcun motivo. 653 00:59:52,783 --> 00:59:55,243 Non voglio che succeda qualcosa a lei o a te. 654 00:59:55,368 --> 00:59:57,078 Secondo, guardami. 655 00:59:57,204 --> 01:00:00,332 Se qualcuno cerca di entrare in casa, e intendo chiunque... 656 01:00:02,959 --> 01:00:07,422 chiamami con la radio. Canale 12. Come sempre, ok? 657 01:00:07,839 --> 01:00:08,840 D'accordo. Bene. 658 01:00:13,637 --> 01:00:15,722 Fuori. Forza. Fuori. Andiamo. 659 01:00:15,847 --> 01:00:18,225 Forza. Anche tu. Andiamo. 660 01:00:19,267 --> 01:00:21,144 Ora non ho tempo per questo. 661 01:00:49,130 --> 01:00:50,340 Cazzo. 662 01:00:51,341 --> 01:00:52,509 Cristo. 663 01:00:54,261 --> 01:00:56,638 Stai bene? Mi senti? 664 01:01:01,393 --> 01:01:03,603 Brutto bastardo! 665 01:01:03,728 --> 01:01:05,730 - Va tutto bene. - La conosco! 666 01:01:05,856 --> 01:01:07,315 - Calmati. - So cos'hai fatto. 667 01:01:07,440 --> 01:01:09,609 So che è dentro quella cassa e non tornerà indietro. 668 01:01:09,734 --> 01:01:11,987 - Calmati. - Perché mi hai fatto questo? 669 01:01:12,112 --> 01:01:13,238 Ascoltami, ascoltami! 670 01:01:13,363 --> 01:01:17,158 Va tutto bene, ok? Va tutto bene. 671 01:01:18,034 --> 01:01:20,287 Mi dispiace, ok? 672 01:01:20,412 --> 01:01:21,496 Mi dispiace. 673 01:01:22,956 --> 01:01:24,708 Non posso stare senza di lei. 674 01:01:26,668 --> 01:01:28,503 Perché non me l'hai detto? 675 01:01:29,713 --> 01:01:31,673 Volevo, ma non ce l'ho fatta. 676 01:01:32,382 --> 01:01:33,717 Non ci sono riuscito. 677 01:01:37,387 --> 01:01:40,473 Se vuoi che mi fidi di te, devi dirmi la verità. 678 01:01:43,310 --> 01:01:46,521 Sì. Cosa vuoi sapere? 679 01:01:48,398 --> 01:01:49,608 Tutto. 680 01:02:09,711 --> 01:02:10,921 Allora... 681 01:02:12,589 --> 01:02:16,593 Ecco i dati che il computer ha estratto dall'archivio. 682 01:02:16,718 --> 01:02:20,096 Non sono mai riusciti a collegare un computer. 683 01:02:20,680 --> 01:02:22,724 Salvala su un disco fisso. 684 01:02:23,683 --> 01:02:24,684 No. 685 01:02:25,727 --> 01:02:27,771 Vorrei che fosse così semplice. 686 01:02:28,772 --> 01:02:31,608 Tecnicamente, il tuo cervello non è un computer. 687 01:02:31,733 --> 01:02:34,194 C'è un elemento biochimico. 688 01:02:35,070 --> 01:02:38,782 La tecnologia dell'archivio e del tuo cervello è molto complessa. 689 01:02:38,907 --> 01:02:41,993 Ci sono tante valvole e transistor, e tanto vetro. 690 01:02:43,244 --> 01:02:46,039 - Ma ci sei riuscito. - Sì. 691 01:02:47,874 --> 01:02:49,626 Ci sono riuscito. 692 01:02:49,751 --> 01:02:55,757 Una volta, ho estratto una specie di segnale analogico. 693 01:02:56,341 --> 01:02:58,319 Ho provato a riconnettermi, ma non ci sono riuscito. 694 01:02:58,343 --> 01:03:01,429 Credevo fosse un caso, così ho scaricato i dati 695 01:03:01,554 --> 01:03:05,266 e li ho messi in un software di riconoscimento degli schemi. 