Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,671 --> 00:01:28,341
Mom!
2
00:02:07,621 --> 00:02:09,351
[ We had to leave in a hurry.
Go to the mart with your sister for food. ]
3
00:02:09,351 --> 00:02:10,671
[ Sorry, son. See you in a bit!
– Mom ]
4
00:02:23,141 --> 00:02:24,241
Hi hi!
5
00:02:24,241 --> 00:02:25,391
Hey, you're here.
6
00:02:25,391 --> 00:02:27,701
Oh! Morris logged in! Awesome!
7
00:02:27,701 --> 00:02:29,151
Hello~
8
00:02:29,151 --> 00:02:30,501
Do you have class today?
9
00:02:30,501 --> 00:02:32,181
No, no, no.
10
00:02:32,181 --> 00:02:34,561
I'm gonna do some farming
at the bunker for 3 minutes.
11
00:02:34,561 --> 00:02:37,031
Come over when I call.
12
00:02:37,031 --> 00:02:37,921
OK! OK!
13
00:02:37,921 --> 00:02:39,431
What's that?
14
00:02:39,431 --> 00:02:40,781
Whoa. Is that real?
15
00:02:40,781 --> 00:02:41,791
Hey, check out the TV.
16
00:02:41,791 --> 00:02:43,331
Isn't that CG?
17
00:02:43,331 --> 00:02:45,001
- What's on TV?
- It's a movie, right?
18
00:02:52,691 --> 00:02:55,551
The fine dust levels
that have been rising throughout the year
19
00:02:55,551 --> 00:02:57,831
hit an all-time high today–
20
00:03:02,471 --> 00:03:03,381
[ Emergency Alert: Seoul
Disaster Management HQ ]
21
00:03:03,381 --> 00:03:07,331
...as you can see,
citizens are suddenly rioting
22
00:03:07,331 --> 00:03:10,161
and assaulting other
individuals without provocation.
23
00:03:10,161 --> 00:03:14,081
The situation,
which started near Gangbuk-dong, Seoul,
24
00:03:14,081 --> 00:03:16,461
has spread too quickly to control,
25
00:03:16,461 --> 00:03:20,591
already spreading from
Seoul to the rest of the country.
26
00:03:20,591 --> 00:03:25,071
Residents are asked to
understand the severity...
27
00:03:42,681 --> 00:03:44,371
Save me!
28
00:03:46,201 --> 00:03:48,311
Save me!
29
00:04:41,281 --> 00:04:42,861
Hurry!
30
00:04:50,141 --> 00:04:51,661
Mom.
31
00:04:51,661 --> 00:04:55,201
Mom, where are you? Mom!
32
00:06:12,161 --> 00:06:13,521
What the–
33
00:06:14,751 --> 00:06:15,901
What are you doing?
34
00:06:15,901 --> 00:06:18,331
Sorry. I'm really sorry.
35
00:06:18,331 --> 00:06:19,721
You know me, don't you?
36
00:06:19,721 --> 00:06:21,261
We've seen each other before.
37
00:06:21,261 --> 00:06:23,421
Next door. Right next door, 403.
38
00:06:24,401 --> 00:06:26,211
I don't care. Just get out!
39
00:06:26,681 --> 00:06:29,341
- Get out!
- No, I can't!
40
00:06:29,681 --> 00:06:32,321
Wait. So...
41
00:06:33,761 --> 00:06:36,471
Some... Something strange is going on.
42
00:06:36,851 --> 00:06:40,221
Outside, everyone's...
43
00:06:43,901 --> 00:06:45,761
You're the only one here, right?
44
00:06:46,541 --> 00:06:47,491
Yeah.
45
00:06:49,081 --> 00:06:53,951
Outside, my brother, he suddenly...
46
00:06:54,211 --> 00:06:55,441
He...
47
00:07:02,381 --> 00:07:07,311
I really don't know what's going on,
48
00:07:07,311 --> 00:07:10,361
but there's no reason
for me to know either.
49
00:07:10,361 --> 00:07:12,261
If you have a problem, call the police.
50
00:07:13,111 --> 00:07:14,311
You really don't know?
51
00:07:14,311 --> 00:07:16,061
You haven't seen what's happening outside?
52
00:07:16,061 --> 00:07:17,701
You really don't know anything?
53
00:07:17,701 --> 00:07:19,561
Right now,
the people and police outside are–
54
00:07:19,561 --> 00:07:20,911
Get out! Get out!
55
00:07:20,911 --> 00:07:23,541
Wait a minute!
56
00:07:24,321 --> 00:07:26,341
Just let me use the bathroom.
57
00:07:32,381 --> 00:07:34,501
When you're done, you're leaving.
58
00:07:34,901 --> 00:07:36,361
Thanks.
59
00:07:40,911 --> 00:07:43,681
We apologize for the
disruption of our program,
60
00:07:43,681 --> 00:07:46,071
as the internet and
broadcast system are unstable.
61
00:07:46,071 --> 00:07:47,631
Let me repeat the news.
62
00:07:47,631 --> 00:07:50,671
As the spread is very rapid
in densely populated regions,
63
00:07:50,671 --> 00:07:54,391
some areas can no longer be contained.
64
00:07:54,391 --> 00:07:57,901
Those who are infected
become suddenly violent,
65
00:07:57,901 --> 00:08:02,941
scream wildly,
and their eyes become bloody.
66
00:08:03,341 --> 00:08:05,401
We've just received new information.
67
00:08:05,781 --> 00:08:09,791
Cannibalistic behavior is also surging.
68
00:08:10,181 --> 00:08:11,481
Let me repeat that again.
69
00:08:11,481 --> 00:08:14,741
The infected are now showing signs
of cannibalistic behavior.
