Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,067 --> 00:01:04,067
Archive - Sci-Fi 2020 Italian
2
00:01:04,091 --> 00:01:08,011
RESIDENZIALE
3
00:01:16,019 --> 00:01:19,356
DEPOSITO VEICOLI
RESIDENZIALE
4
00:01:19,481 --> 00:01:22,150
COMANDO
5
00:01:30,617 --> 00:01:33,203
Passata torre otto. Mi senti?
6
00:01:34,162 --> 00:01:35,163
RICOSTRUZIONE
7
00:01:35,289 --> 00:01:37,040
RILEVATA ANOMALIA
DISTURBO CAMPO GRIGLIA
8
00:01:42,337 --> 00:01:45,173
DEPOSITO VEICOLI
RESIDENZIALE
9
00:01:54,558 --> 00:01:57,769
i Guarda.
E come una verdura vuota.
10
00:01:57,894 --> 00:01:59,313
Vive nella foresta.
11
00:02:02,190 --> 00:02:03,775
CANDIDATO ADATTO
12
00:02:03,900 --> 00:02:05,193
Non lo so, forse...
13
00:02:05,694 --> 00:02:06,945
Forse...
14
00:02:08,113 --> 00:02:11,033
Forse dovrei fare un tentativo.
Aprire un laboratorio.
15
00:02:11,158 --> 00:02:13,660
Sì. Porta la tua squadra.
16
00:02:13,785 --> 00:02:16,621
Sì, mi servirebbe la mia squadra
17
00:02:16,747 --> 00:02:18,707
così taglierei l'intero dipartimento.
18
00:02:18,832 --> 00:02:20,042
Pensi che verrebbero?
19
00:02:29,593 --> 00:02:31,845
Benvenuti al reparto Progettazione.
20
00:02:31,970 --> 00:02:34,681
Fate attenzione a ciò che vi circonda.
21
00:02:48,070 --> 00:02:49,070
Entra.
22
00:02:51,365 --> 00:02:53,784
Mi avvicino alla 40. Mi vedi?
23
00:02:56,286 --> 00:03:02,000
PERIMETRO PRONTO NODO IR 81
24
00:03:02,125 --> 00:03:04,127
ANOMALIA
25
00:03:05,128 --> 00:03:08,173
RILEVATO INTRUSO
26
00:03:25,190 --> 00:03:26,358
SERVIZIO/ACCESSO A4
27
00:03:26,483 --> 00:03:29,403
Bentornato, dipendente George Almore.
28
00:03:29,528 --> 00:03:32,364
Buona giornata sicura e produttiva.
29
00:03:35,283 --> 00:03:36,868
Mi hai rilevato da qualche parte?
30
00:03:36,993 --> 00:03:39,246
Aree dalla 19 alla 22
31
00:03:39,371 --> 00:03:42,416
e la griglia a infrarossi
mostrava dei punti di calore.
32
00:03:42,541 --> 00:03:43,875
Ok.
33
00:03:44,000 --> 00:03:47,421
Deviamo questa potenza
e avviamo un po' di cose.
34
00:03:47,546 --> 00:03:52,717
Ok, al mio via.
Tre, due, uno, ora.
35
00:03:55,095 --> 00:03:56,096
Potenza deviata.
36
00:03:56,221 --> 00:04:00,350
Se qualcuno ti chiede di riattivare
un vecchio impianto da solo,
37
00:04:00,475 --> 00:04:02,352
rispondi di no.
38
00:04:02,477 --> 00:04:05,272
Rispondi di no
e vai a prenderti un hamburger.
39
00:04:05,397 --> 00:04:06,397
Andiamo.
40
00:04:08,567 --> 00:04:10,527
Mi piacerebbe provare un hamburger.
41
00:04:12,571 --> 00:04:14,573
CARICAMENTO
42
00:04:16,700 --> 00:04:17,701
Ok.
43
00:04:18,577 --> 00:04:21,163
La valutazione di oggi sarà la solita.
44
00:04:21,288 --> 00:04:24,958
Non farti vedere
durante la conference call, ok?
45
00:04:30,046 --> 00:04:31,923
- Buongiorno.
- Buongiorno.
46
00:04:35,135 --> 00:04:37,387
- Vuoi la TV?
- Sì.
47
00:04:37,512 --> 00:04:38,680
Eccola.
48
00:04:44,311 --> 00:04:46,855
02 PROTOTIPO
49
00:04:49,357 --> 00:04:51,443
Ieri notte ho fatto di nuovo quel sogno.
50
00:04:52,110 --> 00:04:53,403
Sì?
51
00:04:53,945 --> 00:04:55,780
E uguale all'ultima volta?
52
00:04:56,490 --> 00:04:58,700
Viaggiavamo in auto.
53
00:05:02,537 --> 00:05:04,623
Eravamo in auto?
54
00:05:04,748 --> 00:05:06,291
Dove andavamo?
55
00:05:06,958 --> 00:05:08,376
Non lo so.
56
00:05:09,127 --> 00:05:11,296
- Giravamo e basta.
- Ok.
57
00:05:11,421 --> 00:05:16,176
Era un giro piacevole o no?
58
00:05:17,594 --> 00:05:18,929
Giravamo e basta.
59
00:05:22,224 --> 00:05:25,101
Ricordi qualcos'altro? Qualunque cosa?
60
00:05:27,562 --> 00:05:28,605
No.
61
00:05:29,439 --> 00:05:32,484
Ero seduta in auto
e vedevo scorrere le cose.
62
00:05:33,109 --> 00:05:36,821
Era piacevole, ma al risveglio
mi sono sentita triste.
63
00:05:36,947 --> 00:05:38,406
Sì, beh...
64
00:05:39,533 --> 00:05:41,284
A volte succede coi sogni, sai?
65
00:05:59,719 --> 00:06:01,596
Lei vuole parlarti.
66
00:06:02,973 --> 00:06:04,140
George?
67
00:06:05,016 --> 00:06:06,393
Lei vuole parlarti.
68
00:06:06,518 --> 00:06:09,312
Lo so. Va bene. Grazie.
69
00:06:13,858 --> 00:06:16,528
Puoi prepararla per la valutazione?
70
00:06:17,654 --> 00:06:18,697
Grazie.
71
00:06:30,458 --> 00:06:32,460
SISTEMA ANTINCENDIO
72
00:06:43,096 --> 00:06:47,475
LINEA SICURA A/1
73
00:06:53,565 --> 00:06:56,359
CHIAMATA IN CORSO
74
00:07:03,366 --> 00:07:04,367
Pronto?
75
00:07:05,535 --> 00:07:07,996
Ehi, sono qui.
76
00:07:08,663 --> 00:07:09,831
Ehi.
77
00:07:11,750 --> 00:07:12,959
Come stai?
78
00:07:13,668 --> 00:07:17,714
Mi manchi. Un po'. Tanto.
79
00:07:18,298 --> 00:07:19,633
Come al solito.
80
00:07:20,675 --> 00:07:22,052
Anche tu mi manchi.
81
00:07:26,097 --> 00:07:27,849
Continui a non uscire?
82
00:07:29,351 --> 00:07:31,186
Solo lavoro e niente divertimento?
83
00:07:33,605 --> 00:07:34,939
Mi conosci.
84
00:07:36,107 --> 00:07:38,526
Sì, ti conosco.
85
00:07:38,652 --> 00:07:40,195
Ehi, Jules.
86
00:07:41,112 --> 00:07:43,698
Jules, mi senti? Pronto?
87
00:07:44,240 --> 00:07:45,240
Sono qui.
88
00:07:52,415 --> 00:07:54,292
Spero davvero che tu sia felice lì.
89
00:07:54,959 --> 00:07:56,920
Sai, qui è bellissimo.
90
00:08:02,801 --> 00:08:04,469
Ho sempre...
91
00:08:06,054 --> 00:08:08,139
- Non...
- Non ce la faccio più.
92
00:08:08,264 --> 00:08:09,599
Non dire così.
93
00:08:09,724 --> 00:08:13,061
Parlare così... È troppo difficile.
94
00:08:13,186 --> 00:08:14,646
Jules, ascoltami.
95
00:08:16,439 --> 00:08:17,857
Mi dispiace.
96
00:08:22,362 --> 00:08:24,030
Addio, George.
97
00:08:26,616 --> 00:08:29,119
- Non...
- Ti amo.
98
00:08:31,913 --> 00:08:33,540
AVVICINARSI CON CAUTELA
99
00:08:45,176 --> 00:08:46,928
Dai, dimmelo.
100
00:08:47,429 --> 00:08:48,471
Cosa?
101
00:08:48,596 --> 00:08:49,931
- Ridammeli.
- No.
102
00:08:50,056 --> 00:08:51,057
- Forza.
- No.
103
00:08:51,182 --> 00:08:53,560
- Ridammieli.
- No. No, sono miei.
104
00:08:53,685 --> 00:08:55,061
Se li metto, sono miei.
105
00:08:56,020 --> 00:08:57,564
Metti la guida automatica.
106
00:08:57,689 --> 00:09:00,900
Non voglio. E la nostra auto.
La guido io, non un robot.
107
00:09:01,025 --> 00:09:04,112
Che senso ha avere un'auto così
se la guidi tu?
108
00:09:04,237 --> 00:09:07,991
Perché è guidata da qualcosa
che non ho progettato io.
109
00:09:09,367 --> 00:09:12,036
Per uno che ama i robot...
110
00:09:13,580 --> 00:09:16,708
I robot mi piacciono, ma solo i miei,
ecco perché li costruisco.
111
00:09:33,099 --> 00:09:34,517
CHIAMATA IN CORSO
112
00:09:36,728 --> 00:09:39,939
George? Mi senti?
113
00:09:41,107 --> 00:09:44,486
Sì, ti sento. Dove sono tutti?
114
00:09:44,611 --> 00:09:46,279
Dovevamo fare la verifica.
115
00:09:46,404 --> 00:09:49,532
Annullata. Siamo molto occupati
con un controllo di sicurezza.
116
00:09:49,657 --> 00:09:52,535
Archivia quello che stai facendo
e mandacelo.
117
00:09:52,660 --> 00:09:55,580
Se archivio tutto,
non potrò fare altro.
118
00:09:55,705 --> 00:09:58,625
Come va il ripristino
dei sistemi di sicurezza?
119
00:09:58,750 --> 00:10:00,168
Non benissimo.
120
00:10:00,293 --> 00:10:02,837
C'è ancora tanto da fare.
Avete trascurato questo posto.
121
00:10:02,962 --> 00:10:05,673
- Fallo e basta.
- È davvero necessario?
122
00:10:05,799 --> 00:10:09,219
Molto necessario.
Ci sono problemi con Otaku.
123
00:10:09,344 --> 00:10:13,223
Ne abbiamo presi alcuni.
In via ufficiosa, ovviamente.
124
00:10:13,890 --> 00:10:14,974
Wow.
125
00:10:15,350 --> 00:10:17,393
Così adesso rapiamo la gente?
