Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
SUbtitrarea: afc / Avocatul31
3
00:00:30,600 --> 00:00:36,600
Eu, Alex, te iau pe tine, Helen, de sotie
4
00:00:38,100 --> 00:00:42,000
pentru a fi �mpreun�
5
00:00:42,100 --> 00:00:45,700
�n vremuri bune sau rele
6
00:00:45,900 --> 00:00:51,100
�n bun�stare �i fericire,
7
00:00:51,200 --> 00:00:53,300
atat timp cat...
8
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
la bine �i la r�u,
9
00:00:55,500 --> 00:00:58,300
p�n� c�nd moartea ne va desp�r�i.
10
00:01:05,800 --> 00:01:09,700
Am preg�tit propriile jur�minte
pentru clipa asta.
11
00:01:13,000 --> 00:01:16,800
Eu, Hellen, te iau pe tine, Alex,
12
00:01:16,900 --> 00:01:20,600
s�-mi fi frumoas� �i minunat� so�ie,
13
00:01:24,000 --> 00:01:29,400
pentru c� nimeni nu m� �n�elege a�a
cum o faci tu,
14
00:01:31,100 --> 00:01:35,200
nimeni nu �tie prin ce am trecut
a�a cum �tii tu.
15
00:01:38,500 --> 00:01:42,400
Vreau s� ne cre�tem copii �mpreun�,
16
00:01:42,500 --> 00:01:46,300
vreau ca ei s� ne fie cei mai buni
prieteni
17
00:01:46,335 --> 00:01:50,100
�i vreau s� se joace �mpreun�
�n fiecare zi.
18
00:01:50,200 --> 00:01:53,300
Vreau s� �mb�tr�nesc al�turi de tine �i
s� am p�rul argintiu,
19
00:01:53,400 --> 00:01:58,100
s� alerg c� z�p�cita �i s� fiu nebun�...
20
00:01:58,200 --> 00:02:01,800
�i s� fiu acolo p�n� �n clipa mor�ii tale.
21
00:02:30,700 --> 00:02:33,600
Bine, filmam.
22
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
�tii ce?
23
00:03:19,700 --> 00:03:22,300
Hai s� mergem pe vers, aici
24
00:03:22,400 --> 00:03:24,900
�n loc de refren.
25
00:04:39,300 --> 00:04:42,900
De ce trebuie s� c�l�tore�ti?
26
00:04:43,000 --> 00:04:45,600
Sunt... �tiu c� e imatur.
27
00:04:45,700 --> 00:04:47,200
De ce trebuie s� c�l�toresc?
28
00:04:47,235 --> 00:04:48,700
De fapt, nu te �ntreb asta.
29
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
- �tiu.
- E o �ntrebare de diversiune.
30
00:04:50,100 --> 00:04:52,700
Bine, mai ai astfel de �ntreb�ri?
31
00:04:52,800 --> 00:04:53,700
Da.
32
00:04:53,800 --> 00:04:55,200
M� iube�ti?
33
00:04:55,300 --> 00:04:56,300
Asta nu e de diversiune.
34
00:04:56,500 --> 00:04:57,800
Ba este, pentru c�...
35
00:04:57,900 --> 00:04:59,100
�tiu r�spunsul.
36
00:04:59,200 --> 00:05:01,000
- Nu este o �ntrebare superficial�.
- Te-ai c�s�torit cu mine.
37
00:05:01,035 --> 00:05:03,100
Ai fi fost retardat
s� m� fi luat de nevast�, dac� nu,
38
00:05:03,200 --> 00:05:07,000
dac� nu m-ai fi iubit.
39
00:05:07,200 --> 00:05:09,700
�mi place s� te aud spun�nd, dac�
sim�i asta,
40
00:05:09,800 --> 00:05:12,300
"Iubito, o s�-mi fie at�t de dor de tine"
41
00:05:12,500 --> 00:05:14,400
Iubito, o s� �mi fie at�t de dor de tine.
42
00:05:14,500 --> 00:05:17,800
�i apoi po�i spune "Mor de dorul �sta".
43
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
Mor de dorul �sta.
44
00:05:19,000 --> 00:05:20,300
Da?
45
00:05:20,400 --> 00:05:23,200
"O s� m� g�ndesc la tine c�nd voi c�nta".
46
00:05:23,300 --> 00:05:26,665
O s� m� g�ndesc la tine c�nd voi c�nta.
47
00:05:26,700 --> 00:05:32,600
�i..."m� voi sim�i ca �i c�nd
a� muri de foame �n pustiu".
48
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
M� simt ca �i c�nd
a� muri de foame �n de�ert.
49
00:06:33,600 --> 00:06:34,500
- Bun�.
- Bun�, b�ie�i.
50
00:06:34,600 --> 00:06:36,100
- Ce mai faci?
- Mul�umesc c� ai revenit.
51
00:06:36,200 --> 00:06:37,100
Mul�umesc din suflet.
52
00:06:37,200 --> 00:06:38,100
Mul�umesc.
53
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
Ce mai faci?
54
00:06:39,400 --> 00:06:40,400
Bine, tu ce mai faci?
55
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
Bine.
56
00:06:41,600 --> 00:06:42,700
Ma bucur sa va vad din nou.
57
00:06:42,800 --> 00:06:44,065
Da, mul�umim c� ne-ai primit.
58
00:06:44,100 --> 00:06:45,600
Da... nu, eu v� mul�umesc c� a�i venit.
59
00:06:45,700 --> 00:06:48,500
Deci... oric�nd sunte�i gata doar...
60
00:06:48,600 --> 00:06:50,365
Ceva �ntreb�ri?
61
00:06:50,400 --> 00:06:52,365
Vrei ca noi s� mim�m totul
cum ar fi...
62
00:06:52,400 --> 00:06:55,100
c�tile sau s� ne prefacem
c� nu ni le punem?
63
00:06:55,200 --> 00:06:57,300
Cum v� sim�i�i voi mai bine.
64
00:06:57,400 --> 00:06:59,100
Orice se �nt�mpla e super.
65
00:06:59,200 --> 00:07:00,100
Bine.
66
00:07:00,200 --> 00:07:02,700
Da, nu v� face�i probleme.
67
00:07:10,100 --> 00:07:12,900
E clar ca bun� ziua.
68
00:07:13,000 --> 00:07:14,800
Improvizez pe m�sur� ce �naintez �n
chestia asta.
69
00:07:14,900 --> 00:07:17,100
Vreau s� spun c� nu prea �tiu �n
jumat�te de timp.
70
00:07:17,300 --> 00:07:18,200
Ba da, �tii.
71
00:07:18,300 --> 00:07:19,200
Nu, nu �tiu.
72
00:07:19,300 --> 00:07:21,700
Adic�, �tiu, dar e doar...
73
00:07:21,800 --> 00:07:23,200
Cu certitudine c� �tii ceea ce faci.
74
00:07:23,300 --> 00:07:25,300
Dac� a� �ti m�car ceea ce prinde mai repede,
75
00:07:25,400 --> 00:07:26,300
a� face aia.
76
00:07:26,400 --> 00:07:27,400
Dar asta e ceea ce fac eu.
77
00:07:27,600 --> 00:07:29,000
Chestia asta trebuie s� o rezolv acum.
78
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
- Continu�.
- Scuze.
79
00:07:30,200 --> 00:07:31,300
Se vorbea acolo, �n spate.
80
00:07:31,400 --> 00:07:36,900
Este absolut normal.
81
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Fac ce fac �i asta e ce fac.
82
00:07:39,200 --> 00:07:42,700
Dac� a� fi avut cea mai mic� idee despre
ceea ce ar putea fi popular, a� face aia.
83
00:07:42,800 --> 00:07:44,100
Dar asta e ceea ce fac.
84
00:07:44,200 --> 00:07:45,700
Cu asta trebuie s� m� descurc acum.
85
00:07:45,800 --> 00:07:47,100
Po�i sta pe scaun, dac� vrei.
86
00:07:47,300 --> 00:07:49,400
Am impresia c� vei fi mai mult..
c� va fi...
87
00:07:49,500 --> 00:07:50,800
Vrei s� o mut... sau aici?
88
00:07:50,900 --> 00:07:51,800
Da. Da.
89
00:07:51,900 --> 00:07:53,800
Bine.
90
00:07:53,900 --> 00:07:54,900
Este mai bine a�a.
91
00:07:55,000 --> 00:07:56,100
Bine, continu�.
92
00:07:56,200 --> 00:07:58,800
Da, po�i s� iei �i tu un scaun, dac� vrei.
93
00:07:58,900 --> 00:08:01,400
Chiar �mi place c� sunte�i �mpreun�,
oameni buni, a�a c�...
94
00:08:01,500 --> 00:08:05,400
ia un..
Da, exact.
95
00:08:09,400 --> 00:08:11,200
O s-o rezolv�m noi.
96
00:08:11,300 --> 00:08:14,500
Asta e ceea ce faci.
97
00:08:14,600 --> 00:08:16,300
O s� fie bine.
98
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
Asta este foarte bine.
99
00:08:20,600 --> 00:08:21,800
Este nemaipomenit.
100
00:08:22,000 --> 00:08:24,200
Voi sunte�i...
Ce, ai vrut s� ne �ntrebi ceva?
101
00:08:24,300 --> 00:08:27,000
Da, la sf�r�it nu sunt sigur�
dac� s� o fac sau nu,
102
00:08:27,100 --> 00:08:32,000
adic� nu �l iau de sus
dar �ncerc s� �l fac s� cread�
103
00:08:32,100 --> 00:08:33,300
c� se va descurca.
104
00:08:33,500 --> 00:08:36,600
Da, sunt o gr�mad� de moduri
105
00:08:36,700 --> 00:08:39,800
pe care le po�i explora, dar �mi place...
106
00:08:41,400 --> 00:08:44,500
Scenograful se �ntreba de unde e�ti.
107
00:08:44,600 --> 00:08:47,200
Tu, da, unde ai copil�rit?
108
00:08:47,300 --> 00:08:48,200
Unde am copil�rit?
109
00:08:48,400 --> 00:08:49,800
�n Tennessee
110
00:08:50,200 --> 00:08:51,300
Draga...
111
00:08:51,800 --> 00:08:53,700
Cred c� sutienul �sta
ar trebui s� �nal�e s�nii mult mai mult.
112
00:08:53,735 --> 00:08:55,100
Dr�gu�. �mi place sutienul �la.
113
00:08:55,200 --> 00:08:57,800
- M� simt aiurea.
- Chiar �mi place sutienul �la.
114
00:08:57,900 --> 00:08:59,900
P�rul t�u arat� bine
vopsit �n culorile alea,
115
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
toate culorile.
116
00:09:01,300 --> 00:09:02,200
Bun� surioar�.
117
00:09:02,400 --> 00:09:03,300
Bun�.