70
00:08:14,741 --> 00:08:17,921
Not only will they attack others,
71
00:08:17,921 --> 00:08:20,931
they are also eating them.
72
00:08:20,931 --> 00:08:24,271
The Disaster Management HQ is urging those
73
00:08:24,271 --> 00:08:26,621
who have been bitten or
have seen others bitten–
74
00:08:29,941 --> 00:08:32,631
Hey! Hey, wait a minute!
75
00:08:32,911 --> 00:08:34,361
I'm OK.
76
00:08:34,861 --> 00:08:38,211
I... Nothing's wrong with me!
77
00:08:38,221 --> 00:08:42,851
Just don't kick me out.
78
00:08:42,851 --> 00:08:45,061
You said that you were going to leave.
79
00:08:45,341 --> 00:08:46,591
Get out.
80
00:08:46,591 --> 00:08:48,211
Just for an hour.
81
00:08:48,551 --> 00:08:50,711
Just let me stay here for an hour.
82
00:08:52,341 --> 00:08:54,101
What's with your hand?
83
00:08:56,241 --> 00:08:57,551
It's nothing.
84
00:08:57,551 --> 00:08:59,081
It's really nothing.
85
00:08:59,081 --> 00:09:00,631
I didn't do anything.
86
00:09:00,631 --> 00:09:01,661
No!
87
00:09:01,841 --> 00:09:05,541
No, no, no...
88
00:09:10,921 --> 00:09:12,161
No, no...
89
00:09:12,161 --> 00:09:13,501
No!
90
00:09:20,911 --> 00:09:22,611
Get out.
91
00:09:23,061 --> 00:09:24,791
Get out!
92
00:09:36,191 --> 00:09:37,881
I said get out!
93
00:12:47,801 --> 00:12:49,391
[ Yoo-seung Bank Card notifications ]
94
00:12:55,781 --> 00:12:57,301
Your call cannot–
95
00:13:03,071 --> 00:13:06,081
(Voice messaging is currently unavailable.)
96
00:13:07,701 --> 00:13:09,661
[ You have new messages. ]
97
00:13:09,871 --> 00:13:12,911
[ Mom: Joon-woo, are you okay?
We're on our way home.
Don't open the door no matter what. ]
98
00:13:12,911 --> 00:13:15,001
[ Mom: I don't think we can go home now. ]
99
00:13:15,001 --> 00:13:17,621
[ Mom: We're safe right now. Don't worry.
Pay attention to the TV and do as they say. ]
100
00:13:17,621 --> 00:13:26,801
[ Dad: Son! Make sure you stay alive. ]
101
00:13:35,311 --> 00:13:37,941
[ Stay alive. ]
102
00:13:52,711 --> 00:13:54,581
Mom...
103
00:13:55,551 --> 00:13:57,831
I should've listened and bought some food.
104
00:14:18,981 --> 00:14:22,521
[ DAY 2 ]
105
00:14:35,381 --> 00:14:39,461
We currently believe that
the violence and cannibalism
106
00:14:39,461 --> 00:14:43,441
are related to the structure
of the human brain.
107
00:14:43,441 --> 00:14:46,671
So this may be some kind of mental illness
108
00:14:46,671 --> 00:14:49,601
unrelated to an infectious disease?
109
00:14:49,601 --> 00:14:55,151
(Voice messaging is currently unavailable.)
- The initial infection is likely some virus variant,
110
00:14:55,151 --> 00:15:00,751
but the ensuing phenomenon may be due to...
111
00:15:04,441 --> 00:15:06,321
[ Rescue Request
Esselville Apartments, Sinwoon-dong ]
112
00:15:06,611 --> 00:15:07,441
[ Help me ]
113
00:15:19,161 --> 00:15:20,081
[ Eunsol Apartments 201 #402,
Yeongdeungpo-go ]
114
00:15:22,371 --> 00:15:25,751
[ There is a survivor at Eunsol Apartments.
Please send help. ]
115
00:15:33,971 --> 00:15:35,101
[ #StayAlive ]
116
00:15:39,851 --> 00:15:41,151
I got a signal.
117
00:15:41,151 --> 00:15:42,751
[ It's dangerous / Crazy bastard / Freak ]
- What did I tell you?
118
00:15:42,751 --> 00:15:46,621
[ Someone stop him / Attention whore ]
- Everyone, look. Yes, it's doable.
119
00:15:46,621 --> 00:15:48,741
- Hey! Can you hear me?
- Hello? Hello?
120
00:15:48,741 --> 00:15:50,881
- Hey, it's me!
- Hello?
121
00:15:50,881 --> 00:15:53,541
[ Why's he doing that? I He got a phone signal ]
- Whoa, he's actually doing it. Wow.
122
00:15:54,231 --> 00:15:57,121
[ What floor is he on? I Looks like the 10th floor ]
- Hello? Hello?
123
00:15:57,121 --> 00:15:57,951
[ Influencer ending his life... ]
124
00:15:57,951 --> 00:15:59,491
[ It's dangerous. Stop! I Total freak ]
125
00:15:59,491 --> 00:16:00,841
[ Oh... Shit / What the– ]
- Oppa!
126
00:16:02,301 --> 00:16:04,421
The following video
was sent in by a citizen.
127
00:16:06,421 --> 00:16:10,061
Not only do the appearances
of the infected change,
128
00:16:10,061 --> 00:16:12,721
their behavior also becomes violent.
129
00:16:12,721 --> 00:16:16,161
The infected do not show
immediate signs of infection,
130
00:16:16,161 --> 00:16:19,501
but rather there is an incubation
period of several minutes.
131
00:17:14,151 --> 00:17:16,031
[ Calling Dad ]
132
00:17:38,471 --> 00:17:40,261
[ Disconnected
Check your network connection ]
133
00:19:38,431 --> 00:19:40,341
Hey! Hey!