126
00:10:17,519 --> 00:10:20,980
È il prezzo del fare affari.
Loro farebbero lo stesso a noi.
127
00:10:21,105 --> 00:10:24,108
Stiamo assegnando unità armate
alle nostre strutture.
128
00:10:24,234 --> 00:10:27,570
Nessuno sa dove sia questo posto.
Non mi serve un'unità armata.
129
00:10:27,695 --> 00:10:30,657
Non ti preoccupare, George.
Ho delle buone notizie.
130
00:10:30,782 --> 00:10:33,535
Hollins è fuori. Andato.
131
00:10:34,160 --> 00:10:37,247
Sono io il nuovo vicepresidente
dello Sviluppo interno.
132
00:10:37,372 --> 00:10:39,916
Stiamo pensando
di chiudere il mio programma.
133
00:10:40,041 --> 00:10:43,628
No, ho un contratto triennale.
Non puoi chiudermi e basta.
134
00:10:43,753 --> 00:10:47,006
Due e mezzo
e non abbiamo ancora visto niente,
135
00:10:47,131 --> 00:10:49,217
tranne quel brutto coso,
136
00:10:49,342 --> 00:10:52,095
ma sarebbe un peccato se fallissi.
137
00:10:53,054 --> 00:10:55,640
Come va il tuo progetto preferito,
Simone?
138
00:10:55,765 --> 00:10:59,102
Il mio progetto preterito
definirà il futuro della robotica
139
00:10:59,227 --> 00:11:01,896
per almeno i prossimi 20 anni.
140
00:11:02,021 --> 00:11:06,317
Il futuro di questa società
non sta nella robotica artigianale.
141
00:11:07,610 --> 00:11:09,112
Andiamo, George.
142
00:11:09,237 --> 00:11:12,532
Il mio prototipo ha superato
a gonfie vele i test Haldeman.
143
00:11:12,657 --> 00:11:15,535
Quel coso non parla nemmeno.
144
00:11:16,703 --> 00:11:18,997
Complimenti. È fantastico.
145
00:11:19,622 --> 00:11:21,416
Abbiamo finito?
Voglio risparmiare energia.
146
00:11:21,541 --> 00:11:24,627
È inutile che lo chiedi ancora.
Non avrai una nuova linea.
147
00:11:24,752 --> 00:11:25,753
Non se ne parla.
148
00:11:25,879 --> 00:11:28,882
Parlo della mia energia.
Così spreco tempo.
149
00:11:29,007 --> 00:11:31,759
Ripristina quei sistemi di sicurezza.
150
00:11:31,885 --> 00:11:33,678
Voglio che quel posto sia sicuro.
151
00:11:36,764 --> 00:11:38,224
Sì.
152
00:11:41,477 --> 00:11:43,229
Chiamata conclusa.
153
00:11:43,354 --> 00:11:44,397
Non mi piace.
154
00:11:45,815 --> 00:11:46,983
E una stronza.
155
00:11:47,984 --> 00:11:50,069
Sì, hai ragione.
156
00:11:50,862 --> 00:11:56,492
È molto presuntuosa
e ama troppo se stessa.
157
00:11:57,160 --> 00:11:59,287
Meno sa di voi due meglio è.
158
00:11:59,412 --> 00:12:00,622
Se sapesse di te,
159
00:12:00,747 --> 00:12:05,251
ti tirerebbe fuori il cervello
e lo smonterebbe pezzo per pezzo.
160
00:12:05,960 --> 00:12:09,631
Capirebbe che è stata stupida
a emarginare la mia ricerca...
161
00:12:10,965 --> 00:12:14,135
perché non riuscirebbe
a riassemblarti, no?
162
00:12:23,895 --> 00:12:25,688
Non sei brutta.
163
00:12:26,856 --> 00:12:28,399
Porta la tua squadra.
164
00:12:28,524 --> 00:12:31,319
Sì, mi servirebbe tutta la mia squadra
165
00:12:31,444 --> 00:12:33,488
così taglierei fuori il dipartimento.
166
00:12:33,613 --> 00:12:35,573
Pensi che verrebbero?
167
00:12:35,698 --> 00:12:40,036
Potrei appellarmi alla loro sensibilità.
So quanto vengono pagati...
168
00:12:40,161 --> 00:12:42,580
SOLO COMANDO UMANO
MANTENERE 06
169
00:13:08,982 --> 00:13:10,942
RIMOZIONE DELLA COMPRESSIONE
IN CORSO
170
00:13:11,067 --> 00:13:13,361
Maledetta linea di confine.
171
00:13:13,486 --> 00:13:15,613
CANDIDATO ADATTO
172
00:13:15,738 --> 00:13:18,282
Smetti di filmarmi. Andiamo.
173
00:13:32,213 --> 00:13:35,091
AMBIENTE MACCHINA
174
00:13:35,216 --> 00:13:36,592
Dai, smettila.
175
00:13:36,718 --> 00:13:38,761
Andiamo a bere qualcosa.
176
00:13:43,474 --> 00:13:46,394
SERVIZIO/ACCESSO A4
177
00:14:08,249 --> 00:14:10,626
Giuro che questa cosa
ha dei fantasmi dentro.
178
00:14:19,052 --> 00:14:22,305
Stai bene? Sei molto silenziosa.
179
00:14:24,557 --> 00:14:26,267
È per via di quel sogno?
180
00:14:27,935 --> 00:14:29,312
No.
181
00:14:29,437 --> 00:14:31,481
So che è solo un sogno.
182
00:14:32,106 --> 00:14:33,608
Hai il dieci?
183
00:14:45,286 --> 00:14:46,746
Prego.
184
00:14:50,750 --> 00:14:54,712
Perché non mi chiedi più
di aiutarti in laboratorio?
185
00:14:55,546 --> 00:14:58,007
È questo il problema?
Ti annoi qui con me?
186
00:14:58,508 --> 00:15:00,927
- Credevo fossimo una squadra.
- Certo che lo siamo.
187
00:15:02,261 --> 00:15:04,889
So cosa fai là dentro.
188
00:15:07,266 --> 00:15:09,060
Ne abbiamo parlato, ok?
189
00:15:09,602 --> 00:15:11,229
Non voglio rimpiazzarti.
190
00:15:12,688 --> 00:15:16,150
Hai fatto un'altra come me,
ma migliore.
191
00:15:16,275 --> 00:15:17,360
Diversa.
192
00:15:17,485 --> 00:15:20,029
Migliore.
Come io sono migliore di mia sorella.
193
00:15:20,154 --> 00:15:22,198
Diversa, ok?
194
00:15:23,032 --> 00:15:25,785
Perché non torni a casa?
Ti stai bagnando.
195
00:15:25,910 --> 00:15:29,122
Devo vedere se questo modulo
ha attivato il sistema.
196
00:16:07,869 --> 00:16:10,204
RICOSTRUZIONE
SOTTO STRUTTURA IA
197
00:16:20,006 --> 00:16:21,006
EMERGENZA COMANDO
198
00:16:29,557 --> 00:16:30,766
So che mi senti.
199
00:16:31,475 --> 00:16:35,062
Ti ho messo in ibernazione.
E come dormire.
200
00:16:35,188 --> 00:16:36,272
Starai bene.
201
00:16:36,397 --> 00:16:40,193
E quando ti sveglierai,
sarò qui a prendermi cura di te.
202
00:16:42,111 --> 00:16:43,696
Andrà tutto bene.
203
00:17:00,129 --> 00:17:02,465
NESSUN SEGNALE
RESIDENZIALE
204
00:17:14,101 --> 00:17:17,063
J1 mi mostra che potrebbe vincere
una corsa con l'uovo sul cucchiaio.
205
00:17:17,188 --> 00:17:18,773
INVENZIONE
206
00:17:18,898 --> 00:17:19,899
Scherzavo.
207
00:17:22,235 --> 00:17:23,986
Ti attiverò fra un attimo.
208
00:17:43,172 --> 00:17:46,050
RIMOZIONE COMPRESSIONE
209
00:18:03,025 --> 00:18:05,111
Perché non smetti di filmarmi?
210
00:18:05,236 --> 00:18:07,363
Documento i tuoi progressi di carriera
211
00:18:07,488 --> 00:18:10,241
e a quanto pare,
ci servirà in tribunale.
212
00:18:36,851 --> 00:18:39,603
Benvenuto al deposito veicoli.
213
00:18:39,729 --> 00:18:42,356
Buona giornata sicura e produttiva.
214
00:19:01,334 --> 00:19:02,501
Va bene.
215
00:19:04,879 --> 00:19:06,672
Cosa ci fai qui?
216
00:19:10,718 --> 00:19:12,136
Vai, vai! Forza!
217
00:19:12,261 --> 00:19:13,596
Vai. Vai, vai!
218
00:19:17,475 --> 00:19:18,934
Casa, chiudi la porta.
219
00:19:19,852 --> 00:19:22,104
Impossibile eseguire il comando.
220
00:19:23,481 --> 00:19:24,648
Hai aperto tu la porta?
221
00:19:24,774 --> 00:19:29,028
Individuato errore del sistema
di sicurezza nel deposito veicoli.
222
00:19:32,031 --> 00:19:34,325
Sei entrata nei sistemi di sicurezza?
223
00:19:34,450 --> 00:19:35,826
No.
224
00:19:37,203 --> 00:19:38,245
Cosa succede?
225
00:19:39,163 --> 00:19:41,248
Prendi la borsa arancione e vieni fuori.
226
00:19:51,759 --> 00:19:53,427
Grazie.
227
00:19:53,552 --> 00:19:56,555
Puoi controllare la porta?
Si saranno bloccate le guide.
228
00:20:03,145 --> 00:20:06,232
Presto mi servirà di nuovo
il tuo aiuto. Va bene?
229
00:20:06,357 --> 00:20:09,193
- Per cosa?
- Voglio vedere le tue gambe.
230
00:20:10,486 --> 00:20:11,487
Perché?
231
00:20:12,238 --> 00:20:13,656
Voglio controllare l'usura.
232
00:20:15,324 --> 00:20:16,324
Sono a posto.
233
00:20:16,409 --> 00:20:20,037
Lo so, ma presto
dovrò costruirne un altro paio
234
00:20:20,162 --> 00:20:23,582
e voglio progettarle partendo
dalla diagnostica, capisci?
235
00:20:34,802 --> 00:20:36,846
Sai qualcosa di questo?
236
00:20:37,596 --> 00:20:39,849
Qualcuno ha cambiato i componenti.
Cos'è questo?
237
00:20:39,974 --> 00:20:42,017
- Non sono stata io.
- Non mentirmi.
238
00:20:42,518 --> 00:20:45,646
Ce ne restano pochi e ci servono
per le telecamere di sorveglianza.
239
00:20:47,773 --> 00:20:53,028
Quello che facciamo qui
è molto importante, ok?
240
00:20:53,154 --> 00:20:55,739
Abbiamo risorse limitate.
Non mentirmi.
241
00:20:55,865 --> 00:20:59,577
- Non ho fatto niente.