696 01:03:06,559 --> 01:03:10,146 Ho aspettato a lungo, più di un anno, 697 01:03:10,897 --> 01:03:12,357 e poi ho visto qualcosa. 698 01:03:17,112 --> 01:03:21,491 L'ho usato per creare un modello di personalità, 699 01:03:21,616 --> 01:03:26,538 e poi ho creato una versione fisica. J1. 700 01:03:26,663 --> 01:03:29,541 E ogni volta migliorava in modo esponenziale. 701 01:03:29,666 --> 01:03:31,334 J2e... 702 01:03:33,586 --> 01:03:34,963 E infine tu. 703 01:03:36,798 --> 01:03:38,341 Com'era lei? 704 01:03:38,466 --> 01:03:40,760 MODELLO SERIE 3 705 01:03:41,219 --> 01:03:44,014 Era perfetta, per me. 706 01:03:47,684 --> 01:03:49,310 Pensi che andremmo d'accordo? 707 01:03:50,520 --> 01:03:54,232 Dimmelo tu. La conosci meglio di tutti. 708 01:03:56,776 --> 01:03:58,486 La sento come una sorella. 709 01:03:59,988 --> 01:04:03,074 Sì. Avete tutte creato un legame. 710 01:04:03,199 --> 01:04:06,244 Costruirai una J4? 711 01:04:08,496 --> 01:04:09,497 No. 712 01:04:12,125 --> 01:04:14,085 Ora devi dirmi cos'è successo. 713 01:04:17,005 --> 01:04:18,882 Mi ha portato all'archivio. 714 01:04:20,216 --> 01:04:23,845 Mi teneva stretta e mi bloccava, così ho lottato. 715 01:04:23,970 --> 01:04:29,017 Deve aver perso l'equilibrio e non ricordo cos'è successo dopo. 716 01:04:30,351 --> 01:04:31,436 Lei? 717 01:04:40,278 --> 01:04:43,406 - Che diavolo hai fatto? - È stato un incidente. 718 01:04:43,531 --> 01:04:45,617 In che senso, un incidente? Perché? 719 01:04:45,742 --> 01:04:48,203 Volevo dirle la verità. 720 01:04:48,328 --> 01:04:50,371 Volevi dirle la verità. 721 01:04:51,748 --> 01:04:52,832 Sei diventata gelosa? 722 01:04:53,374 --> 01:04:57,378 Perché hai bisogno di lei? Perché non continui a lavorare su di me? 723 01:04:59,089 --> 01:05:01,091 Voglio essere migliore. 724 01:05:03,843 --> 01:05:05,929 Hai fatto qualcosa all'archivio? L'hai toccato? 725 01:05:06,054 --> 01:05:10,683 No. Non le farei mai del male. È stato un incidente. 726 01:05:10,809 --> 01:05:13,895 Questa volta hai esagerato. Resta qui. 727 01:05:21,778 --> 01:05:23,988 Canale sicuro. 728 01:05:26,032 --> 01:05:27,951 Di cosa si tratta? Ho da fare. 729 01:05:28,076 --> 01:05:32,622 È venuta a farci visita la società di archiviazione. 730 01:05:32,747 --> 01:05:36,000 Volevano parlarmi di tua moglie. 731 01:05:36,126 --> 01:05:37,502 Non sono affari tuoi. 732 01:05:37,627 --> 01:05:40,964 L'azienda paga il servizio, quindi sono affari miei. 733 01:05:41,881 --> 01:05:44,801 Pensano che i tuoi robot siano basati 734 01:05:44,926 --> 01:05:47,178 sulla loro tecnologia di archiviazione. 735 01:05:47,303 --> 01:05:50,223 Parlano di violazione di brevetto. 736 01:05:50,348 --> 01:05:53,434 Vogliono esaminarli attentamente. 737 01:05:53,560 --> 01:05:56,980 Naturalmente gli ho detto che le nostre ricerche sono riservate. 738 01:05:57,105 --> 01:06:00,358 Minacciano di farci causa. 