134
00:19:40,341 --> 00:19:45,411
Hey! Hey! Hey!
135
00:19:45,841 --> 00:19:47,951
Hey! You bastards!
136
00:22:52,361 --> 00:22:55,091
Hello, my name is Oh Joon-woo.
137
00:22:55,911 --> 00:23:00,941
Those who have seen my
channel will know me as Morris.
138
00:23:08,561 --> 00:23:10,991
Today...
139
00:23:12,821 --> 00:23:16,261
...is the second day I've
been locked in my house.
140
00:23:21,441 --> 00:23:23,361
Stay alive.
141
00:23:24,661 --> 00:23:26,431
Stay alive.
142
00:23:30,511 --> 00:23:33,991
That's the last text my dad sent me.
143
00:23:40,501 --> 00:23:43,671
But I don't really know how
I'm supposed to stay alive.
144
00:23:45,641 --> 00:23:49,961
It's a miracle that I'm still
alive to film this video right now.
145
00:23:55,201 --> 00:23:59,341
Okay, that's where I'll end it for tonight.
146
00:23:59,341 --> 00:24:01,081
Subscribe and like.
147
00:24:15,261 --> 00:24:17,061
Dad, forgive me.
148
00:24:28,531 --> 00:24:32,761
What we know currently is
that transmission via blood
149
00:24:32,761 --> 00:24:35,491
is the only method of infection.
150
00:24:35,491 --> 00:24:40,801
Thus, make sure that you do not get bitten.
151
00:24:40,801 --> 00:24:44,021
Aside from violence and cannibalism,
152
00:24:44,021 --> 00:24:49,481
the infected retain their senses of vision,
smell, and hearing,
153
00:24:49,481 --> 00:24:54,751
and maintain the habits
they previously held.
154
00:24:54,751 --> 00:24:58,101
There are many instances of them
opening doors and windows,
155
00:24:58,101 --> 00:25:02,301
remembering their jobs,
and repeating certain actions.
156
00:25:02,771 --> 00:25:04,831
Whoever you are...
- Those sons of a bitch.
157
00:25:04,831 --> 00:25:06,431
They're still airing commercials?
158
00:25:18,271 --> 00:25:20,141
Change to Jin Ramyun.
159
00:25:24,481 --> 00:25:27,021
[ Last supper ]
160
00:25:44,241 --> 00:25:45,101
Instructor.
161
00:25:45,101 --> 00:25:50,461
Today, I'll show you a breathing
technique to remain calm.
162
00:25:52,171 --> 00:25:54,841
[ Last supper ]
163
00:26:42,091 --> 00:26:45,511
[ DAY 10 ]
164
00:26:56,701 --> 00:26:59,321
It's me again, Oh Joon-woo.
165
00:27:01,651 --> 00:27:04,621
I'm out of food and water now.
166
00:27:07,571 --> 00:27:10,201
But I can't leave my house.
167
00:27:10,201 --> 00:27:15,121
I'd rather starve than
turn into one of them.
168
00:27:16,321 --> 00:27:19,201
The TV's always
broadcasting the same thing.
169
00:27:19,201 --> 00:27:21,751
They keep saying to stay home.
170
00:27:21,751 --> 00:27:24,051
I don't even know what's going on anymore.
171
00:27:25,821 --> 00:27:28,121
My mom doesn't watch TV much.
172
00:27:28,121 --> 00:27:31,141
Even when she's doing housework,
she listens to the radio.
173
00:27:31,571 --> 00:27:34,581
She even sends in stories
to the radio program.
174
00:27:37,551 --> 00:27:39,041
Radio...
175
00:27:39,041 --> 00:27:43,151
Because of all the recent disasters,
in the past few years, apps were made
176
00:27:43,151 --> 00:27:47,301
to receive emergency broadcasts via FM
even without a phone signal.
177
00:27:50,251 --> 00:27:53,801
You just need to connect a
3.5mm jack as an antenna,
178
00:27:53,801 --> 00:27:55,921
and you can get a signal.
179
00:27:56,051 --> 00:27:59,481
The best thing to use
is a pair of headphones.
180
00:28:04,681 --> 00:28:07,281
Why is everything wireless?
181
00:28:16,481 --> 00:28:17,661
[ DAY 15 ]
182
00:28:17,661 --> 00:28:18,951
I wanna be free
183
00:28:18,951 --> 00:28:20,821
My fighting spirit is at 111% right now
184
00:28:20,821 --> 00:28:22,621
I wanna wear what I wanna wear
185
00:28:22,621 --> 00:28:24,551
I wanna go out to the
streets and get attention
186
00:28:24,551 --> 00:28:27,061
I wanna close the zipper
of the bastards I don't wanna see
187
00:28:27,061 --> 00:28:28,511
and open mine to them
188
00:28:28,511 --> 00:28:30,151
I wanna say what I wanna say
189
00:28:30,201 --> 00:28:32,241
Maybe that's why they say shit about me
190
00:28:32,241 --> 00:28:34,161
Mind your own business
I wanna love
191
00:28:34,161 --> 00:28:35,841
Not you, not my country, but myself
192
00:28:35,991 --> 00:28:37,711
I wanna fly to other countries
193
00:28:37,711 --> 00:28:39,871
Even if I have to quit work
194
00:28:39,871 --> 00:28:41,441
I, I don't wanna work
195
00:28:41,441 --> 00:28:43,651
I don't wanna work like
a machine and be broken
196
00:28:43,651 --> 00:28:45,361
I wanna do that
197
00:28:45,361 --> 00:28:49,191
Whether it's good or bad
198
00:28:49,191 --> 00:28:51,061
If I wanna become a chaebol
199
00:28:51,061 --> 00:28:52,871
I wanna be that
200
00:28:52,871 --> 00:28:54,901
I just wanna be
201
00:28:54,901 --> 00:28:56,381
I don't care about knowing my place
Shut up
202
00:28:56,381 --> 00:28:58,531
And let me be who I am
That's it
203
00:29:04,441 --> 00:29:07,141
He's probably playing a game.