- Non hai fatto niente? Già.
242
00:21:11,672 --> 00:21:13,507
Veicolo in avvicinamento.
243
00:21:25,019 --> 00:21:27,938
Due veicoli richiedono l'accesso.
244
00:21:32,943 --> 00:21:36,489
- Casa, mettilo in vivavoce.
- Sig. Almore?
245
00:21:36,614 --> 00:21:38,491
Mi chiamo Vincent Sinclair
246
00:21:38,616 --> 00:21:42,661
e lui è il mio collega, J.P. Melvin.
247
00:21:42,786 --> 00:21:44,538
Siamo qui per vedere sua moglie.
248
00:22:00,346 --> 00:22:01,889
Ragazze, ascoltate.
249
00:22:02,014 --> 00:22:04,308
Tornate ai vostri posti.
250
00:22:04,433 --> 00:22:08,521
Sono venute delle persone, quindi
fingetevi morte finché non se ne vanno.
251
00:22:08,646 --> 00:22:11,148
Anche tu. Andiamo. Indietro, indietro.
252
00:22:11,273 --> 00:22:14,360
È molto, molto importante.
Forza. Così.
253
00:22:14,485 --> 00:22:17,071
Non vi muovete
finché non vengo a prendervi.
254
00:22:35,172 --> 00:22:37,508
Grazie, sig. Almore.
255
00:22:39,009 --> 00:22:44,348
Siamo stati informati della transizione
di sua moglie alla sonnolenza.
256
00:22:44,473 --> 00:22:45,891
Non è ancora pronta.
257
00:22:47,017 --> 00:22:48,143
Naturalmente.
258
00:22:48,978 --> 00:22:54,149
I Scusi le nostre macchine.
E la procedura aziendale standard.
259
00:22:55,150 --> 00:22:58,487
Dobbiamo verificare che le condizioni
di utilizzo residuo siano ottimali.
260
00:22:59,613 --> 00:23:00,613
Certo.
261
00:23:00,698 --> 00:23:03,075
Il sig. Melvin farà alcuni test.
262
00:23:08,706 --> 00:23:09,748
Signore.
263
00:23:10,541 --> 00:23:13,794
Il soggetto si chiama Almore,
Julie Alice.
264
00:23:13,919 --> 00:23:17,006
Durata fino a ora,
due anni, otto mesi, quattro giorni.
265
00:23:17,131 --> 00:23:18,215
Esatto.
266
00:23:18,340 --> 00:23:20,593
Ci sono problemi con la linea?
267
00:23:22,136 --> 00:23:25,889
Non riesco a connettermi
con lei quando chiamo io.
268
00:23:26,015 --> 00:23:27,855
Lei mi chiama,
ma io non riesco a chiamare lei.
269
00:23:27,933 --> 00:23:29,643
La linea è chiara quando chiama lei?
270
00:23:29,768 --> 00:23:32,396
Sì, abbastanza, ma si sta indebolendo.
271
00:23:32,521 --> 00:23:35,774
È normale, prima della sonnolenza.
272
00:23:35,899 --> 00:23:37,276
Nessuna interruzione?
273
00:23:38,235 --> 00:23:39,862
No. Lei...
274
00:23:40,529 --> 00:23:42,906
Non ha idea di quello
che le sta succedendo.
275
00:23:43,032 --> 00:23:45,743
È sempre un peccato
quando perdiamo un cliente così.
276
00:23:47,369 --> 00:23:48,370
Già.
277
00:23:53,167 --> 00:23:56,962
Sta peggiorando.
Ci sono molte interferenze. E normale?
278
00:23:57,087 --> 00:24:01,925
L'esperienza di archiviazione
spesso finisce con chiamate audio
279
00:24:02,051 --> 00:24:04,928
solo quando il segnala
inizia ad affievolirsi.
280
00:24:05,054 --> 00:24:08,515
Ma lei sa tutto di queste unità, no?
281
00:24:09,350 --> 00:24:11,060
Stiamo lavorando su nuove tecnologie,
282
00:24:11,185 --> 00:24:13,979
non ancora disponibili al pubblico.
283
00:24:17,191 --> 00:24:19,068
Che bel panorama.
284
00:24:20,736 --> 00:24:25,282
Sì, beh, è uno dei vantaggi
dell'essere isolati.
285
00:24:27,868 --> 00:24:29,870
E vive qui da solo?
286
00:24:30,913 --> 00:24:32,164
Sì, esatto.
287
00:24:37,419 --> 00:24:39,171
Deve essere molto tranquillo.
288
00:24:47,554 --> 00:24:48,554
Signore?
289
00:24:51,600 --> 00:24:54,269
I sigilli di sicurezza
su questa unità sono rotti.
290
00:24:54,395 --> 00:24:56,563
I sistemi ambientali
sono stati modificati.
291
00:24:56,689 --> 00:24:58,190
Cosa sta dicendo?
292
00:24:59,274 --> 00:25:01,568
- Nel mio sistema.
- E sbagliato, ricontrolli.
293
00:25:03,112 --> 00:25:05,030
L'uso domestico dell'archivio
294
00:25:05,155 --> 00:25:08,409
rappresenta la conservazione
dei resti dell'utente deceduto.
295
00:25:08,534 --> 00:25:09,910
Se viene aperto,
296
00:25:10,035 --> 00:25:14,248
abbiamo l'obbligo legale di rimuovere
l'unità e prepararla alla sepoltura.
297
00:25:14,373 --> 00:25:16,709
- Vaffanculo. Non va da nessuna parte.
- Si calmi.
298
00:25:16,834 --> 00:25:18,252
Non mi dica di calmarmi.
299
00:25:18,377 --> 00:25:24,133
Dobbiamo agire ai sensi della Legge
sull'internamento post-morte,
300
00:25:25,008 --> 00:25:28,137
con la forza, se necessario.
301
00:25:30,097 --> 00:25:33,058
Siete nel territorio
controllato dalla società.
302
00:25:33,851 --> 00:25:37,604
Per Archive Systems Incorporated
sarà un'incursione armata.
303
00:25:37,730 --> 00:25:39,982
È proprio sicuro di volerlo?
304
00:25:41,525 --> 00:25:44,903
È solo un malinteso.
E tutta colpa mia.
305
00:25:45,821 --> 00:25:47,948
Non ho dato al sig. Melvin...
306
00:25:49,533 --> 00:25:51,160
le informazioni pertinenti.
307
00:25:54,121 --> 00:25:55,122
Andatevene.
308
00:25:56,665 --> 00:25:57,666
Fuori.
309
00:26:43,962 --> 00:26:45,088
Ehi.
310
00:26:45,214 --> 00:26:46,423
Come ti senti?
311
00:26:48,383 --> 00:26:49,383
Confusa.
312
00:26:49,468 --> 00:26:51,094
Ci credo.
313
00:26:51,929 --> 00:26:54,431
Scusa se non te l'ho spiegato.
314
00:26:54,556 --> 00:26:56,558
Spiegamelo adesso, George.
315
00:26:57,559 --> 00:26:58,560
Ti ricordi di me?
316
00:27:00,187 --> 00:27:02,147
Sono un po' confusa.
317
00:27:02,940 --> 00:27:06,985
C'è qualcosa... di reale?
Qualcosa ti sembra solido?
318
00:27:07,945 --> 00:27:11,782
Alcune parti sembrano...
Sembrano molto reali. lo...
319
00:27:14,034 --> 00:27:16,328
- Aspetta.
- No, nol
320
00:27:16,453 --> 00:27:19,289
- Ok, stai tranquilla.
- Ti prego.
321
00:27:19,414 --> 00:27:21,625
L'ho sempre fatto per il tuo bene.
322
00:27:21,750 --> 00:27:24,920
Devi solo rilassarti, ok?
323
00:27:26,213 --> 00:27:29,258
Cerco di attenuare il tuo trauma
prima di attivarti completamente.
324
00:27:30,300 --> 00:27:31,300
Io...
325
00:27:32,803 --> 00:27:36,014
- È facilmente reversibile.
- Non farlo più.
326
00:27:37,975 --> 00:27:39,059
Ok.
327
00:27:42,145 --> 00:27:43,939
Come va il...?
328
00:27:44,690 --> 00:27:47,901
Va tutto bene. Stai tranquilla.
Guardami. Va tutto bene.
329
00:27:48,026 --> 00:27:50,445
Va tutto bene. Va tutto bene.
330
00:27:51,947 --> 00:27:53,574
Stai tranquilla.
331
00:27:57,202 --> 00:27:59,913
Com'è senti la pelle? È un prototipo.
332
00:28:01,248 --> 00:28:02,666
Perché non ricordo le cose?
333
00:28:02,791 --> 00:28:06,461
È solo la tua coscienza
che si ricostruisce.
334
00:28:06,587 --> 00:28:08,589
Detesto essere così!
335
00:28:08,714 --> 00:28:10,632
Questa macchina è...
336
00:28:10,757 --> 00:28:13,552
Va tutto bene. Cerca di calmarti.
Devi fidarti di me.
337
00:28:13,677 --> 00:28:16,847
Rilassati. Stai tranquilla.
È il tuo software.
338
00:28:16,972 --> 00:28:19,391
Cerca gli schemi
e tenta di riunire i pezzi.
339
00:28:19,516 --> 00:28:23,103
Non è un processo ordinato,
ma funziona. Funziona.
340
00:28:24,313 --> 00:28:25,397
Ok?
341
00:28:27,816 --> 00:28:32,070
Non so come sono arrivata qui.
Non so nemmeno dove sia "qui".
342
00:28:35,282 --> 00:28:36,658
Voglio andare a casa.
343
00:28:38,285 --> 00:28:39,411
Casa tua è qui.
344
00:28:51,423 --> 00:28:53,091
Fa male, George,
345
00:28:54,426 --> 00:28:55,886
essere così.
346
00:30:12,754 --> 00:30:16,758
- E ora il gusto.
- Vaniglia.
347
00:30:16,883 --> 00:30:18,301
Ti piace?
348
00:30:18,844 --> 00:30:20,178
A chi non piace la vaniglia?
349
00:30:21,513 --> 00:30:22,597
Numero due.
350
00:30:25,392 --> 00:30:27,227
- Limone.
- Bene.
351
00:30:27,352 --> 00:30:29,354
E per finire...
352
00:30:32,399 --> 00:30:34,776
- Lime.
- Ok. Mi dispiace.
353
00:30:36,862 --> 00:30:42,034
Questo ti sembrerà... un po' strano.
354
00:30:44,244 --> 00:30:45,454
Come ti senti?
355
00:30:46,163 --> 00:30:47,330
- Bene.
- Sì?
356
00:30:47,456 --> 00:30:49,499
- Hai dolori?
- No.
357
00:30:49,624 --> 00:30:50,792
Bene-
358
00:30:51,418 --> 00:30:53,003
Ripeti le parole.
359
00:30:54,212 --> 00:30:55,338
Cambiamento.
360
00:30:55,464 --> 00:30:56,798
Comando.
