Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,278 --> 00:00:03,150
Subtitles By Yusif Adini Sen Koy Group
2
00:00:03,310 --> 00:00:06,612
Subscribe to our channel for more episodes
3
00:00:06,693 --> 00:00:10,056
Adini Sen Koy Tv
4
00:00:10,137 --> 00:00:17,137
(Music - Generic)
5
00:00:30,358 --> 00:00:37,358
(Music - Generic)
6
00:00:37,358 --> 00:00:39,358
7
00:00:39,358 --> 00:00:41,358
Season 1 Final Episode
8
00:00:41,358 --> 00:00:43,358
Season 1 Final Episode
9
00:00:43,358 --> 00:00:45,358
Season 1 Final Episode
10
00:00:49,808 --> 00:00:55,829
(Music)
11
00:00:56,442 --> 00:00:57,442
What are you hiding?
12
00:01:02,648 --> 00:01:03,908
You're not gonna show it?
13
00:01:04,819 --> 00:01:11,496
(Music)
14
00:01:12,183 --> 00:01:15,406
OK. If you don't want to show ...
15
00:01:16,059 --> 00:01:17,059
... I look at it.
16
00:01:20,372 --> 00:01:21,805
Its not important.
17
00:01:24,250 --> 00:01:25,250
Already...
18
00:01:27,762 --> 00:01:29,322
... was not what I wanted.
19
00:01:30,193 --> 00:01:31,666
Are you drawing something?
20
00:01:36,082 --> 00:01:37,082
Huh.
21
00:01:38,551 --> 00:01:39,551
But...
22
00:01:40,442 --> 00:01:41,863
I have to work a little more.
23
00:01:45,969 --> 00:01:46,969
Well...
24
00:01:48,853 --> 00:01:50,586
... when you're done?
25
00:01:54,978 --> 00:01:57,251
If I can finish.
26
00:01:59,261 --> 00:02:06,261
(Music)
27
00:02:09,482 --> 00:02:10,816
Was there something?
28
00:02:12,418 --> 00:02:13,418
Yes there is.
29
00:02:16,027 --> 00:02:21,132
(Music)
30
00:02:21,724 --> 00:02:23,239
If you sit down ...
31
00:02:25,940 --> 00:02:26,940
... Let's talk.
32
00:02:31,415 --> 00:02:32,415
Please.
33
00:02:34,974 --> 00:02:41,974
(Music)
34
00:02:53,621 --> 00:03:00,621
(Music)
35
00:03:01,048 --> 00:03:02,388
I'm the one who made the mistake.
36
00:03:06,163 --> 00:03:07,597
From the very beginning.
37
00:03:13,268 --> 00:03:14,268
Many times.
38
00:03:17,994 --> 00:03:19,250
On many issues.
39
00:03:24,769 --> 00:03:25,769
(Omar) If ...
40
00:03:28,382 --> 00:03:29,448
...at the begining...
41
00:03:30,340 --> 00:03:33,221
... if we met in a different way ...
42
00:03:36,568 --> 00:03:38,273
So you and me.
43
00:03:42,416 --> 00:03:44,902
If we met under other circumstances ...
44
00:03:50,326 --> 00:03:52,564
... everything could have been very different.
45
00:03:53,965 --> 00:03:58,987
(Music)
46
00:03:59,415 --> 00:04:00,981
You didn't burn that much.
47
00:04:05,417 --> 00:04:07,341
I'd hurt you so much.
48
00:04:08,474 --> 00:04:15,474
(Music)
49
00:04:29,969 --> 00:04:35,731
(Music)
50
00:04:36,447 --> 00:04:38,527
You've had so many bad things because of me.
51
00:04:42,485 --> 00:04:44,231
You came to death.
52
00:04:48,678 --> 00:04:50,267
If something happened to you ...
53
00:04:53,598 --> 00:04:55,072
... if it were ...
54
00:04:59,430 --> 00:05:01,321
I would never forgive myself.
55
00:05:03,163 --> 00:05:07,803
(Music)
56
00:05:08,340 --> 00:05:10,010
But nothing happened.
57
00:05:11,608 --> 00:05:12,608
Could.
58
00:05:14,678 --> 00:05:16,278
Something could have happened to you.
59
00:05:20,963 --> 00:05:22,820
The guy named Hilmi Yilmaz ...
60
00:05:25,766 --> 00:05:29,943
(Music)
61
00:05:30,370 --> 00:05:32,436
You don't need to be scared of him anymore.
62
00:05:33,788 --> 00:05:40,788
(Music)
63
00:05:49,374 --> 00:05:51,907
I'm just not afraid for myself.
64
00:05:53,602 --> 00:05:58,349
(Music)
65
00:05:58,692 --> 00:05:59,840
HE IS...
66
00:06:02,279 --> 00:06:04,178
... he's dealing with you.
67
00:06:05,886 --> 00:06:12,280
(Music)
68
00:06:14,946 --> 00:06:16,471
Hilmi Yilmaz was arrested.
69
00:06:19,637 --> 00:06:20,826
He was arrested?
70
00:06:22,154 --> 00:06:29,154
(Music)
71
00:06:33,470 --> 00:06:35,957
Nobody can hurt you anymore.
72
00:06:38,047 --> 00:06:44,761
(Music)
73
00:06:45,532 --> 00:06:46,869
What Hilmi Yılmaz ...
74
00:06:48,703 --> 00:06:50,103
... nor anyone else.
75
00:06:53,288 --> 00:06:55,890
I'm not gonna let anyone hurt you.
76
00:06:56,596 --> 00:07:03,596
(Music - Emotional)
77
00:07:05,909 --> 00:07:07,060
I know.
78
00:07:09,303 --> 00:07:16,303
(Music - Emotional)
79
00:07:19,408 --> 00:07:23,727
(Seagull sounds)
80
00:07:25,240 --> 00:07:32,240
(Music - Emotional)
81
00:07:46,101 --> 00:07:53,101
(Music - Emotional)
82
00:08:04,444 --> 00:08:06,063
Where did this come from?
83
00:08:06,987 --> 00:08:13,987
(Music - Emotional)
84
00:08:25,486 --> 00:08:27,039
Smells very nice.
85
00:08:33,623 --> 00:08:34,723
Good Morning.
86
00:08:35,909 --> 00:08:38,004
Look inside the closet, it's yours.
87
00:08:41,207 --> 00:08:48,207
(Music - Emotional)
88
00:08:48,795 --> 00:08:51,689
Okay, which cabinet?
89
00:08:54,806 --> 00:09:00,408
(Music - Emotional)
90
00:09:00,671 --> 00:09:01,671
Not here.
91
00:09:07,674 --> 00:09:14,674
(Music - Emotional)
92
00:09:19,786 --> 00:09:20,786
For me?
93
00:09:24,645 --> 00:09:31,645
(Music - Emotional)
94
00:09:37,666 --> 00:09:38,666
He got me.
95
00:09:40,075 --> 00:09:47,075
(Music - Emotional)
96
00:09:49,608 --> 00:09:52,661
You should be with me against Zehra.
97
00:09:53,238 --> 00:09:54,401
But the flame is not.
98
00:09:55,827 --> 00:09:58,900
You ignored Omar for years.
99
00:10:01,008 --> 00:10:03,566
You always said you're a sister.
100
00:10:06,800 --> 00:10:12,217
(Music - Tension)
101
00:10:12,634 --> 00:10:14,530
But we're not brothers, Aunt.
102
00:10:15,511 --> 00:10:17,147
(Flame inner sound) We have never been.
103
00:10:18,322 --> 00:10:20,414
I'm not even his cousin.
104
00:10:21,470 --> 00:10:22,854
Even the cousin (the inner sound of the flame)!
105
00:10:25,593 --> 00:10:27,146
(Flame sound) I wish I could ...
