All language subtitles for A Million Little Things s03e10 Trust Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:07,920 You played very well. 2 00:00:07,964 --> 00:00:10,706 It just lacked passion. 3 00:00:10,749 --> 00:00:12,055 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,143 [ Applause ] 5 00:00:13,187 --> 00:00:14,405 If I'm gonna work with you, 6 00:00:14,449 --> 00:00:15,493 you've got to give it everything you got. 7 00:00:15,537 --> 00:00:16,581 I will. 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,148 I'll be in touch. 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,976 I'm just -- I'm nervous about leaving. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,239 If it's all too much, I can cancel my trip. 11 00:00:22,283 --> 00:00:24,111 It's gonna be fine. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,939 I really like what we're becoming. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,245 We've both come a long way. 14 00:00:28,289 --> 00:00:29,681 We really have. 15 00:00:29,725 --> 00:00:31,683 You lied to your family, stole from your friends, 16 00:00:31,727 --> 00:00:33,685 broke your vows, 17 00:00:33,729 --> 00:00:36,079 and the person you're most worried about in all this is you? 18 00:00:36,123 --> 00:00:38,560 I need to know your mom's in a better place. 19 00:00:38,603 --> 00:00:40,344 What place is better than being right here? 20 00:00:40,388 --> 00:00:42,477 I'm not fighting with you on your mom's birthday. 21 00:00:42,520 --> 00:00:43,782 Where's Soph? 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,088 I haven't seen her since she broke up with me. 23 00:00:45,132 --> 00:00:46,742 She must be seeing someone else. 24 00:00:46,785 --> 00:00:48,526 Peter: Hey, Soph. 25 00:00:48,570 --> 00:00:49,875 Who the hell is this? 26 00:00:52,356 --> 00:00:54,228 Dude, I'm looking at it right now. 27 00:00:54,271 --> 00:00:56,317 It's Jake's name but not his number. 28 00:00:56,360 --> 00:00:58,710 Why would she change her boyfriend's number? 29 00:00:58,754 --> 00:01:00,190 Rome: You mean ex-boyfriend. 30 00:01:00,234 --> 00:01:01,322 Exactly. 31 00:01:01,365 --> 00:01:02,801 I didn't even know they broke up. 32 00:01:02,845 --> 00:01:04,673 I should know these things, Rome. 33 00:01:04,716 --> 00:01:06,414 Why is she running around not telling me where she is? 34 00:01:06,457 --> 00:01:08,764 I don't know. Maybe because she's a teenager. 35 00:01:08,807 --> 00:01:10,853 You didn't sneak around and do stuff when you were her age? 36 00:01:10,896 --> 00:01:13,377 What I did or did not do with Lana Horowitz 37 00:01:13,421 --> 00:01:15,945 in my neighbor's treehouse is totally irrelevant 38 00:01:15,988 --> 00:01:17,816 because we weren't in the middle of a pandemic. 39 00:01:20,036 --> 00:01:22,343 [ Breathing heavily ] 40 00:01:22,386 --> 00:01:24,997 ♪♪ 41 00:01:25,041 --> 00:01:26,738 [ Camera shutter clicks ] 42 00:01:26,782 --> 00:01:32,831 ♪♪ 43 00:01:32,875 --> 00:01:38,924 ♪♪ 44 00:01:38,968 --> 00:01:40,274 Seriously, dude, 45 00:01:40,317 --> 00:01:41,840 if I knew where this new guy lived, 46 00:01:41,884 --> 00:01:45,061 I would go over there, I would rip the door off the hinges, 47 00:01:45,105 --> 00:01:47,672 march in, mask on, and...[ Cellphone swishes ] 48 00:01:47,716 --> 00:01:49,805 Oh, hold up. Danny's texting. 49 00:01:49,848 --> 00:01:51,372 Oh, she's home. 50 00:01:51,415 --> 00:01:52,634 I'll call you later, man. 51 00:01:52,677 --> 00:01:54,331 Alright. Glad we had this talk. 52 00:01:54,375 --> 00:01:55,941 [ Cellphone keyboard clicking ] 53 00:01:55,985 --> 00:02:05,777 ♪♪ 54 00:02:05,821 --> 00:02:08,128 [ Inhales deeply ] 55 00:02:08,171 --> 00:02:13,176 ♪♪ 56 00:02:13,220 --> 00:02:15,047 [ Cellphone swishes ] 57 00:02:15,091 --> 00:02:18,399 [ Sighs ] 58 00:02:18,442 --> 00:02:27,103 ♪♪ 59 00:02:27,147 --> 00:02:28,409 [ Knock on door ] 60 00:02:28,452 --> 00:02:29,540 Dr. Stacy: Oh, he left, huh?Hey. 61 00:02:29,584 --> 00:02:30,585 What are you doing here? That's odd. 62 00:02:30,628 --> 00:02:31,716 I'm on a thing. 63 00:02:31,760 --> 00:02:32,848 [ Whispering ] Sorry. It's my day off. 64 00:02:32,891 --> 00:02:34,328 I brought sad food. 65 00:02:34,371 --> 00:02:35,851 You still with me, Maggie? 66 00:02:35,894 --> 00:02:37,505 I lost you when you mentioned your roommate. 