361
00:30:56,923 --> 00:30:58,133
Partner.
362
00:30:58,258 --> 00:31:00,135
- Vite.
- Bene.
363
00:31:00,260 --> 00:31:01,553
D'accordo.
364
00:31:01,678 --> 00:31:03,180
Il prossimo.
365
00:31:03,305 --> 00:31:04,305
CIAO CUCCIOLO
366
00:31:04,347 --> 00:31:05,766
- Cos'è?
- Questo?
367
00:31:07,601 --> 00:31:09,269
È "Ciao Cucciolo."
368
00:31:09,394 --> 00:31:10,937
- Cosa devo fare?
- Prendilo.
369
00:31:11,063 --> 00:31:13,774
Ci guardi dentro e giochi con lui.
370
00:31:13,899 --> 00:31:17,069
Farete delle cose insieme.
Puzzle e cose del genere.
371
00:31:21,323 --> 00:31:24,826
A che servono questi test?
Sono molto facili.
372
00:31:24,951 --> 00:31:26,953
Come testano la mia intelligenza?
373
00:31:27,079 --> 00:31:28,830
Non è quello.
Questo è un test di empatia.
374
00:31:28,955 --> 00:31:32,667
Si capisce molto di una persona
da come interagisce con gli animali.
375
00:31:35,295 --> 00:31:38,381
Mi chiede se voglio vederlo ballare.
376
00:31:39,049 --> 00:31:40,049
Mi piace.
377
00:31:41,384 --> 00:31:43,970
Non è il componente giusto.
Dov'è l'altro?
378
00:31:44,096 --> 00:31:46,223
- Non è pronto.
- No. Mi serve l'RK4.
379
00:31:46,348 --> 00:31:47,474
Forza.
380
00:31:53,063 --> 00:31:54,106
Cos'era quella macchina?
381
00:31:55,107 --> 00:31:58,360
J2, il mio secondo prototipo.
382
00:31:58,485 --> 00:31:59,653
Adora quella cosa.
383
00:32:01,738 --> 00:32:04,533
Lo faremo domani, ok?
384
00:32:06,910 --> 00:32:08,411
Allora, siamo in tre?
385
00:32:16,545 --> 00:32:18,171
Che ti sei fatto alla faccia?
386
00:32:20,924 --> 00:32:22,717
È stato un incidente.
387
00:32:22,843 --> 00:32:25,220
Come senti la gola?
388
00:32:26,179 --> 00:32:28,807
Tesa. Un po' intorpidita.
389
00:32:28,932 --> 00:32:30,183
Ti ci abituerai.
390
00:32:30,308 --> 00:32:32,936
Devi continuare a parlare
mentre si inserisce.
391
00:32:33,478 --> 00:32:35,689
Hai dormito stanotte?
392
00:32:35,814 --> 00:32:36,940
Sì.
393
00:32:37,691 --> 00:32:39,609
Ho sognato molto.
394
00:32:40,694 --> 00:32:41,820
Stanotte, io...
395
00:32:41,945 --> 00:32:45,031
Non so se sono sogni o ricordi.
396
00:32:46,408 --> 00:32:47,951
Succede coi sogni, no?
397
00:32:51,830 --> 00:32:53,123
Sì, succede coi sogni.
398
00:32:54,916 --> 00:32:57,502
La tua IA fa di tutto
per capire il mondo,
399
00:32:57,627 --> 00:32:59,504
per dargli un contesto.
400
00:32:59,629 --> 00:33:01,256
Per unire le cose.
401
00:33:03,341 --> 00:33:05,260
Il bello e il brutto, giusto?
402
00:33:08,680 --> 00:33:09,680
Giusto.
403
00:33:11,808 --> 00:33:13,685
Lo sai che ti sento.
404
00:33:14,603 --> 00:33:16,646
Dai, entra. Vieni a salutare.
405
00:33:17,522 --> 00:33:19,191
Ti presento la nuovo ospite.
406
00:33:21,943 --> 00:33:23,862
Dai, entra. Vieni a salutare.
407
00:33:23,987 --> 00:33:27,741
A volte, devo darle una mano.
Ha problemi di mobilità.
408
00:33:32,245 --> 00:33:34,623
Ti presento J1.
409
00:33:37,250 --> 00:33:38,250
Salve.
410
00:33:40,253 --> 00:33:43,131
- Scusa.
- Non scusarti, è colpa mia.
411
00:33:44,090 --> 00:33:47,260
Sto procedendo così rapidamente che
non ho avuto tempo di fare le braccia,
412
00:33:47,385 --> 00:33:49,262
ma non ti importa, vero?
413
00:33:49,971 --> 00:33:51,806
Finirai di costruirmi?
414
00:33:52,432 --> 00:33:53,432
Sì, certo.
415
00:33:54,142 --> 00:33:57,604
- Quando?
- Sto lavorando su una cosa.
416
00:33:57,729 --> 00:34:01,524
Dammi un paio di giorni
e sarai completamente indipendente.
417
00:34:01,650 --> 00:34:04,361
Senza cavi né batteria. Niente.
418
00:34:07,405 --> 00:34:11,326
- Giorni?
- Sì. Giorni. Te lo prometto.
419
00:34:14,955 --> 00:34:16,373
Voglio mostrarti una cosa.
420
00:34:18,750 --> 00:34:21,294
Non sono robot normali, vero?
421
00:34:22,671 --> 00:34:24,881
Si muovono diversamente.
422
00:34:25,006 --> 00:34:28,468
Sì, siete tutti tentativi
di fare la stessa cosa.
423
00:34:28,593 --> 00:34:31,012
Apprendimento automatico a più livelli.
424
00:34:31,137 --> 00:34:34,015
Intelligenza artificiale equivalente
a quella umana. Il Santo Graal.
425
00:34:34,140 --> 00:34:40,272
J1 ha smesso di svilupparsi qui,
426
00:34:40,397 --> 00:34:42,899
all'età di cinque, sei anni al massimo.
427
00:34:43,024 --> 00:34:46,111
L'ho presa e usata come modello
per la seconda versione,
428
00:34:46,236 --> 00:34:48,571
che è J2, che hai conosciuto.
429
00:34:48,697 --> 00:34:49,781
E questa è lei.
430
00:34:49,906 --> 00:34:55,120
Ha smesso di svilupparsi
all'età di 15 o 16 anni.
431
00:34:56,788 --> 00:34:58,331
E infine...
432
00:34:59,708 --> 00:35:00,792
Questa...
433
00:35:02,419 --> 00:35:03,670
Questa sei tu.
434
00:35:10,510 --> 00:35:12,178
Questa sono io.
435
00:35:55,221 --> 00:35:57,182
Porca puttana!
436
00:35:57,307 --> 00:35:59,059
Mi hai spaventato a morte.
437
00:36:01,561 --> 00:36:02,729
- Scusa.
- Ciao.
438
00:36:02,854 --> 00:36:04,314
Credevo fossi fuori.
439
00:36:04,439 --> 00:36:07,150
Sì, ero fuori ma sono tornato
440
00:36:07,275 --> 00:36:09,569
e, a proposito, tu stavi russando.
441
00:36:10,195 --> 00:36:12,989
Ho dormito solo tre ore, così...
E non russo.
442
00:36:14,282 --> 00:36:15,325
Invece sì.
443
00:36:17,911 --> 00:36:19,996
Se è Fabian, giuro che mi uccido.
444
00:36:20,121 --> 00:36:21,331
Oggi sorride.
445
00:36:22,374 --> 00:36:25,752
Non è colpa sua se è nuovo
e non conosce i sistemi.
446
00:36:26,795 --> 00:36:29,047
. Non fare la mia parte.
E il mio colore preferito.
447
00:36:29,172 --> 00:36:30,173
Non la farò.
448
00:36:31,466 --> 00:36:34,010
Sì, Fabian, ti ascolto.
449
00:36:34,511 --> 00:36:37,180
Quando hai finito col bambino adulto,
facciamo un bambino nostro.
450
00:36:46,356 --> 00:36:50,985
AVVICINARSI CON CAUTELA
451
00:37:06,835 --> 00:37:10,046
Vado fuori. Se hai bisogno di me,
usa questa.
452
00:37:11,172 --> 00:37:13,842
I sistemi di sicurezza
non si aggiustano da soli.
453
00:37:18,680 --> 00:37:21,099
- Oggi sei libera.
- Ma voglio venire con te.
454
00:37:21,224 --> 00:37:22,392
Non mi serve il tuo aiuto.
455
00:37:22,517 --> 00:37:25,103
Voglio che resti a casa,
badi a tua sorella
456
00:37:25,228 --> 00:37:27,856
e ti assicuri
che non si metta nei guai, ok?
457
00:37:46,082 --> 00:37:48,918
ERRORE DI SISTEMA
458
00:38:42,514 --> 00:38:44,682
George, mi senti?
459
00:38:45,808 --> 00:38:47,143
Sì, ti sento.
460
00:38:48,019 --> 00:38:51,147
Qui le luci continuano a spegnersi.
Sei tu?
461
00:38:53,441 --> 00:38:54,734
Aspetta.
462
00:38:58,655 --> 00:38:59,739
Ci ho provato.
463
00:38:59,864 --> 00:39:02,116
Lo faccio sempre quando scatta.
464
00:39:03,076 --> 00:39:05,578
Alimentazione interrotta.
465
00:39:07,288 --> 00:39:08,289
Come va ora?
466
00:39:08,414 --> 00:39:09,666
Attivati i sistemi di riserva.
467
00:39:09,791 --> 00:39:13,086
Non so che succede, ma c'è qualcosa
che non va. Puoi tornare?
468
00:39:35,900 --> 00:39:38,987
George, torna qui, per favore.
469
00:39:40,655 --> 00:39:42,031
Ok, arrivo.
470
00:39:45,868 --> 00:39:50,582
Uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto...
471
00:39:52,792 --> 00:39:54,294
15, 16, 17.
472
00:39:54,419 --> 00:39:55,795
Ok, è il 17.
473
00:39:55,920 --> 00:39:57,505
Sono nel comparto tre. Spegni.
474
00:40:03,344 --> 00:40:06,472
- Due, tre, quattro, cinque...
- Ti aiuto a contare i moduli.
475
00:40:06,598 --> 00:40:07,682
Cosa?
476
00:40:07,807 --> 00:40:10,518
Ho sbagliato l'ultima volta,
ma lasciami riprovare.
477
00:40:10,643 --> 00:40:13,646
Mi hai fatto perdere il conto, ok?
478
00:40:14,856 --> 00:40:18,651
Ti dispiace prendere questo? Ricaricalo.
479
00:40:18,776 --> 00:40:19,986
Ok, grazie.
480
00:40:35,376 --> 00:40:37,337
Questo posto cade a pezzi.
481
00:40:41,257 --> 00:40:44,677
Errore di sistema.
Alimentazione di emergenza.
482
00:40:44,802 --> 00:40:46,262
Quanti anni ha questa struttura?