118
00:09:03,400 --> 00:09:06,300
Bun�.
119
00:09:06,400 --> 00:09:08,100
Da, da.
120
00:09:08,200 --> 00:09:10,800
Po�i s� vii �n spatele meu, aici.
121
00:09:11,500 --> 00:09:13,100
E at�t de blond...
122
00:09:13,300 --> 00:09:15,500
Mi-am aranjat r�d�cinile azi,
pentru �edin�a foto.
123
00:09:15,700 --> 00:09:19,300
Arat� bine.
124
00:09:19,400 --> 00:09:22,100
Aici, vino repede aici.
125
00:09:22,135 --> 00:09:23,100
Bun.
126
00:09:23,200 --> 00:09:24,100
E dr�gu�.
127
00:09:24,300 --> 00:09:25,400
�mi place.
128
00:09:25,500 --> 00:09:27,500
Ar�ta de-a dreptul nevinovat.
129
00:09:27,600 --> 00:09:29,400
�i ��i pot vedea
linia chilotului prin rochie,
130
00:09:29,600 --> 00:09:31,400
a�a c� arat� super.
131
00:09:31,500 --> 00:09:32,600
De aia nu port negru...
132
00:09:32,635 --> 00:09:33,600
�i buricul t�u.
133
00:09:33,700 --> 00:09:35,200
�i buricul meu.
134
00:09:35,300 --> 00:09:38,100
Chestia aia m� sperie
pentru c� mi se reflect� umbra �n ea.
135
00:09:38,200 --> 00:09:39,600
Arat� de parc� te-a� acoperi.
136
00:09:41,700 --> 00:09:43,900
�mi place... �mi plac �ia.
137
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Chilo�ii mei?
138
00:09:45,100 --> 00:09:46,700
�mi plac.
139
00:09:46,800 --> 00:09:48,500
Nu po�i s� r�m�i.
140
00:09:48,600 --> 00:09:49,500
Nu po�i r�m�ne aici.
141
00:09:49,600 --> 00:09:51,100
�tiu, v�d asta.
142
00:09:51,200 --> 00:09:52,100
�tiu.
143
00:09:52,300 --> 00:09:53,200
Trebuie s� pleci.
144
00:09:53,300 --> 00:09:54,600
C�nd a venit?
145
00:09:54,700 --> 00:09:56,100
De ce a venit aici?
146
00:09:56,200 --> 00:09:57,100
Sora mea?
147
00:09:57,200 --> 00:09:58,400
Era aici c�nd am sunat?
148
00:09:58,500 --> 00:10:01,000
Nu am sunat de fapt, nu?
149
00:10:01,100 --> 00:10:03,700
Pentru c�... da, c�nd o pleca sora ta
sau a�a ceva.
150
00:10:03,800 --> 00:10:05,300
Bine, �n regul�, pleac�.
151
00:10:05,335 --> 00:10:07,600
Ok.
152
00:10:07,700 --> 00:10:09,200
Mul�umesc.
153
00:10:09,300 --> 00:10:10,300
Nu vrei ceai?
154
00:10:10,400 --> 00:10:12,300
Nu. Chiar nu vreau.
155
00:10:28,900 --> 00:10:32,100
O s� te smiorc�i ca un copil
a�a cum te-am �nv��at?
156
00:10:49,700 --> 00:10:50,800
R�ndul t�u.
157
00:10:50,900 --> 00:10:51,800
Bine.
158
00:11:00,200 --> 00:11:01,400
�n acela�i timp.
159
00:11:08,600 --> 00:11:10,800
M� �ngroze�te teribil.
160
00:11:10,900 --> 00:11:14,700
�tiu.
161
00:11:14,800 --> 00:11:17,800
E�ti o sor� bolnav�
s� m� �nve�i chestii din astea, oribile.
162
00:11:17,900 --> 00:11:19,200
Sunt o sor� bun�.
163
00:11:19,300 --> 00:11:20,300
Nu, e�ti un exemplu teribil de prost.
164
00:11:20,400 --> 00:11:22,900
Nu sunt a�a.
165
00:11:23,000 --> 00:11:25,500
Te-am �nv��at pe bune...
este un truc important.
166
00:11:30,900 --> 00:11:33,100
Hei, iubire, eu sunt.
167
00:11:33,200 --> 00:11:37,100
Te sun c� am ceva s� te �ntreb.
168
00:11:37,200 --> 00:11:42,200
M� �ntrebam dac� te-ar deranja
ca tipul �la s�...
169
00:11:42,235 --> 00:11:44,300
cu care lucrez s� doarm� pe aici, uneori,
170
00:11:44,400 --> 00:11:46,400
pentru c� el este �i caut� o locuin��
�i tot a�a
171
00:11:46,600 --> 00:11:48,700
�i nici m�car nu are
172
00:11:48,900 --> 00:11:51,700
o locuin�� normal�
173
00:11:52,700 --> 00:11:55,765
pentru c� repet�m
p�n� noaptea t�rziu, de multe ori.
174
00:11:55,800 --> 00:11:57,700
�i am vrut s� fiu sigur� c� treaba asta
e �n regul� pentru tine.
175
00:11:57,800 --> 00:12:00,300
Dac� el... dac� doarme pe aici.
176
00:12:02,200 --> 00:12:05,400
Da, sunt sigur� c� vei fi de acord cu asta.
177
00:12:05,500 --> 00:12:09,000
�i-am spus doar ca s� �tii.
178
00:12:09,100 --> 00:12:12,565
Bine, te iubesc
179
00:12:12,600 --> 00:12:15,700
�i sper c� circuitul merge bine.
180
00:12:15,800 --> 00:12:19,400
Sun�-m� c�nd ai pu�in timp liber.
181
00:12:19,500 --> 00:12:21,600
Bine...
182
00:12:45,400 --> 00:12:47,500
Stai, a�teapt�.
183
00:12:47,600 --> 00:12:48,700
Alo?
184
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
Dar ai pierdut apelul.
185
00:12:49,900 --> 00:12:51,100
El pune telefonul jos.
186
00:12:51,200 --> 00:12:53,100
Apoi, din spatele u�ii,
aude o voce care �l cheam�,
187
00:12:53,135 --> 00:12:54,900
prietena sa, Ellie.
188
00:12:55,000 --> 00:12:57,400
Bun�, Oliver. Am nevoie de pu�in ajutor.
189
00:12:57,500 --> 00:12:59,400
Cu o gr�mad� de lucruri,
lovindu-se �i �mpiedic�ndu-se,
190
00:12:59,500 --> 00:13:00,800
cuplul �i croie�te drum pe sc�ri, �n sus,
191
00:13:00,900 --> 00:13:02,100
�napoi �n apartament,
192
00:13:02,200 --> 00:13:04,400
fiecare dintre ei c�r�nd de un capat
al unei masa din lemn masiv.
193
00:13:04,500 --> 00:13:08,000
Le introduc pe u��.
194
00:13:08,200 --> 00:13:12,100
El love�te cutia din drum,
pe care o c�rase mai devreme.
195
00:13:12,200 --> 00:13:16,800
Hai s� o a�ez�m aici.
196
00:13:17,000 --> 00:13:18,400
Continu� cu "Iisuse"
197
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
de la sf�r�itul paginii.
198
00:13:19,700 --> 00:13:21,000
Da, da, da.
199
00:13:21,100 --> 00:13:23,500
- Imi pare r�u.
- Este in regula.
200
00:13:23,600 --> 00:13:25,700
Iisuse.
201
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
Nu e important. Sunt doar cuvinte.
202
00:13:31,200 --> 00:13:33,400
Doamne.
203
00:13:33,500 --> 00:13:36,300
Oliver, dar e minunat!
204
00:13:36,400 --> 00:13:39,600
Poza asta a ta e minunat�.
205
00:13:39,700 --> 00:13:40,800
�tiu.
206
00:13:40,900 --> 00:13:43,600
Vino aici.
207
00:13:43,700 --> 00:13:45,800
Bine.
208
00:13:45,900 --> 00:13:48,400
�i telefonul �mi sun�, nu?
209
00:13:48,500 --> 00:13:49,400
Hei, e Eric.
210
00:13:49,500 --> 00:13:50,500
Vrea... e Eric.
211
00:13:50,600 --> 00:13:52,000
Vrea s� �tie unde mergem.
212
00:13:52,100 --> 00:13:55,600
I-am zis c� poate ie�im.
213
00:13:55,700 --> 00:13:56,900
Bine, s� mergem.
214
00:13:57,000 --> 00:13:58,300
Vezi, e greu.
215
00:13:58,400 --> 00:14:03,000
Dac� ziceai ceva de genul "este minunat�"
atunci a� fi crezut,
216
00:14:03,035 --> 00:14:06,100
dar nu �tiu ce ni se �nt�mpl�.
217
00:14:06,200 --> 00:14:10,800
Ai fost minunat�, azi.
218
00:14:12,900 --> 00:14:14,300
Te cred, te cred.
219
00:14:14,500 --> 00:14:17,600
Urma s� adaug "pe bune".
220
00:14:17,700 --> 00:14:19,100
Acum te cred �i mai mult.
221
00:14:19,200 --> 00:14:21,000
- Ei, sunt bine.
- �i �tiu c� e adev�rat.
222
00:14:21,100 --> 00:14:23,350
Ei bine, da.
223
00:14:23,385 --> 00:14:25,600
Este adev�rat.
224
00:14:32,100 --> 00:14:33,900
Alexander,
225
00:14:34,000 --> 00:14:39,900
prin urmare,
te botez Cavaler al Bun�t��ilor Coapte.
226
00:14:51,800 --> 00:14:55,900
Ar trebui s�-mi �nt�lne�ti
colegul de serviciu.
227
00:14:56,000 --> 00:14:58,800
Cred c� voi ar trebui s� ie�i�i �mpreun�.
228
00:14:58,900 --> 00:15:01,865
Bine.
229
00:15:01,900 --> 00:15:03,600
- De ce?
- E dr�gu�.
230
00:15:03,700 --> 00:15:05,400
Asta e ceva interesant...
231
00:15:08,600 --> 00:15:11,200
Unde locuie�te?
232
00:15:11,300 --> 00:15:14,900
E din Tennessee, dar tocmai s-a mutat aici,
233
00:15:14,935 --> 00:15:17,200
a�a c� �i caut� un loc.
234
00:15:20,500 --> 00:15:25,900
Crezi c� e ciudat
c� l-am invitat s� stea aici,
235
00:15:26,000 --> 00:15:29,700
dac� avea nevoie?
236
00:15:29,800 --> 00:15:31,300
Eliott crede asta?
237
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
Nu, pe Eliott nu �l deranjeaz� treaba asta.
238
00:15:39,100 --> 00:15:41,300
�nc� o dat�.
239
00:15:41,400 --> 00:15:42,700
�ncarc�.