739 01:06:00,483 --> 01:06:02,277 Roba seria. 740 01:06:02,402 --> 01:06:05,238 - C'è qualcosa che dovrei sapere? - No. 741 01:06:05,864 --> 01:06:06,864 NESSUN SEGNALE 742 01:06:06,906 --> 01:06:10,326 I nostri avvocati stanno indagando. Potrebbero esserci delle conseguenze. 743 01:06:10,451 --> 01:06:13,413 - Siamo a posto. - Contro di te. 744 01:06:13,538 --> 01:06:15,665 Hai violato il tuo accordo di riservatezza 745 01:06:15,790 --> 01:06:17,458 facendoli entrare in casa. 746 01:06:17,584 --> 01:06:21,171 Rischi il licenziamento, ma ti terrò informato. 747 01:06:21,296 --> 01:06:22,964 Buona giornata, George. 748 01:07:46,631 --> 01:07:49,092 MODULO SISTEMA CRITICO 749 01:09:54,884 --> 01:09:56,302 Ehilà. 750 01:09:57,428 --> 01:09:59,013 Come ti senti? 751 01:09:59,138 --> 01:10:01,391 Quanto tempo sono stata via? 752 01:10:01,516 --> 01:10:03,518 Non molto. Un paio di giorni. 753 01:10:04,227 --> 01:10:05,812 Posso uscire? 754 01:10:08,314 --> 01:10:12,068 - Sì, puoi uscire, ma... - Voglio uscire. 755 01:10:14,862 --> 01:10:16,114 Ok. 756 01:10:16,739 --> 01:10:18,157 Certo. 757 01:10:26,082 --> 01:10:27,458 Ehi! 758 01:10:27,583 --> 01:10:29,752 Stai bene? Tutto a posto? 759 01:10:32,964 --> 01:10:36,175 Dove sono le mie gambe? Cosa mi hai fatto? 760 01:10:36,300 --> 01:10:41,055 - Mi servivano per il lavoro. - Le hai date a lei, vero? 761 01:10:41,180 --> 01:10:42,932 No, non le ho date a lei. 762 01:10:43,057 --> 01:10:45,309 Dentro c'era una tecnologia 763 01:10:45,435 --> 01:10:47,895 molto importante che mi serviva, ok? 764 01:10:48,771 --> 01:10:50,815 Rivoglio le mie gambe. 765 01:10:51,607 --> 01:10:53,192 Puoi costruirne un paio per lei. 766 01:10:53,317 --> 01:10:58,698 Presto ne costruirò un nuovo paio per te. 767 01:10:58,823 --> 01:10:59,823 Quando? 768 01:11:02,118 --> 01:11:05,121 Presto, ok? Ora non ho molto tempo, ma molto presto. 769 01:11:08,374 --> 01:11:09,667 Ti serve aiuto? 770 01:11:12,086 --> 01:11:13,212 Lasciami in pace. 771 01:11:42,992 --> 01:11:44,368 Potenza bassa. 772 01:11:44,494 --> 01:11:45,495 CARICA 773 01:11:45,620 --> 01:11:47,455 Attenzione. Potenza bassa. 774 01:12:08,935 --> 01:12:11,103 Arresto imminente. 775 01:12:11,229 --> 01:12:12,939 Arresto imminente. 776 01:12:13,064 --> 01:12:14,649 Arresto imminente. 777 01:12:14,774 --> 01:12:16,442 ATTENDERE SPEGNIMENTO DI EMERGENZA 778 01:12:16,567 --> 01:12:17,735 Arresto. Spegnimento. 779 01:12:17,860 --> 01:12:18,860 IBERNAZIONE IN CORSO 780 01:12:36,629 --> 01:12:39,590 Buongiorno, madame. 781 01:12:40,633 --> 01:12:43,052 - Monsieur. - Monsieur? 782 01:12:53,854 --> 01:12:56,065 Ieri non parlavo francese. 783 01:13:04,448 --> 01:13:08,244 Fa sempre piacere una bella tazza di tè caldo. 784 01:13:09,453 --> 01:13:11,581 Anche se non posso berlo. 785 01:13:15,668 --> 01:13:17,628 Mi manca il formaggio. 786 01:13:18,379 --> 01:13:20,506 - Il bacon. - Già. 787 01:13:25,303 --> 01:13:26,554 Assaggialo. 