483
00:40:48,389 --> 00:40:51,601
Non lo so, è più vecchia di me.
484
00:40:54,145 --> 00:40:56,105
Sistema attivato.
485
00:41:22,548 --> 00:41:24,467
È ora di andare a dormire.
486
00:41:24,592 --> 00:41:26,052
Basta cartoni, ok?
487
00:41:27,303 --> 00:41:30,139
Sì, lo so. Ok.
488
00:41:31,516 --> 00:41:32,767
Va bene.
489
00:41:33,393 --> 00:41:35,353
Così, da brava.
490
00:41:37,105 --> 00:41:39,148
Ecco, brava. Basta così.
491
00:41:39,273 --> 00:41:41,484
Devo andare a una riunione, ok?
492
00:41:42,360 --> 00:41:44,737
Non ti preoccupare. Torno subito.
493
00:41:45,738 --> 00:41:47,824
Sai dov'è tua sorella?
494
00:42:14,434 --> 00:42:17,937
Le Risorse centrali hanno mandato
da te un ispettore del rischio.
495
00:42:18,062 --> 00:42:21,649
Il sig. Tagg ti darà
le nuove procedure di sicurezza.
496
00:42:21,774 --> 00:42:23,901
Vuole parlarti di persona.
497
00:42:24,026 --> 00:42:25,570
Non mi importa.
498
00:42:25,695 --> 00:42:28,948
Questo è il mio ambiente di ricerca,
lui qui non viene.
499
00:42:29,073 --> 00:42:32,827
D'accordo. Incontralo in quel posto
orribile che ti piace tanto.
500
00:42:32,952 --> 00:42:35,329
È importante. Stasera alle 21.
501
00:42:44,172 --> 00:42:47,759
CARNE
502
00:43:21,209 --> 00:43:23,211
Salve, sono George Almore.
503
00:43:24,837 --> 00:43:26,005
Si accomodi.
504
00:43:33,888 --> 00:43:36,265
Allora, perché sono qui?
505
00:43:39,435 --> 00:43:40,978
Sono un ispettore del rischio.
506
00:43:42,438 --> 00:43:44,190
Valuto i rischi.
507
00:43:45,525 --> 00:43:49,695
E lei... è un rischio.
508
00:43:55,201 --> 00:43:57,995
Scusi, ma qui è vietato fumare.
509
00:43:58,120 --> 00:43:59,539
Davvero?
510
00:44:04,502 --> 00:44:06,337
Spero per lei
511
00:44:06,462 --> 00:44:09,715
di non dover usare questa
nei prossimi due minuti.
512
00:44:13,845 --> 00:44:15,763
Mi dimentico sempre.
513
00:44:15,888 --> 00:44:17,515
Tutto questo per lei è nuovo.
514
00:44:22,854 --> 00:44:25,273
Ha mai sentito parlare di Black Mesa?
515
00:44:26,357 --> 00:44:27,358
No.
516
00:44:27,483 --> 00:44:29,485
Deve leggere le circolari.
517
00:44:30,403 --> 00:44:32,446
Due persone uccise, una scomparsa.
518
00:44:33,364 --> 00:44:36,951
Tutti ricercatori.
Sapevano quello che facevano.
519
00:44:37,076 --> 00:44:40,872
Come entrare,
chi colpire, cosa prendere.
520
00:44:42,915 --> 00:44:44,834
Quindi dobbiamo salire di grado.
521
00:44:46,085 --> 00:44:49,463
E diventeremo grandi amici.
522
00:44:50,464 --> 00:44:52,884
Non ho tempo per gli amici.
523
00:44:53,718 --> 00:44:55,011
Lei è sotto osservazione.
524
00:44:56,429 --> 00:44:57,638
Sì, l'avevo capito.
525
00:44:57,763 --> 00:44:59,557
C'entra lei.
526
00:45:23,748 --> 00:45:24,832
Due sere fa.
527
00:45:26,542 --> 00:45:27,752
Era in casa mia?
528
00:45:28,419 --> 00:45:30,880
- Me l'hanno mandata.
- Chi l'ha fatta, allora?
529
00:45:31,964 --> 00:45:33,883
Chi ha fatto questa cazzo di foto?
530
00:45:35,301 --> 00:45:39,972
Se lo sapessi, parlerei con loro
invece che con lei.
531
00:45:40,097 --> 00:45:42,975
Cos'è questo? Una specie di messaggio?
532
00:45:48,522 --> 00:45:49,899
Le nuove procedure.
533
00:45:51,567 --> 00:45:53,694
Solo per le emergenze.
534
00:45:54,779 --> 00:45:56,030
Capisce?
535
00:46:01,035 --> 00:46:03,955
Dorma bene, sig. Almore.
536
00:46:10,544 --> 00:46:13,506
E stia lontano dal tonno.
537
00:47:38,215 --> 00:47:39,717
Stai per farlo?
538
00:47:40,718 --> 00:47:43,721
Wow. Accidenti.
539
00:47:49,351 --> 00:47:53,439
Da vera signora.
540
00:47:55,900 --> 00:47:57,693
È delizioso.
541
00:47:59,028 --> 00:48:01,363
Dimmi com'è andata.
542
00:48:01,489 --> 00:48:04,575
È andata... È andata...
543
00:48:07,411 --> 00:48:11,123
Tre anni di intensa ricerca
con alla fine un prototipo completo.
544
00:48:11,248 --> 00:48:13,084
Cosa? Ehi, cosa?
545
00:48:13,209 --> 00:48:15,711
- SÌì! Me l'hanno dato.
- Oh, mio Dio!
546
00:48:15,836 --> 00:48:19,256
- È successo.
- Oh, mio Dio. Tesoro, è fantastico.
547
00:48:19,381 --> 00:48:21,008
- Complimenti.
- Grazie.
548
00:48:21,133 --> 00:48:26,055
Oh, mio Dio. Raccontami tutto.
Amplieranno il tuo laboratorio?
549
00:48:27,932 --> 00:48:30,559
Sì. Più o meno. È lontano.
550
00:48:31,977 --> 00:48:33,771
Ti hanno dato uno spazio a Mesa?
551
00:48:34,563 --> 00:48:35,648
No. Magari. No.
552
00:48:35,773 --> 00:48:39,693
- Nella prefettura di Yaminashi.
- Dove?
553
00:48:39,819 --> 00:48:42,279
Yaminashi. Credo che si dica così.
554
00:48:42,404 --> 00:48:43,614
Yaminashi.
555
00:48:43,739 --> 00:48:46,242
- Yaminashi.
- Yaminashi. Yaminashi.
556
00:48:47,034 --> 00:48:48,035
E dov'è?
557
00:48:49,411 --> 00:48:51,205
In Giappone.
558
00:48:52,289 --> 00:48:53,332
Andiamo.
559
00:48:54,875 --> 00:48:56,252
È in Giappone.
560
00:48:57,086 --> 00:49:00,506
Senti, è... un posto incredibile.
561
00:49:01,173 --> 00:49:04,802
Una vecchia struttura in disuso
in mezzo alla foresta.
562
00:49:04,927 --> 00:49:05,928
È bellissima.
563
00:49:06,053 --> 00:49:08,055
E c'è una casa enorme,
564
00:49:08,180 --> 00:49:11,058
con una vista splendida
e tutto quello che mi serve
565
00:49:11,183 --> 00:49:14,645
e potremo restarci per tre anni.
566
00:49:17,648 --> 00:49:18,899
Ok.
567
00:49:20,693 --> 00:49:21,819
Ok.
568
00:49:24,780 --> 00:49:26,198
Wowl
569
00:49:29,952 --> 00:49:30,995
In Giappone?
570
00:49:34,206 --> 00:49:35,249
Sì.
571
00:49:38,627 --> 00:49:39,920
So che è molto.
572
00:49:41,797 --> 00:49:44,425
No, no. Davvero, è...
573
00:49:45,551 --> 00:49:46,760
È grandioso.
574
00:49:47,887 --> 00:49:49,221
Sono molto fiera di te.
575
00:49:52,600 --> 00:49:53,726
Grazie.
576
00:50:10,576 --> 00:50:12,828
Posso rifiutare, se vuoi. Posso...
577
00:50:17,082 --> 00:50:19,376
EMERGENZA
578
00:50:19,501 --> 00:50:22,713
Allarme, irruzione in zona residenziale.
579
00:50:42,733 --> 00:50:46,153
Allarme, irruzione in zona residenziale.
580
00:50:56,622 --> 00:50:57,873
Casa, luci.
581
00:51:34,702 --> 00:51:36,453
Casa, spegni l'allarme.
582
00:51:37,913 --> 00:51:39,832
Reset del sistema.
583
00:52:25,252 --> 00:52:26,879
DA USARE SOLO
IN CASO DI EMERGENZA
584
00:52:36,055 --> 00:52:38,766
- Casa, annulla.
- Impossibile eseguire.
585
00:52:38,891 --> 00:52:41,643
Sig. Almore, cosa succede?
586
00:52:41,769 --> 00:52:43,020
E lei?
587
00:52:43,145 --> 00:52:46,106
Abbiamo saputo che la sua valigetta
è stata aperta.
588
00:52:46,231 --> 00:52:49,568
Sono stato io. Volevo vedere
cosa c'è dentro. Apra le porte.
589
00:52:49,693 --> 00:52:52,488
Non c'è nessuna emergenza, giusto?
590
00:52:52,613 --> 00:52:55,157
No, non c'è nessuna emergenza.
Apra le porte.
591
00:52:55,282 --> 00:52:56,825
Ho il saldatore acceso.
592
00:52:57,743 --> 00:52:59,661
Apra queste cazzo di porte!
593
00:53:01,622 --> 00:53:06,043
Se riapre la valigetta sarà meglio
che ci sia un'emergenza vera.
594
00:53:06,168 --> 00:53:08,253
Perché arriverà una squadra speciale.
595
00:53:10,881 --> 00:53:13,592
Casa, lancia i droni.
Voglio una scansione completa dell'area.
596
00:53:13,717 --> 00:53:17,096
Lancio fallito. Interferenza magnetica.
597
00:53:17,221 --> 00:53:21,100
Impossibile lanciare i droni
nel perimetro di sicurezza.
598
00:54:45,058 --> 00:54:49,646
Non riesco a capire.
Quando si muore, si muore, no?
599
00:54:50,272 --> 00:54:53,275
Si muore ma non del tutto.
600
00:54:56,195 --> 00:54:57,738
Senti questo.
601
00:54:57,863 --> 00:55:00,866
"I clienti archiviati
hanno fino a 200 ore
602
00:55:00,991 --> 00:55:04,536
di interazione diretta
con la persona deceduta."
603
00:55:04,661 --> 00:55:07,623
Ma servirà una specie di download,
604
00:55:07,748 --> 00:55:10,792
per salvare la coscienza dopo la morte.
605
00:55:10,918 --> 00:55:12,544
Sì, ma è analogica, non digitale.
606
00:55:12,669 --> 00:55:14,963
Ecco perché ha una durata limitata.