67 00:02:37,548 --> 00:02:38,897 Is this the same roommate 68 00:02:38,941 --> 00:02:40,290 who was on the episode that I heard? 69 00:02:40,334 --> 00:02:43,467 Yes. Oh, yes. Sorry, Dr. Stacy. 70 00:02:43,511 --> 00:02:47,471 Um, it stinks, but, he -- he left today. 71 00:02:47,515 --> 00:02:49,517 Dr. Stacy? I love Dr. Stacy. 72 00:02:49,560 --> 00:02:52,041 Sounds like maybe him leaving without you 73 00:02:52,084 --> 00:02:55,479 was a little more complicated than it seems on the surface. 74 00:02:55,523 --> 00:02:57,525 Was he more than a roommate? 75 00:02:57,568 --> 00:02:59,353 Ooh, she's good. 76 00:02:59,396 --> 00:03:00,658 No. 77 00:03:00,702 --> 00:03:02,399 Uh, and yes. 78 00:03:02,443 --> 00:03:05,924 I mean, he was, um... 79 00:03:05,968 --> 00:03:09,711 Oh, I see what you're doing, and it is very effective. 80 00:03:09,754 --> 00:03:11,408 You're very talented. 81 00:03:11,452 --> 00:03:12,931 And so are you. 82 00:03:12,975 --> 00:03:15,978 So, I'm looking for a few heavy hitters 83 00:03:16,021 --> 00:03:18,372 to do some segments for my show 84 00:03:18,415 --> 00:03:20,417 and help me fill out my hour. 85 00:03:20,461 --> 00:03:22,811 I really appreciate it. 86 00:03:22,854 --> 00:03:26,249 Um, my podcast is long form. 87 00:03:26,293 --> 00:03:29,034 I don't think that I want to condense helping people 88 00:03:29,078 --> 00:03:30,949 into five-minute segments. 89 00:03:30,993 --> 00:03:32,429 I get it, Maggie, 90 00:03:32,473 --> 00:03:35,780 but the hope that it gives people is very real, 91 00:03:35,824 --> 00:03:39,088 and it just seems like you would be a great fit. 92 00:03:39,131 --> 00:03:41,786 Mull it over, but let me know by the end of the day. 93 00:03:41,830 --> 00:03:43,875 Claudia, I don't need you to grow the beans. 94 00:03:43,919 --> 00:03:45,747 I just need you to put the pod in the machine. 95 00:03:45,790 --> 00:03:47,531 The marketing campaign literally says 96 00:03:47,575 --> 00:03:48,663 "a child could do it." 97 00:03:48,706 --> 00:03:50,578 Bye, Maggie. 98 00:03:50,621 --> 00:03:52,232 [ Beep] 99 00:03:52,275 --> 00:03:55,713 That was awesome. 100 00:03:55,757 --> 00:03:56,627 Tell me you're doing this. 101 00:03:56,671 --> 00:03:58,194 Hmm.You have to do this. 102 00:03:58,238 --> 00:03:59,848 Everybody loves Dr. Stacy. 103 00:03:59,891 --> 00:04:01,458 Well, not Claudia. [ Sighs ] 104 00:04:01,502 --> 00:04:03,068 Yeah, that's true. 105 00:04:03,112 --> 00:04:05,941 [ Breathing heavily ] 106 00:04:05,984 --> 00:04:13,688 ♪♪ 107 00:04:13,731 --> 00:04:16,168 [ Line rings] 108 00:04:16,212 --> 00:04:18,997 Hi. You've reached Peter. Leave a message. 109 00:04:19,041 --> 00:04:20,912 [ Beep] 110 00:04:20,956 --> 00:04:23,306 Hey. Uh, it's me. 111 00:04:23,350 --> 00:04:25,090 Uh, Sophie. 112 00:04:25,134 --> 00:04:29,530 Uh, look, you're -- you'reprobably busy, but I just, um -- 113 00:04:29,573 --> 00:04:31,662 I-I didn't -- I didn't know if you'd seen my text, 114 00:04:31,706 --> 00:04:34,665 but I sent you something, and I just [Inhales deeply] -- 115 00:04:34,709 --> 00:04:36,363 you know, I wanted to... 116 00:04:36,406 --> 00:04:38,321 U-Uh, you know what, never mind. 117 00:04:38,365 --> 00:04:41,106 Um, just call me back... when you can. 118 00:04:41,150 --> 00:04:42,934 Okay, bye. 119 00:04:42,978 --> 00:04:44,675 [ Breathing heavily ] 120 00:04:44,719 --> 00:04:46,677 Oh, look who decided to come home. 121 00:04:46,721 --> 00:04:48,288 [ Scoffs ] Can't believeyou lied to me, Soph. 122 00:04:48,331 --> 00:04:49,680 I just went all the way to Jake's place 123 00:04:49,724 --> 00:04:52,074 because I saw the text that you sent him. 124 00:04:52,117 --> 00:04:53,815 Oh, my God.Yeah, that's right. 125 00:04:53,858 --> 00:04:55,425 When I got back earlier and you weren't here, 126 00:04:55,469 --> 00:04:56,774 you're damn right I read your texts, 127 00:04:56,818 --> 00:04:58,298 because apparently,there are no rules anymore. 128 00:04:59,821 --> 00:05:04,260 I have tried to becool "fun Uncle Gary." 129 00:05:04,304 --> 00:05:05,653 We stayed up late that one night 130 00:05:05,696 --> 00:05:07,263 and watched "Dumb and Dumber." 