106
00:10:27,973 --> 00:10:30,144
... if you tried to understand once.
107
00:10:32,504 --> 00:10:37,430
(Music - Tension)
108
00:10:37,961 --> 00:10:38,961
(Flame) Yes.
109
00:10:39,594 --> 00:10:43,290
(Paper sound)
110
00:10:43,692 --> 00:10:44,692
This is OK.
111
00:10:45,463 --> 00:10:52,463
(Music - Tension) (Paper sound)
112
00:11:02,529 --> 00:11:04,594
Now it's Omar.
113
00:11:06,462 --> 00:11:13,462
(Music - Tension)
114
00:11:17,507 --> 00:11:18,507
Look at fate.
115
00:11:21,658 --> 00:11:23,435
It's not just your mother ...
116
00:11:24,534 --> 00:11:27,615
... when he believed that Zehra did the same thing ...
117
00:11:28,289 --> 00:11:30,003
... let's see what happens.
118
00:11:32,252 --> 00:11:35,671
When Zehra came out of your life forever ...
119
00:11:40,197 --> 00:11:43,537
This CD will give everyone the punishment he deserves.
120
00:11:49,354 --> 00:11:56,354
(Music - Tension)
121
00:11:58,704 --> 00:11:59,704
That snake ...
122
00:12:01,311 --> 00:12:04,963
... you ignored me for years, Omar!
123
00:12:06,410 --> 00:12:07,717
I'm gonna go, but ...
124
00:12:08,728 --> 00:12:10,732
... and your world will be destroyed.
125
00:12:11,688 --> 00:12:18,688
(Music - Tension)
126
00:12:20,437 --> 00:12:21,650
This mansion ...
127
00:12:22,737 --> 00:12:25,371
... money, power, Omar!
128
00:12:28,363 --> 00:12:31,534
If these aren't mine, you'il have no suburban roses.
129
00:12:33,654 --> 00:12:36,956
I'm the one who's working for all this, not you!
130
00:12:37,944 --> 00:12:41,100
You never belong here.
131
00:12:42,556 --> 00:12:43,839
You won't be.
132
00:12:45,866 --> 00:12:47,066
(Door opening sound)
133
00:12:50,416 --> 00:12:51,682
(Door closing sound)
134
00:12:52,664 --> 00:12:54,139
Come on, Zehra.
135
00:12:56,891 --> 00:12:58,421
(Door opening sound)
136
00:13:03,224 --> 00:13:04,224
Good Morning.
137
00:13:06,823 --> 00:13:07,823
Good Morning.
138
00:13:09,833 --> 00:13:16,833
(Music)
139
00:13:19,037 --> 00:13:21,440
Are these for me?
140
00:13:23,631 --> 00:13:25,722
Yeah, you like it?
141
00:13:26,887 --> 00:13:32,733
(Music)
142
00:13:33,333 --> 00:13:34,333
Yeah.
143
00:13:36,061 --> 00:13:37,219
I really like.
144
00:13:38,094 --> 00:13:39,582
They're really beautiful.
145
00:13:42,270 --> 00:13:43,270
Roses ...
146
00:13:44,311 --> 00:13:46,511
I knew you'd like it, but ...
147
00:13:48,635 --> 00:13:51,402
... it was a little hard to choose the dress.
148
00:13:54,971 --> 00:13:56,105
She's beautiful too.
149
00:13:58,837 --> 00:14:00,199
I am glad you like it.
150
00:14:02,689 --> 00:14:03,689
I...
151
00:14:04,526 --> 00:14:05,593
...I'm shocked.
152
00:14:06,678 --> 00:14:08,719
So you surprised me.
153
00:14:09,695 --> 00:14:16,695
(Music)
154
00:14:17,047 --> 00:14:18,492
The day is just beginning.
155
00:14:19,327 --> 00:14:21,067
Let's see what else we can get.
156
00:14:24,299 --> 00:14:26,324
How? I did not understand.
157
00:14:27,739 --> 00:14:28,912
I mean ...
158
00:14:29,938 --> 00:14:32,111
Don't rush to be surprised.
159
00:14:34,066 --> 00:14:40,023
(Music)
160
00:14:40,527 --> 00:14:42,630
(Door knocking sound) Come.
161
00:14:44,486 --> 00:14:47,105
-Good Morning. - Good morning, sister.
162
00:14:47,621 --> 00:14:50,631
- I brought a vase for the bulls. - Thank you, sister.
163
00:14:51,292 --> 00:14:53,319
-I'il take care of the rest. -Well.
164
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
Moon.
165
00:14:56,132 --> 00:14:59,418
I almost forgot. They're waiting for you.
166
00:14:59,574 --> 00:15:01,099
Okay, we'il come.
167
00:15:04,461 --> 00:15:05,727
(Door closing sound)
168
00:15:08,977 --> 00:15:09,977
OK.
169
00:15:10,454 --> 00:15:12,099
- Let's go, then. -Where?
170
00:15:15,080 --> 00:15:17,726
-For the breakfast to. - Like that?
171
00:15:23,698 --> 00:15:26,288
Well, okay.
172
00:15:26,910 --> 00:15:29,901
I'il change my clothes and put the flowers in a vase ...
173
00:15:30,134 --> 00:15:32,602
... revenue. -OK.
174
00:15:33,709 --> 00:15:39,829
(Music)
175
00:15:41,667 --> 00:15:42,667
(Door closing sound)
176
00:15:43,134 --> 00:15:45,185
Off! Zehra, what are you doing?
177
00:15:49,308 --> 00:15:56,308
(Music)
178
00:16:03,297 --> 00:16:10,297
(Music - Tension)
179
00:16:24,851 --> 00:16:31,851
(Music - Tension)
180
00:16:35,579 --> 00:16:37,680
Uff!
181
00:16:42,127 --> 00:16:43,127
Off!
182
00:16:44,105 --> 00:16:45,823
I don't have a signature.
183
00:16:47,332 --> 00:16:50,516
I have to go to my company and get that seal before anyone sees it.
184
00:16:53,059 --> 00:16:59,037
(Music - Tension) (Phone ringer)
185
00:17:03,304 --> 00:17:06,360
- (Koray sound) Hello, Leyla, sister. -Alo, Korayçım.
186
00:17:06,932 --> 00:17:09,165
Where are you? Look, I'm waiting for you.
187
00:17:09,669 --> 00:17:13,205
Leyla sister, if I didn't come? I'd better get to the workshop.
188
00:17:13,516 --> 00:17:15,242
We're back again, Koray?
189
00:17:15,673 --> 00:17:18,775
Look, now Mert Bey is waiting for you if you don't come.
190
00:17:19,136 --> 00:17:21,276
But sister will be like letting my master down.
191
00:17:21,676 --> 00:17:24,249
- He doesn't stop me. - (Leyla voice)
192
00:17:24,380 --> 00:17:27,714
... if it's for you and Jasmine.
193
00:17:28,150 --> 00:17:30,253
In addition, uncle Salim rejoices.
194
00:17:30,464 --> 00:17:32,101
You come and see ...
195
00:17:32,349 --> 00:17:35,870
... if you don't want to, you won't. What would you lose?
196
00:17:36,464 --> 00:17:38,399
Come on, I'm waiting, okay?
197
00:17:40,166 --> 00:17:41,633
Okay, sister, I'm coming.
198
00:17:44,641 --> 00:17:48,531
(Music)
199
00:17:48,818 --> 00:17:52,196
Ayy, we're dripping water.
200
00:17:53,342 --> 00:17:59,585
(Music)
201
00:18:00,055 --> 00:18:01,953
I'm sorry, I'm sorry.
202
00:18:02,342 --> 00:18:06,301
Um, what a flaw, my beautiful girl. You're in a hurry today.