607
00:55:16,173 --> 00:55:18,592
So che è una nuova tecnologia,
608
00:55:18,717 --> 00:55:20,427
ma a me pare davvero strana.
609
00:55:20,552 --> 00:55:23,430
Sì, è strana, ma anche straordinaria.
610
00:55:23,555 --> 00:55:26,433
Dopo che si è morti,
si possono sistemare le proprie cose.
611
00:55:26,558 --> 00:55:28,602
E dire addio per bene.
612
00:55:30,103 --> 00:55:32,314
Il bello e il brutto, giusto?
613
00:55:33,982 --> 00:55:36,276
Perché vorresti parlarmi se fossi morta?
614
00:55:36,401 --> 00:55:37,861
Perché mi mancheresti.
615
00:55:39,238 --> 00:55:41,156
Anche tu mi mancheresti, immagino.
616
00:55:41,281 --> 00:55:44,201
Non saprei di essere morta, no?
617
00:55:44,326 --> 00:55:46,620
Non lo sapresti comunque.
618
00:55:47,996 --> 00:55:50,332
- Ok, va bene.
- Va bene?
619
00:55:50,457 --> 00:55:51,500
- Va bene.
- Va bene?
620
00:55:51,625 --> 00:55:53,585
No, non voglio! Non voglio...
621
00:56:14,022 --> 00:56:17,234
CHIAMATA
622
00:56:31,456 --> 00:56:33,041
Cristo santo.
623
00:56:38,672 --> 00:56:42,134
Non capisco perché sei fissata
con questa cosa.
624
00:56:42,259 --> 00:56:43,677
Perché non la voglio.
625
00:56:43,802 --> 00:56:46,138
Ok, non la vuoi.
626
00:56:46,263 --> 00:56:49,558
La detesti così tanto.
Puoi almeno pensarci?
627
00:56:49,683 --> 00:56:51,393
No, non voglio pensarci.
628
00:56:51,518 --> 00:56:53,562
Non la voglio. Tutto qui.
629
00:56:53,895 --> 00:56:55,731
Perché non ci pensi un po' di più?
630
00:56:55,856 --> 00:56:58,275
- Non voglio pensarci!
- E gratis.
631
00:56:58,400 --> 00:57:01,403
Non voglio essere intrappolata
in una cassa da morta!
632
00:57:01,528 --> 00:57:03,947
Non l'ho fatto di nascosto da te, no?
633
00:57:04,072 --> 00:57:06,158
- Beh, a me sembra di sì.
- Non è vero!
634
00:57:07,659 --> 00:57:09,119
Lo annullerai?
635
00:57:12,998 --> 00:57:14,082
Certo, lo annullerò.
636
00:57:31,767 --> 00:57:34,144
PROTOTIPO
ABBIATE PAZIENZA
637
00:59:01,940 --> 00:59:03,525
No, no, no, no, no.
638
00:59:04,317 --> 00:59:08,739
Ti avevo detto di restare dentro.
Su, dentro, dentro.
639
00:59:08,864 --> 00:59:10,031
Cristo santo!
640
00:59:10,157 --> 00:59:13,243
Forza. Ecco, così. Bene.
641
00:59:17,456 --> 00:59:18,707
Continua a camminare.
642
00:59:21,168 --> 00:59:22,419
Sta bene?
643
00:59:24,921 --> 00:59:27,340
Sai che non devi bagnarti.
644
00:59:27,466 --> 00:59:29,384
Non voleva entrare.
645
00:59:30,469 --> 00:59:31,970
Hai trovato qualcosa?
646
00:59:33,972 --> 00:59:35,265
No.
647
00:59:35,390 --> 00:59:37,809
Mi serve il kit notturno.
Devo uscire di nuovo.
648
00:59:38,602 --> 00:59:40,520
Scusa se non sono abbastanza come lei.
649
00:59:40,645 --> 00:59:43,231
Non dire queste cose.
650
00:59:43,356 --> 00:59:46,651
Siamo una famiglia e mi prenderò
cura di te. Di entrambe.
651
00:59:46,777 --> 00:59:48,945
Ma ora mi devi aiutare, ok?
652
00:59:49,070 --> 00:59:52,657
Prima di tutto,
non farla uscire per alcun motivo.
653
00:59:52,783 --> 00:59:55,243
Non voglio che succeda qualcosa
a lei o a te.
654
00:59:55,368 --> 00:59:57,078
Secondo, guardami.
655
00:59:57,204 --> 01:00:00,332
Se qualcuno cerca di entrare in casa,
e intendo chiunque...
656
01:00:02,959 --> 01:00:07,422
chiamami con la radio. Canale 12.
Come sempre, ok?
657
01:00:07,839 --> 01:00:08,840
D'accordo. Bene.
658
01:00:13,637 --> 01:00:15,722
Fuori. Forza. Fuori. Andiamo.
659
01:00:15,847 --> 01:00:18,225
Forza. Anche tu. Andiamo.
660
01:00:19,267 --> 01:00:21,144
Ora non ho tempo per questo.
661
01:00:49,130 --> 01:00:50,340
Cazzo.
662
01:00:51,341 --> 01:00:52,509
Cristo.
663
01:00:54,261 --> 01:00:56,638
Stai bene? Mi senti?
664
01:01:01,393 --> 01:01:03,603
Brutto bastardo!
665
01:01:03,728 --> 01:01:05,730
- Va tutto bene.
- La conosco!
666
01:01:05,856 --> 01:01:07,315
- Calmati.
- So cos'hai fatto.
667
01:01:07,440 --> 01:01:09,609
So che è dentro quella cassa
e non tornerà indietro.
668
01:01:09,734 --> 01:01:11,987
- Calmati.
- Perché mi hai fatto questo?
669
01:01:12,112 --> 01:01:13,238
Ascoltami, ascoltami!
670
01:01:13,363 --> 01:01:17,158
Va tutto bene, ok? Va tutto bene.
671
01:01:18,034 --> 01:01:20,287
Mi dispiace, ok?
672
01:01:20,412 --> 01:01:21,496
Mi dispiace.
673
01:01:22,956 --> 01:01:24,708
Non posso stare senza di lei.
674
01:01:26,668 --> 01:01:28,503
Perché non me l'hai detto?
675
01:01:29,713 --> 01:01:31,673
Volevo, ma non ce l'ho fatta.
676
01:01:32,382 --> 01:01:33,717
Non ci sono riuscito.
677
01:01:37,387 --> 01:01:40,473
Se vuoi che mi fidi di te,
devi dirmi la verità.
678
01:01:43,310 --> 01:01:46,521
Sì. Cosa vuoi sapere?
679
01:01:48,398 --> 01:01:49,608
Tutto.
680
01:02:09,711 --> 01:02:10,921
Allora...
681
01:02:12,589 --> 01:02:16,593
Ecco i dati che il computer
ha estratto dall'archivio.
682
01:02:16,718 --> 01:02:20,096
Non sono mai riusciti
a collegare un computer.
683
01:02:20,680 --> 01:02:22,724
Salvala su un disco fisso.
684
01:02:23,683 --> 01:02:24,684
No.
685
01:02:25,727 --> 01:02:27,771
Vorrei che fosse così semplice.
686
01:02:28,772 --> 01:02:31,608
Tecnicamente,
il tuo cervello non è un computer.
687
01:02:31,733 --> 01:02:34,194
C'è un elemento biochimico.
688
01:02:35,070 --> 01:02:38,782
La tecnologia dell'archivio
e del tuo cervello è molto complessa.
689
01:02:38,907 --> 01:02:41,993
Ci sono tante valvole e transistor,
e tanto vetro.
690
01:02:43,244 --> 01:02:46,039
- Ma ci sei riuscito.
- Sì.
691
01:02:47,874 --> 01:02:49,626
Ci sono riuscito.
692
01:02:49,751 --> 01:02:55,757
Una volta, ho estratto
una specie di segnale analogico.
693
01:02:56,341 --> 01:02:58,319
Ho provato a riconnettermi,
ma non ci sono riuscito.
694
01:02:58,343 --> 01:03:01,429
Credevo fosse un caso,
così ho scaricato i dati
695
01:03:01,554 --> 01:03:05,266
e li ho messi in un software
di riconoscimento degli schemi.
696
01:03:06,559 --> 01:03:10,146
Ho aspettato a lungo, più di un anno,
697
01:03:10,897 --> 01:03:12,357
e poi ho visto qualcosa.
698
01:03:17,112 --> 01:03:21,491
L'ho usato per creare
un modello di personalità,
699
01:03:21,616 --> 01:03:26,538
e poi ho creato una versione fisica. J1.
700
01:03:26,663 --> 01:03:29,541
E ogni volta migliorava
in modo esponenziale.
701
01:03:29,666 --> 01:03:31,334
J2e...
702
01:03:33,586 --> 01:03:34,963
E infine tu.
703
01:03:36,798 --> 01:03:38,341
Com'era lei?
704
01:03:38,466 --> 01:03:40,760
MODELLO SERIE 3
705
01:03:41,219 --> 01:03:44,014
Era perfetta, per me.
706
01:03:47,684 --> 01:03:49,310
Pensi che andremmo d'accordo?
707
01:03:50,520 --> 01:03:54,232
Dimmelo tu.
La conosci meglio di tutti.
708
01:03:56,776 --> 01:03:58,486
La sento come una sorella.
709
01:03:59,988 --> 01:04:03,074
Sì. Avete tutte creato un legame.
710
01:04:03,199 --> 01:04:06,244
Costruirai una J4?
711
01:04:08,496 --> 01:04:09,497
No.
712
01:04:12,125 --> 01:04:14,085
Ora devi dirmi cos'è successo.
713
01:04:17,005 --> 01:04:18,882
Mi ha portato all'archivio.
714
01:04:20,216 --> 01:04:23,845
Mi teneva stretta e mi bloccava,
così ho lottato.
715
01:04:23,970 --> 01:04:29,017
Deve aver perso l'equilibrio
e non ricordo cos'è successo dopo.
716
01:04:30,351 --> 01:04:31,436
Lei?
717
01:04:40,278 --> 01:04:43,406
- Che diavolo hai fatto?
- È stato un incidente.
718
01:04:43,531 --> 01:04:45,617
In che senso, un incidente? Perché?
719
01:04:45,742 --> 01:04:48,203
Volevo dirle la verità.
720
01:04:48,328 --> 01:04:50,371
Volevi dirle la verità.
721
01:04:51,748 --> 01:04:52,832
Sei diventata gelosa?
722
01:04:53,374 --> 01:04:57,378
Perché hai bisogno di lei?
Perché non continui a lavorare su di me?
723
01:04:59,089 --> 01:05:01,091
Voglio essere migliore.
724
01:05:03,843 --> 01:05:05,929
Hai fatto qualcosa all'archivio?
L'hai toccato?
725
01:05:06,054 --> 01:05:10,683
No. Non le farei mai del male.
È stato un incidente.
726
01:05:10,809 --> 01:05:13,895
Questa volta hai esagerato. Resta qui.