131 00:05:07,307 --> 00:05:09,657 But you know what? That all stops right now. 132 00:05:09,700 --> 00:05:11,746 I can't believe anything you say to me. 133 00:05:11,789 --> 00:05:13,313 I mean, do you even think that -- 134 00:05:13,356 --> 00:05:14,879 that Jeff Daniels is a comic genius, 135 00:05:14,923 --> 00:05:17,447 or is that just another one of the many lies 136 00:05:17,491 --> 00:05:20,320 that you've woven as part of your subterfuge? 137 00:05:22,496 --> 00:05:24,585 Will you look at me, please? 138 00:05:24,628 --> 00:05:26,978 ♪♪ 139 00:05:27,022 --> 00:05:29,067 Tell me, where were you? 140 00:05:29,111 --> 00:05:31,896 ♪♪ 141 00:05:31,940 --> 00:05:33,985 I was with Peter. 142 00:05:34,029 --> 00:05:37,380 Peter? Your guitar teacher? 143 00:05:38,860 --> 00:05:40,644 I think I messed up. 144 00:05:40,688 --> 00:05:42,951 ♪♪ 145 00:05:47,782 --> 00:05:50,350 ♪ Can you see your baby girl ♪ 146 00:05:50,393 --> 00:05:54,354 ♪ In the woman I've come to be? ♪ 147 00:05:54,397 --> 00:06:00,925 ♪ If you saw me no-o-o-w 148 00:06:00,969 --> 00:06:04,755 ♪ Would you still know me? 149 00:06:04,799 --> 00:06:09,194 ♪♪ 150 00:06:09,238 --> 00:06:10,457 [ Music stops ] 151 00:06:10,500 --> 00:06:12,023 You know what? 152 00:06:12,067 --> 00:06:14,374 You are so much better than what you just played right there. 153 00:06:14,417 --> 00:06:15,984 You were not in the zone. 154 00:06:16,027 --> 00:06:17,507 Can you feel the difference? 155 00:06:17,551 --> 00:06:19,596 Uh, I think so. 156 00:06:19,640 --> 00:06:22,904 Every performer falls into one of three categories. 157 00:06:22,947 --> 00:06:26,560 Stage One, "I have no idea what I'm doing, 158 00:06:26,603 --> 00:06:28,736 and it's not that great." 159 00:06:28,779 --> 00:06:31,608 Don't worry, that is not you at all. 160 00:06:31,652 --> 00:06:35,090 Stage Two is, "I'm totally in the zone sometimes, 161 00:06:35,133 --> 00:06:38,528 but when I am, I have no idea how I got there." 162 00:06:38,572 --> 00:06:39,877 Sound familiar? 163 00:06:39,921 --> 00:06:41,357 Yeah. [ Chuckles ] Yeah. 164 00:06:41,401 --> 00:06:44,360 Now, what I want to get you to... 165 00:06:44,404 --> 00:06:45,796 is Stage Three, 166 00:06:45,840 --> 00:06:48,538 "I'm in control of my instrument, 167 00:06:48,582 --> 00:06:53,282 and I can bring it and be in the zone any time I want, 168 00:06:53,325 --> 00:06:56,372 so back the F-minor up and see what I can do." 169 00:06:56,416 --> 00:06:57,852 You're right. 170 00:06:57,895 --> 00:06:59,244 Mm-hmm. [ Chuckles ] 171 00:06:59,288 --> 00:07:00,637 And I want to be able to do that. 172 00:07:00,681 --> 00:07:05,033 But...I jus-- I just don't think I can. 173 00:07:05,076 --> 00:07:06,730 Alright, listen. 174 00:07:06,774 --> 00:07:09,472 That day that I came out of the audition with my wife, 175 00:07:09,516 --> 00:07:13,215 you stopped us in our tracks with your passion. 176 00:07:13,258 --> 00:07:14,999 Do you know why you could bring it on the street, 177 00:07:15,043 --> 00:07:16,305 but you couldn't during the audition? 178 00:07:16,348 --> 00:07:17,698 Because I wasn't totally nervous. 179 00:07:17,741 --> 00:07:19,569 That's right. You had nothing to lose. 180 00:07:19,613 --> 00:07:21,789 But we've been working on intonation, pitch, rhythm -- 181 00:07:21,832 --> 00:07:23,486 all important for your audition. 182 00:07:23,530 --> 00:07:27,664 Equally as important are presence and charisma. 183 00:07:27,708 --> 00:07:29,840 It's time for us to work on that. 184 00:07:29,884 --> 00:07:32,277 What is your song about? 185 00:07:32,321 --> 00:07:34,715 What? 186 00:07:34,758 --> 00:07:38,153 "Miss Dixon... I see here, 187 00:07:38,196 --> 00:07:40,590 as part of your audition for MMI, 188 00:07:40,634 --> 00:07:43,201 you're going to play for us a song you wrote. 189 00:07:43,245 --> 00:07:46,074 Can you please tell me and the other judges 190 00:07:46,117 --> 00:07:48,337 what your piece is about?" 191 00:07:48,380 --> 00:07:51,688 It's -- You know, it's about my dad. 192 00:07:51,732 --> 00:07:55,518 No, Miss Dixon. 193 00:07:55,562 --> 00:07:58,521 What is your song about? 194 00:07:58,565 --> 00:08:01,089 [ Sighs ] 195 00:08:03,178 --> 00:08:06,094 It's about how my dad left. 196 00:08:06,137 --> 00:08:08,488 [ Sighs ] Uh-huh. 197 00:08:10,359 --> 00:08:16,147 How he left, uh, without saying goodbye. 