203
00:18:07,802 --> 00:18:09,086
(Zehra) Thank you.
204
00:18:09,718 --> 00:18:16,718
(Music)
205
00:18:22,935 --> 00:18:24,643
Shall we start now?
206
00:18:24,724 --> 00:18:26,591
(Cevriye) Come on, bon appetit.
207
00:18:32,003 --> 00:18:34,670
So, what did you do? Did you get it?
208
00:18:35,912 --> 00:18:39,063
I'm ready, except for one of the two missing Ayşeciğim.
209
00:18:39,641 --> 00:18:43,657
-When are you leaving, baby? - We'il get out after breakfast, Mom.
210
00:18:46,435 --> 00:18:47,435
Sure.
211
00:18:47,516 --> 00:18:50,989
Good good, go early and go slowly.
212
00:18:54,368 --> 00:18:57,984
Moon, it's like they're shining today?
213
00:18:58,327 --> 00:19:02,323
Ay maşallah, I'm scared for my vision. May God be with you.
214
00:19:02,404 --> 00:19:04,271
(Cevriye) All in all.
215
00:19:08,433 --> 00:19:11,258
You're embarrassed, Zehra.
216
00:19:11,354 --> 00:19:15,263
Aa, how embarrassing? I tell her what I feel like, beautiful girl.
217
00:19:15,515 --> 00:19:17,169
(Cevriye) Enjoy life.
218
00:19:17,250 --> 00:19:22,249
Life is too short, not every day, know the value of every moment.
219
00:19:23,140 --> 00:19:29,004
(Music)
220
00:19:29,435 --> 00:19:31,487
The moon is entangled in her hands.
221
00:19:31,868 --> 00:19:36,024
I don't know if it's the excitement.
222
00:19:36,105 --> 00:19:39,812
After such years, the lover and the lover are the ones.
223
00:19:41,557 --> 00:19:45,615
Mrs. Cevriye, leave your children alone to have a breakfast.
224
00:19:45,763 --> 00:19:46,763
Oh, okay.
225
00:19:47,970 --> 00:19:52,883
(Music)
226
00:19:53,160 --> 00:19:56,362
The moon, or is this because they're going to leave?
227
00:19:58,109 --> 00:19:59,397
Is it from him?
228
00:20:00,088 --> 00:20:03,040
Moon, or are you going on your honeymoon?
229
00:20:04,806 --> 00:20:11,806
(Music)
230
00:20:20,847 --> 00:20:27,847
(Music - Tension)
231
00:20:41,237 --> 00:20:47,937
(Music - Tension)
232
00:20:49,443 --> 00:20:52,171
-What did you do? We could not -Halled.
233
00:20:52,865 --> 00:20:54,765
How can you not handle it, how?
234
00:20:55,526 --> 00:20:57,979
Did I keep that lawyer army out of vain?
235
00:20:59,221 --> 00:21:03,194
We are working, Hilmi Bey. The evidence is very strong. And ...
236
00:21:04,300 --> 00:21:07,625
-Just try? - When the asshole comes out ...
237
00:21:08,391 --> 00:21:09,391
A confessor?
238
00:21:11,562 --> 00:21:15,403
Who found him, who? - We don't know who it is.
239
00:21:15,726 --> 00:21:18,645
-The identity is being kept secret. -Okay, stop!
240
00:21:20,976 --> 00:21:25,680
You will learn as soon as possible. You'il solve this!
241
00:21:27,265 --> 00:21:31,140
I can't stay here any longer, you understand? I can not stay!
242
00:21:33,216 --> 00:21:36,987
Tell Reshad, he knows the subject, let him act.
243
00:21:38,210 --> 00:21:41,030
- All right, Hilmi. Do you follow -Alev?
244
00:21:41,608 --> 00:21:42,608
Yeah.
245
00:21:44,098 --> 00:21:46,746
So, did you find anything useful for us?
246
00:21:47,039 --> 00:21:49,525
I understand she sold all her assets.
247
00:21:50,201 --> 00:21:52,358
She's going to be withdrawing money from the bank today.
248
00:21:52,682 --> 00:21:54,226
Is that so?
249
00:21:54,664 --> 00:21:55,986
Today is ours ...
250
00:21:56,506 --> 00:21:59,742
-Ours? - This guy at the bank ...
251
00:22:00,099 --> 00:22:03,781
... gave instructions. She's gonna transfer money to the company account.
252
00:22:04,339 --> 00:22:06,357
Wow, wow.
253
00:22:08,587 --> 00:22:12,788
So you've blown his eye so hard you can embezzlement?
254
00:22:15,319 --> 00:22:18,247
So, when you're in the mountains of horror ...
255
00:22:19,822 --> 00:22:21,671
But it's no use.
256
00:22:24,047 --> 00:22:27,573
- You know what to do. - All right, Hilmi.
257
00:22:31,300 --> 00:22:38,300
(Music - Tension)
258
00:22:52,260 --> 00:22:59,260
(Music - Tension)
259
00:23:04,899 --> 00:23:06,656
(Door knocking)
260
00:23:12,896 --> 00:23:14,353
-Have a nice day. -Here's.
261
00:23:14,484 --> 00:23:15,796
You have an envelope, please.
262
00:23:17,544 --> 00:23:20,388
- Can I have an autograph here? -Of course.
263
00:23:21,559 --> 00:23:28,559
(Music - Tension)
264
00:23:30,788 --> 00:23:32,510
-Have a nice day. -Have a nice day.
265
00:23:33,156 --> 00:23:40,156
(Music - Tension)
266
00:23:54,198 --> 00:24:01,198
(Music - Tension)
267
00:24:14,906 --> 00:24:19,208
(Music - Tension)
268
00:24:22,511 --> 00:24:23,645
(Stamp sound)
269
00:24:28,023 --> 00:24:32,142
(Music)
270
00:24:32,523 --> 00:24:36,506
Hello. Ayhan Bey, I'm sending the order.
271
00:24:37,734 --> 00:24:41,231
I understand. I don't want any trouble.
272
00:24:42,496 --> 00:24:44,718
Will the money be in my account before noon today?
273
00:24:46,271 --> 00:24:48,715
Yeah, I want to shoot them all today.
274
00:24:50,692 --> 00:24:53,373
OK thanks. Have a nice day.
275
00:24:57,325 --> 00:24:58,325
Beautiful.
276
00:25:01,685 --> 00:25:04,850
Flame. Hilmi can talk any minute.
277
00:25:06,576 --> 00:25:08,388
I gotta get out before anyone sees.
278
00:25:09,254 --> 00:25:15,626
(Music)
279
00:25:24,184 --> 00:25:31,184
(Music)
280
00:25:36,184 --> 00:25:37,844
How beautiful you are.
281
00:25:40,979 --> 00:25:47,979
(Music)
282
00:25:54,756 --> 00:25:55,756
Roses ...
283
00:25:56,908 --> 00:25:59,108
I knew you'd like it, but ...
284
00:26:01,329 --> 00:26:03,911
... it was a little hard to choose the dress.
285
00:26:07,573 --> 00:26:08,817
She's beautiful too.
286
00:26:11,405 --> 00:26:12,866
I am glad you like it.
287
00:26:15,108 --> 00:26:16,108
I...
288
00:26:17,289 --> 00:26:18,355
...I'm shocked.
289
00:26:19,390 --> 00:26:21,295
So you surprised me.
290
00:26:23,818 --> 00:26:28,598
(Music)
291
00:26:29,520 --> 00:26:34,078
The day is just beginning, let's see what it's gonna bring.
292
00:26:36,850 --> 00:26:38,993
How? I did not understand.
293
00:26:40,440 --> 00:26:41,640
I mean ...
294
00:26:42,637 --> 00:26:44,504
Don't rush to be surprised.