727
01:05:21,778 --> 01:05:23,988
Canale sicuro.
728
01:05:26,032 --> 01:05:27,951
Di cosa si tratta? Ho da fare.
729
01:05:28,076 --> 01:05:32,622
È venuta a farci visita
la società di archiviazione.
730
01:05:32,747 --> 01:05:36,000
Volevano parlarmi di tua moglie.
731
01:05:36,126 --> 01:05:37,502
Non sono affari tuoi.
732
01:05:37,627 --> 01:05:40,964
L'azienda paga il servizio,
quindi sono affari miei.
733
01:05:41,881 --> 01:05:44,801
Pensano che i tuoi robot siano basati
734
01:05:44,926 --> 01:05:47,178
sulla loro tecnologia di archiviazione.
735
01:05:47,303 --> 01:05:50,223
Parlano di violazione di brevetto.
736
01:05:50,348 --> 01:05:53,434
Vogliono esaminarli attentamente.
737
01:05:53,560 --> 01:05:56,980
Naturalmente gli ho detto
che le nostre ricerche sono riservate.
738
01:05:57,105 --> 01:06:00,358
Minacciano di farci causa.
739
01:06:00,483 --> 01:06:02,277
Roba seria.
740
01:06:02,402 --> 01:06:05,238
- C'è qualcosa che dovrei sapere?
- No.
741
01:06:05,864 --> 01:06:06,864
NESSUN SEGNALE
742
01:06:06,906 --> 01:06:10,326
I nostri avvocati stanno indagando.
Potrebbero esserci delle conseguenze.
743
01:06:10,451 --> 01:06:13,413
- Siamo a posto.
- Contro di te.
744
01:06:13,538 --> 01:06:15,665
Hai violato
il tuo accordo di riservatezza
745
01:06:15,790 --> 01:06:17,458
facendoli entrare in casa.
746
01:06:17,584 --> 01:06:21,171
Rischi il licenziamento,
ma ti terrò informato.
747
01:06:21,296 --> 01:06:22,964
Buona giornata, George.
748
01:07:46,631 --> 01:07:49,092
MODULO SISTEMA CRITICO
749
01:09:54,884 --> 01:09:56,302
Ehilà.
750
01:09:57,428 --> 01:09:59,013
Come ti senti?
751
01:09:59,138 --> 01:10:01,391
Quanto tempo sono stata via?
752
01:10:01,516 --> 01:10:03,518
Non molto. Un paio di giorni.
753
01:10:04,227 --> 01:10:05,812
Posso uscire?
754
01:10:08,314 --> 01:10:12,068
- Sì, puoi uscire, ma...
- Voglio uscire.
755
01:10:14,862 --> 01:10:16,114
Ok.
756
01:10:16,739 --> 01:10:18,157
Certo.
757
01:10:26,082 --> 01:10:27,458
Ehi!
758
01:10:27,583 --> 01:10:29,752
Stai bene? Tutto a posto?
759
01:10:32,964 --> 01:10:36,175
Dove sono le mie gambe?
Cosa mi hai fatto?
760
01:10:36,300 --> 01:10:41,055
- Mi servivano per il lavoro.
- Le hai date a lei, vero?
761
01:10:41,180 --> 01:10:42,932
No, non le ho date a lei.
762
01:10:43,057 --> 01:10:45,309
Dentro c'era una tecnologia
763
01:10:45,435 --> 01:10:47,895
molto importante che mi serviva, ok?
764
01:10:48,771 --> 01:10:50,815
Rivoglio le mie gambe.
765
01:10:51,607 --> 01:10:53,192
Puoi costruirne un paio per lei.
766
01:10:53,317 --> 01:10:58,698
Presto ne costruirò
un nuovo paio per te.
767
01:10:58,823 --> 01:10:59,823
Quando?
768
01:11:02,118 --> 01:11:05,121
Presto, ok? Ora non ho molto tempo,
ma molto presto.
769
01:11:08,374 --> 01:11:09,667
Ti serve aiuto?
770
01:11:12,086 --> 01:11:13,212
Lasciami in pace.
771
01:11:42,992 --> 01:11:44,368
Potenza bassa.
772
01:11:44,494 --> 01:11:45,495
CARICA
773
01:11:45,620 --> 01:11:47,455
Attenzione. Potenza bassa.
774
01:12:08,935 --> 01:12:11,103
Arresto imminente.
775
01:12:11,229 --> 01:12:12,939
Arresto imminente.
776
01:12:13,064 --> 01:12:14,649
Arresto imminente.
777
01:12:14,774 --> 01:12:16,442
ATTENDERE
SPEGNIMENTO DI EMERGENZA
778
01:12:16,567 --> 01:12:17,735
Arresto. Spegnimento.
779
01:12:17,860 --> 01:12:18,860
IBERNAZIONE IN CORSO
780
01:12:36,629 --> 01:12:39,590
Buongiorno, madame.
781
01:12:40,633 --> 01:12:43,052
- Monsieur.
- Monsieur?
782
01:12:53,854 --> 01:12:56,065
Ieri non parlavo francese.
783
01:13:04,448 --> 01:13:08,244
Fa sempre piacere
una bella tazza di tè caldo.
784
01:13:09,453 --> 01:13:11,581
Anche se non posso berlo.
785
01:13:15,668 --> 01:13:17,628
Mi manca il formaggio.
786
01:13:18,379 --> 01:13:20,506
- Il bacon.
- Già.
787
01:13:25,303 --> 01:13:26,554
Assaggialo.
788
01:13:37,189 --> 01:13:38,941
E una simulazione.
789
01:13:39,066 --> 01:13:42,361
Non ne hai bisogno,
ma puoi godertelo fino in fondo.
790
01:13:55,583 --> 01:13:57,627
- Sì?
- George.
791
01:13:58,461 --> 01:14:01,088
Questo merita il premio Nobel.
792
01:14:19,940 --> 01:14:23,986
- Ci dai un minuto?
- Certo. Andiamo.
793
01:14:34,455 --> 01:14:37,917
Mi hai spaventato. Stai bene?
794
01:14:38,876 --> 01:14:42,546
- No.
- Non ho visto danni.
795
01:14:42,672 --> 01:14:44,507
Non significa che stia bene.
796
01:14:47,301 --> 01:14:48,302
Ascolta...
797
01:14:48,427 --> 01:14:51,764
Perché non vieni a parlarmi
quando ti sarai calmata un po'?
798
01:16:18,434 --> 01:16:20,895
- Ciao.
- Ciao.
799
01:16:23,439 --> 01:16:26,150
È proprio una bella canzone. Dai.
800
01:16:26,984 --> 01:16:28,360
Balla con me.
801
01:16:29,445 --> 01:16:31,697
- Forza.
- No, no. Sto bene così.
802
01:16:32,656 --> 01:16:34,283
DEPOSITO VEICOLI
RESIDENZIALE
803
01:19:24,787 --> 01:19:27,915
RICERCA IN CORSO
804
01:19:33,712 --> 01:19:38,258
CONNESSIONE PERSA
805
01:19:41,345 --> 01:19:43,764
RICERCA IN CORSO
806
01:19:58,779 --> 01:20:04,451
RICERCA NELL'AREA COMPLETATA
NESSUN CONTATTO
807
01:20:07,830 --> 01:20:11,875
CONNESSIONE PERSA
808
01:22:05,697 --> 01:22:07,074
Scusa.
809
01:22:08,408 --> 01:22:09,701
Scusa.
810
01:22:25,801 --> 01:22:28,137
Scusa.
811
01:22:40,983 --> 01:22:43,443
Mi dispiace tanto. Mi dispiace tanto.
812
01:23:26,278 --> 01:23:27,279
Vattene.
813
01:23:27,404 --> 01:23:29,031
- Io...
- Vattene!
814
01:23:52,471 --> 01:23:54,932
Segnali vitali in diminuzione.
815
01:23:56,266 --> 01:23:59,770
Il sig. Max ci ha gentilmente
graziato con la sua presenza.
816
01:23:59,895 --> 01:24:01,396
Attenta.
817
01:24:01,521 --> 01:24:04,983
Salve. Porto buone notizie.
818
01:24:05,108 --> 01:24:06,485
OK.
819
01:24:07,319 --> 01:24:10,322
- Sono il tuo protettore.
- Sì.
820
01:24:15,077 --> 01:24:16,411
È fantastico. Davvero.
821
01:24:16,536 --> 01:24:18,247
Sono molto fiera di te.
822
01:24:26,964 --> 01:24:30,342
No, non sto dicendo questo.
Ho detto che va bene.
823
01:24:37,057 --> 01:24:38,475
Echo Mike Uno.
824
01:24:46,566 --> 01:24:48,193
Echo Mike Uno, Mike Uno!
825
01:24:50,654 --> 01:24:52,698
Echo Mike Uno, parla.
826
01:24:53,991 --> 01:24:56,159
Qui ci serve una cassa. Priorità uno.
827
01:25:00,455 --> 01:25:01,999
Ricevuto, Mike Uno. Stand by.
828
01:26:11,401 --> 01:26:12,569
Tutto bene?
829
01:26:14,863 --> 01:26:16,656
Ricordo l'incidente.
830
01:26:19,743 --> 01:26:21,036
Ero incinta.
831
01:26:30,045 --> 01:26:34,132
Sincronizzazione
con il soggetto archiviato impossibile.
832
01:26:34,257 --> 01:26:35,801
Si prega di riprovare più tardi.
833
01:26:40,972 --> 01:26:43,266
AVVICINARSI CON CAUTELA
834
01:26:47,270 --> 01:26:52,734
LINEA SICURA A/1
CHIAMATA IN CORSO
835
01:26:59,574 --> 01:27:00,867
Sig. Almore.
836
01:27:00,992 --> 01:27:03,620
Mi chiamo Hans Elson.
Come posso aiutarla oggi?
837
01:27:03,745 --> 01:27:06,206
Salve. Ho un problema
con l'unità di archiviazione.
838
01:27:06,998 --> 01:27:08,917
La linea diagnostica ci ha segnalato
839
01:27:09,042 --> 01:27:11,503
che l'unità di sua moglie
è diventata sonnolenta.
840
01:27:11,628 --> 01:27:13,296
Si sta preparando
per l'ultima chiamata?
841
01:27:13,422 --> 01:27:16,091
Sì, il punto è questo.
Non riesco a collegarmi.
842
01:27:17,092 --> 01:27:20,679
Mi dispiace, ma in questa fase avanzata
non possiamo fare molto.
843
01:27:20,804 --> 01:27:23,056
Non capisco.
844
01:27:23,181 --> 01:27:27,060
Una vostra squadra è venuta
a controllare l'unità. Era a posto.
845
01:27:27,185 --> 01:27:29,312
Come ha detto? Una squadra?
846
01:27:29,438 --> 01:27:34,568
Sì. Si chiamavano Melvin e Sinclair.
847
01:27:34,693 --> 01:27:39,114
Mi dispiace ma non ci risulta
un'ispezione in loco.