204
00:29:07,141 --> 00:29:09,511
Next time, we should go on vacation
together as a family.
205
00:29:09,511 --> 00:29:10,561
Sure.
206
00:29:14,081 --> 00:29:16,371
Why are you standing there?
207
00:29:18,951 --> 00:29:21,721
You should at least greet us.
208
00:29:23,381 --> 00:29:25,091
Did you eat yet, Joon-woo?
209
00:29:32,111 --> 00:29:33,541
Mom.
210
00:31:28,421 --> 00:31:30,011
[ New voice message ]
211
00:31:35,641 --> 00:31:40,021
Son... Stay at home... Don't...
212
00:32:02,041 --> 00:32:02,871
Joon-woo!
213
00:32:02,871 --> 00:32:05,281
We're at your dad's office right now.
214
00:32:05,281 --> 00:32:06,421
Your sister's with us.
215
00:32:06,421 --> 00:32:09,231
Is Joon-woo okay? How are things at home?
216
00:32:09,231 --> 00:32:10,791
- Oh, no.
- What's happening?
217
00:32:10,791 --> 00:32:12,661
Mom! Over here!
218
00:32:12,661 --> 00:32:15,231
Honey! Close the door!
219
00:32:15,231 --> 00:32:18,061
Over here! Come over here!
220
00:32:18,061 --> 00:32:19,801
Hurry up!
221
00:32:19,801 --> 00:32:21,971
They're almost here!
222
00:32:23,171 --> 00:32:25,241
Don't go over there!
223
00:32:58,361 --> 00:32:59,751
Fuck!
224
00:32:59,751 --> 00:33:03,161
You fucking bastards!
225
00:33:03,161 --> 00:33:05,031
Come out!
226
00:33:07,151 --> 00:33:08,801
Come out!
227
00:33:09,491 --> 00:33:11,011
Come out!
228
00:33:43,711 --> 00:33:45,121
What?!
229
00:33:46,661 --> 00:33:48,461
What do you want?!
230
00:33:49,301 --> 00:33:51,021
Save me!
231
00:33:52,141 --> 00:33:55,421
Please! Please help me!
232
00:36:30,971 --> 00:36:34,561
[ DAY 20 ]
233
00:37:46,871 --> 00:37:48,121
Hello.
234
00:37:56,231 --> 00:37:57,341
Goodbye.
235
00:39:30,001 --> 00:39:31,271
Idiot.
236
00:39:38,271 --> 00:39:40,041
Yeah, you idiot.
237
00:40:01,281 --> 00:40:02,321
What the...
238
00:40:17,891 --> 00:40:20,081
Five... Two...
239
00:40:24,051 --> 00:40:25,681
7 o'clock.
240
00:40:25,681 --> 00:40:27,941
7 o'clock?
241
00:41:47,121 --> 00:41:48,291
[ 6 days ]
242
00:42:59,941 --> 00:43:01,271
Sorry.
243
00:43:06,241 --> 00:43:07,411
Wait.
244
00:43:07,751 --> 00:43:15,711
[ Oh Joon-woo ]
245
00:43:32,041 --> 00:43:34,611
Kim... Yoo-bin. Kim Yoo-bin.
246
00:43:36,921 --> 00:43:39,271
Kim Yoo-bin. Kim Yoo-bin.
247
00:43:42,381 --> 00:43:43,871
Ms. Yoo-bin.
248
00:43:44,511 --> 00:43:45,871
Yoo-bin.
249
00:43:51,981 --> 00:43:54,301
He really is a bit dimwitted.
250
00:43:55,121 --> 00:43:57,171
God, what an idiot.
251
00:44:02,791 --> 00:44:05,961
No... I'm not.
252
00:44:05,961 --> 00:44:07,561
What is he doing?
253
00:44:17,341 --> 00:44:19,861
Wait. Don't go.
254
00:44:36,561 --> 00:44:38,951
Okay. 7 o'clock.
255
00:45:52,411 --> 00:45:53,831
The 8th floor...
256
00:45:58,301 --> 00:45:59,861
The 8th floor.
257
00:46:45,141 --> 00:46:46,861
Are you hungry?
258
00:48:31,441 --> 00:48:33,151
[ Eat slowly! ]
259
00:48:38,411 --> 00:48:40,581
Eat slowly, won't you?
260
00:50:00,111 --> 00:50:01,631
Shit.
261
00:50:45,161 --> 00:50:47,281
You should try and catch me.
262
00:50:54,421 --> 00:50:55,631
No!
263
00:52:11,371 --> 00:52:14,001
[ Stay strong! ]
264
00:52:28,241 --> 00:52:30,271
What do I do now?
265
00:52:32,191 --> 00:52:34,691
[ Stay alive. ]
266
00:52:36,071 --> 00:52:38,071
Oh Joon-woo, you can do it.
267
00:52:39,301 --> 00:52:41,231
Oh Joon-woo, you can do this.
268
00:52:47,281 --> 00:52:49,471
Let's take a look around.
269
00:58:21,951 --> 00:58:23,481
Hello?
270
00:58:23,981 --> 00:58:26,831
Hello? Anyone there?
271
00:58:29,001 --> 00:58:30,531
Hello.
272
00:58:30,981 --> 00:58:33,011
Were you still sleeping?
273
00:58:33,011 --> 00:58:35,681
Can you hear me?