240
00:15:51,300 --> 00:15:53,900
Ai nimerit-o pe aia.
241
00:15:54,000 --> 00:15:54,900
�ncarc�.
242
00:17:06,900 --> 00:17:11,400
Nu aranja patul prea bine.
Tot o sa m� pun �n el.
243
00:17:11,600 --> 00:17:12,600
Te pot �nveli.
244
00:17:12,700 --> 00:17:14,900
Patul �sta mare vine la pachet
�i cu o camerist�?
245
00:17:14,935 --> 00:17:18,800
�mi pare r�u, chestia asta este murdar�.
246
00:17:18,900 --> 00:17:20,365
E murdar�.
247
00:17:20,400 --> 00:17:21,600
Nu-�i face probleme.
248
00:17:21,700 --> 00:17:22,900
Nu-mi pas�.
249
00:17:23,000 --> 00:17:24,300
Mai am una, chiar acolo.
250
00:17:24,400 --> 00:17:26,000
Este murdar�.
251
00:17:33,300 --> 00:17:34,500
Oh, mult mai bine, mul�umesc.
252
00:17:34,700 --> 00:17:38,400
Vrei s� ��i pun ceasul s� sune
253
00:17:38,500 --> 00:17:39,900
cu o or� �i jum�tate �nainte de repeti�ie?
254
00:17:40,100 --> 00:17:42,500
Nu, doar d�-mi un ghiont.
255
00:17:42,600 --> 00:17:43,565
M� scol.
256
00:17:43,600 --> 00:17:44,600
Pot face asta?
257
00:17:44,700 --> 00:17:45,700
Da, po�i.
258
00:17:45,800 --> 00:17:47,700
��i dau voie s� m� love�ti.
259
00:17:47,800 --> 00:17:49,400
Bine.
260
00:17:54,400 --> 00:17:55,900
Ce cite�ti?
261
00:17:56,000 --> 00:17:57,200
Una din c�r�ile tale.
262
00:17:57,300 --> 00:17:59,200
Am �nv��at cum s�, �tii tu,
263
00:17:59,300 --> 00:18:01,600
m-am g�ndit s� profit de treaba asta.
264
00:18:04,700 --> 00:18:06,800
C�r�ile audio sunt alt� treab�,
265
00:18:07,000 --> 00:18:10,700
dar acum este ca �n serialul
"Reading Rainbow".
266
00:18:36,200 --> 00:18:39,100
Ok, acum nu te sim�i confortabil.
267
00:18:39,200 --> 00:18:42,200
- Nu, doar...
- Ce?
268
00:18:42,300 --> 00:18:43,400
Nu, nu m� simt confortabil.
269
00:18:43,500 --> 00:18:45,600
Sunt...
270
00:18:45,700 --> 00:18:47,500
�ncerc s� �mi dau seama cum s� o fac
�i s� nu o fac,
271
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
�tii ce vreau s� zic?
272
00:18:48,700 --> 00:18:50,100
Adic�, cred c� nu ne vom s�ruta,
273
00:18:50,200 --> 00:18:51,900
dar �ncerc s� m� l�muresc cum vom...
274
00:18:52,000 --> 00:18:52,965
�tii ce?
275
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
�ntoarce-o �i s�rut-o.
276
00:18:54,700 --> 00:18:58,300
Ceva de genul...
277
00:18:58,500 --> 00:19:00,900
Ai vreo problem� cu toate astea?
278
00:19:01,000 --> 00:19:02,400
Nu, nu.
279
00:19:02,500 --> 00:19:04,600
�i dac� nu vrei ca noi s� ne uit�m
la toate astea, putem pleca.
280
00:19:04,700 --> 00:19:06,100
Sigur, adic�, vreau s� zic dac� vre�i voi...
281
00:19:06,200 --> 00:19:07,300
�nc� o dat�, te iubesc.
282
00:19:07,500 --> 00:19:08,900
Te iubesc.
283
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
�i apoi ce se �nt�mpl�?
284
00:19:10,300 --> 00:19:11,500
Locul e perfect.
285
00:19:11,600 --> 00:19:13,700
Da, Reggie, continu�
s� cite�ti replicile, Reggie
286
00:19:13,800 --> 00:19:15,400
�i ei vor face ce fac.
287
00:19:15,500 --> 00:19:16,700
Continu�.
288
00:19:16,800 --> 00:19:18,900
- Spune " locul �sta e perfect"
- Locul �sta e perfect.
289
00:19:19,000 --> 00:19:20,800
- Da, bine, continu�.
- E replica lui, nu?
290
00:19:20,900 --> 00:19:21,700
Continu�... da, da, da.
291
00:19:21,735 --> 00:19:22,800
Oh, le va rosti?
292
00:19:22,900 --> 00:19:24,400
O s� le citeasc� momentan,
293
00:19:24,500 --> 00:19:25,700
pentru c� voi nu le �ti�i.
294
00:19:25,800 --> 00:19:27,600
�i, �n felul �sta,
voi pute�i s� juca�i �nainte,
295
00:19:27,700 --> 00:19:28,600
doar un exerci�iu.
296
00:19:28,700 --> 00:19:29,900
- Bine.
- Da.
297
00:19:30,000 --> 00:19:32,200
- Reggie zice replicile...
- Da, �ncerca�i.
298
00:19:32,400 --> 00:19:33,300
Crede-m�.
299
00:19:33,400 --> 00:19:34,300
�ncearc�, bine?
300
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
Reggie, nu.
301
00:19:35,500 --> 00:19:36,600
- Te iubesc.
- Continua�i s� v� s�ruta�i.
302
00:19:36,700 --> 00:19:38,100
Da, te iubesc.
303
00:19:38,200 --> 00:19:39,400
Nu, e prea ciudat.
304
00:19:39,500 --> 00:19:40,700
Scuze.
305
00:19:40,800 --> 00:19:42,465
Bine, nu conteaz�, Reggie, nu conteaz�.
306
00:19:42,500 --> 00:19:44,700
Bine, �n regul�, lua�i-o de la �nceput,
din nou.
307
00:19:44,800 --> 00:19:46,200
Nu, concentra�i-v�, scuze.
308
00:19:46,300 --> 00:19:47,600
- Mai mult sentiment.
- Ce?
309
00:19:47,700 --> 00:19:50,300
A�tepta�i, hai s� privim la chestia asta
pentru o jum�tate de secund�.
310
00:19:50,400 --> 00:19:51,300
Bine, te iubesc.
311
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
Te iubesc.
312
00:19:52,700 --> 00:19:55,200
Bine, deci hai s� zicem
c� pun toate astea acolo jos.
313
00:19:55,400 --> 00:19:59,900
Nu mi-ai zis c� era vorba de o plimbare.
314
00:20:00,100 --> 00:20:04,000
Chiar e adev�rat, nu mai ai nimic acum.
315
00:20:04,200 --> 00:20:05,100
Nu?
316
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
Te ui�i �n frigider?
317
00:20:06,300 --> 00:20:07,500
Bine, sigur, sigur.
318
00:20:07,600 --> 00:20:09,000
C�t ��i datorez?
319
00:20:09,100 --> 00:20:11,400
88 de dolari �i ceva cen�i.
320
00:20:15,600 --> 00:20:16,500
Cred c� a�a este...
321
00:20:16,600 --> 00:20:18,000
cred c� trebuie s� ne concentr�m
322
00:20:18,100 --> 00:20:19,900
acolo unde sunt puse semnele �ntreb�rii,
323
00:20:20,000 --> 00:20:22,700
pentru c� eu cred c� sunt acolo,
324
00:20:22,800 --> 00:20:25,600
pentru c�, �tii tu, oameni pun �ntreb�ri.
325
00:20:25,800 --> 00:20:27,300
Ce vreau s� zic
este c� persoana care �ntreab�,
326
00:20:27,400 --> 00:20:28,900
chiar a�teapt� un r�spuns.
327
00:20:29,000 --> 00:20:31,100
Da, da, da.
328
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
Deci, Jen, crezi c� p�stram asta?
329
00:20:33,300 --> 00:20:35,000
Cred c� �tii ce vreau s� spun
prin eviden�iere, nu?
330
00:20:35,035 --> 00:20:35,900
Nu, Jen?
331
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
�tii c� e�ti �ngrijorat uneori c�
332
00:20:38,200 --> 00:20:40,100
este prea zelos?
333
00:20:40,300 --> 00:20:43,200
Asta, asta, ca tu e�ti...
334
00:20:43,300 --> 00:20:46,400
cred c� ai o tendin�� de
335
00:20:46,600 --> 00:20:50,300
del�sare, a�a ca persoan�.
336
00:20:50,400 --> 00:20:51,700
Nu �ncerc s� fac psihanaliz� acum.
337
00:20:51,900 --> 00:20:53,300
Sigur nu.
338
00:20:53,400 --> 00:20:58,600
Dar, mereu am impresia
c� �i for�ez pe oameni
339
00:20:58,700 --> 00:21:03,800
ca �i c�nd energia mea
se transmite celorlal�i.
340
00:21:03,900 --> 00:21:04,800
Sunt pu�in...
341
00:21:04,900 --> 00:21:06,000
Nu am sim�it asta.
342
00:21:06,100 --> 00:21:07,565
- Nu?
- Nu.
343
00:21:07,600 --> 00:21:09,500
Nu e ca �i c�nd ar fi prea mult?
344
00:21:09,600 --> 00:21:12,900
Nu, e �n regul�.
345
00:21:13,000 --> 00:21:15,565
Bine.
346
00:21:15,600 --> 00:21:17,600
Adic�, pot spune c� nu te sperie asta
347
00:21:17,700 --> 00:21:19,600
pentru c� e�ti foarte sigur pe tine.
348
00:21:22,600 --> 00:21:27,600
Scuze, ai o a��.
349
00:21:27,700 --> 00:21:30,600
M� irit� chestia asta.
350
00:21:30,700 --> 00:21:32,700
Acolo...
351
00:21:49,600 --> 00:21:52,500
Uite-te sus, acolo.
352
00:21:53,800 --> 00:21:56,100
Da.
353
00:21:56,200 --> 00:22:01,000
E�ti mult mai interesat�
de ce se �nt�mpl� acolo, sus.
354
00:22:05,800 --> 00:22:08,000
B�rbia sus, b�rbia sus.
355
00:22:14,400 --> 00:22:16,200
E Jamie.
356
00:22:18,000 --> 00:22:20,700
Mergem la cump�r�turi �n weekendul �sta.
357
00:22:20,900 --> 00:22:22,600
Ar trebui sa vii cu noi.
358
00:22:28,900 --> 00:22:29,800
Dar nu face asa.
359
00:22:29,900 --> 00:22:32,800
��i face b�rbia ca �i cum...
360
00:22:50,700 --> 00:22:52,100
Bine, �ncearc� asta.