295
00:26:46,051 --> 00:26:50,750
(Music)
296
00:26:51,182 --> 00:26:53,322
He said to hurry up.
297
00:26:55,033 --> 00:26:58,372
Something else, something else.
298
00:27:01,580 --> 00:27:03,199
What's going to happen tonight?
299
00:27:05,352 --> 00:27:06,352
Or...
300
00:27:09,174 --> 00:27:11,229
Off, what shall I do?
301
00:27:16,353 --> 00:27:20,591
(Street ambient sound)
302
00:27:21,182 --> 00:27:25,608
I looked at your work, Koray. You've done some very successful and clean work.
303
00:27:26,490 --> 00:27:27,490
Thanks.
304
00:27:27,902 --> 00:27:31,300
Well, is there a company or organization that you're currently working on?
305
00:27:35,962 --> 00:27:36,962
Ea ...
306
00:27:37,907 --> 00:27:39,247
...Actually, I...
307
00:27:40,627 --> 00:27:42,621
I'm working in a carpenter's workshop.
308
00:27:44,507 --> 00:27:45,507
Is that so?
309
00:27:46,848 --> 00:27:51,238
-Mert Bey, if I asked you to excuse me. - Sure, Leyla.
310
00:27:52,751 --> 00:27:59,751
(Music)
311
00:28:02,650 --> 00:28:06,128
So, Koray, how did you start this carpentry?
312
00:28:08,396 --> 00:28:12,666
Well, it was actually ...
313
00:28:15,296 --> 00:28:22,296
(Music - Tension)
314
00:28:24,386 --> 00:28:26,240
Hello, work.
315
00:28:27,144 --> 00:28:30,208
No problem, brother. They just have to get in the car.
316
00:28:31,025 --> 00:28:34,535
Koray, education is really good but you don't have experience.
317
00:28:36,275 --> 00:28:38,308
I've never had this opportunity before.
318
00:28:39,455 --> 00:28:41,460
Well, you need to start somewhere, right?
319
00:28:43,771 --> 00:28:45,227
Koray, let me tell you ...
320
00:28:46,622 --> 00:28:50,562
... now prepare a CV, and we'll see what we can do for you here.
321
00:28:51,020 --> 00:28:52,020
Is it okay?
322
00:28:54,725 --> 00:28:57,709
-It is. -Well then.
323
00:28:59,190 --> 00:29:01,923
-See you. -See you. Easy on you.
324
00:29:05,442 --> 00:29:12,156
(Music)
325
00:29:15,588 --> 00:29:22,588
(Music - Emotional)
326
00:29:26,737 --> 00:29:28,124
(Omar inner voice) Unworn dress.
327
00:29:29,612 --> 00:29:36,612
(Music - Emotional)
328
00:29:41,719 --> 00:29:44,662
-Are we dating? -You're still not prepared.
329
00:29:47,180 --> 00:29:48,579
Yoo, I'm ready.
330
00:29:49,740 --> 00:29:51,073
Is that how you come?
331
00:29:53,860 --> 00:29:55,584
You said business lunch.
332
00:29:57,583 --> 00:29:59,745
Yeah. Yes it is.
333
00:30:02,848 --> 00:30:06,964
Okay, I've got a few shortcomings, I'm gonna pick them up, and we'il get out.
334
00:30:10,974 --> 00:30:11,974
Hour?
335
00:30:12,710 --> 00:30:19,710
(Music - Emotional)
336
00:30:23,487 --> 00:30:25,050
What do you think I should wear?
337
00:30:26,720 --> 00:30:33,720
(Music - Emotional)
338
00:30:41,631 --> 00:30:42,631
This.
339
00:30:44,304 --> 00:30:46,074
So if you want it.
340
00:30:47,410 --> 00:30:49,690
OK. Well, then, then.
341
00:30:55,380 --> 00:30:57,568
I hope I haven't forgotten anything.
342
00:30:59,270 --> 00:31:02,087
- Did you put my shaving team? - I put it, yeah.
343
00:31:03,443 --> 00:31:05,549
Oh, I forgot your toothbrushes.
344
00:31:06,366 --> 00:31:07,766
Okay, I'il get it.
345
00:31:11,281 --> 00:31:18,281
(Music - Emotional)
346
00:31:27,790 --> 00:31:29,057
(Door closing sound)
347
00:31:29,789 --> 00:31:31,343
Probably okay.
348
00:31:34,361 --> 00:31:37,629
I'm gonna call a father.
349
00:31:38,301 --> 00:31:39,301
OK.
350
00:31:41,225 --> 00:31:44,769
- But it could take a few minutes. - Okay, you talk.
351
00:31:45,137 --> 00:31:47,635
I'm in the study, when you're done.
352
00:31:48,586 --> 00:31:50,311
Okay, I'il take it, I'il put it in.
353
00:31:52,374 --> 00:31:53,539
(Door opening sound)
354
00:31:56,127 --> 00:31:57,394
(Door closing sound)
355
00:31:59,983 --> 00:32:06,105
(Music - Emotional)
356
00:32:09,404 --> 00:32:16,404
(Music - Tension)
357
00:32:20,038 --> 00:32:21,610
- (Omar) Come easy, Sister. -What!
358
00:32:21,757 --> 00:32:23,304
- (Gift) Month! - Did I freak out?
359
00:32:24,076 --> 00:32:26,010
No, I'm drowning.
360
00:32:26,929 --> 00:32:29,037
Omar, son, where should I put these?
361
00:32:29,118 --> 00:32:30,559
You can put it in the drawer.
362
00:32:30,978 --> 00:32:37,978
(Music - Tension)
363
00:32:50,936 --> 00:32:57,936
(Music - Tension)
364
00:32:59,007 --> 00:33:01,380
Gee. How are these results?
365
00:33:04,463 --> 00:33:11,463
(Music)
366
00:33:16,633 --> 00:33:17,786
So are these.
367
00:33:24,923 --> 00:33:29,033
Call Ayşe Hanım and get her results. I'm waiting for him today.
368
00:33:32,114 --> 00:33:34,762
Ömer Bey should also know this.
369
00:33:38,143 --> 00:33:42,066
(Key sound)
370
00:33:46,270 --> 00:33:50,135
(Phone ringer)
371
00:33:50,691 --> 00:33:51,691
Mr. Doctor.
372
00:33:55,403 --> 00:33:59,089
-Is there a problem? - I got the analysis results of Mrs. Hanim.
373
00:33:59,422 --> 00:34:01,920
(Doctor voice) I wanted to inform you also.
374
00:34:03,245 --> 00:34:05,331
What about his condition?
375
00:34:06,205 --> 00:34:09,952
Very good, very very good. Even to surprise.
376
00:34:10,431 --> 00:34:11,431
How?
377
00:34:12,069 --> 00:34:13,869
So what do you mean?
378
00:34:14,185 --> 00:34:16,534
(Doctor voice) Since the last control of the disease ...
379
00:34:16,614 --> 00:34:18,649
... has shown a great decline.
380
00:34:18,937 --> 00:34:22,226
So our patient is now in the recovery phase.
381
00:34:22,380 --> 00:34:26,388
(Doctor voice) From the beginning we can even say he's better.
382
00:34:28,179 --> 00:34:32,557
Did he get better? So you're sure, right? He's healed?
383
00:34:33,833 --> 00:34:38,274
I've checked the results three times, to make sure it's not even a mistake.
384
00:34:40,181 --> 00:34:43,041
Okay okay. Thank you very much.
385
00:34:43,522 --> 00:34:45,055
(Doctor voice) Good day.
386
00:34:49,630 --> 00:34:50,630
Ayse.
387
00:34:51,991 --> 00:34:58,991
(Music) (Bird chirping sounds)
388
00:35:06,213 --> 00:35:07,533
AA! Brother?