274
00:58:36,181 --> 00:58:37,871
Yes, I hear you.
275
00:58:38,531 --> 00:58:40,241
Hello.
276
00:58:40,241 --> 00:58:41,721
Hello!
277
00:58:41,721 --> 00:58:43,971
Shh. Be quiet.
278
00:58:44,301 --> 00:58:46,581
Oh, right. That's right.
279
00:58:47,641 --> 00:58:50,611
You can hear me... It's amazing.
280
00:58:50,611 --> 00:58:52,101
It's just really amazing.
281
00:58:52,101 --> 00:58:54,361
You don't have to whisper.
282
00:58:54,871 --> 00:58:56,281
Right.
283
00:58:56,951 --> 00:58:59,091
- The bag...
- Huh?
284
00:58:59,091 --> 00:59:01,491
The Nutella...
285
00:59:01,491 --> 00:59:04,181
- Can you hear me?
- The Nutella...
286
00:59:04,421 --> 00:59:05,421
Hello?
287
00:59:05,421 --> 00:59:07,731
Hello! Hello!
288
00:59:08,621 --> 00:59:10,511
Don't press the button when I'm talking.
289
00:59:10,511 --> 00:59:11,561
Huh?
290
00:59:12,521 --> 00:59:14,261
The walkie-talkie.
291
00:59:14,261 --> 00:59:16,991
You can't press the
button when I'm talking.
292
00:59:19,441 --> 00:59:22,231
Oh, yeah, I know that. I'm not an idiot.
293
00:59:23,021 --> 00:59:24,901
Thanks for the food.
294
00:59:27,071 --> 00:59:30,211
Do you like the Nutella?
295
00:59:36,851 --> 00:59:38,321
Yeah, it's fine.
296
00:59:38,761 --> 00:59:40,941
What? I spent the effort
to send it over and everything.
297
00:59:42,621 --> 00:59:44,391
I can hear you.
298
00:59:45,401 --> 00:59:46,911
Idiot...
299
00:59:47,921 --> 00:59:50,031
I can still hear you.
300
00:59:56,541 --> 00:59:58,761
Thanks for the food.
301
00:59:58,761 --> 01:00:00,381
I enjoyed it.
302
01:00:03,281 --> 01:00:04,871
I'm the thankful one.
303
01:00:04,871 --> 01:00:06,611
You saved me after all.
304
01:00:06,981 --> 01:00:08,771
Thank you so much.
305
01:00:12,591 --> 01:00:14,641
I didn't save you.
306
01:00:15,331 --> 01:00:16,201
What?
307
01:00:16,591 --> 01:00:18,511
I'm not the one who saved you.
308
01:00:19,101 --> 01:00:21,421
It's because you wanted to live.
309
01:00:25,441 --> 01:00:28,581
You're alive because you wanted to live.
310
01:00:29,401 --> 01:00:33,991
Still, without you...
311
01:00:34,881 --> 01:00:39,841
Without you, I probably wouldn't be here.
312
01:00:40,671 --> 01:00:41,881
I almost died.
313
01:00:41,881 --> 01:00:44,751
I mean, I was going to die.
314
01:00:46,601 --> 01:00:48,301
Sorry...
315
01:00:49,161 --> 01:00:51,001
But can you talk about something else?
316
01:00:51,281 --> 01:00:52,191
Huh?
317
01:00:54,441 --> 01:00:56,481
If it's okay,
318
01:00:58,131 --> 01:01:01,021
I'd prefer if you talked about
something else. Anything else.
319
01:01:05,231 --> 01:01:07,081
Do you want to eat japagetti?
320
01:01:10,671 --> 01:01:12,151
Did you pour the water yet?
321
01:01:13,381 --> 01:01:15,231
I usually only add a bit.
322
01:01:15,231 --> 01:01:19,101
You have to control the water
so it's just the right amount.
323
01:01:19,101 --> 01:01:20,531
What?
324
01:01:20,531 --> 01:01:22,101
If you're going to have rice later too...
325
01:01:22,101 --> 01:01:24,351
Who adds rice to japagetti?
326
01:01:24,881 --> 01:01:27,061
Do you know how to cook ramyun?
327
01:01:27,381 --> 01:01:29,871
Who doesn't know how to cook ramyun?
328
01:01:30,551 --> 01:01:33,071
It doesn't seem like you know.
329
01:01:33,381 --> 01:01:35,681
She doesn't pour out the water. Weird.
330
01:01:41,401 --> 01:01:46,561
You have to add more
noodles for it to be good, right?
331
01:01:52,451 --> 01:01:54,941
Wouldn't that be too much to eat?
332
01:01:54,941 --> 01:01:56,671
You should eat at least that much.
333
01:01:59,301 --> 01:02:00,721
Eat a lot.
334
01:02:00,721 --> 01:02:02,881
Yes, I'm going to eat a lot.
335
01:02:07,501 --> 01:02:11,111
Last but not least, the sesame oil.
336
01:02:18,791 --> 01:02:20,361
Scared of heights?
337
01:02:20,361 --> 01:02:22,941
What? I can't be?
338
01:02:25,151 --> 01:02:26,861
It doesn't really match up.
339
01:02:27,981 --> 01:02:31,781
You can cut off a person's hand,
but you're scared of heights?
340
01:02:35,361 --> 01:02:37,401
I never cut off a person's hand.
341
01:02:37,401 --> 01:02:37,981
What?
342
01:02:37,981 --> 01:02:40,131
They're not people.
343
01:02:40,691 --> 01:02:42,191
At least not anymore.
344
01:02:45,271 --> 01:02:47,111
I'm scared of heights.
345
01:02:47,721 --> 01:02:49,921
Once, when I was climbing, I fell.
346
01:02:50,711 --> 01:02:52,641
Climbing...