361
00:22:52,200 --> 00:22:56,400
Spune... spune.. spune... a�teapt�,
"E totul �n regul�"?
362
00:22:56,500 --> 00:22:58,100
- E totul �n regul�?
- Bine, sigur.
363
00:22:58,200 --> 00:23:01,100
�i ce vreau s� spui este...
"Incerc doar s�...
364
00:23:01,200 --> 00:23:02,700
�ncerc s� acaparez
c�t mai mult din limba ta".
365
00:23:02,735 --> 00:23:03,900
Ce?
366
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
E a�a... hai, ai �ncredere,
mergi pe m�na mea.
367
00:23:05,800 --> 00:23:08,000
�ncerc s� fac asta... vreau s� o fac a�a...
368
00:23:08,200 --> 00:23:11,200
nu este ca �i cum ar fi perfect,
sigur, sigur.
369
00:23:11,300 --> 00:23:12,800
Cred c� e destul de t�rziu
370
00:23:12,900 --> 00:23:15,200
�i chestia aia nu d� sens la nimic.
371
00:23:15,300 --> 00:23:18,900
�i ceea ce am hot�r�t �mpreun� s� facem,
ne blocheaz�...
372
00:23:19,000 --> 00:23:20,500
- Pot m�car s� aud asta?
- Da, da...
373
00:23:20,600 --> 00:23:21,865
Vreau s� o aud, �tii
374
00:23:21,900 --> 00:23:23,700
�i putem s� sc�p�m de asta...
375
00:23:23,800 --> 00:23:26,200
Unde vrei s� se desf�oare dialogul �la?
376
00:23:26,300 --> 00:23:27,800
Adu-o aici, �n spate,
377
00:23:27,900 --> 00:23:30,400
dar vreau ca tu s�... imediat...
378
00:23:30,600 --> 00:23:33,300
scuze, po�i s�-�i mu�i ghetele
pentru o secund�...
379
00:23:33,400 --> 00:23:36,400
�i apoi, ca �i c�nd... da, oricum...
380
00:23:36,500 --> 00:23:39,100
Am vrut doar s� v�d dac� asta e...
da, aici.
381
00:23:39,200 --> 00:23:41,600
�i apoi... are vreun sens?
382
00:23:41,700 --> 00:23:42,700
Da.
383
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
Bine, a�a c� a�teapt�.
384
00:23:43,900 --> 00:23:46,600
Ar trebui s� �l str�ng �ntre picioare,
sau doar...
385
00:23:46,800 --> 00:23:49,600
Da, adic�, oricum...
c�nd ajunge aici, tu o s�...
386
00:23:49,700 --> 00:23:51,300
Dar, vezi tu, acum suntem
foarte aproape de mas�.
387
00:23:51,400 --> 00:23:52,400
Da, cred c� c�...
388
00:23:52,500 --> 00:23:53,700
Da, este periculos.
389
00:23:53,800 --> 00:23:56,300
Dac� ne lovim de ea, sau a�a ceva, �tii,
390
00:23:56,335 --> 00:23:59,700
va distruge magia.
391
00:23:59,800 --> 00:24:01,300
Adic� c�nd este deasupra mea,
392
00:24:01,400 --> 00:24:04,300
atunci �i scot tricoul, apoi mergem mai jos.
393
00:24:04,400 --> 00:24:06,100
Apoi tu...
394
00:24:06,200 --> 00:24:08,100
Da, �i apoi e�ti deasupra ei.
395
00:24:08,135 --> 00:24:09,600
O s�ru�i.
396
00:24:09,700 --> 00:24:10,600
Po�i s� te prefaci...
397
00:24:10,700 --> 00:24:12,000
Nu, �tiu c� nu o s� faci asta,
398
00:24:12,200 --> 00:24:14,100
dar m� �ntreb cum o s� mim�m asta
399
00:24:14,200 --> 00:24:17,000
pe podeaua scenei?
400
00:24:17,100 --> 00:24:20,600
�i chiar dac� am fi pe canapea,
cum po�i mima asta,
401
00:24:20,700 --> 00:24:23,000
dec�t dac�... adic�,
metoda tradi�ional� de a face asta
402
00:24:23,035 --> 00:24:24,500
este c� aceast� canapea s� fie �ntoars�,
403
00:24:24,700 --> 00:24:27,700
�i s� �i prive�ti din spatele canapelei.
404
00:24:27,800 --> 00:24:32,200
Dar acum suntem �n 2008,
iar ei sunt �n fa�a canapelei,
405
00:24:32,300 --> 00:24:35,800
�i se rostogolesc pe jos,
cum s� mimezi sexul?
406
00:24:35,900 --> 00:24:38,600
Dac�, dac�...
407
00:24:38,700 --> 00:24:39,700
�mi �n�elegi punctul de vedere?
408
00:24:39,800 --> 00:24:41,100
Da, da, absolut.
409
00:24:41,300 --> 00:24:43,100
Dac� nu sus�ine asta, adic� dac� nu are...
410
00:24:43,200 --> 00:24:45,900
chilo�ii jos �i erec�ie, cum st�m?
411
00:24:46,000 --> 00:24:48,700
Ei bine, cred c� ar trebui s� punem
�n scen� asta �ntr-un mod care nu este...
412
00:24:48,900 --> 00:24:51,900
nu este, �tii...
este neclar.
413
00:24:52,000 --> 00:24:54,600
Da, dar atunci intr�m
�ntr-o chestie tradi�ional�, precum,
414
00:24:54,700 --> 00:24:57,300
�n spatele canapelei sau acoperi�i, �tii,
415
00:24:57,400 --> 00:24:59,500
�i asta este �n regul�,
416
00:24:59,600 --> 00:25:02,700
dar nu am crezut c� vom ajunge
at�t de departe ca...
417
00:25:02,800 --> 00:25:05,000
Oricum ajungem �n punctul
�n care publicul simte
418
00:25:05,100 --> 00:25:07,900
c� v�d ceva mai intim �i mai...
419
00:25:08,000 --> 00:25:09,400
Ce face�i voi...
420
00:25:14,000 --> 00:25:15,700
Ce m-a� face f�r� tine?
421
00:25:17,700 --> 00:25:20,800
Da, ai putea...
422
00:25:27,600 --> 00:25:29,500
Locul �sta arat�...
423
00:25:29,600 --> 00:25:31,500
Bine, am terminat.
424
00:25:31,600 --> 00:25:32,500
Haide.
425
00:25:32,600 --> 00:25:33,600
Am terminat.
426
00:25:33,700 --> 00:25:36,100
C�t este ceasul?
427
00:25:36,200 --> 00:25:38,000
Nu �tiu.
428
00:25:49,000 --> 00:25:50,800
Mul�umesc foarte mult.
429
00:26:09,100 --> 00:26:11,100
Jamie.
430
00:26:35,100 --> 00:26:37,600
Cui �i trimi�i mesaj?
431
00:26:59,800 --> 00:27:02,300
Doar culoarea... nu �tiu dac� �mi place.
432
00:27:02,400 --> 00:27:03,600
Mu�tar?
433
00:27:03,700 --> 00:27:05,200
Nu este culoarea mu�tarului.
434
00:27:05,300 --> 00:27:07,500
Este ca razele soarelui.
435
00:27:07,600 --> 00:27:08,600
Ca razele soarelui?
436
00:27:08,700 --> 00:27:10,700
Ca razele soarelui.
437
00:27:14,500 --> 00:27:17,500
Asta ar fi prea lung�?
438
00:27:17,600 --> 00:27:18,800
�tii la ce m� refer?
Adic� este...
439
00:27:18,900 --> 00:27:19,900
Probeaz-o.
440
00:27:20,000 --> 00:27:21,200
Este prea decoltat�?
441
00:27:21,300 --> 00:27:23,600
Nu �tiu.
Pun pariu c� o po�i modifica.
442
00:27:30,500 --> 00:27:34,200
Dr�gu�.
443
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
Am o irita�ie pe fa��.
444
00:27:36,700 --> 00:27:38,700
Ai ceva creme acas�?
445
00:27:38,900 --> 00:27:40,200
- Ce vrei?
- Nu �tiu.
446
00:27:40,400 --> 00:27:43,300
Simt doar c� trebuie
s� m� ocup de asta acum.
447
00:27:43,400 --> 00:27:45,700
Vrei s� mergi acas� chiar acum
s� te ocupi de asta?
448
00:27:45,900 --> 00:27:48,800
�mi este team� c� se va agrava
dac� mai st�m
449
00:27:48,900 --> 00:27:53,400
�i dac� mergem afar�
�i ne f���im �n continuare.
450
00:27:53,500 --> 00:27:56,100
Bine...
451
00:27:56,200 --> 00:28:00,300
Ce-ar fi dai cu ap� pe ea
sau ceva asem�n�tor?
452
00:28:00,400 --> 00:28:02,800
Am �ncercat asta.
453
00:28:03,000 --> 00:28:06,300
Bine.
Putem merge acas� dac� vrei.
454
00:28:06,400 --> 00:28:08,500
Nu, o s� �ncerc... nu �tiu...
455
00:28:08,600 --> 00:28:10,800
O s� �ncerc s� mai dau cu ap�
�i apoi s� v�d...
456
00:28:11,000 --> 00:28:13,900
sau putem cump�ra lucruri,
cred, c�t timp suntem �n ora�.
457
00:28:14,000 --> 00:28:16,400
Bine.
458
00:28:16,500 --> 00:28:19,200
Nu arat� foarte r�u, Alex.
459
00:28:22,400 --> 00:28:24,400
Sunt o pl�ng�cioas�.
460
00:28:24,435 --> 00:28:26,500
Este �n regul�.
461
00:28:26,600 --> 00:28:27,500
M� �ntorc.
462
00:28:27,700 --> 00:28:28,900
M� duc s� iau ni�te ap�.
463
00:28:37,200 --> 00:28:40,400
Jamie.
464
00:28:40,500 --> 00:28:41,500
Jamie.
465
00:28:41,700 --> 00:28:42,900
Da.
466
00:28:43,000 --> 00:28:46,400
Vino s�-mi ar��i pe care vrei
s� o probez urm�toarea.
467
00:28:55,800 --> 00:28:57,500
�n�untru.
468
00:29:20,600 --> 00:29:23,900
Ar�ta�i-v� fa�a sexi.
469
00:29:26,200 --> 00:29:27,900
Nu cred c� asta a fost fa�a mea sexi.
470
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
Dr�gu�.
471
00:29:41,800 --> 00:29:43,300
Gata?
472
00:29:43,400 --> 00:29:44,500
Gata?
473
00:29:48,700 --> 00:29:53,500
M-a prins, a�a c�...
474
00:29:53,600 --> 00:29:56,800
Odat� ca niciodat�,
475
00:29:57,000 --> 00:30:00,400
a fost o familie
476
00:30:00,900 --> 00:30:04,200
care avea dou� fete,
477
00:30:04,900 --> 00:30:10,900
nu gemene, dar foarte apropiate.