389
00:35:07,649 --> 00:35:10,309
Brother, what are you doing? Will you leave?
390
00:35:11,295 --> 00:35:13,324
(Laughter)
391
00:35:13,451 --> 00:35:16,349
I'm not your little sister anymore.
392
00:35:16,556 --> 00:35:19,489
You're always my little sister.
393
00:35:22,431 --> 00:35:25,964
- So, why didn't you leave? - I'm waiting for Zehra.
394
00:35:26,033 --> 00:35:30,303
Hmm. Omar Kervancıoğlu, whom I knew, would not expect a woman.
395
00:35:30,603 --> 00:35:32,884
-What happened to your principles? -Ayş to!
396
00:35:33,080 --> 00:35:35,562
And I understand, you mean before that Zehra.
397
00:35:36,628 --> 00:35:39,151
Aren't you getting married to me?
398
00:35:39,232 --> 00:35:41,033
So marriage is something like that.
399
00:35:41,313 --> 00:35:43,562
I have no complaints.
400
00:35:43,898 --> 00:35:47,658
Do you even realize that by marrying me you've made me the happiest brother in the world?
401
00:35:48,974 --> 00:35:50,374
I'm looking at Zehra.
402
00:35:51,073 --> 00:35:54,713
Shh, aa! Come on, come on, go with your wife. Let's run.
403
00:35:56,746 --> 00:36:00,047
(Phone ringer)
404
00:36:00,667 --> 00:36:02,725
(Phone ringer)
405
00:36:04,111 --> 00:36:05,111
Sorry.
406
00:36:06,424 --> 00:36:08,235
Did the results come out?
407
00:36:10,309 --> 00:36:12,410
OK. When?
408
00:36:13,641 --> 00:36:17,256
I'il be there, I'il come. Thank you, have a good day.
409
00:36:18,300 --> 00:36:24,832
(Music - Tension)
410
00:36:25,887 --> 00:36:26,887
Come.
411
00:36:27,565 --> 00:36:29,953
- Mr. Bey, I'm uncomfortable, but ...
412
00:36:30,693 --> 00:36:32,810
Alev Hanım's personal account ...
413
00:36:32,891 --> 00:36:35,100
... to give money to the bank to give ...
414
00:36:35,365 --> 00:36:37,542
-Yeah? - Sir, a very high amount.
415
00:36:37,674 --> 00:36:40,221
The bank is asking for further confirmation for the transfer of funds.
416
00:36:40,581 --> 00:36:41,697
So, What is the problem?
417
00:36:41,778 --> 00:36:44,066
There is no instruction given by Ömer Bey.
418
00:36:44,238 --> 00:36:46,729
- I couldn't reach him either. -Cemil Bey, what can I do?
419
00:36:46,889 --> 00:36:49,392
I thought maybe Omer Bey gave you information.
420
00:36:50,305 --> 00:36:52,036
Yoo, we didn't talk about that, Omar.
421
00:36:52,576 --> 00:36:54,917
Interesting. Omer Bey did not inform our unit ...
422
00:36:54,998 --> 00:36:57,025
... doesn't do that much, but ...
423
00:36:57,949 --> 00:37:02,086
-Cemil Bey, exactly how much? - (Cemil) 50 million.
424
00:37:04,519 --> 00:37:06,720
Ömer Bey records all transactions.
425
00:37:06,967 --> 00:37:09,300
Big, small, very sensitive about it.
426
00:37:10,754 --> 00:37:14,884
Cemil Bey, okay, you can go, I will talk to Omar and return to you.
427
00:37:15,281 --> 00:37:16,281
Of course.
428
00:37:17,292 --> 00:37:24,292
(Music - Tension)
429
00:37:32,417 --> 00:37:34,590
not Czech. Is it because they're on their way?
430
00:37:36,338 --> 00:37:38,852
What are you doing, Flame, what are you doing?
431
00:37:39,923 --> 00:37:46,923
(Music - Tension)
432
00:37:52,513 --> 00:37:56,463
Hello, Cemil Bey, call the bank, tell them not to process the order.
433
00:37:56,544 --> 00:37:59,485
Don't put that money on the Flame's account, please.
434
00:37:59,918 --> 00:38:00,918
OK.
435
00:38:01,869 --> 00:38:05,315
(Mert inner voice) Omar suspects in his suspicions. Flame did not follow in vain.
436
00:38:06,260 --> 00:38:13,260
(Music - Tension)
437
00:38:15,652 --> 00:38:19,113
Real estate agent done. Now it's in the bank.
438
00:38:21,838 --> 00:38:23,695
Has Ayhan not been able to handle it?
439
00:38:24,822 --> 00:38:26,304
(Phone ringer)
440
00:38:27,737 --> 00:38:32,544
(Music - Tension)
441
00:38:32,951 --> 00:38:34,142
Finally.
442
00:38:35,664 --> 00:38:38,530
Ayhan, what did you do?
443
00:38:39,157 --> 00:38:40,757
Have they prepared the money?
444
00:38:42,833 --> 00:38:44,575
Okay nice.
445
00:38:47,385 --> 00:38:50,329
I'm just getting my money, Omar.
446
00:38:50,590 --> 00:38:52,710
I've been crazy for years.
447
00:38:53,208 --> 00:38:54,208
But you?
448
00:38:56,171 --> 00:38:58,839
Let's see what you'il do when he watches the CD.
449
00:38:59,812 --> 00:39:01,437
I wish I were beside.
450
00:39:02,100 --> 00:39:04,515
I'm curious about the shape your face will take.
451
00:39:08,916 --> 00:39:12,024
Hello, brother, a real estate agent, now what should I do?
452
00:39:13,052 --> 00:39:16,065
-Pretty? -No, he hasn't left yet.
453
00:39:17,852 --> 00:39:19,707
All right, brother, after the bank.
454
00:39:20,940 --> 00:39:27,940
(Music - Tension)
455
00:39:34,038 --> 00:39:36,596
(Car sound)
456
00:39:43,096 --> 00:39:44,723
If you're ready ...
457
00:39:45,421 --> 00:39:52,421
(Music)
458
00:40:06,825 --> 00:40:13,825
(Music)
459
00:40:27,647 --> 00:40:34,647
(Music in progress)
460
00:40:39,354 --> 00:40:40,464
Was it?
461
00:40:41,857 --> 00:40:45,245
So, is it suitable for our destination?
462
00:40:47,451 --> 00:40:54,451
(Music)
463
00:40:55,905 --> 00:40:56,905
Dead.
464
00:41:00,877 --> 00:41:02,206
It's so beautiful.
465
00:41:02,952 --> 00:41:09,952
(Music - Emotional)
466
00:41:10,590 --> 00:41:14,202
So the appropriate program. It's for the program.
467
00:41:14,816 --> 00:41:21,816
(Music - Emotional)
468
00:41:24,902 --> 00:41:25,902
Shall we go?
469
00:41:29,058 --> 00:41:30,058
Let's get out.
470
00:41:32,810 --> 00:41:39,810
(Music - Emotional)
471
00:41:41,136 --> 00:41:43,939
Sweetheart, can we leave now?
472
00:41:44,613 --> 00:41:45,613
Sure.
473
00:41:46,307 --> 00:41:48,675
But Nihat, my brothers go out first, okay?
474
00:41:49,307 --> 00:41:51,369
Don't let anybody know we're going to the doctor.
475
00:41:51,570 --> 00:41:53,904
Okay, then I'll call and let you know we're late.
476
00:41:55,117 --> 00:41:56,117
(Ayşe) Okay.
477
00:42:00,971 --> 00:42:03,316
(Cevriye) Good, didn't ours just leave?
478
00:42:03,806 --> 00:42:06,292
- Not yet. - Can I tell you something?
479
00:42:06,739 --> 00:42:09,258
You know, it doesn't sound like a business lunch to me.