347
01:02:53,161 --> 01:02:56,741
Like climbing up mountains
with your bare hands, right?
348
01:02:56,741 --> 01:02:58,461
Mission Impossible! Tom Cruise!
349
01:02:58,831 --> 01:03:01,461
Well, not to that extent.
350
01:03:05,251 --> 01:03:08,221
How old-fashioned. Tom Cruise...
351
01:03:09,721 --> 01:03:11,711
Oh, it's raining! I have to collect water!
352
01:03:11,711 --> 01:03:13,471
I need a bucket!
353
01:03:25,551 --> 01:03:27,711
It wasn't the sound of rain.
354
01:04:02,221 --> 01:04:04,611
Joon-woo. Joon-woo!
355
01:04:24,821 --> 01:04:27,001
Yoo-bin, are you OK?
356
01:04:28,901 --> 01:04:31,281
They're headed to my house, slowly.
357
01:04:41,621 --> 01:04:43,491
They're almost here.
358
01:04:52,771 --> 01:04:54,701
They're right at the door.
359
01:04:58,151 --> 01:04:59,801
What apartment are you in?
360
01:04:59,801 --> 01:05:00,471
What?
361
01:05:00,471 --> 01:05:01,721
Your apartment number.
362
01:05:38,441 --> 01:05:39,911
Are you ready?
363
01:05:41,101 --> 01:05:42,431
But...
364
01:05:43,301 --> 01:05:45,421
You're sure there's no one else there,
right?
365
01:05:49,001 --> 01:05:50,351
I'm sure.
366
01:05:50,351 --> 01:05:52,781
Only the 8th floor is empty.
367
01:05:52,781 --> 01:05:56,221
Yoo-bin, even if that's not the case,
368
01:05:58,191 --> 01:06:00,391
even if it's not the 8th floor, that's OK.
369
01:06:00,391 --> 01:06:03,581
Whether they attack us or we starve,
we end up dead anyway.
370
01:06:06,441 --> 01:06:07,511
Forget it.
371
01:06:07,861 --> 01:06:08,631
What?
372
01:06:09,161 --> 01:06:10,371
I'm going.
373
01:06:10,581 --> 01:06:11,741
I'm going now.
374
01:06:21,111 --> 01:06:22,811
I can't use the door.
375
01:06:39,501 --> 01:06:40,501
What's she doing?
376
01:06:44,471 --> 01:06:46,001
Yoo-bin.
377
01:06:46,001 --> 01:06:47,161
Are you listening?
378
01:06:49,491 --> 01:06:51,231
Do you think we'll really make it?
379
01:06:58,661 --> 01:06:59,721
I don't know.
380
01:07:04,511 --> 01:07:06,211
I want to stay alive.
381
01:07:09,151 --> 01:07:11,491
I really want to stay alive.
382
01:07:13,821 --> 01:07:16,951
I don't want to be passed
around for a nibble.
383
01:07:18,031 --> 01:07:21,491
And I really don't want
to be eaten by them.
384
01:07:24,031 --> 01:07:25,761
So I have to stay alive.
385
01:07:26,681 --> 01:07:28,211
Let's both stay alive.
386
01:07:30,691 --> 01:07:31,941
Then it's settled.
387
01:07:34,351 --> 01:07:35,881
Yoo-bin, listen carefully.
388
01:07:37,181 --> 01:07:39,321
I'm going to head down and distract them.
389
01:07:39,321 --> 01:07:40,541
I'll signal you.
390
01:07:41,911 --> 01:07:44,351
One, two...
391
01:07:44,351 --> 01:07:46,871
- And then...
- Three!
392
01:07:59,071 --> 01:08:00,651
You can just come down.
393
01:08:03,741 --> 01:08:05,261
Who is she?
394
01:08:23,681 --> 01:08:25,061
Wow.
395
01:09:01,361 --> 01:09:02,611
Yoo-bin!
396
01:09:03,551 --> 01:09:04,601
Let's go!
397
01:09:56,381 --> 01:09:58,211
You're still alive.
398
01:09:58,211 --> 01:09:59,571
Nice to meet you.
399
01:09:59,911 --> 01:10:01,201
Same here.
400
01:10:03,871 --> 01:10:05,421
You dropped the honorifics.
401
01:10:09,631 --> 01:10:11,251
Ah, I'm so tired.
402
01:10:11,801 --> 01:10:13,701
(This is the 8th floor.)
403
01:11:35,681 --> 01:11:37,601
Please! Please!
404
01:11:47,381 --> 01:11:48,551
Over here!
405
01:11:49,301 --> 01:11:50,471
Hurry!
406
01:12:13,231 --> 01:12:16,751
It's OK now. It's OK.
407
01:12:17,511 --> 01:12:18,661
My god!
408
01:12:23,521 --> 01:12:25,041
You know...
409
01:12:25,041 --> 01:12:28,591
You don't have to thank me,
410
01:12:28,591 --> 01:12:31,581
but can you put that away?
411
01:12:33,681 --> 01:12:35,061
Yoo-bin.
412
01:12:35,411 --> 01:12:38,211
Who are you? Why did you save us?
413
01:12:38,851 --> 01:12:43,171
Weren't you the one who called for help?
414
01:12:47,081 --> 01:12:48,801
There wasn't supposed to
be anyone on the 8th floor.
415
01:12:58,301 --> 01:13:01,751
How did you two stay alive?
416
01:13:03,211 --> 01:13:06,121
It's not easy staying alive.
417
01:13:06,431 --> 01:13:10,521
I thought I was the only
one still alive in this building.
418
01:13:11,461 --> 01:13:15,801
Yeah,
we thought we were the only two left alive.
419
01:13:15,801 --> 01:13:17,101
That everyone had already changed.