478
00:30:11,100 --> 00:30:14,200
Erau cele mai inteligente
479
00:30:14,900 --> 00:30:18,000
�i mai minunate fete.
480
00:30:18,900 --> 00:30:23,900
Dar aveau o problem�.
481
00:30:25,600 --> 00:30:31,500
Puteau fi doar �mpreun�,
482
00:30:32,800 --> 00:30:38,700
�i nu le pl�cea �ntotdeauna s� fie �mpreun�.
483
00:30:39,500 --> 00:30:43,800
Dar trebuiau s� fie.
484
00:30:43,900 --> 00:30:47,800
Se distrau �ntotdeauna,
485
00:30:47,900 --> 00:30:51,700
dar c�teodat�
486
00:30:53,200 --> 00:30:56,100
se desp�r�eau,
487
00:30:56,600 --> 00:30:59,500
iar magnetismul
488
00:30:59,700 --> 00:31:04,000
le reunea.
489
00:31:05,300 --> 00:31:11,300
A�a c� una dintre surori a spus:
490
00:31:12,100 --> 00:31:15,600
"Trebuie s�...
491
00:31:19,900 --> 00:31:23,800
mor".
492
00:31:23,900 --> 00:31:27,400
Iar cealalt� sor� a spus:
493
00:31:29,600 --> 00:31:31,400
"Nu muri.
494
00:31:33,600 --> 00:31:38,800
Putem g�si o cale
s� st�m mereu �mpreun�
495
00:31:41,100 --> 00:31:46,100
�i s� fim noi �n�ine".
496
00:32:09,800 --> 00:32:14,000
Bine, deci acum vreau
s�-�i dai tricoul jos.
497
00:32:23,600 --> 00:32:28,500
Acum c�nd o s�ru�i, stai �ntr-o parte.
498
00:32:31,900 --> 00:32:33,400
Du-te spre ea s� o s�ru�i.
499
00:32:33,600 --> 00:32:34,900
Da, exact.
Exact.
500
00:32:35,000 --> 00:32:36,100
Perfect.
501
00:33:01,500 --> 00:33:04,600
Ar fi �i mai bine dac� ai putea... da.
502
00:33:04,700 --> 00:33:05,600
Doar pu�in.
503
00:33:05,700 --> 00:33:08,400
Scuze, continua�i.
504
00:33:08,500 --> 00:33:10,200
�tiu, este ciudat.
505
00:33:30,200 --> 00:33:31,800
Acum te apleci �n felul �sta.
506
00:33:31,900 --> 00:33:33,700
Astfel �nc�t fa�a ei
s� fie �n josul cadrului.
507
00:33:33,800 --> 00:33:35,550
Fa�a ei este mai aproape de public.
508
00:33:35,585 --> 00:33:37,300
- �n�elegi ce vreau s� spun?
- Bine.
509
00:33:37,400 --> 00:33:38,300
�ncepe acum.
510
00:33:38,400 --> 00:33:40,900
�mi pare r�u.
511
00:33:41,100 --> 00:33:42,400
Da, perfect.
512
00:34:10,500 --> 00:34:12,100
�n regul�, deci c�nd...
513
00:34:12,300 --> 00:34:14,700
Ce?
514
00:34:14,800 --> 00:34:16,900
Jos �n felul �sta.
515
00:35:08,100 --> 00:35:10,400
Deci sutienul este scos.
516
00:35:10,500 --> 00:35:12,300
Pune-�i m�inile aici.
517
00:35:12,400 --> 00:35:13,900
A�a este bine.
518
00:35:14,100 --> 00:35:15,000
Da, da.
519
00:35:15,100 --> 00:35:16,400
�i apoi...
520
00:35:28,700 --> 00:35:31,100
Ca �i c�nd nu pot opri
felul �n care sunt atras�,
521
00:35:31,200 --> 00:35:34,500
sau nu pot �mpiedica acest trup
522
00:35:34,600 --> 00:35:37,500
s� se simt� foarte bine
523
00:35:38,300 --> 00:35:44,300
c�nd este l�ng� cineva,
dac� sunt...
524
00:35:44,500 --> 00:35:47,800
M�ritat� cu ei sau nu?
525
00:35:47,835 --> 00:35:48,800
Da.
526
00:35:49,000 --> 00:35:50,100
Este bine.
527
00:35:50,200 --> 00:35:52,100
Este foarte bine ceea ce faci.
528
00:35:57,900 --> 00:36:00,200
M� doare pieptul.
529
00:36:00,300 --> 00:36:02,300
Pe mine m� doare pieptul �ntotdeauna.
530
00:36:02,400 --> 00:36:04,200
Serios?
531
00:36:04,400 --> 00:36:05,300
Da.
532
00:36:05,400 --> 00:36:08,000
E�ti ca un vas.
533
00:36:08,200 --> 00:36:10,500
�mi pare r�u.
534
00:36:10,700 --> 00:36:12,500
�mi pare r�u.
535
00:36:12,600 --> 00:36:16,200
Sunt obosit� s� �ncerc
s�-mi iubesc so�ul...
536
00:36:19,100 --> 00:36:22,100
�i s� fii �i actri�� �n acela�i timp.
537
00:36:26,100 --> 00:36:29,800
O s� vad� c� nu sunt normal�.
538
00:36:39,600 --> 00:36:41,900
S-a c�s�torit cu o actri��.
539
00:36:44,900 --> 00:36:46,500
Nu te �ngrijora �n leg�tur� cu asta.
540
00:36:46,600 --> 00:36:48,800
F�-�i munca.
541
00:36:48,900 --> 00:36:50,800
Interpreteaz�.
542
00:36:50,900 --> 00:36:54,000
�tii, bucur�-te de atrac�ia
pe care o sim�i c�nd o sim�i.
543
00:36:54,200 --> 00:36:55,600
Este secretul t�u.
544
00:36:55,700 --> 00:36:57,800
Nu este treaba nim�nui altcuiva.
545
00:36:57,900 --> 00:36:59,300
Toate celelalte se vor rezolva.
546
00:36:59,400 --> 00:37:02,300
Lucrurile astea trec.
547
00:37:02,400 --> 00:37:04,000
Bine?
548
00:37:55,200 --> 00:37:56,100
Ai luat asta?
549
00:38:07,400 --> 00:38:09,200
Din nu �tiu ce motiv,
am �nceput s� fac fotografii
550
00:38:09,300 --> 00:38:12,800
a tuturor cutiilor de pizza
pe care le-am v�zut �n turneu,
551
00:38:13,000 --> 00:38:16,400
pentru c� sunt foarte multe, mai multe
cutii de pizza dec�t m-a� fi g�ndit,
552
00:38:16,500 --> 00:38:18,000
nu �tiu, cumva era ca o serie
553
00:38:18,100 --> 00:38:19,500
pe care am �nceput s� o adun laolalt�.
554
00:38:19,700 --> 00:38:20,700
�n�elegi ce spun?
555
00:38:20,800 --> 00:38:24,300
Nu, asta nu te intereseaz� deloc.
556
00:38:26,200 --> 00:38:27,100
Nu, m� intereseaz�.
557
00:38:27,200 --> 00:38:29,000
�mi plac.
558
00:38:32,600 --> 00:38:33,600
Ce faci?
559
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
Nu pot s� ajung.
560
00:38:34,800 --> 00:38:36,400
Nu po�i s� ajungi? Sunt chiar aici.
561
00:38:36,500 --> 00:38:37,600
Dumnezeule,
562
00:38:37,700 --> 00:38:39,400
trebuia s� vii p�n� la jum�tatea distan�ei.
563
00:38:39,500 --> 00:38:41,600
Dar erai mai departe de jum�tatea distan�ei
564
00:38:41,800 --> 00:38:44,000
la care credeam c� e�ti,
c�nd veneai s� m� s�ru�i.
565
00:38:44,100 --> 00:38:47,800
Sigur, �i te-ai aplecat pe spate.
566
00:38:47,900 --> 00:38:49,400
�nceti�or, bine?
567
00:38:49,600 --> 00:38:51,200
Ia-o �nceti�or.
568
00:38:51,300 --> 00:38:52,200
Las�-m� pe mine s� fac toat� munca.
569
00:38:52,300 --> 00:38:53,300
�ut obosit�.
570
00:38:53,400 --> 00:38:55,400
De ce nu m� la�i �n pace?
571
00:39:02,300 --> 00:39:03,600
Bun�, bun�.
572
00:39:03,700 --> 00:39:05,200
Bun�.
573
00:39:15,600 --> 00:39:16,700
C�ma�a ta este pu�in mic�.
574
00:39:16,800 --> 00:39:20,000
Ar trebui s� mi-o dai mie.
575
00:39:20,100 --> 00:39:21,900
Po�i s� o iei.
576
00:39:41,000 --> 00:39:43,200
Ai m�na rece.
577
00:39:58,800 --> 00:40:00,000
Te culci?
578
00:40:00,100 --> 00:40:03,400
Vrei s� te schimbi �n pijama
�i s� m� str�ngi �n bra�e?
579
00:40:45,900 --> 00:40:47,100
Trebuie s� fac pipi.
580
00:40:47,200 --> 00:40:48,100
Ce?
581
00:40:48,300 --> 00:40:49,700
Trebuie s� fac pipi.
582
00:42:23,700 --> 00:42:24,900
�nvior�tor, nu-i a�a?
583
00:42:25,000 --> 00:42:26,400
Ce este?
584
00:42:55,700 --> 00:42:57,300
Minunat.
585
00:43:15,300 --> 00:43:16,300
Da, �n regul�.
586
00:43:16,400 --> 00:43:17,800
Cinci, cinci secunde.
587
00:43:17,835 --> 00:43:22,200
1, 2, 3, 4.
588
00:43:25,800 --> 00:43:27,100
Bine.
589
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Te-am sunat la ora 6:00.
590
00:43:28,300 --> 00:43:29,300
Stai.
591
00:43:29,400 --> 00:43:31,000
Te-am sunat la ora 6:00.
592
00:43:45,800 --> 00:43:48,200
Bine, m� bucur c� te-ai �ntors.
593
00:43:52,300 --> 00:43:54,700
Ei bine, �tii, da, cred c�...
594
00:43:54,800 --> 00:43:56,500
Bine, trebuie s� facem
o alegere atunci.
595
00:43:56,535 --> 00:43:58,300
Bine, trebuie s� stai �n picioare.
596
00:43:58,335 --> 00:43:59,600
Ridic�-te.
597
00:43:59,700 --> 00:44:01,100
Du-te �napoi.
598
00:44:01,300 --> 00:44:03,100
Dac� flirta�i �i nu ar trebui,
599
00:44:03,300 --> 00:44:06,200
cee ce ve�i face este s� nu...