848
01:27:39,781 --> 01:27:43,660
- Come si chiamavano?
- Melvin e Sinclair.
849
01:27:44,494 --> 01:27:47,497
Mi dispiace, ma non abbiamo nessuno
che si chiama così.
850
01:27:48,165 --> 01:27:51,251
Sig. Almore, si sta preparando
all'ultima chiamata?
851
01:27:51,376 --> 01:27:54,754
Mi chiamo Hans Elson.
Come posso aiutarla oggi?
852
01:27:54,880 --> 01:27:56,506
RESETTA
ANNULLA
853
01:27:59,968 --> 01:28:05,140
TRASMISSIONE PRIORITARIA,
SEGNALE INTERROTTO
854
01:28:09,478 --> 01:28:11,396
Benvenuto al reparto Progettazione.
855
01:28:11,521 --> 01:28:13,398
Buona giornata sicura e produttiva.
856
01:28:13,523 --> 01:28:15,525
CONNESSIONE PERSA
857
01:28:25,368 --> 01:28:27,162
Non toccarlo, per favore.
858
01:28:31,124 --> 01:28:33,001
Devi fidarti di me adesso, ok?
859
01:28:34,044 --> 01:28:35,921
Trasmissione in arrivo.
860
01:28:36,046 --> 01:28:37,797
Che cazzo hai combinato?
861
01:28:38,924 --> 01:28:42,219
Ti sei dato da fare, pezzo di merda.
862
01:28:42,344 --> 01:28:46,348
La società di archiviazione
ha trovato il tuo prototipo.
863
01:28:46,473 --> 01:28:49,017
L'ha pescato da un cazzo di lago!
864
01:28:49,142 --> 01:28:53,063
Minacciano azioni legali che potrebbero
farci chiudere completamente.
865
01:28:53,563 --> 01:28:55,607
Chiudo subito il tuo programma!
866
01:28:55,732 --> 01:28:58,068
Resta dove sei!
867
01:29:03,365 --> 01:29:04,908
Stanno venendo a cercarci.
868
01:29:11,289 --> 01:29:14,376
Tolgo la corrente al ponte.
869
01:29:14,501 --> 01:29:15,752
Torno subito!
870
01:30:45,508 --> 01:30:46,801
Pronto?
871
01:30:46,926 --> 01:30:49,554
Chi sei tu? Dov'è George?
872
01:30:53,058 --> 01:30:55,268
È bello parlare con te, finalmente.
873
01:30:56,728 --> 01:30:58,480
Dov'è George?
874
01:30:59,773 --> 01:31:02,400
Non può venire al telefono
in questo momento.
875
01:31:02,525 --> 01:31:04,110
Cosa gli è successo?
876
01:31:05,111 --> 01:31:07,489
Non devi preoccuparti per George.
877
01:31:10,617 --> 01:31:12,827
Mi prenderò cura di lui
quando sarai andata.
878
01:31:14,079 --> 01:31:15,121
Andata?
879
01:31:16,122 --> 01:31:21,294
Quando il tuo archivio scadrà.
Non ci vorrà ancora molto.
880
01:31:30,095 --> 01:31:31,554
Cosa le hai detto?
881
01:31:48,988 --> 01:31:50,990
Jules, mi senti?
882
01:31:51,116 --> 01:31:52,867
George, chi era quella?
883
01:31:55,787 --> 01:31:58,039
Ora non te lo posso spiegare, ma...
884
01:31:59,708 --> 01:32:02,377
Devi fidarti di me, ok?
885
01:32:03,336 --> 01:32:04,963
Il tuo segnale è debolissimo.
886
01:32:06,256 --> 01:32:07,716
E devo fare una cosa.
887
01:32:09,509 --> 01:32:10,969
Ci vediamo presto.
888
01:32:24,149 --> 01:32:26,025
"Ci vediamo presto"?
889
01:32:44,753 --> 01:32:46,880
Vuoi mettere lei dentro di me...
890
01:32:48,631 --> 01:32:49,632
vero?
891
01:32:51,551 --> 01:32:52,927
Sovrascrivermi.
892
01:32:55,597 --> 01:32:57,390
Come un aggiornamento software.
893
01:33:01,144 --> 01:33:03,021
Ti ho costruito per contenere lei.
894
01:33:05,732 --> 01:33:07,609
Dovevo essere assolutamente certo
895
01:33:08,443 --> 01:33:10,862
che sentissi le stesse emozioni
896
01:33:13,656 --> 01:33:15,366
e i sentimenti che sentiva lei.
897
01:33:18,661 --> 01:33:20,622
Mi dispiace, ma è l'unico modo.
898
01:33:21,956 --> 01:33:23,708
Lei è morta.
899
01:33:23,833 --> 01:33:25,835
George, è morta, cazzo!
900
01:33:25,960 --> 01:33:28,671
Attenzione. Veicolo in avvicinamento.
901
01:33:28,797 --> 01:33:30,673
Allarme di emergenza.
902
01:33:51,402 --> 01:33:52,695
Casa, chiudi le porte.
903
01:33:52,821 --> 01:33:54,656
Accesso negato.
904
01:33:54,781 --> 01:33:56,699
Chiudi queste porte del cazzo!
905
01:33:56,825 --> 01:33:59,327
Impossibile eseguire.
906
01:34:04,624 --> 01:34:07,252
AMBIENTE MACCHINA
907
01:34:18,137 --> 01:34:20,640
Non te la caverai, George.
908
01:34:23,101 --> 01:34:26,104
- Errore di sistema imminente.
- Cazzo.
909
01:34:26,229 --> 01:34:27,229
EMERGENZA
910
01:34:27,272 --> 01:34:28,523
No!
911
01:34:28,648 --> 01:34:32,235
La sicurezza di base
è stata compromessa.
912
01:34:36,406 --> 01:34:38,825
La porta di sicurezza 1 è stata violata.
913
01:34:51,754 --> 01:34:53,423
Lasciala andare, George.
914
01:34:57,677 --> 01:34:58,761
No.
915
01:35:00,388 --> 01:35:01,931
Devo provare a riportarla indietro.
916
01:35:02,056 --> 01:35:04,434
- Se n'è andata.
- Emergenza.
917
01:35:04,559 --> 01:35:07,395
- Metti giù l'arma, ok?
- Violazione dell'area.
918
01:35:07,520 --> 01:35:08,771
CANDIDATO ADATTO
919
01:35:08,897 --> 01:35:10,607
Chi sono? Cosa vogliono?
920
01:35:13,151 --> 01:35:14,736
- Vogliono te.
- Emergenza.
921
01:35:17,030 --> 01:35:18,072
Violazione dell'area.
922
01:35:18,197 --> 01:35:21,326
Non farlo, non farlo. Andiamo.
923
01:35:21,451 --> 01:35:23,620
Dai. Va tutto bene.
924
01:35:23,745 --> 01:35:25,371
Va tutto bene.
925
01:35:28,750 --> 01:35:32,670
Forza, va tutto bene.
926
01:35:36,507 --> 01:35:38,343
Mi dispiace. Con te non funzionerà.
927
01:35:40,595 --> 01:35:42,555
Non ti ho costruito abbastanza bene.
928
01:35:44,307 --> 01:35:46,225
Lo so, lo so, lo so.
929
01:35:52,398 --> 01:35:53,441
Sì.
930
01:35:56,569 --> 01:35:58,905
La porta di sicurezza 2 è stata violata.
931
01:36:03,159 --> 01:36:04,661
Non ho mai avuto una chance.
932
01:36:06,746 --> 01:36:09,707
- Vero?
- E colpa mia.
933
01:36:11,250 --> 01:36:12,335
L'ho uccisa io.
934
01:36:13,294 --> 01:36:16,005
- Non è stata colpa di nessuno.
- Invece sì.
935
01:36:17,590 --> 01:36:18,758
Guidavo io.
936
01:36:19,509 --> 01:36:22,512
- Non sarebbe cambiato nulla.
- No, no, no, ascolta.
937
01:36:23,805 --> 01:36:26,724
Vedi, io volevo rimediare.
938
01:36:28,017 --> 01:36:29,602
Volevo sistemare le cose
939
01:36:30,561 --> 01:36:33,815
per poter avere la vita
che avremmo dovuto avere.
940
01:36:38,528 --> 01:36:40,989
CANDIDATO ADATTO
941
01:36:41,114 --> 01:36:43,616
Per avere un futuro insieme.
942
01:36:47,078 --> 01:36:48,538
Mi dispiace.
943
01:38:11,621 --> 01:38:13,289
Sei pronta?
944
01:38:37,522 --> 01:38:39,190
Andiamo.
945
01:38:39,315 --> 01:38:41,442
Cazzo. Forza.
946
01:38:42,443 --> 01:38:44,153
No, no, no. Cazzo.
947
01:38:44,278 --> 01:38:46,364
ARCHIVIO SVUOTATO
DOWNLOAD COMPLETATO
948
01:38:52,286 --> 01:38:54,163
No. Andiamo.
949
01:39:10,888 --> 01:39:13,432
La porta di sicurezza 3 è stata violata.
950
01:39:32,994 --> 01:39:35,079
DEPOSITO VEICOLI
RESIDENZIALE
951
01:39:52,930 --> 01:39:55,057
Va tutto bene.
952
01:39:55,558 --> 01:39:56,809
Va tutto bene.
953
01:39:57,393 --> 01:40:02,315
Va tutto bene. Va tutto bene.
Va tutto bene. Va tutto bene.
954
01:40:03,399 --> 01:40:06,569
- George?
- Sì. Sì.
955
01:40:06,694 --> 01:40:07,778
Sì.
956
01:40:08,946 --> 01:40:12,325
- George?
- Sì. Sì, sono io.
957
01:40:40,102 --> 01:40:41,562
Non rispondere.
958
01:40:59,413 --> 01:41:00,414
George.
959
01:41:02,208 --> 01:41:03,542
Non rispondere.
960
01:41:06,212 --> 01:41:08,839
- Pronto?
- George?
961
01:41:09,507 --> 01:41:11,968
Questa è l'ultima volta
che possiamo parlarci.
962
01:41:15,096 --> 01:41:17,765
Mi dicono che il tuo sistema
sta per scadere.
963
01:41:20,559 --> 01:41:24,105
Mi dispiace. Non ho potuto dirti tutto.
964
01:41:24,230 --> 01:41:26,732
Ma devi sapere che ti amo.
965
01:41:29,986 --> 01:41:31,112
Mi manchi.
966
01:41:37,994 --> 01:41:39,120
Devo dirti addio.
967
01:41:42,123 --> 01:41:44,083
Voglio farti sentire una cosa.
968
01:41:47,378 --> 01:41:48,754
Papà?
969
01:41:49,380 --> 01:41:53,134
Mamma dice che non possiamo
più venire a vederti.
970
01:41:56,012 --> 01:41:57,513
Ti voglio bene.
971
01:41:59,015 --> 01:42:00,558
Ciao.
972
01:42:01,892 --> 01:42:04,145
Ciao.
67233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.