198 00:08:18,062 --> 00:08:21,936 And how he died before I became what I was gonna be. 199 00:08:21,979 --> 00:08:23,981 [ Sighs ] 200 00:08:24,025 --> 00:08:27,202 And... 201 00:08:27,245 --> 00:08:30,988 [Voice breaking] how a part of me is... 202 00:08:31,032 --> 00:08:33,164 afraid to become that new person, 203 00:08:33,208 --> 00:08:36,777 because... 204 00:08:36,820 --> 00:08:42,522 [Chuckles] may-- uh, maybe secretly, I... 205 00:08:42,565 --> 00:08:43,784 think I'll run into him again. 206 00:08:43,827 --> 00:08:46,917 And... 207 00:08:46,961 --> 00:08:50,399 if I do, I want to make sure he recognizes me. 208 00:08:50,442 --> 00:08:55,883 ♪♪ 209 00:08:55,926 --> 00:08:58,712 If you don't play that... 210 00:08:58,755 --> 00:09:03,760 every single time you get on stage... 211 00:09:03,804 --> 00:09:05,066 then don't get on stage. 212 00:09:07,503 --> 00:09:09,331 How do I do that? 213 00:09:09,374 --> 00:09:11,333 Uh, you find the best teacher in town, 214 00:09:11,376 --> 00:09:13,553 you get them to notice how talented you are, 215 00:09:13,596 --> 00:09:15,772 and then you trust that person completely. 216 00:09:15,816 --> 00:09:17,208 I'll see you tomorrow. 217 00:09:17,252 --> 00:09:18,470 Wait, I thought you couldn't do tomorrow. 218 00:09:18,514 --> 00:09:20,081 Well, we can't have a breakthrough like that 219 00:09:20,124 --> 00:09:22,039 and not do tomorrow. 220 00:09:22,083 --> 00:09:23,911 3:00. Don't be late. 221 00:09:23,954 --> 00:09:25,869 I'll be here at 2:50. 222 00:09:25,913 --> 00:09:30,657 ♪♪ 223 00:09:30,700 --> 00:09:33,529 [ Keys clacking ] 224 00:09:33,573 --> 00:09:36,314 Rome: [ Thinking ] "Interior, café." 225 00:09:36,358 --> 00:09:40,188 No, "Interior, bistro." 226 00:09:40,231 --> 00:09:42,669 No, "Interior, coffee shop." 227 00:09:42,712 --> 00:09:44,148 Yeah, that's it. 228 00:09:44,192 --> 00:09:45,933 [ Laptop chimes ] 229 00:09:51,068 --> 00:09:53,331 Hey, Pop. It's 3:00 a.m. 230 00:09:53,375 --> 00:09:54,855 What are you doing up? 231 00:09:56,726 --> 00:09:58,162 [ Laptop chimes ] 232 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 Walter: Couldn't sleep. What are you doing up? 233 00:10:00,208 --> 00:10:02,471 Writing the next blockbuster? 234 00:10:02,514 --> 00:10:04,734 [ Chuckling ] Trying to. 235 00:10:04,778 --> 00:10:08,651 [ Laptop swishes ] 236 00:10:08,695 --> 00:10:11,306 When you get a draft, I'd love to read it. 237 00:10:11,349 --> 00:10:13,917 [ Laughs ] 238 00:10:13,961 --> 00:10:15,266 There's nothing I'd like more 239 00:10:15,310 --> 00:10:16,964 than to have a draft done for you to read. 240 00:10:17,007 --> 00:10:18,748 [ Keys clacking ] 241 00:10:18,792 --> 00:10:20,315 [ Laptop swishes ] 242 00:10:20,358 --> 00:10:23,971 You should try to get some sleep. 243 00:10:24,014 --> 00:10:25,625 [ Chuckles ] 244 00:10:25,668 --> 00:10:26,800 [ Laptop chimes ] 245 00:10:26,843 --> 00:10:28,932 The bed's really big without her. 246 00:10:28,976 --> 00:10:32,066 [ Sighs ] 247 00:10:32,109 --> 00:10:33,894 I know it's hard, Pop. 248 00:10:36,810 --> 00:10:38,550 I miss her, too. 249 00:10:38,594 --> 00:10:47,777 ♪♪ 250 00:10:47,821 --> 00:10:57,047 ♪♪ 251 00:10:57,091 --> 00:10:58,222 Good morning. 252 00:10:58,266 --> 00:11:00,790 Good morning. 253 00:11:00,834 --> 00:11:01,965 You make coffee? 254 00:11:02,009 --> 00:11:03,532 Oh, you bet your sweet ass I did. 255 00:11:03,575 --> 00:11:05,186 Mmm. 256 00:11:05,229 --> 00:11:06,317 Someone's in a good mood. 257 00:11:06,361 --> 00:11:07,667 [ Chuckles ] 258 00:11:07,710 --> 00:11:09,233 Did you get a lot of writing done? 259 00:11:09,277 --> 00:11:10,800 Enough. 260 00:11:10,844 --> 00:11:12,672 I had a great conversation with my dad. 261 00:11:12,715 --> 00:11:13,890 Last night? 262 00:11:13,934 --> 00:11:15,283 Technically, it was very early this morning. 263 00:11:15,326 --> 00:11:16,676 I didn't hear you talking. 264 00:11:16,719 --> 00:11:19,548 Well, we texted, but unlike his usual texts, 265 00:11:19,591 --> 00:11:20,941 it was more than just a thumbs-up, 266 00:11:20,984 --> 00:11:22,551 thumbs-down, you know?[ Chuckles ] 267 00:11:22,594 --> 00:11:24,292 I didn't even know he was capable of a thumbs-up. 268 00:11:24,335 --> 00:11:26,163 I know, right? But, like, last night, 269 00:11:26,207 --> 00:11:29,427 we had this -- this incredible back-and-forth. 