600
00:44:06,300 --> 00:44:07,300
�ti�i ce vreau s� spun?
601
00:44:07,400 --> 00:44:08,400
Da, da, da.
602
00:44:08,500 --> 00:44:09,600
Da.
603
00:44:09,700 --> 00:44:12,900
A�i g�si modalit��i s�...
604
00:44:13,000 --> 00:44:16,500
de aceea oamenii arunc� lucruri, sau...
605
00:44:16,600 --> 00:44:18,100
Sigur, sigur, da, da.
606
00:44:18,200 --> 00:44:24,200
Pentru c� este greu s� te concentrezi
c�nd vrei s� fii...
607
00:44:24,400 --> 00:44:27,700
�tii, c�nd e�ti atras de cineva.
608
00:44:27,800 --> 00:44:28,800
- A�a este?
- A�a este.
609
00:44:28,900 --> 00:44:30,200
Din ce �mi amintesc.
610
00:44:30,400 --> 00:44:31,650
Sigur.
611
00:44:31,685 --> 00:44:32,900
Bine.
612
00:44:33,000 --> 00:44:35,300
Voi �ti�i mai bine ca mine
�n acest moment al vie�ilor voastre.
613
00:44:35,400 --> 00:44:36,300
�n regul�.
614
00:44:36,400 --> 00:44:38,000
�n regul�, s� �ncepem.
615
00:44:41,500 --> 00:44:42,500
A�a este mai bine.
616
00:44:42,600 --> 00:44:44,500
- Da.
- Nu-i a�a? Adic�...
617
00:44:44,600 --> 00:44:46,300
- Da, da, da.
- Nu mai suport.
618
00:44:46,400 --> 00:44:47,700
- Da.
- Bine, continu�.
619
00:44:47,800 --> 00:44:49,000
M� simt mai bine.
620
00:44:49,100 --> 00:44:51,400
Ca �i c�nd a� fi sl�bit 15 kilograme.
621
00:45:03,000 --> 00:45:05,300
Ar��i foarte bine.
622
00:45:05,400 --> 00:45:06,400
Bine, �n regul�, s� �ncepem.
623
00:45:06,500 --> 00:45:07,400
�n regul�, s� �ncepem.
624
00:45:08,900 --> 00:45:10,600
M� �mbr��i�ezi?
625
00:45:10,700 --> 00:45:12,400
P�streaz�-te pentru scen�.
626
00:45:30,000 --> 00:45:32,200
Pentru ce este ukulele, campionule?
627
00:45:32,300 --> 00:45:35,000
Este una real�?
628
00:45:35,100 --> 00:45:36,900
- Ce?
- Este real�?
629
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
Un instrument ukulele real?
630
00:45:38,100 --> 00:45:40,300
Este real... c�n�i la el?
631
00:45:40,400 --> 00:45:42,000
Nu �tiu s� c�nt.
632
00:45:42,100 --> 00:45:45,200
�ncerc s� �nv�� s� c�nt.
633
00:45:45,300 --> 00:45:46,500
Adic�, am cump�rat-o...
634
00:45:46,600 --> 00:45:48,100
Te-ar putea �nv��a el.
635
00:45:48,200 --> 00:45:50,100
- Ce?
- Te-ar putea �nv��a el.
636
00:45:50,200 --> 00:45:52,000
�tiu s� c�nt la ukulele.
637
00:45:52,100 --> 00:45:55,300
Nu, a� vrea s� �nv�� singur.
638
00:45:55,400 --> 00:45:58,200
Adic�, da, sunt sigur
c� m� po�i �nv��a, dar...
639
00:45:58,300 --> 00:46:00,500
Pori s� �nve�i singur.
640
00:46:00,600 --> 00:46:02,800
Doar c�... nu �tiu nimic despre �nv��ul
641
00:46:02,900 --> 00:46:05,600
c�ntatului singur la instrumente.
642
00:46:07,400 --> 00:46:08,700
Ce?
643
00:46:08,800 --> 00:46:11,800
�sta este parcul "World's Fair"
pe care l-au construit �n 1964,
644
00:46:11,900 --> 00:46:13,800
�i aici sunt terenurile de tenis.
645
00:46:13,900 --> 00:46:15,600
Aici este o statuie frumoas�.
646
00:46:15,700 --> 00:46:17,600
Am f�cut asta, �n locul �n care
647
00:46:17,700 --> 00:46:19,100
��i cumperi limonad�
648
00:46:19,200 --> 00:46:21,300
stai aici �n�untru �i �i prive�ti pe copii
649
00:46:21,400 --> 00:46:22,800
care joac� tenis,
pentru c� au
650
00:46:22,900 --> 00:46:25,300
un program foarte bun pentru tenis
651
00:46:25,400 --> 00:46:26,700
�nceput de Billie Jean King.
652
00:46:28,200 --> 00:46:29,300
Ea se ridic� de pe canapea,
653
00:46:29,400 --> 00:46:33,400
merge �n spatele lui
�n timp ce el �i deschide computerul.
654
00:46:33,500 --> 00:46:38,100
κi mu�c� buzele �ncerc�nd
s� nu r�d� c�nd �l prive�te.
655
00:46:38,200 --> 00:46:41,100
El �i ridic� spr�ncenele �i r�de.
656
00:46:41,200 --> 00:46:42,400
Foarte frumos.
657
00:46:42,500 --> 00:46:45,500
Asta merge pe desktop-ul meu.
658
00:46:45,700 --> 00:46:48,500
Bra�ele �i alunec�
�n jurul pieptului �i taliei lui.
659
00:46:48,600 --> 00:46:51,100
Nu mai e�ti singur
660
00:46:51,200 --> 00:46:52,800
Bine.
661
00:46:52,900 --> 00:46:55,600
Ai ceva nou �n sertar
662
00:46:55,700 --> 00:46:56,600
Str�nge-m� �n bra�e.
663
00:46:56,700 --> 00:46:58,900
Hei.
664
00:46:59,000 --> 00:47:00,300
Se s�rut� f�r� s� se despart�.
665
00:47:00,400 --> 00:47:02,100
Din nou �i din nou
666
00:47:02,200 --> 00:47:03,400
Merg �nspre canapea,
667
00:47:03,500 --> 00:47:07,700
iar ei �i descheie nasturii de la c�ma��.
668
00:47:07,735 --> 00:47:08,900
Te iubesc.
669
00:47:09,000 --> 00:47:10,300
Tu �i noii t�i pantofi
670
00:47:10,400 --> 00:47:14,300
El �i descheie urm�torul nasture,
privind-o �n ochi.
671
00:47:14,400 --> 00:47:17,200
Te iubesc.
672
00:47:17,400 --> 00:47:20,200
Eu o s� r�m�n la fel, dar tu te-ai schimbat
673
00:47:20,235 --> 00:47:21,500
Unul altuia?
674
00:47:21,600 --> 00:47:25,500
Pentru ce e mai r�u
675
00:47:25,600 --> 00:47:29,600
E�ti bun, bl�nd �i �n�elept
676
00:47:29,800 --> 00:47:30,800
Asta nu este...
677
00:47:30,900 --> 00:47:32,700
Unul altuia?
678
00:47:32,800 --> 00:47:36,100
Desigur c� nu.
679
00:47:36,200 --> 00:47:38,500
Un sunet familiar se aude de la computer.
680
00:47:38,600 --> 00:47:41,500
Un e-mail primit.
681
00:47:41,600 --> 00:47:42,900
Avem semnal.
682
00:47:43,000 --> 00:47:44,700
�mi face fa�a s� se �nro�easc�
683
00:47:44,800 --> 00:47:48,000
�mi este frig.
684
00:47:48,100 --> 00:47:51,600
Oliver scotoce�te �n cutia de l�ng� pat
685
00:47:51,700 --> 00:47:53,100
�i scoate o p�tur�.
686
00:47:53,200 --> 00:47:57,200
Ellie �i scoate c�ma�a.
687
00:47:57,400 --> 00:47:58,800
Scoate-o.
688
00:47:58,900 --> 00:48:01,000
Se �nvele�te �n p�tur�.
689
00:48:01,200 --> 00:48:03,300
Un alt sunet dinspre computer.
690
00:48:03,400 --> 00:48:05,500
Putem verifica.
691
00:48:05,700 --> 00:48:08,200
Telefonul mobil al lui Oliver
�ncepe s� sune.
692
00:48:08,300 --> 00:48:12,900
κi scoate �i el c�ma�a �i se �ntinde
pe canapea l�ng� Ellie.
693
00:48:13,000 --> 00:48:17,500
V�d c� pierd dragostea ta
694
00:48:17,900 --> 00:48:21,400
Pentru totdeauna
695
00:48:21,900 --> 00:48:23,400
Nu �l poate avea.
696
00:48:23,435 --> 00:48:25,900
Este al meu.
697
00:48:25,935 --> 00:48:27,600
Al meu.
698
00:48:27,800 --> 00:48:29,300
Apoi o lumin�.
699
00:48:29,400 --> 00:48:33,400
Acum at�rn� o lamp� chiar deasupra lor.
700
00:48:33,600 --> 00:48:34,500
Sunt t�cu�i.
701
00:48:34,600 --> 00:48:36,200
�ncep s� fac� dragoste.
702
00:48:36,300 --> 00:48:41,800
Computerul continu� s� fac� "ding"
�i "beep" �i se termin� scena.
703
00:48:42,000 --> 00:48:46,300
Pantofi noi �i fete pentru o s�pt�m�n�
704
00:48:46,400 --> 00:48:48,400
Sunt ceva de p�strat
705
00:48:48,500 --> 00:48:49,500
Asta este.
706
00:48:49,600 --> 00:48:51,300
�mi place.
Este mai bine.
707
00:48:51,500 --> 00:48:54,400
Da?
708
00:48:54,500 --> 00:48:59,265
E�ti bun, bl�nd �i �n�elept
709
00:48:59,300 --> 00:49:04,100
E�ti bun, bl�nd �i e�ti al meu
710
00:49:49,100 --> 00:49:53,000
Ai auzit de tipul �sta,
Eugene Schieffelin?
711
00:49:54,700 --> 00:49:59,200
A fost farmacist �n anii 1890,
712
00:49:59,300 --> 00:50:04,600
�i i-a pl�cut Shakespeare,
a�a c� el...
713
00:50:04,700 --> 00:50:07,500
S-a g�ndit c� toate p�s�rile din Shakespeare
714
00:50:07,700 --> 00:50:09,500
ar trebui s� fie �n America de nord,
715
00:50:09,600 --> 00:50:14,000
a�a c� a eliberat
40 de grauri �n Central Park.
716
00:50:19,200 --> 00:50:24,400
Acum sunt sute de milioane de grauri,
717
00:50:24,900 --> 00:50:29,400
s-au �nmul�it, �tii.