420
01:13:17,381 --> 01:13:18,851
You would think that.
421
01:13:20,031 --> 01:13:22,271
But that's not the case anymore, right?
422
01:13:22,271 --> 01:13:25,071
Right. There's three of us.
423
01:13:25,551 --> 01:13:28,191
But it seems like you
two understand it well,
424
01:13:28,511 --> 01:13:31,031
what kind of creatures they are.
425
01:13:31,031 --> 01:13:33,071
Since we're alive, of course we know.
426
01:13:33,331 --> 01:13:35,801
We're stuck at home,
and it's the only thing on TV.
427
01:13:35,821 --> 01:13:37,231
It was the same for me too.
428
01:13:37,551 --> 01:13:39,461
But how did you two end up coming together?
429
01:13:39,461 --> 01:13:40,441
Do you know each other?
430
01:13:40,441 --> 01:13:42,681
No, we don't.
431
01:13:42,681 --> 01:13:44,481
We met about 4 days ago.
432
01:13:46,151 --> 01:13:48,231
But, mister,
have you been on your own the whole time?
433
01:13:48,231 --> 01:13:52,311
Well... I guess.
434
01:13:54,531 --> 01:13:56,721
What's wrong? You should drink.
435
01:13:58,721 --> 01:13:59,711
What is it?
436
01:14:01,331 --> 01:14:02,461
Right.
437
01:14:04,021 --> 01:14:06,871
With the way the world's changed,
438
01:14:06,871 --> 01:14:08,631
it's not unreasonable to be skeptical.
439
01:14:20,451 --> 01:14:22,101
Drink. It's OK.
440
01:14:26,451 --> 01:14:29,241
You must be hungry.
Do you want something to eat?
441
01:14:33,891 --> 01:14:34,771
Spam.
442
01:14:42,751 --> 01:14:45,171
How is it?
443
01:14:46,031 --> 01:14:47,311
It's amazing.
444
01:14:48,881 --> 01:14:49,791
Glad to hear it.
445
01:14:52,661 --> 01:14:54,281
Take your time.
446
01:14:57,161 --> 01:15:00,321
There's enough to eat until the
rescue team comes, so take your time.
447
01:15:01,621 --> 01:15:03,151
- Rescue team?
- Really?
448
01:15:03,151 --> 01:15:04,381
Rescue team?!
449
01:15:05,781 --> 01:15:07,261
Didn't you hear the broadcast?
450
01:15:07,651 --> 01:15:09,651
Isn't that why you came here?
451
01:15:11,061 --> 01:15:13,001
Did you really hear it?
452
01:15:13,351 --> 01:15:15,571
It comes on the broadcast sometimes.
453
01:15:16,581 --> 01:15:18,721
You really didn't hear about it?
454
01:15:30,371 --> 01:15:33,041
We made it.
455
01:15:34,991 --> 01:15:38,951
Yes. Just hang on a little longer.
456
01:15:48,541 --> 01:15:51,621
But how did you stay hidden?
457
01:15:55,001 --> 01:15:56,691
You get good at it with age.
458
01:15:58,521 --> 01:16:01,811
Hiding from my wife to smoke
ended up coming in handy.
459
01:16:15,091 --> 01:16:18,221
Do you have any kids?
460
01:16:21,631 --> 01:16:22,461
No.
461
01:16:23,941 --> 01:16:26,021
But two kids did come today.
462
01:16:27,861 --> 01:16:28,621
What?
463
01:16:40,641 --> 01:16:41,891
Mister.
464
01:16:52,601 --> 01:16:53,741
Mister...
465
01:16:55,521 --> 01:16:56,711
Joon-woo.
466
01:16:57,351 --> 01:16:58,771
Joon...
467
01:17:15,621 --> 01:17:17,521
Just go to sleep.
468
01:17:19,651 --> 01:17:22,241
That's right. Just like that.
469
01:17:24,721 --> 01:17:25,991
Joon-woo...
470
01:19:22,551 --> 01:19:24,201
My wife...
471
01:19:25,401 --> 01:19:27,351
...has been starving for days.
472
01:19:28,841 --> 01:19:30,351
If not for you...
473
01:19:31,861 --> 01:19:33,881
...who knows how much
longer it would have been.
474
01:19:37,311 --> 01:19:38,771
I had no choice.
475
01:19:41,511 --> 01:19:42,841
Joon-woo!
476
01:19:43,271 --> 01:19:44,221
Please understand.
477
01:19:44,221 --> 01:19:46,591
What a bunch of bullshit.
478
01:19:51,911 --> 01:19:53,121
Yoo-bin!
479
01:19:53,121 --> 01:19:54,951
Yoo-bin, are you inside?
480
01:19:54,951 --> 01:19:56,151
Can you hear me?
481
01:19:56,151 --> 01:19:58,121
Yoo-bin, answer me!
482
01:19:58,241 --> 01:20:00,841
Is it wrong for me to want to save my wife?
483
01:20:02,191 --> 01:20:05,391
It's not like you two
haven't killed anyone.
484
01:20:07,801 --> 01:20:08,801
That's right.
485
01:20:10,121 --> 01:20:12,661
The fact that you're still alive
486
01:20:12,661 --> 01:20:15,561
means that we're the same.
487
01:20:15,591 --> 01:20:16,681
Mister.
488
01:20:16,681 --> 01:20:19,311
Mister, wait a minute.
489
01:20:19,891 --> 01:20:22,351
Let's talk it out.
490
01:20:22,351 --> 01:20:25,391
OK. Let's do that.
491
01:20:38,061 --> 01:20:39,481
Joon-woo!
492
01:20:42,051 --> 01:20:44,391
Please!
493
01:20:45,871 --> 01:20:47,871
Just let us live, won't you?