480
00:42:09,391 --> 00:42:10,998
I think I'm aunt.
481
00:42:14,077 --> 00:42:19,530
Hii! Ay mashallah You look like a bride.
482
00:42:19,652 --> 00:42:22,140
-Aylaah. - (Ayşe) My baby ...
483
00:42:22,734 --> 00:42:27,199
You're the groom, the world's most handsome groom.
484
00:42:27,846 --> 00:42:29,554
You really look beautiful.
485
00:42:30,863 --> 00:42:35,617
Exactly. You're so beautiful.
486
00:42:36,187 --> 00:42:39,303
- (Ayşe) Like the angel. -Thank you.
487
00:42:39,598 --> 00:42:43,230
Well, our son is like a diamond, our daughter is like a diamond.
488
00:42:43,369 --> 00:42:46,794
(Cevriye) Mashallah, let us not separate you from both worlds.
489
00:42:47,106 --> 00:42:48,106
Amen still.
490
00:42:48,438 --> 00:42:50,731
In the meantime, where are you going?
491
00:42:51,058 --> 00:42:53,829
(Ayşe) Ee, I'm on my business trip. You don't know?
492
00:42:54,709 --> 00:42:55,709
Business trip?
493
00:42:58,096 --> 00:43:00,501
Yes, Nihat, business trip.
494
00:43:02,458 --> 00:43:03,862
(Omar) Didn't you know?
495
00:43:05,903 --> 00:43:06,903
Yoo.
496
00:43:10,357 --> 00:43:14,271
-Would we leave without delay? - Well, you're gonna stay for two days, right?
497
00:43:18,221 --> 00:43:20,369
Yeah, ayse, two days.
498
00:43:22,367 --> 00:43:25,403
Look, listen, have fun, have fun, okay?
499
00:43:25,705 --> 00:43:28,066
Don't return without enjoying your holiday.
500
00:43:28,780 --> 00:43:29,961
Okay, Ayse.
501
00:43:30,757 --> 00:43:33,461
I mean, when my brother went on a business trip for the first time ...
502
00:43:33,542 --> 00:43:35,938
... so excited and happy I see.
503
00:43:36,979 --> 00:43:38,307
First time, huh?
504
00:43:39,319 --> 00:43:42,567
Well, of course normal but where the old cane swallows ...
505
00:43:43,668 --> 00:43:44,668
So...
506
00:43:45,247 --> 00:43:48,131
Moon, you understand me not water drop?
507
00:43:48,346 --> 00:43:51,483
So where is the old Omar? Now with a drop of water ...
508
00:43:51,564 --> 00:43:54,212
... more happy, more exciting. Hullo.
509
00:43:56,005 --> 00:44:02,298
(Music)
510
00:44:03,361 --> 00:44:05,610
Anyways. Let's get out of here.
511
00:44:08,855 --> 00:44:10,091
Of course.
512
00:44:12,009 --> 00:44:13,751
Moon I'm going to the kitchen.
513
00:44:15,077 --> 00:44:18,300
(Music - Tension)
514
00:44:19,043 --> 00:44:21,443
How can they not give them how?
515
00:44:22,661 --> 00:44:29,037
Mert! I will take revenge from you and your father when the time comes.
516
00:44:30,187 --> 00:44:32,148
Anyways. At least for now.
517
00:44:33,055 --> 00:44:36,119
I'm gonna have to leave, or I'il miss the plane.
518
00:44:36,516 --> 00:44:37,716
(Door opening sound)
519
00:44:40,048 --> 00:44:41,248
(Car horn sound)
520
00:44:41,730 --> 00:44:44,930
- There's a greeting from Mr. Bey. - Who are you?
521
00:44:46,136 --> 00:44:47,414
I didn't know?
522
00:44:48,088 --> 00:44:49,088
Give me that bag.
523
00:44:49,918 --> 00:44:53,795
-Leave! What are you doing? It's my money. -Shut up. You're not gonna get out!
524
00:44:54,244 --> 00:44:55,780
Waiting to visit you in the evening.
525
00:44:56,540 --> 00:44:59,243
What are you doing? I said let go, it's my money!
526
00:44:59,997 --> 00:45:01,646
You can tell yourself when you come!
527
00:45:02,267 --> 00:45:08,336
(Music - Tension)
528
00:45:08,924 --> 00:45:09,924
Damn!
529
00:45:11,586 --> 00:45:16,227
(Car sound)
530
00:45:19,515 --> 00:45:22,729
What am I gonna do now? All my money is gone!
531
00:45:28,646 --> 00:45:35,646
(Music) (Bird chirping sound)
532
00:45:50,355 --> 00:45:54,288
(Music) (Bird chirping sound)
533
00:45:54,616 --> 00:45:55,616
What happened?
534
00:45:57,051 --> 00:45:58,718
You gonna say something?
535
00:45:59,855 --> 00:46:00,855
I am!
536
00:46:03,287 --> 00:46:04,287
I am?
537
00:46:05,574 --> 00:46:09,602
(Music)
538
00:46:09,999 --> 00:46:10,999
I will say.
539
00:46:12,848 --> 00:46:14,036
You're gonna say.
540
00:46:15,323 --> 00:46:17,723
Okay, I'm listening.
541
00:46:20,899 --> 00:46:23,145
Just the two of us?
542
00:46:24,292 --> 00:46:26,230
Yeah. Why is that?
543
00:46:28,234 --> 00:46:31,176
I mean, the company dinner, but ...
544
00:46:32,618 --> 00:46:36,084
-Yes but? -But nobody's coming.
545
00:46:39,102 --> 00:46:40,748
So it's not public.
546
00:46:42,786 --> 00:46:46,056
Why is that? So what would it be like? Give me a tip.
547
00:46:47,915 --> 00:46:49,449
You're not just stubborn ...
548
00:46:50,336 --> 00:46:53,234
... you're also curious. - A stalker?
549
00:46:54,799 --> 00:46:56,968
-Yeah. - Am I stubborn?
550
00:46:57,386 --> 00:46:59,221
Yeah. Are not you?
551
00:46:59,827 --> 00:47:00,961
Of course I'm not.
552
00:47:02,842 --> 00:47:05,468
Anyway, won't you tell me what's gonna happen?
553
00:47:06,582 --> 00:47:12,975
(Music)
554
00:47:13,881 --> 00:47:14,881
You're not.
555
00:47:17,214 --> 00:47:20,316
Anyway, when we go, you'il see, a little more patience.
556
00:47:21,751 --> 00:47:24,360
But please look, just a tiny tip.
557
00:47:27,122 --> 00:47:29,364
Well. Say.
558
00:47:32,070 --> 00:47:39,070
(Car sound) (Bird chirp sound)
559
00:47:41,636 --> 00:47:47,095
(Music)
560
00:47:47,477 --> 00:47:49,308
Now I'm gonna ask you something.
561
00:47:51,649 --> 00:47:54,758
What did Cevriye Hanım say?
562
00:47:56,355 --> 00:47:58,044
When? I did not understand.
563
00:47:59,920 --> 00:48:01,425
It's like a cane.
564
00:48:05,013 --> 00:48:06,120
Walking stick.
565
00:48:06,592 --> 00:48:12,242
(Music)
566
00:48:12,457 --> 00:48:14,494
Look, you're doing the same thing again.
567
00:48:14,775 --> 00:48:16,954
-What happened? - You're laughing.
568
00:48:20,050 --> 00:48:21,669
Don't tell me you don't know.
569
00:48:24,585 --> 00:48:26,042
So you're wondering?
570
00:48:29,489 --> 00:48:30,489
Yeah.
571
00:48:32,187 --> 00:48:33,634
You're curious.
572
00:48:36,346 --> 00:48:38,135
So let's call it everyone.