788 01:13:37,189 --> 01:13:38,941 E una simulazione. 789 01:13:39,066 --> 01:13:42,361 Non ne hai bisogno, ma puoi godertelo fino in fondo. 790 01:13:55,583 --> 01:13:57,627 - Sì? - George. 791 01:13:58,461 --> 01:14:01,088 Questo merita il premio Nobel. 792 01:14:19,940 --> 01:14:23,986 - Ci dai un minuto? - Certo. Andiamo. 793 01:14:34,455 --> 01:14:37,917 Mi hai spaventato. Stai bene? 794 01:14:38,876 --> 01:14:42,546 - No. - Non ho visto danni. 795 01:14:42,672 --> 01:14:44,507 Non significa che stia bene. 796 01:14:47,301 --> 01:14:48,302 Ascolta... 797 01:14:48,427 --> 01:14:51,764 Perché non vieni a parlarmi quando ti sarai calmata un po'? 798 01:16:18,434 --> 01:16:20,895 - Ciao. - Ciao. 799 01:16:23,439 --> 01:16:26,150 È proprio una bella canzone. Dai. 800 01:16:26,984 --> 01:16:28,360 Balla con me. 801 01:16:29,445 --> 01:16:31,697 - Forza. - No, no. Sto bene così. 802 01:16:32,656 --> 01:16:34,283 DEPOSITO VEICOLI RESIDENZIALE 803 01:19:24,787 --> 01:19:27,915 RICERCA IN CORSO 804 01:19:33,712 --> 01:19:38,258 CONNESSIONE PERSA 805 01:19:41,345 --> 01:19:43,764 RICERCA IN CORSO 806 01:19:58,779 --> 01:20:04,451 RICERCA NELL'AREA COMPLETATA NESSUN CONTATTO 807 01:20:07,830 --> 01:20:11,875 CONNESSIONE PERSA 808 01:22:05,697 --> 01:22:07,074 Scusa. 809 01:22:08,408 --> 01:22:09,701 Scusa. 810 01:22:25,801 --> 01:22:28,137 Scusa. 811 01:22:40,983 --> 01:22:43,443 Mi dispiace tanto. Mi dispiace tanto. 812 01:23:26,278 --> 01:23:27,279 Vattene. 813 01:23:27,404 --> 01:23:29,031 - Io... - Vattene! 814 01:23:52,471 --> 01:23:54,932 Segnali vitali in diminuzione. 815 01:23:56,266 --> 01:23:59,770 Il sig. Max ci ha gentilmente graziato con la sua presenza. 816 01:23:59,895 --> 01:24:01,396 Attenta. 817 01:24:01,521 --> 01:24:04,983 Salve. Porto buone notizie. 818 01:24:05,108 --> 01:24:06,485 OK. 819 01:24:07,319 --> 01:24:10,322 - Sono il tuo protettore. - Sì. 820 01:24:15,077 --> 01:24:16,411 È fantastico. Davvero. 821 01:24:16,536 --> 01:24:18,247 Sono molto fiera di te. 822 01:24:26,964 --> 01:24:30,342 No, non sto dicendo questo. Ho detto che va bene. 823 01:24:37,057 --> 01:24:38,475 Echo Mike Uno. 824 01:24:46,566 --> 01:24:48,193 Echo Mike Uno, Mike Uno! 825 01:24:50,654 --> 01:24:52,698 Echo Mike Uno, parla. 826 01:24:53,991 --> 01:24:56,159 Qui ci serve una cassa. Priorità uno. 827 01:25:00,455 --> 01:25:01,999 Ricevuto, Mike Uno. Stand by. 828 01:26:11,401 --> 01:26:12,569 Tutto bene? 829 01:26:14,863 --> 01:26:16,656 Ricordo l'incidente. 830 01:26:19,743 --> 01:26:21,036 Ero incinta. 831 01:26:30,045 --> 01:26:34,132 Sincronizzazione con il soggetto archiviato impossibile. 832 01:26:34,257 --> 01:26:35,801 Si prega di riprovare più tardi. 833 01:26:40,972 --> 01:26:43,266 AVVICINARSI CON CAUTELA 834 01:26:47,270 --> 01:26:52,734 LINEA SICURA A/1 CHIAMATA IN CORSO 835 01:26:59,574 --> 01:27:00,867 Sig. Almore. 