718
00:50:31,700 --> 00:50:34,400
�i au �ndep�rtat toate celelalte p�s�ri
719
00:50:34,500 --> 00:50:35,600
din habitatul lor obi�nuit,
720
00:50:35,700 --> 00:50:38,400
�i coboar� �n recoltele fermierilor,
721
00:50:38,600 --> 00:50:43,400
�i le m�n�nc� toat� recolta.
722
00:50:43,500 --> 00:50:45,500
Sunt milioane �n stoluri
723
00:50:45,600 --> 00:50:49,500
sunt absorbite de motoarele avioanelor
�i produc catastrofe aviatice.
724
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
O s� mergem s� vedem un film.
Vrei s� vii cu noi?
725
00:52:06,100 --> 00:52:07,800
Este lapte pe undeva?
726
00:52:07,900 --> 00:52:09,800
Ar trebui s� fie.
727
00:52:09,900 --> 00:52:12,800
Da, ei bine, nu este.
728
00:52:12,900 --> 00:52:15,400
A�a c� po�i s� m�n�nci.
729
00:52:15,500 --> 00:52:17,800
M�n�nc�.
730
00:52:17,900 --> 00:52:19,600
Bine.
731
00:52:19,700 --> 00:52:21,300
Vrei s� vii cu noi?
732
00:52:22,600 --> 00:52:25,000
Are treab� de f�cut.
733
00:52:25,100 --> 00:52:26,600
- Da.
- Nu �ntreba.
734
00:52:28,100 --> 00:52:29,300
S� nu �ntreb?
735
00:52:29,400 --> 00:52:30,800
De ce?
736
00:52:30,900 --> 00:52:35,400
Pentru c� ar putea fi ceva personal.
737
00:52:44,200 --> 00:52:47,200
M� bucur c� �i-a l�sat inima aici
�n vasul t�u de buc�t�rie.
738
00:52:47,400 --> 00:52:48,800
�tiu.
739
00:52:48,900 --> 00:52:51,900
M� bucur c� este aici.
740
00:52:52,000 --> 00:52:54,100
S-a �ntors Matt.
741
00:52:54,200 --> 00:52:55,600
Bine ai revenit.
742
00:52:57,000 --> 00:52:58,600
- S� facem un du�.
- Da.
743
00:52:58,800 --> 00:52:59,800
�i apoi s� plec�m.
744
00:53:00,000 --> 00:53:01,100
Bine.
745
00:53:06,200 --> 00:53:07,700
Lipit.
746
00:53:09,500 --> 00:53:11,200
Ai fruntea transpirat�.
747
00:53:20,800 --> 00:53:22,400
S� facem un du�.
748
00:53:22,500 --> 00:53:23,600
Am o problem� cu asta
749
00:53:23,700 --> 00:53:25,400
pentru c� �tiu c� tu regulezi tipii,
750
00:53:25,500 --> 00:53:26,600
�i apoi �i �ndep�rtezi.
751
00:53:26,700 --> 00:53:27,700
De ce e�ti sup�rat� acum?
752
00:53:27,800 --> 00:53:29,300
A�tep�i p�n� c�nd tipii...
753
00:53:29,400 --> 00:53:31,200
Nu, a�tep�i p�n� c�nd
tipii se �ndr�gostesc de tine,
754
00:53:31,300 --> 00:53:32,400
�i apoi rupi rela�ia.
755
00:53:32,500 --> 00:53:33,400
Este ca un joc pentru tine.
756
00:53:33,500 --> 00:53:34,500
Da, este un joc.
757
00:53:34,600 --> 00:53:36,500
Este un joc pentru mine.
758
00:53:36,600 --> 00:53:37,900
Este un joc real.
759
00:53:38,000 --> 00:53:41,600
Da, este un "joc real".
760
00:53:41,700 --> 00:53:47,600
Tu ce fel de joc joci
cu afurisitul de Jamie?
761
00:53:47,700 --> 00:53:49,100
Despre ce vorbe�ti?
762
00:53:49,200 --> 00:53:50,800
"Despre ce vorbe�ti?"
763
00:53:50,900 --> 00:53:53,100
E�ti o actri�� foarte bun�, nu-i a�a?
764
00:53:53,200 --> 00:53:58,400
E�ti naibii o foarte bun� actri��.
765
00:53:58,500 --> 00:54:00,800
Nu cred niciun afurisit de cuv�nt
pe care �l spui acum.
766
00:54:00,900 --> 00:54:02,800
Nu cred... �tii ceva?
Dac� nu po�i..
767
00:54:02,900 --> 00:54:04,900
Nu o s� accept sfaturi
privind rela�iile de la tine.
768
00:54:05,100 --> 00:54:07,400
Nu o s� accep�i sfaturi
privind rela�iile de la mine?
769
00:54:07,500 --> 00:54:09,500
Pentru c� ai o c�snicie a naibii de grozav�.
770
00:54:09,700 --> 00:54:10,700
Tu e�ti cu un nenorocit,
771
00:54:10,800 --> 00:54:12,000
cineva care te trateaz� ca naiba.
772
00:54:12,100 --> 00:54:13,200
De ce supor�i asta?
773
00:54:13,400 --> 00:54:14,500
Serios, de ce...
774
00:54:14,600 --> 00:54:16,200
- Nu mai striga la mine.
- Strig la tine?
775
00:54:16,300 --> 00:54:18,300
- Taci!
- Pleac� naibii din fa�a mea.
776
00:54:18,400 --> 00:54:19,600
Pleac� naibii din casa mea.
777
00:54:19,700 --> 00:54:21,500
Nu mai �ipa la mine.
778
00:54:55,800 --> 00:54:58,700
Apoi ad�ug� ultimele b�t�i la asta.
779
00:54:58,800 --> 00:55:03,600
Ca un �iret de pantof care este legat
780
00:55:03,700 --> 00:55:06,800
Suntem dou� capete ale unui singur �nur
781
00:55:10,700 --> 00:55:15,200
Am iubit p�n� am pl�ns
782
00:55:15,300 --> 00:55:18,400
�i ne-am petrecut nenum�rate ore �n pat
783
00:55:21,100 --> 00:55:26,600
La fel de sigur precum
acest c�ntec este c�ntat
784
00:55:29,700 --> 00:55:34,900
�tiu c� tu e�ti cel ales
785
00:55:37,400 --> 00:55:41,500
Este aceasta m�ndrie umil�
786
00:55:45,100 --> 00:55:49,400
Sunt al�turi de tine
787
00:55:59,300 --> 00:56:01,900
Ce zici de �mbr�c�mintea asta?
788
00:56:02,100 --> 00:56:03,400
Se potrive�te.
789
00:56:03,600 --> 00:56:05,600
�i se potrive�te.
790
00:56:08,600 --> 00:56:10,800
Bine, �n regul�.
791
00:56:10,900 --> 00:56:11,800
Mul�umesc.
792
00:56:11,900 --> 00:56:12,900
Bine, nicio problema.
793
00:56:12,935 --> 00:56:14,000
Mul�umesc.
794
00:56:34,000 --> 00:56:35,300
Sigur.
795
00:56:35,400 --> 00:56:37,200
Obi�nuiam s� merg
la o sal� de sport �n Melbourne,
796
00:56:37,300 --> 00:56:39,300
�i era de asemenea sal� care...
797
00:56:39,500 --> 00:56:42,400
�n care mergea �i o mare echip� de fotbal.
798
00:56:42,900 --> 00:56:45,100
A�a c� sora mea �i cu mine
mergeam acolo, dar
799
00:56:45,200 --> 00:56:47,000
c�nd aveau antrenament,
800
00:56:47,100 --> 00:56:50,000
pentru c� ora de exerci�ii fizice
trecea mult mai repede
801
00:56:50,100 --> 00:56:53,900
dac� ne puteam uita la acei tipi,
802
00:56:54,000 --> 00:56:58,000
care �i f�ceau antrenamentul de fotbal.
803
00:56:58,100 --> 00:56:59,000
Este gre�it?
804
00:56:59,100 --> 00:57:01,300
Nu, este grozav.
805
00:57:01,400 --> 00:57:03,000
Ora de exerci�ii fizice
ar trebui s� treac� mai repede.
806
00:57:03,100 --> 00:57:06,000
Chiar ar trebui.
807
00:58:15,000 --> 00:58:17,400
Nu vrea s� vorbeasc� cu mine.
808
00:58:20,700 --> 00:58:23,400
Ei bine, probabil este sup�rat.
809
00:59:11,100 --> 00:59:12,500
Alege.
810
00:59:12,600 --> 00:59:14,500
Cap.
811
00:59:14,600 --> 00:59:15,500
Este pajur�.
812
00:59:15,700 --> 00:59:16,800
Ai nevoie de o alt� bere.
813
00:59:16,900 --> 00:59:19,400
Da.
814
00:59:26,100 --> 00:59:27,100
Bine.
815
00:59:28,700 --> 00:59:30,800
Sunt preg�tit.
816
00:59:32,500 --> 00:59:34,200
Alege.
817
00:59:34,300 --> 00:59:36,100
Pajur�.
818
00:59:36,200 --> 00:59:39,400
Cap.
819
00:59:39,600 --> 00:59:40,800
- E�ti preg�tit?
- Sunt preg�tit.
820
00:59:44,200 --> 00:59:45,200
Alege.
821
00:59:45,300 --> 00:59:47,300
Pajur�.
822
00:59:48,400 --> 00:59:50,500
Sunt �ntr-o perioad� ghinionist�.
823
00:59:50,700 --> 00:59:51,900
�n exces.
824
00:59:52,000 --> 00:59:53,900
Alege.
�mi pare r�u.
825
00:59:56,600 --> 00:59:58,300
Alege.
826
00:59:58,400 --> 01:00:02,100
Cap.
827
01:00:02,200 --> 01:00:03,700
E�ti preg�tit�?
828
01:00:08,600 --> 01:00:10,400
Aud s�niile cu clopo�ei.
829
01:00:10,500 --> 01:00:11,900
Clopo�ei de argint.
830
01:00:12,000 --> 01:00:14,400
Ce lume a veseliei
prevestesc sunetul lor...
831
01:00:14,600 --> 01:00:17,700
Cum sun� �n aerul rece al nop�ii.
832
01:00:17,800 --> 01:00:20,500
�n timp ce stelele
care r�sp�ndesc frumuse�ea
833
01:00:20,600 --> 01:00:22,900
par s� lic�re cu o �nc�ntare cristalin�,
834
01:00:23,100 --> 01:00:26,800
p�str�nd timpul �ntr-un fel de ritm runic,
835
01:00:26,900 --> 01:00:29,900
al sunetului de clopo�ei
care sun� at�t de melodios
836
01:00:30,000 --> 01:00:31,800
al clopo�eilor, clopo�eilor,
837
01:00:32,000 --> 01:00:33,300
clopo�eilor, clopo�eilor,
838
01:00:33,400 --> 01:00:36,800
de la zorn�itul �i sunetul clopo�eilor.