573
00:48:39,847 --> 00:48:42,582
Okay, if you say so.
574
00:48:45,714 --> 00:48:47,455
Yeah, won't you?
575
00:48:52,349 --> 00:48:54,836
-First time ... -Yeah?
576
00:48:58,205 --> 00:49:01,735
Cevriye says she looks like you took a walking stick.
577
00:49:02,397 --> 00:49:08,355
(Music)
578
00:49:09,147 --> 00:49:10,351
Walking stick?
579
00:49:13,109 --> 00:49:14,287
Nicely.
580
00:49:17,092 --> 00:49:20,116
What are you saying about this? Am I really?
581
00:49:22,478 --> 00:49:25,439
Let's just say you're standing upright.
582
00:49:27,374 --> 00:49:29,103
Look, I think this is better.
583
00:49:34,503 --> 00:49:41,403
(Bird chirping sounds)
584
00:49:43,918 --> 00:49:44,918
Well...
585
00:49:45,877 --> 00:49:49,192
... Did Mrs. Cevriye say anything else about me?
586
00:49:49,493 --> 00:49:52,759
I mean, I'm just as curious as anyone.
587
00:49:54,459 --> 00:49:56,918
-Told. -What did he say?
588
00:50:00,282 --> 00:50:01,282
Your...
589
00:50:03,493 --> 00:50:05,633
He said you've changed a lot.
590
00:50:09,084 --> 00:50:10,084
Yeah.
591
00:50:11,492 --> 00:50:13,787
Only Cevriye doesn't say that.
592
00:50:16,431 --> 00:50:19,078
- Other people? -Hi.
593
00:50:20,535 --> 00:50:21,674
Others.
594
00:50:25,520 --> 00:50:28,634
So what do you think?
595
00:50:30,862 --> 00:50:31,862
Yeah.
596
00:50:33,195 --> 00:50:34,195
I have changed.
597
00:50:40,297 --> 00:50:42,333
No one knows ...
598
00:50:43,949 --> 00:50:44,949
... I have seen ...
599
00:50:47,322 --> 00:50:49,388
... even I don't even know ...
600
00:50:50,213 --> 00:50:51,273
... an Omar ...
601
00:50:55,799 --> 00:50:58,018
... you've gotten so deep.
602
00:51:01,490 --> 00:51:07,178
(Music)
603
00:51:07,355 --> 00:51:09,039
I did not do anything.
604
00:51:11,214 --> 00:51:12,642
You're wrong.
605
00:51:13,676 --> 00:51:20,181
(Music)
606
00:51:23,443 --> 00:51:29,210
("Crazy Play" plays) "The fire in this heart used to silence"
607
00:51:29,529 --> 00:51:32,567
"Who's behind where?"
608
00:51:32,853 --> 00:51:35,702
"My old self I left
609
00:51:35,834 --> 00:51:39,550
"Take this heart, protect it"
610
00:51:39,996 --> 00:51:42,171
"My left side"
611
00:51:42,411 --> 00:51:47,655
"Hold me, my hidden dreams"
612
00:51:47,819 --> 00:51:52,475
"Oh, this secret love"
613
00:51:52,725 --> 00:51:58,185
"This crazy game catches us"
614
00:51:58,452 --> 00:52:01,834
"The opposite of the last"
615
00:52:02,159 --> 00:52:05,287
"Lost like a full moon"
616
00:52:05,526 --> 00:52:11,156
"Let it look like a black and white picture of the shadow"
617
00:52:11,500 --> 00:52:17,295
"Let me play the love of your name in this game"
618
00:52:17,546 --> 00:52:21,447
"Or you name it"
619
00:52:21,585 --> 00:52:25,611
"The opposite of the last"
620
00:52:26,081 --> 00:52:29,021
"Lost like a full moon"
621
00:52:29,102 --> 00:52:34,865
"Let it look like a black and white picture of the shadow"
622
00:52:35,090 --> 00:52:40,817
"Let me play the love of your name in this game"
623
00:52:41,181 --> 00:52:45,237
"Or you name it"
624
00:52:46,926 --> 00:52:51,927
"Ah ah"
625
00:52:52,600 --> 00:52:57,817
"This crazy game burns us"
626
00:52:58,705 --> 00:53:05,705
("Crazy Game" plays)
627
00:53:20,322 --> 00:53:27,322
("Crazy Game" plays)
628
00:53:40,844 --> 00:53:47,743
(Music in progress)
629
00:53:53,382 --> 00:54:00,382
(Car sound)
630
00:54:05,803 --> 00:54:06,803
Good bye.
631
00:54:10,331 --> 00:54:11,667
Have a nice day.
632
00:54:11,755 --> 00:54:15,763
I lost my identity card and wanted to remove a new one.
633
00:54:15,903 --> 00:54:18,514
There is a problem in the system right now, so I can't take action.
634
00:54:18,578 --> 00:54:21,148
But I need to get my ID.
635
00:54:21,402 --> 00:54:24,853
Let me give you an example of a registered population registering until the identity is released.
636
00:54:25,093 --> 00:54:26,337
Okay, I'il get it.
637
00:54:27,615 --> 00:54:29,667
-Your name? - Rock of rock.
638
00:54:31,412 --> 00:54:40,328
- Your TC number? -28,065,087,352!
639
00:54:42,821 --> 00:54:44,569
So, when does the system come?
640
00:54:44,949 --> 00:54:47,989
I'm gonna take the test. I need my birth paper.
641
00:54:48,675 --> 00:54:51,976
I can't say anything. It could take a couple of hours, all day.
642
00:54:52,475 --> 00:54:53,475
I understood, okey.
643
00:54:54,294 --> 00:54:55,294
One second.
644
00:54:58,510 --> 00:55:03,910
(Music)
645
00:55:04,133 --> 00:55:05,732
Here, your paperwork.
646
00:55:05,864 --> 00:55:08,373
-Thanks have a good day. -Have a nice day.
647
00:55:11,604 --> 00:55:13,889
Zehra Kervancıoğlu?
648
00:55:17,109 --> 00:55:18,109
How so?
649
00:55:21,025 --> 00:55:23,013
Sorry, uh ...
650
00:55:24,217 --> 00:55:27,800
Are you sure this is true? Not a mistake?
651
00:55:28,494 --> 00:55:30,445
Everything is now registered in the system.
652
00:55:31,188 --> 00:55:32,188
That's right.
653
00:55:34,736 --> 00:55:35,736
I understand.
654
00:55:38,316 --> 00:55:45,316
(Music)
655
00:55:46,055 --> 00:55:49,061
How so? Now is my sister married?
656
00:55:49,418 --> 00:55:56,418
(Music)
657
00:56:04,347 --> 00:56:11,347
(Car sound)
658
00:56:18,626 --> 00:56:25,191
(Music)
659
00:56:25,451 --> 00:56:28,237
It feels very good to get away from the city.
660
00:56:28,921 --> 00:56:29,921
Yeah.
661
00:56:31,345 --> 00:56:37,789
(Music)
662
00:56:38,372 --> 00:56:39,772
Where are we going?
663
00:56:40,425 --> 00:56:42,127
There's a very nice place over there.
664
00:56:42,630 --> 00:56:45,908
We already have time. You'il want to see it.
665
00:56:47,980 --> 00:56:48,980
Sure.
666
00:56:51,477 --> 00:56:53,985
Look how beautiful the sea looks.
667
00:56:54,450 --> 00:56:55,450
(Omar) Yes.
668
00:56:56,764 --> 00:56:58,113
You love nature.
669
00:56:59,199 --> 00:57:04,436
(Music)
670
00:57:05,002 --> 00:57:06,132
Is there a problem?
671
00:57:09,903 --> 00:57:11,183
(Omar) Brake!