836 01:27:00,992 --> 01:27:03,620 Mi chiamo Hans Elson. Come posso aiutarla oggi? 837 01:27:03,745 --> 01:27:06,206 Salve. Ho un problema con l'unità di archiviazione. 838 01:27:06,998 --> 01:27:08,917 La linea diagnostica ci ha segnalato 839 01:27:09,042 --> 01:27:11,503 che l'unità di sua moglie è diventata sonnolenta. 840 01:27:11,628 --> 01:27:13,296 Si sta preparando per l'ultima chiamata? 841 01:27:13,422 --> 01:27:16,091 Sì, il punto è questo. Non riesco a collegarmi. 842 01:27:17,092 --> 01:27:20,679 Mi dispiace, ma in questa fase avanzata non possiamo fare molto. 843 01:27:20,804 --> 01:27:23,056 Non capisco. 844 01:27:23,181 --> 01:27:27,060 Una vostra squadra è venuta a controllare l'unità. Era a posto. 845 01:27:27,185 --> 01:27:29,312 Come ha detto? Una squadra? 846 01:27:29,438 --> 01:27:34,568 Sì. Si chiamavano Melvin e Sinclair. 847 01:27:34,693 --> 01:27:39,114 Mi dispiace ma non ci risulta un'ispezione in loco. 848 01:27:39,781 --> 01:27:43,660 - Come si chiamavano? - Melvin e Sinclair. 849 01:27:44,494 --> 01:27:47,497 Mi dispiace, ma non abbiamo nessuno che si chiama così. 850 01:27:48,165 --> 01:27:51,251 Sig. Almore, si sta preparando all'ultima chiamata? 851 01:27:51,376 --> 01:27:54,754 Mi chiamo Hans Elson. Come posso aiutarla oggi? 852 01:27:54,880 --> 01:27:56,506 RESETTA ANNULLA 853 01:27:59,968 --> 01:28:05,140 TRASMISSIONE PRIORITARIA, SEGNALE INTERROTTO 854 01:28:09,478 --> 01:28:11,396 Benvenuto al reparto Progettazione. 855 01:28:11,521 --> 01:28:13,398 Buona giornata sicura e produttiva. 856 01:28:13,523 --> 01:28:15,525 CONNESSIONE PERSA 857 01:28:25,368 --> 01:28:27,162 Non toccarlo, per favore. 858 01:28:31,124 --> 01:28:33,001 Devi fidarti di me adesso, ok? 859 01:28:34,044 --> 01:28:35,921 Trasmissione in arrivo. 860 01:28:36,046 --> 01:28:37,797 Che cazzo hai combinato? 861 01:28:38,924 --> 01:28:42,219 Ti sei dato da fare, pezzo di merda. 862 01:28:42,344 --> 01:28:46,348 La società di archiviazione ha trovato il tuo prototipo. 863 01:28:46,473 --> 01:28:49,017 L'ha pescato da un cazzo di lago! 864 01:28:49,142 --> 01:28:53,063 Minacciano azioni legali che potrebbero farci chiudere completamente. 865 01:28:53,563 --> 01:28:55,607 Chiudo subito il tuo programma! 866 01:28:55,732 --> 01:28:58,068 Resta dove sei! 867 01:29:03,365 --> 01:29:04,908 Stanno venendo a cercarci. 868 01:29:11,289 --> 01:29:14,376 Tolgo la corrente al ponte. 869 01:29:14,501 --> 01:29:15,752 Torno subito! 870 01:30:45,508 --> 01:30:46,801 Pronto? 871 01:30:46,926 --> 01:30:49,554 Chi sei tu? Dov'è George? 872 01:30:53,058 --> 01:30:55,268 È bello parlare con te, finalmente. 873 01:30:56,728 --> 01:30:58,480 Dov'è George? 874 01:30:59,773 --> 01:31:02,400 Non può venire al telefono in questo momento. 875 01:31:02,525 --> 01:31:04,110 Cosa gli è successo? 876 01:31:05,111 --> 01:31:07,489 Non devi preoccuparti per George. 