839
01:00:36,900 --> 01:00:39,600
Aud �ncetele clopote de nunt�,
clopotele aurii.
840
01:00:39,700 --> 01:00:42,600
Ce lume a fericirii prevestesc armonia lor.
841
01:00:42,700 --> 01:00:45,700
Prin aerul �nmiresmat al nop�ii,
�i c�nt� �nc�ntarea.
842
01:00:45,800 --> 01:00:48,700
Din topitele note aurii,
toate �ntr-o melodie,
843
01:00:48,800 --> 01:00:51,900
plute�te un c�ntecel lichid
spre turturelele care ascult�,
844
01:00:52,000 --> 01:00:54,600
c�t ea prive�te la lun�.
845
01:00:54,700 --> 01:00:56,300
Din sunetele scoase,
846
01:00:56,400 --> 01:00:58,800
se formeaz� o succesiune armonioas�.
847
01:00:58,900 --> 01:00:59,900
Care cre�te.
848
01:01:00,000 --> 01:01:01,900
Care va d�inui �n viitor.
849
01:01:02,000 --> 01:01:04,500
Care spune despre �nc�ntarea
care �ndeamn� la leg�narea
850
01:01:04,700 --> 01:01:06,000
�i la c�ntatul
851
01:01:06,200 --> 01:01:09,100
clopo�eilor, clopo�eilor, clopo�eilor,
852
01:01:09,200 --> 01:01:11,300
clopo�eilor, clopo�eilor, clopo�eilor,
853
01:01:11,400 --> 01:01:15,500
la rimarea �i la trasul clopotelor.
854
01:01:15,600 --> 01:01:19,100
Aud puternic zgomotoasele clopote de bronz.
855
01:01:19,300 --> 01:01:22,400
Acum ne spun o poveste de groaz�
cu turbulen�a lor.
856
01:01:22,500 --> 01:01:24,200
�n urechea speriat� a nop�ii,
857
01:01:24,300 --> 01:01:27,300
�i strig� teama.
858
01:01:27,400 --> 01:01:30,600
Prea �ngrozite s� vorbeasc�,
pot doar s� �ipe, s� �ipe,
859
01:01:30,700 --> 01:01:34,400
un c�ntec,
860
01:01:34,500 --> 01:01:37,600
�ntr-un strig�t puternic
rug�nd la mila focului,
861
01:01:37,700 --> 01:01:42,600
�ntr-un protest nervos
la surzenia �i nebunia focului,
862
01:01:42,700 --> 01:01:44,800
s�rind mai sus, mai sus.
863
01:01:53,600 --> 01:01:57,100
S�rind mai sus, mai sus,
cu o dorin�� disperat�,
864
01:01:57,200 --> 01:01:59,800
�i cu un efort hot�r�t,
acum, acum s� stai sau niciodat�,
865
01:01:59,900 --> 01:02:02,000
de partea fe�ei palide a Lunii.
866
01:02:02,100 --> 01:02:04,000
Clopotele, clopotele, clopotele...
867
01:02:04,100 --> 01:02:06,800
Ce poveste spun pove�tile lor de disperare.
868
01:02:06,900 --> 01:02:09,200
Felul �n r�sun�, se lovesc �i url�.
869
01:02:09,300 --> 01:02:10,900
Ce oroare revars� la pieptul
870
01:02:11,100 --> 01:02:12,900
aerului trepidant.
871
01:02:13,000 --> 01:02:14,200
�i totu�i urechea �l cunoa�te pe deplin
872
01:02:14,300 --> 01:02:16,100
dup� sunetul strident �i rezonan��,
873
01:02:16,200 --> 01:02:17,700
cum pericolul este ca un flux �i reflux.
874
01:02:17,900 --> 01:02:19,500
�i totu�i urechea �i poate da seama,
875
01:02:19,600 --> 01:02:21,200
�n zorn�it �i �n disputa zgomotoas�,
876
01:02:21,300 --> 01:02:24,600
de cum pericolul se mic�oreaz� �i cre�te,
dup� mic�orare �i umflare
877
01:02:24,700 --> 01:02:28,100
�n m�nia clopotelor, clopotelor, clopotelor,
878
01:02:28,200 --> 01:02:30,700
clopotelor, clopotelor, clopotelor,
879
01:02:30,800 --> 01:02:34,400
�n protestul �i sunetul puternic
al clopotelor.
880
01:02:34,500 --> 01:02:37,300
Aud fredonatul clopotelor, a celor de fier.
881
01:02:37,500 --> 01:02:40,200
Melodia lor compun
o lume de g�nduri solemne.
882
01:02:40,300 --> 01:02:43,400
�n lini�tea nop�ii,
tremur�m de team�
883
01:02:43,500 --> 01:02:45,800
la amenin�area tonului lor melancolic.
884
01:02:45,900 --> 01:02:47,600
Fiecare sunet
care plute�te din rugina
885
01:02:47,700 --> 01:02:49,700
g�turilor lor este un geam�t.
886
01:02:49,800 --> 01:02:51,900
Iar oamenii, oamenii,
cei care tr�iesc
887
01:02:52,000 --> 01:02:53,700
�n turla �nalt�, singuri,
888
01:02:53,800 --> 01:02:55,700
�i care trag clopotele �n continuu,
889
01:02:55,800 --> 01:02:57,200
�n lini�tea monoton�,
890
01:02:57,300 --> 01:03:00,900
simt o glorie �n tres�rirea
unei inimi umane de piatr�.
891
01:03:00,935 --> 01:03:02,100
Nu sunt nici b�rba�i �i nici femei.
892
01:03:02,200 --> 01:03:03,800
Nu sunt nici brute �i nici oameni.
893
01:03:03,900 --> 01:03:06,600
Sunt v�rcolaci, iar regele lor
este cel care trage clopotele;
894
01:03:06,700 --> 01:03:09,200
iar el le trage �n continuu,
895
01:03:09,400 --> 01:03:11,200
un c�ntec de slav� din partea clopotelor.
896
01:03:11,300 --> 01:03:14,100
Iar pieptul s�u voios se umfl�
cu c�ntecul de slav� al clopotelor.
897
01:03:14,200 --> 01:03:17,000
Danseaz� �i url�,
p�str�nd timpul, timpul,
898
01:03:17,100 --> 01:03:19,200
�ntr-un fel de ritm runic
al c�ntecului de slav� al clopotelor,
899
01:03:19,300 --> 01:03:20,500
al clopotelor,
900
01:03:20,600 --> 01:03:23,600
p�str�nd timpul, timpul,
�ntr-un fel de ritm runic,
901
01:03:23,700 --> 01:03:25,400
la vibra�iile clopotelor.
902
01:03:25,500 --> 01:03:28,100
Al clopotelor, clopotelor, clopotelor,
la hohotele clopotelor,
903
01:03:28,200 --> 01:03:31,300
p�str�nd timpul, timpul, timpul,
�n timp ce c�nt� t�nguitor,
904
01:03:31,500 --> 01:03:34,200
�ntr-un fericit ritm runic,
la sunetele clopotelor.
905
01:03:34,300 --> 01:03:35,800
Al clopotelor, clopotelor, clopotelor:
906
01:03:36,000 --> 01:03:37,600
La sunetul clopotelor,
907
01:03:37,700 --> 01:03:41,000
al clopotelor, clopotelor, clopotelor.
908
01:03:41,100 --> 01:03:43,600
La gemetele �i oftaturile clopotelor.
909
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Sunt foarte norocoas�.
910
01:04:05,000 --> 01:04:07,300
��i place prosecco?
911
01:04:07,400 --> 01:04:08,900
Da.
912
01:04:09,000 --> 01:04:10,600
Da, �mi place.
913
01:04:10,700 --> 01:04:13,200
A� prefera cu suc de portocale,
dar o s�-l �ncerc a�a.
914
01:04:13,300 --> 01:04:15,300
Orice este bun pe un vas.
915
01:04:15,500 --> 01:04:16,800
O s� fac� mizerie?
916
01:04:16,835 --> 01:04:17,800
Da.
917
01:04:17,900 --> 01:04:19,100
O s� fac mizerie cu dopul �sta,
918
01:04:19,200 --> 01:04:21,900
dar dopul este biodegradabil,
a�a c� este c�...
919
01:04:21,935 --> 01:04:24,400
Adic�, este o afurisit� de plant�.
920
01:04:24,500 --> 01:04:26,200
Hei.
921
01:04:30,600 --> 01:04:31,900
Ce?
922
01:04:32,000 --> 01:04:34,500
- Somnoros.
- Somnoros?
923
01:04:34,700 --> 01:04:38,400
Nu vrei s� adormi �i s� pierzi asta.
924
01:04:38,500 --> 01:04:40,300
Atunci m� pot bucura
�i pot fi adormit �n acela�i timp.
925
01:04:40,400 --> 01:04:42,100
Asta este cea mai bun� zi
pe care am avut-o de luni de zile, jur.
926
01:04:42,200 --> 01:04:43,200
Serios?
927
01:04:43,300 --> 01:04:45,300
Asta este cea mai bun� zi.
928
01:04:45,500 --> 01:04:47,100
Da, de fapt este.
929
01:04:47,200 --> 01:04:49,900
De fapt este una dintre cele mai bune zile
pe care le-am avut vreodat�.
930
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
Este super, nu-i a�a?
931
01:04:52,100 --> 01:04:53,100
Da.
932
01:04:53,200 --> 01:04:55,000
Prima dat� c�nd am fost �n Etiopia,
933
01:04:55,100 --> 01:04:57,900
m-a dep�it o femeie gras� de 50 de ani.
934
01:04:58,100 --> 01:04:59,700
Fugeam pe strad�.
935
01:04:59,800 --> 01:05:01,500
M-am sim�it foarte prost.
936
01:05:01,600 --> 01:05:03,900
A�a c�, sunt bun la...
adic� alerg mult.
937
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
Apoi ea doar a...
938
01:05:05,100 --> 01:05:06,200
Dar ei sunt etiopieni.
939
01:05:06,400 --> 01:05:08,700
Da, dar ea era o etiopianc�
ie�it� din form�,
940
01:05:08,900 --> 01:05:11,300
�i tot m-a dep�it.
941
01:05:11,400 --> 01:05:12,600
�i avea 50 de ani.
942
01:05:12,700 --> 01:05:14,000
Pot s�-mi pun m�na aici �i s� conduc?
943
01:05:14,100 --> 01:05:15,100
Acum conduc.
944
01:05:15,200 --> 01:05:16,400
Acum conduci.
945
01:05:16,500 --> 01:05:18,200
Dep�rteaz-o pu�in de tine dac� po�i.
946
01:05:18,600 --> 01:05:24,600
Subtitrarea: afc/Avocatul3167374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.