270 00:11:29,471 --> 00:11:32,300 He was kind, he was gracious, he was funny. 271 00:11:32,343 --> 00:11:35,085 Yeah -- Oh, I got to go shower. 272 00:11:35,129 --> 00:11:37,348 I'm taking my dad to his appointment. 273 00:11:37,392 --> 00:11:39,829 Here's something you never hear me say. 274 00:11:39,873 --> 00:11:43,746 I am looking forward to hanging with my dad today. 275 00:11:43,790 --> 00:11:45,313 [ Chuckles ] 276 00:11:45,356 --> 00:11:47,315 Huh? 277 00:11:49,926 --> 00:11:52,146 Hey! I thought you said you made coffee! 278 00:11:52,189 --> 00:11:53,625 Oh, I did. 279 00:11:53,669 --> 00:11:55,279 But then I drank it all. 280 00:11:55,323 --> 00:11:56,716 Sorry. 281 00:11:56,759 --> 00:11:57,978 [ Keys clacking ] 282 00:11:58,021 --> 00:11:59,457 [ Cellphone vibrating ] 283 00:12:02,156 --> 00:12:03,287 Hi. 284 00:12:03,331 --> 00:12:06,334 Hey, so, I was talking to Anna about how, 285 00:12:06,377 --> 00:12:07,988 when you're in a pressure situation, 286 00:12:08,031 --> 00:12:09,859 it's hard for you to get out of your head. 287 00:12:09,903 --> 00:12:11,469 You were talking to her about me? 288 00:12:11,513 --> 00:12:14,037 Yeah, well, I'm determined to help you crack this. 289 00:12:14,081 --> 00:12:15,778 We just need to take you out of your comfort zone. 290 00:12:15,822 --> 00:12:18,476 So, that way, you can practice performing under pressure. 291 00:12:18,520 --> 00:12:20,261 You didn't see that. 292 00:12:20,304 --> 00:12:22,306 Anna reminded me of a student I had 293 00:12:22,350 --> 00:12:24,134 who was actually even more inhibited than you are. 294 00:12:24,178 --> 00:12:26,615 [ Chuckles ] Well, I'm glad I'm not the most inhibited. 295 00:12:26,658 --> 00:12:28,835 Oh, no, no, that title goes to Gregory. 296 00:12:28,878 --> 00:12:30,053 He's a prodigy, really. 297 00:12:30,097 --> 00:12:31,228 Uh, so brilliant on the cello, 298 00:12:31,272 --> 00:12:33,927 but he would clam up any time it mattered. 299 00:12:33,970 --> 00:12:35,493 But we did this exercise, 300 00:12:35,537 --> 00:12:37,582 and I will just say this totally worked for him. 301 00:12:37,626 --> 00:12:42,370 We had him wear a full-body unitard for our entire session. 302 00:12:42,413 --> 00:12:44,546 [ Chuckling ] Oh, my God. That is so funny. 303 00:12:44,589 --> 00:12:45,852 It was amazing. 304 00:12:45,895 --> 00:12:48,289 He felt so ridiculous and was so uncomfortable, 305 00:12:48,332 --> 00:12:50,291 which is exactly why it worked. 306 00:12:50,334 --> 00:12:52,641 After 20 minutes, he forgot what he was wearing, 307 00:12:52,684 --> 00:12:54,121 and by the end -- I can show you the video I took -- 308 00:12:54,164 --> 00:12:55,992 it was Zone Three stuff. 309 00:12:56,036 --> 00:12:58,603 I-I guess I could order a unitard. 310 00:12:58,647 --> 00:13:01,476 I haven't done gymnastics since the sixth grade. 311 00:13:01,519 --> 00:13:03,043 I mean, it doesn't have to be a unitard. 312 00:13:03,086 --> 00:13:06,002 I mean, it could be anything -- a leotard or a bathing suit. 313 00:13:06,046 --> 00:13:08,222 Just anything that makes you feel a little uncomfortable. 314 00:13:08,265 --> 00:13:09,440 [ Door closes ] I can totally do that. 315 00:13:09,484 --> 00:13:10,920 Whew. 316 00:13:10,964 --> 00:13:12,748 You know, actually, I got to go help with the groceries, 317 00:13:12,792 --> 00:13:14,271 but I will see you at 3:00. 318 00:13:14,315 --> 00:13:15,707 Oh, uh, 2:50. 319 00:13:15,751 --> 00:13:17,274 Hi. 320 00:13:17,318 --> 00:13:18,449 Hi. Sorry about that. 321 00:13:18,493 --> 00:13:20,712 [ Sighs ] 322 00:13:20,756 --> 00:13:25,456 ♪♪ 323 00:13:25,500 --> 00:13:27,763 [ Car alarm beeps ] 324 00:13:30,331 --> 00:13:31,114 [ Man speaks indistinctly on radio ] 325 00:13:31,158 --> 00:13:33,769 Hey. Ah. 326 00:13:33,813 --> 00:13:36,859 Your e-mail said 12:45. It's 12:50. 327 00:13:36,903 --> 00:13:38,252 I thought I was driving. 328 00:13:38,295 --> 00:13:39,383 Why would you drive? 329 00:13:39,427 --> 00:13:41,168 Because you asked me to take you, Pop. 330 00:13:41,211 --> 00:13:43,561 'Cause I want to be able to go in the carpool lane. 331 00:13:43,605 --> 00:13:45,868 Now, hush up. It's time for traffic on the ones. 332 00:13:45,912 --> 00:13:47,087 Got to be able to make up for 333 00:13:47,130 --> 00:13:48,828 that five minutes you kept me waiting. 