672
00:57:12,322 --> 00:57:14,154
-What? I did not understand. - It doesn't stop!
673
00:57:14,235 --> 00:57:15,455
-How does it not? -Brake!
674
00:57:15,576 --> 00:57:17,552
-What are we gonna do? There's a cliff, watch out! -Okay okay.
675
00:57:18,260 --> 00:57:23,761
(Car sound)
676
00:57:24,266 --> 00:57:26,588
-Okay okay. -How are we gonna stop? Stop, watch it!
677
00:57:26,669 --> 00:57:28,250
- Okay, calm down, don't be afraid. -Be careful.
678
00:57:28,429 --> 00:57:30,323
Okay, don't be afraid, calm down. I'il apply the handbrake.
679
00:57:30,657 --> 00:57:35,582
(Car sound)
680
00:57:37,391 --> 00:57:43,650
(Music - Tension)
681
00:57:43,824 --> 00:57:44,824
Are you okay?
682
00:57:46,777 --> 00:57:52,256
(Crying sound) (Breath sound)
683
00:57:52,648 --> 00:57:55,346
I said, are you okay?
684
00:57:55,930 --> 00:58:01,539
(Breathing sound)
685
00:58:02,486 --> 00:58:05,181
(Omar) Okay. Calm down.
686
00:58:06,175 --> 00:58:10,208
Do not be afraid. Don't worry, look, take a deep breath.
687
00:58:11,004 --> 00:58:13,094
Nothing's gonna happen, okay? Calm down.
688
00:58:15,149 --> 00:58:18,154
(Car slip sound) (Omar) Okay, okay!
689
00:58:18,276 --> 00:58:22,237
Okay, don't be afraid. Now look...
690
00:58:23,135 --> 00:58:27,549
... we're gonna open our belts, okay? Without making too big moves.
691
00:58:28,224 --> 00:58:29,224
OK.
692
00:58:30,681 --> 00:58:36,498
(Crying sound)
693
00:58:36,579 --> 00:58:39,788
(Omar) Come on. Come on, it's ...
694
00:58:40,207 --> 00:58:43,263
... don't move, slow, slowly. Slow.
695
00:58:44,779 --> 00:58:47,199
(Crying sound)
696
00:58:47,429 --> 00:58:48,429
(Omar) Slow.
697
00:58:51,331 --> 00:58:53,244
(Omar) Okay, calm down.
698
00:58:53,765 --> 00:58:58,428
(Crying sound)
699
00:58:59,547 --> 00:59:04,431
OK. Now, look, you're gonna open the door, okay?
700
00:59:06,147 --> 00:59:10,518
You're going to go out very slowly. You're not gonna make a big move.
701
00:59:14,528 --> 00:59:16,807
(Car slip sound) OK!
702
00:59:17,585 --> 00:59:19,797
Okay, okay, okay, don't be afraid, okay.
703
00:59:20,313 --> 00:59:22,686
OK. You okay, huh?
704
00:59:23,208 --> 00:59:25,450
(Omar) Do what I say now. Open the door.
705
00:59:27,484 --> 00:59:28,551
(Omar) Relax.
706
00:59:29,514 --> 00:59:32,400
Open the door. And slowly come down.
707
00:59:32,935 --> 00:59:36,112
(Crying sound)
708
00:59:36,819 --> 00:59:38,993
-You? - You'il get down first.
709
00:59:39,296 --> 00:59:41,072
Come on, open the door and come down, come on.
710
00:59:41,737 --> 00:59:43,772
I'm gonna come, too, but ...
711
00:59:44,102 --> 00:59:46,844
-No! -Short, okay.
712
00:59:47,935 --> 00:59:50,583
Okay, okay, okay, don't be afraid. OK.
713
00:59:52,826 --> 00:59:56,451
OK. Okay, I'm coming.
714
00:59:56,570 --> 00:59:58,995
I'm gonna come, but you ...
715
00:59:59,580 --> 01:00:00,704
(Breathing sound)
716
01:00:02,577 --> 01:00:04,674
... but you first, okay? You first.
717
01:00:06,163 --> 01:00:11,115
(Music)
718
01:00:11,646 --> 01:00:16,385
No, no, no. I mean, if you don't ...
719
01:00:16,840 --> 01:00:19,125
I'm going down, and I'm going down.
720
01:00:21,668 --> 01:00:23,211
But you gotta get off first.
721
01:00:25,036 --> 01:00:26,036
Come on, open the door.
722
01:00:26,847 --> 01:00:27,847
And in.
723
01:00:28,091 --> 01:00:30,340
(Car slip sound) No!
724
01:00:30,459 --> 01:00:33,749
-No, no, no, no! -OK.
725
01:00:35,789 --> 01:00:39,528
I can't leave you, I won't leave you.
726
01:00:41,569 --> 01:00:45,311
I won't let you go without you. I will not leave you.
727
01:00:45,821 --> 01:00:48,240
Look, please, please.
728
01:00:49,690 --> 01:00:50,757
If you don't ...
729
01:00:51,510 --> 01:00:58,510
(Music - Emotional)
730
01:01:02,584 --> 01:01:03,704
...you will die.
731
01:01:07,141 --> 01:01:10,961
(Car slip sound) (Zehra) Car slips.
732
01:01:11,599 --> 01:01:17,393
(Music - Emotional) (Falling sound)
733
01:01:17,505 --> 01:01:20,720
No, no, no. No, I won't leave you.
734
01:01:20,858 --> 01:01:21,953
I will not leave you.
735
01:01:23,919 --> 01:01:29,269
(Music - Emotional)
736
01:01:29,630 --> 01:01:35,149
(Crying sound)
737
01:01:35,817 --> 01:01:39,027
(Car slip sound)
738
01:01:39,275 --> 01:01:42,504
God, I will die, we will die here.
739
01:01:42,823 --> 01:01:46,737
(Crying sound)
740
01:01:48,276 --> 01:01:49,511
Sorry.
741
01:01:49,843 --> 01:01:56,788
(Music - Emotional)
742
01:02:00,468 --> 01:02:01,468
I...
743
01:02:05,004 --> 01:02:07,441
I couldn't protect you.
744
01:02:08,100 --> 01:02:11,590
(Car slip sound)
745
01:02:12,219 --> 01:02:18,576
(Music - Emotional)
746
01:02:20,469 --> 01:02:22,109
(Zehra) It's not your fault.
747
01:02:22,615 --> 01:02:29,433
(Music - Emotional)
748
01:02:38,951 --> 01:02:40,302
I love you.
749
01:02:41,356 --> 01:02:48,356
(Music - Emotional)
750
01:02:52,469 --> 01:02:54,456
I love you so much, Zehra.
751
01:02:54,740 --> 01:03:01,740
(Music - Emotional)
752
01:03:13,113 --> 01:03:15,835
(Car slip sound)
753
01:03:18,108 --> 01:03:19,376
Omar ...
754
01:03:19,640 --> 01:03:26,640
(Music - Emotional)
755
01:03:31,327 --> 01:03:35,319
Special thanks: Kursur Hamid, Adnan Zaitun, David Smith James Milner, Yusif Ali, Omer Ali, Ashraf Hakim..... And All Members of Adini Sen Koy Tv
756
01:03:35,387 --> 01:03:40,245
Thank for watching our channel
757
01:03:40,326 --> 01:03:44,282
Season One Final Episode
758
01:03:44,410 --> 01:03:46,971
Adini Sen Koy Tv
759
01:03:47,139 --> 01:03:49,587
760
01:03:49,668 --> 01:03:51,758
Subtitle:Adini Sen Koy Tv
761
01:03:51,839 --> 01:03:54,856
Sign Language Translation: Yusif Ali
762
01:03:54,937 --> 01:03:57,834
Season 2 Coming out on 5 March 2019 on Adini Sen Koy Tv
47713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.