877 01:31:10,617 --> 01:31:12,827 Mi prenderò cura di lui quando sarai andata. 878 01:31:14,079 --> 01:31:15,121 Andata? 879 01:31:16,122 --> 01:31:21,294 Quando il tuo archivio scadrà. Non ci vorrà ancora molto. 880 01:31:30,095 --> 01:31:31,554 Cosa le hai detto? 881 01:31:48,988 --> 01:31:50,990 Jules, mi senti? 882 01:31:51,116 --> 01:31:52,867 George, chi era quella? 883 01:31:55,787 --> 01:31:58,039 Ora non te lo posso spiegare, ma... 884 01:31:59,708 --> 01:32:02,377 Devi fidarti di me, ok? 885 01:32:03,336 --> 01:32:04,963 Il tuo segnale è debolissimo. 886 01:32:06,256 --> 01:32:07,716 E devo fare una cosa. 887 01:32:09,509 --> 01:32:10,969 Ci vediamo presto. 888 01:32:24,149 --> 01:32:26,025 "Ci vediamo presto"? 889 01:32:44,753 --> 01:32:46,880 Vuoi mettere lei dentro di me... 890 01:32:48,631 --> 01:32:49,632 vero? 891 01:32:51,551 --> 01:32:52,927 Sovrascrivermi. 892 01:32:55,597 --> 01:32:57,390 Come un aggiornamento software. 893 01:33:01,144 --> 01:33:03,021 Ti ho costruito per contenere lei. 894 01:33:05,732 --> 01:33:07,609 Dovevo essere assolutamente certo 895 01:33:08,443 --> 01:33:10,862 che sentissi le stesse emozioni 896 01:33:13,656 --> 01:33:15,366 e i sentimenti che sentiva lei. 897 01:33:18,661 --> 01:33:20,622 Mi dispiace, ma è l'unico modo. 898 01:33:21,956 --> 01:33:23,708 Lei è morta. 899 01:33:23,833 --> 01:33:25,835 George, è morta, cazzo! 900 01:33:25,960 --> 01:33:28,671 Attenzione. Veicolo in avvicinamento. 901 01:33:28,797 --> 01:33:30,673 Allarme di emergenza. 902 01:33:51,402 --> 01:33:52,695 Casa, chiudi le porte. 903 01:33:52,821 --> 01:33:54,656 Accesso negato. 904 01:33:54,781 --> 01:33:56,699 Chiudi queste porte del cazzo! 905 01:33:56,825 --> 01:33:59,327 Impossibile eseguire. 906 01:34:04,624 --> 01:34:07,252 AMBIENTE MACCHINA 907 01:34:18,137 --> 01:34:20,640 Non te la caverai, George. 908 01:34:23,101 --> 01:34:26,104 - Errore di sistema imminente. - Cazzo. 909 01:34:26,229 --> 01:34:27,229 EMERGENZA 910 01:34:27,272 --> 01:34:28,523 No! 911 01:34:28,648 --> 01:34:32,235 La sicurezza di base è stata compromessa. 912 01:34:36,406 --> 01:34:38,825 La porta di sicurezza 1 è stata violata. 913 01:34:51,754 --> 01:34:53,423 Lasciala andare, George. 914 01:34:57,677 --> 01:34:58,761 No. 915 01:35:00,388 --> 01:35:01,931 Devo provare a riportarla indietro. 916 01:35:02,056 --> 01:35:04,434 - Se n'è andata. - Emergenza. 917 01:35:04,559 --> 01:35:07,395 - Metti giù l'arma, ok? - Violazione dell'area. 918 01:35:07,520 --> 01:35:08,771 CANDIDATO ADATTO 919 01:35:08,897 --> 01:35:10,607 Chi sono? Cosa vogliono? 920 01:35:13,151 --> 01:35:14,736 - Vogliono te. - Emergenza. 921 01:35:17,030 --> 01:35:18,072 Violazione dell'area. 922 01:35:18,197 --> 01:35:21,326 Non farlo, non farlo. Andiamo. 