334 00:13:51,091 --> 00:13:53,049 Unh-unh. You know the rules. 335 00:13:53,093 --> 00:13:54,746 You don't touch the volume. 336 00:13:54,790 --> 00:13:56,444 That's how you broke the knob in the first place. 337 00:13:56,487 --> 00:13:58,228 You don't know how to treat things. 338 00:13:58,272 --> 00:14:00,100 As if you have such a gentle touch. 339 00:14:00,143 --> 00:14:01,623 Can we just get to my stress test? 340 00:14:01,666 --> 00:14:04,887 I need them to give me a test while I'm there. 341 00:14:04,931 --> 00:14:06,410 Peter: Maybe, on the way back from your mother's, 342 00:14:06,454 --> 00:14:08,151 you can stop by the store?[ Guitar tuning ] 343 00:14:08,195 --> 00:14:10,240 Aw, sweetie, come on. The recipe says basmati. 344 00:14:10,284 --> 00:14:12,068 It's got to be basmati.[ Chuckles ] 345 00:14:12,112 --> 00:14:13,853 Okay, you're the best. 346 00:14:13,896 --> 00:14:15,637 Alright, love you. 347 00:14:15,680 --> 00:14:17,030 Ah, that was Gregory. 348 00:14:17,073 --> 00:14:18,727 [ Chuckles ] 349 00:14:18,770 --> 00:14:20,555 Um, okay, where were we? 350 00:14:20,598 --> 00:14:22,209 Oh, right, right, this is gonna be fun. 351 00:14:22,252 --> 00:14:23,558 Here's what we should do. 352 00:14:23,601 --> 00:14:26,082 Alright, go and change. 353 00:14:26,126 --> 00:14:27,344 You brought something, right? 354 00:14:27,388 --> 00:14:28,998 Uh, yeah, I brought a swimsuit. 355 00:14:29,042 --> 00:14:30,695 Is that okay? Perfect. 356 00:14:30,739 --> 00:14:33,133 Change, and when you make your entrance, 357 00:14:33,176 --> 00:14:37,920 step up center stage and perform your audition song. 358 00:14:37,964 --> 00:14:39,966 Uh, great. 359 00:14:40,009 --> 00:14:42,403 Look, I can see you're nervous. That's the point. 360 00:14:42,446 --> 00:14:44,274 The idea is to push through those nerves 361 00:14:44,318 --> 00:14:46,059 like you're gonna have to at your audition. 362 00:14:46,102 --> 00:14:48,583 Alright? Any self-doubt you're feeling, 363 00:14:48,626 --> 00:14:52,413 just leave on the other side of that doorway. 364 00:14:52,456 --> 00:14:53,718 Okay. 365 00:14:53,762 --> 00:14:55,416 Okay. 366 00:14:59,028 --> 00:15:02,292 ♪♪ 367 00:15:02,336 --> 00:15:04,686 [ Sighs ] 368 00:15:04,729 --> 00:15:07,428 What do you mean, you messed up? 369 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 What's going on, Soph? 370 00:15:11,301 --> 00:15:14,783 Okay, so... when I perform [Sighs] 371 00:15:14,826 --> 00:15:16,698 sometimes I can get in my head. 372 00:15:16,741 --> 00:15:18,352 I mean, y-you saw it 373 00:15:18,395 --> 00:15:20,267 when I did that first audition for Peter. 374 00:15:20,310 --> 00:15:21,398 I was different on the street. 375 00:15:21,442 --> 00:15:23,052 I thought you were great both times. 376 00:15:25,489 --> 00:15:28,710 But okay, yeah, you -- you were a little freer on the street. 377 00:15:28,753 --> 00:15:31,278 Exactly. 378 00:15:31,321 --> 00:15:35,499 And so we did this exercise to get me out of my head. 379 00:15:35,543 --> 00:15:37,197 [ Door opens ] 380 00:15:37,240 --> 00:15:40,678 Uh, should I... just walk out? 381 00:15:40,722 --> 00:15:43,725 Well, uh, not like that. 382 00:15:43,768 --> 00:15:46,249 You have to make an entrance! 383 00:15:46,293 --> 00:15:49,252 Oh, okay. 384 00:15:49,296 --> 00:15:51,559 You know, uh, one time, 385 00:15:51,602 --> 00:15:53,865 I was at a recording studio in the Village, 386 00:15:53,909 --> 00:15:57,304 and, uh, we're all sitting there... 387 00:15:57,347 --> 00:16:00,524 and suddenly, you could feel the energy in the room 388 00:16:00,568 --> 00:16:02,091 just...shift. 389 00:16:02,135 --> 00:16:04,659 I-I mean, it was palpable. 390 00:16:04,702 --> 00:16:06,748 We all turned. 391 00:16:06,791 --> 00:16:09,881 It was Britney Spears, height of her career, 392 00:16:09,925 --> 00:16:12,058 a-and it was obvious why. 393 00:16:12,101 --> 00:16:14,799 She -- She didn't just walk in. 394 00:16:14,843 --> 00:16:18,194 [ Sighs ]She entered the room! 395 00:16:18,238 --> 00:16:20,109 I want you to do that. 396 00:16:20,153 --> 00:16:21,632 Whenever you're ready. 397 00:16:21,676 --> 00:16:29,640 ♪♪ 398 00:16:29,684 --> 00:16:37,474 ♪♪ 399 00:16:37,518 --> 00:16:39,694 [ Chuckles ] Sorry, this is just... 400 00:16:39,737 --> 00:16:42,392 No, no, no, no, no. No apologies. 