494
01:20:48,321 --> 01:20:50,341
Are we just supposed to die then?!
495
01:20:50,621 --> 01:20:53,361
What the hell did we do wrong?
496
01:20:53,361 --> 01:20:54,041
Let go!
497
01:20:54,041 --> 01:20:57,901
Then... just leave the girl.
498
01:20:58,761 --> 01:21:00,741
I'll let you live.
499
01:21:01,921 --> 01:21:03,841
You can have all the food here.
500
01:21:05,341 --> 01:21:06,831
Just this once.
501
01:21:08,101 --> 01:21:09,551
Stay away!
502
01:21:09,551 --> 01:21:13,031
- Just once!
- Stay away or I'm going to kill you!
503
01:21:14,911 --> 01:21:17,741
Just pretend nothing happened and leave!
504
01:21:17,741 --> 01:21:19,871
I'm going to kill you! Stay away!
505
01:21:26,941 --> 01:21:29,001
Yoo-bin! Yoo-bin!
506
01:21:30,121 --> 01:21:32,421
Yoo-bin! Yoo-bin!
507
01:21:54,241 --> 01:21:55,401
Honey.
508
01:22:00,341 --> 01:22:01,481
Honey!
509
01:22:02,751 --> 01:22:03,831
Yoo-bin!
510
01:22:12,691 --> 01:22:14,071
It's OK.
511
01:22:17,151 --> 01:22:19,791
It's OK, dear.
512
01:22:25,481 --> 01:22:27,081
You've done well.
513
01:22:35,701 --> 01:22:36,911
It's OK.
514
01:22:38,181 --> 01:22:39,271
It's OK.
515
01:22:42,391 --> 01:22:45,961
It's OK. It's OK.
516
01:22:47,501 --> 01:22:48,761
It's OK...
517
01:23:33,871 --> 01:23:35,261
Joon-woo.
518
01:23:51,171 --> 01:23:53,081
We're still human.
519
01:23:54,361 --> 01:23:55,791
We're together.
520
01:24:01,971 --> 01:24:03,671
It's OK now.
521
01:24:08,661 --> 01:24:10,041
No...
522
01:25:19,011 --> 01:25:22,281
Wait. Wait. Wait.
523
01:25:33,191 --> 01:25:34,751
Shit.
524
01:25:41,411 --> 01:25:42,881
The roof!
525
01:25:42,881 --> 01:25:45,141
This...
526
01:25:45,141 --> 01:25:46,141
Shit.
527
01:25:46,141 --> 01:25:47,831
Where are the scissors?
528
01:26:21,351 --> 01:26:23,091
Out of the way!
529
01:26:24,841 --> 01:26:26,201
Out of the way!
530
01:26:47,821 --> 01:26:49,031
Hurry!
531
01:27:04,521 --> 01:27:05,741
Yoo-bin!
532
01:27:20,101 --> 01:27:21,221
Joon-woo!
533
01:27:22,401 --> 01:27:24,281
Go! Go!
534
01:27:24,281 --> 01:27:26,501
Hurry and catch the helicopter!
535
01:27:28,401 --> 01:27:30,741
You have to come quickly!
536
01:28:04,441 --> 01:28:07,481
No... No...
537
01:28:23,581 --> 01:28:26,581
Shit! This fucking apartment!
538
01:28:36,811 --> 01:28:38,801
The helicopter. Where is it?
539
01:28:52,741 --> 01:28:54,621
There are people here...
540
01:28:55,281 --> 01:28:57,501
There are people here!
541
01:28:58,751 --> 01:29:00,951
There are people here!
542
01:29:03,091 --> 01:29:05,631
There are people here!
543
01:29:06,401 --> 01:29:09,011
There are people here!
544
01:29:09,461 --> 01:29:12,451
We're alive!
545
01:29:13,181 --> 01:29:15,721
We're here!
546
01:29:16,201 --> 01:29:18,821
There are people here!
547
01:29:20,351 --> 01:29:23,251
- We're still...
- There are people here!
548
01:29:23,251 --> 01:29:25,721
We're still alive.
549
01:31:17,641 --> 01:31:20,291
Two survivors have been
rescued from Eunsol Apartments.
550
01:31:20,291 --> 01:31:22,851
This is (...)
551
01:31:22,851 --> 01:31:25,561
Two survivors have been
rescued from Eunsol Apartments.
552
01:31:25,561 --> 01:31:28,561
We're transferring them
to the rescue area. Over.
553
01:31:30,481 --> 01:31:31,621
[ 7 missed calls / 11 missed calls ]
554
01:31:31,621 --> 01:31:32,651
[ - Sunbae, are you at home?
- Joon-woo, contact me when you see this. ]
555
01:31:54,911 --> 01:31:59,061
It's currently impossible to
confirm the number of infected.
556
01:31:59,061 --> 01:32:03,031
The government estimates
at least 50,000 infected.
557
01:32:03,031 --> 01:32:06,591
Densely populated apartment blocks
558
01:32:06,591 --> 01:32:09,831
were especially heavily hit.
559
01:32:09,831 --> 01:32:12,751
Currently, rescue teams are looking
560
01:32:12,751 --> 01:32:18,941
to save residents who have posted
rescue messages on social media.
561
01:32:19,121 --> 01:32:23,501
Fortunately,
as internet and phone services recover,
562
01:32:23,501 --> 01:32:26,461
there is hope in social media rescue posts.
563
01:32:26,461 --> 01:32:30,121
On this matter, under the new regulations,
disaster response teams
564
01:32:30,121 --> 01:32:36,961
plan to spread the location
of those in refuge via social media.
565
01:32:42,631 --> 01:32:50,521
[ #StayAlive ]
566
01:32:50,521 --> 01:32:54,481
[ #Alive ]
37683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.