923 01:35:21,451 --> 01:35:23,620 Dai. Va tutto bene. 924 01:35:23,745 --> 01:35:25,371 Va tutto bene. 925 01:35:28,750 --> 01:35:32,670 Forza, va tutto bene. 926 01:35:36,507 --> 01:35:38,343 Mi dispiace. Con te non funzionerà. 927 01:35:40,595 --> 01:35:42,555 Non ti ho costruito abbastanza bene. 928 01:35:44,307 --> 01:35:46,225 Lo so, lo so, lo so. 929 01:35:52,398 --> 01:35:53,441 Sì. 930 01:35:56,569 --> 01:35:58,905 La porta di sicurezza 2 è stata violata. 931 01:36:03,159 --> 01:36:04,661 Non ho mai avuto una chance. 932 01:36:06,746 --> 01:36:09,707 - Vero? - E colpa mia. 933 01:36:11,250 --> 01:36:12,335 L'ho uccisa io. 934 01:36:13,294 --> 01:36:16,005 - Non è stata colpa di nessuno. - Invece sì. 935 01:36:17,590 --> 01:36:18,758 Guidavo io. 936 01:36:19,509 --> 01:36:22,512 - Non sarebbe cambiato nulla. - No, no, no, ascolta. 937 01:36:23,805 --> 01:36:26,724 Vedi, io volevo rimediare. 938 01:36:28,017 --> 01:36:29,602 Volevo sistemare le cose 939 01:36:30,561 --> 01:36:33,815 per poter avere la vita che avremmo dovuto avere. 940 01:36:38,528 --> 01:36:40,989 CANDIDATO ADATTO 941 01:36:41,114 --> 01:36:43,616 Per avere un futuro insieme. 942 01:36:47,078 --> 01:36:48,538 Mi dispiace. 943 01:38:11,621 --> 01:38:13,289 Sei pronta? 944 01:38:37,522 --> 01:38:39,190 Andiamo. 945 01:38:39,315 --> 01:38:41,442 Cazzo. Forza. 946 01:38:42,443 --> 01:38:44,153 No, no, no. Cazzo. 947 01:38:44,278 --> 01:38:46,364 ARCHIVIO SVUOTATO DOWNLOAD COMPLETATO 948 01:38:52,286 --> 01:38:54,163 No. Andiamo. 949 01:39:10,888 --> 01:39:13,432 La porta di sicurezza 3 è stata violata. 950 01:39:32,994 --> 01:39:35,079 DEPOSITO VEICOLI RESIDENZIALE 951 01:39:52,930 --> 01:39:55,057 Va tutto bene. 952 01:39:55,558 --> 01:39:56,809 Va tutto bene. 953 01:39:57,393 --> 01:40:02,315 Va tutto bene. Va tutto bene. Va tutto bene. Va tutto bene. 954 01:40:03,399 --> 01:40:06,569 - George? - Sì. Sì. 955 01:40:06,694 --> 01:40:07,778 Sì. 956 01:40:08,946 --> 01:40:12,325 - George? - Sì. Sì, sono io. 957 01:40:40,102 --> 01:40:41,562 Non rispondere. 958 01:40:59,413 --> 01:41:00,414 George. 959 01:41:02,208 --> 01:41:03,542 Non rispondere. 960 01:41:06,212 --> 01:41:08,839 - Pronto? - George? 961 01:41:09,507 --> 01:41:11,968 Questa è l'ultima volta che possiamo parlarci. 962 01:41:15,096 --> 01:41:17,765 Mi dicono che il tuo sistema sta per scadere. 963 01:41:20,559 --> 01:41:24,105 Mi dispiace. Non ho potuto dirti tutto. 964 01:41:24,230 --> 01:41:26,732 Ma devi sapere che ti amo. 965 01:41:29,986 --> 01:41:31,112 Mi manchi. 966 01:41:37,994 --> 01:41:39,120 Devo dirti addio. 967 01:41:42,123 --> 01:41:44,083 Voglio farti sentire una cosa. 968 01:41:47,378 --> 01:41:48,754 Papà? 969 01:41:49,380 --> 01:41:53,134 Mamma dice che non possiamo più venire a vederti. 970 01:41:56,012 --> 01:41:57,513 Ti voglio bene. 971 01:41:59,015 --> 01:42:00,558 Ciao. 972 01:42:01,892 --> 01:42:04,145 Ciao. 67233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.