401 00:16:42,436 --> 00:16:44,568 This is all part of the exercise. 402 00:16:44,612 --> 00:16:47,354 It was the exact same way with Gregory. 403 00:16:47,397 --> 00:16:49,008 [ Inhales deeply ] You know what? 404 00:16:51,097 --> 00:16:53,577 Why don't we film this so you can see your progress? 405 00:16:53,621 --> 00:16:54,578 [ Cellphone clicks ] 406 00:16:54,622 --> 00:16:55,579 Okay. 407 00:16:55,623 --> 00:16:57,059 Yeah. 408 00:16:58,452 --> 00:17:00,106 [ Exhales shakily ] 409 00:17:02,630 --> 00:17:08,027 Your guitar teacher had you wear a swimsuit during the lesson? 410 00:17:09,985 --> 00:17:13,293 Yes, but it was to help me build confidence. 411 00:17:13,336 --> 00:17:15,251 And he filmed it? 412 00:17:15,295 --> 00:17:17,862 Yes, s-so I could see the progress. 413 00:17:17,906 --> 00:17:20,996 I mean, he -- he's done it with other students, and... 414 00:17:22,302 --> 00:17:24,130 Oh, my God. You're obviously not gonna get this. 415 00:17:24,173 --> 00:17:25,566 Just forget it.No, no, no, no. 416 00:17:25,609 --> 00:17:27,046 No, please, I don't want to talk about it anymore. 417 00:17:27,089 --> 00:17:28,525 Please, just leave.I'm just trying to understand you. 418 00:17:28,569 --> 00:17:31,441 No, I -- Seriously, just get out! 419 00:17:31,485 --> 00:17:33,008 Get out! 420 00:17:33,052 --> 00:17:35,228 [ Sighs ] 421 00:17:35,271 --> 00:17:36,229 [ Door slams ] 422 00:17:36,272 --> 00:17:38,318 ♪♪ 423 00:17:38,361 --> 00:17:40,624 [ Sighs ] 424 00:17:40,668 --> 00:17:44,585 ♪♪ 425 00:17:44,628 --> 00:17:45,629 Hey, Maggie, it's me. 426 00:17:45,673 --> 00:17:47,457 I, uh -- 427 00:17:47,501 --> 00:17:50,199 I need you to drop everything you're doing and come over here. 428 00:17:50,243 --> 00:17:51,983 Uh, right now. 429 00:17:56,553 --> 00:17:58,947 ...49...50...51. 430 00:17:58,990 --> 00:18:00,818 Eddie: Oh. Yeah, only 51. 431 00:18:00,862 --> 00:18:02,864 3 of hearts. That's our culprit. 432 00:18:02,907 --> 00:18:05,780 Well, I wish we'd discovered that before we played two games. 433 00:18:05,823 --> 00:18:07,347 [ Both laugh ] 434 00:18:07,390 --> 00:18:09,523 You mean, before you losttwo games. 435 00:18:09,566 --> 00:18:11,481 And you were never collecting 3s, 436 00:18:11,525 --> 00:18:12,830 so don't get your panties in a bunch. 437 00:18:12,874 --> 00:18:14,397 Mm. 438 00:18:16,834 --> 00:18:18,662 A sticky note that sticks. Who'd have thunk? 439 00:18:18,706 --> 00:18:20,577 You know, it's not too late for me to start playing solitaire. 440 00:18:20,621 --> 00:18:22,710 Ha. 441 00:18:22,753 --> 00:18:24,190 I listened to your album. 442 00:18:25,321 --> 00:18:27,018 A couple songs weren't so bad. 443 00:18:27,062 --> 00:18:28,890 Thanks? 444 00:18:28,933 --> 00:18:30,892 Why'd you guys stop playing? 445 00:18:30,935 --> 00:18:33,155 Because, uh, they got sick of me. 446 00:18:33,199 --> 00:18:34,896 [ Sniffs ] So did I. 447 00:18:34,939 --> 00:18:36,376 [ Grunts ] That's how I ended up here the first time. 448 00:18:36,419 --> 00:18:37,899 Hmm. 449 00:18:37,942 --> 00:18:42,077 You know [Sighs] you and I are the same person. 450 00:18:45,211 --> 00:18:47,822 Yeah, you're right. We're not. 451 00:18:47,865 --> 00:18:49,432 I'm like six steps ahead of you. 452 00:18:49,476 --> 00:18:51,042 I've already accepted the fact 453 00:18:51,086 --> 00:18:53,915 that I can't be the version of who they want me to be. 454 00:18:53,958 --> 00:18:55,612 Hmm. 455 00:18:55,656 --> 00:19:00,617 Are you...talking about the fact that you're, um... 456 00:19:00,661 --> 00:19:01,923 [ Sighs ] 457 00:19:01,966 --> 00:19:03,794 That I'm what? 458 00:19:03,838 --> 00:19:05,622 Watching you struggle for a word that describes me right now? 459 00:19:05,666 --> 00:19:07,711 [ Laughs ] 460 00:19:07,755 --> 00:19:12,238 Is it, uh, "alcoholic" or, uh, maybe "human being"? 461 00:19:13,543 --> 00:19:15,371 I know. 462 00:19:15,415 --> 00:19:16,894 [ Chuckles ] "A better card player than you." 463 00:19:16,938 --> 00:19:19,810 [ Chuckles ] All true. 464 00:19:19,854 --> 00:19:21,682 Also, I'm transgender. 465 00:19:21,725 --> 00:19:25,076 And I'm collecting 3s. 466 00:19:27,992 --> 00:19:30,256 [ Sighs ] Look. 467 00:19:30,299 --> 00:19:34,521 I am sure that you've had your share of struggles. 468 00:19:34,564 --> 00:19:38,481 But [Chuckles] we are not the same. 469 00:19:40,266 --> 00:19:43,269 For one, you chose to be a woman. 470 00:19:43,312 --> 00:19:45,140 I did not choose to be in this chair. 471 00:19:47,142 --> 00:19:49,013 [ Sighs ] Wow. 472 00:19:49,057 --> 00:19:52,669 So many mistakes with what you just said. 473 00:19:52,713 --> 00:19:54,802 What I chose... 474 00:19:54,845 --> 00:19:58,240 was to be myself. 475 00:19:58,284 --> 00:20:03,767 So you were right, accidentally. 476 00:20:03,811 --> 00:20:08,076 But what I didn't choose was to be born in a man's body. 477 00:20:08,119 --> 00:20:10,252 All the pressure that you're facing 478 00:20:10,296 --> 00:20:12,733 to be the husband and dad and friend 479 00:20:12,776 --> 00:20:14,691 they think you should be -- 480 00:20:14,735 --> 00:20:18,304 or even worse, you think you should be -- 481 00:20:18,347 --> 00:20:19,740 you need to put that all aside, 482 00:20:19,783 --> 00:20:23,874 because you're never gonna be that guy. 483 00:20:23,918 --> 00:20:25,659 But maybe, like me, 484 00:20:25,702 --> 00:20:29,837 there's a beautiful person inside. 485 00:20:29,880 --> 00:20:31,534 You just have to find her and let her out. 486 00:20:31,578 --> 00:20:34,320 [ Laughs ] 487 00:20:34,363 --> 00:20:36,974 Ooh, and one other way I'm six steps ahead of you. 488 00:20:38,541 --> 00:20:39,716 Gin. 489 00:20:39,760 --> 00:20:41,152 [ Laughs ] 490 00:20:41,196 --> 00:20:42,806 I'd be a one-eyed snake charmer now 491 00:20:42,850 --> 00:20:45,113 if we'd have been playing strip poker. 492 00:20:47,855 --> 00:20:49,248 Rome: Man. 493 00:20:50,814 --> 00:20:57,952 ♪♪ 494 00:20:57,995 --> 00:21:05,220 ♪♪ 495 00:21:05,264 --> 00:21:08,876 [ Keys clacking ] 496 00:21:08,919 --> 00:21:10,747 [ Laptop swishes ] 497 00:21:10,791 --> 00:21:12,401 Walter: You up? 498 00:21:12,445 --> 00:21:16,318 Rome: [ Thinking ] Yeah. 499 00:21:16,362 --> 00:21:18,102 Thanks again for today. 500 00:21:18,146 --> 00:21:19,626 It was fun hanging out with you. 501 00:21:19,669 --> 00:21:20,670 [ Scoffs ] 502 00:21:20,714 --> 00:21:21,715 It was? 503 00:21:25,109 --> 00:21:26,894 It was. 504 00:21:29,244 --> 00:21:33,988 I've been going to see Mom every night after dinner. 505 00:21:34,031 --> 00:21:37,339 You go to the cemetery every night? 506 00:21:37,383 --> 00:21:40,124 I know, but it helps me. 507 00:21:40,168 --> 00:21:43,127 Pillow talk. I get it. 508 00:21:43,171 --> 00:21:47,131 Speaking of which, thanks for the tip. 509 00:21:47,175 --> 00:21:50,613 Putting pillows on her side really helps. 510 00:21:50,657 --> 00:21:52,789 [ Chuckles ] 511 00:21:52,833 --> 00:21:55,357 Then why are you up? 512 00:21:55,401 --> 00:21:58,142 Because my prostate is also 75. 513 00:21:58,186 --> 00:22:02,408 Got up to pee. And I wanted to say hi to my son. 514 00:22:02,451 --> 00:22:05,019 Good night. 515 00:22:05,062 --> 00:22:06,934 Good night, Pop. 516 00:22:06,977 --> 00:22:13,810 ♪♪ 517 00:22:13,854 --> 00:22:20,687 ♪♪ 518 00:22:20,730 --> 00:22:22,602 [ Chuckles ] 519 00:22:22,645 --> 00:22:27,563 ♪♪ 520 00:22:27,607 --> 00:22:33,787 ♪♪ 521 00:22:33,830 --> 00:22:34,962 [ Chuckles ] 522 00:22:35,005 --> 00:22:36,616 ♪♪ 523 00:22:36,659 --> 00:22:39,575 [ Knock on door ] 524 00:22:39,619 --> 00:22:41,882 Gary, I told you, I don't want to talk right now! 525 00:22:41,925 --> 00:22:43,927 Soph, it's Maggie. 526 00:22:43,971 --> 00:22:46,147 [ Door opens ] 527 00:22:46,190 --> 00:22:48,715 Hey. Can I come in? 528 00:22:48,758 --> 00:22:50,978 [ Scoffs ] 529 00:22:51,021 --> 00:22:52,327 I cannot believe that he called you. 530 00:22:52,371 --> 00:22:53,589 I... [ Sighs ] 531 00:22:53,633 --> 00:22:55,983 He's making such a big deal out of nothing. 532 00:22:56,026 --> 00:22:59,073 Well, [Sighs] we both know Gary has a tendency to overreact, 533 00:22:59,116 --> 00:23:01,162 so right on schedule. [ Chuckles ] 534 00:23:01,205 --> 00:23:04,557 But it does sound like you're kind of upset. 535 00:23:06,472 --> 00:23:08,082 Can we talk? 536 00:23:09,736 --> 00:23:12,086 [ Sighs ] Well, I was telling Gary 537 00:23:12,129 --> 00:23:14,175 about this exercise I did at my guitar lesson, 538 00:23:14,218 --> 00:23:16,220 and he just totally flipped out. 539 00:23:16,264 --> 00:23:17,396 Well, the good news is, 540 00:23:17,439 --> 00:23:19,572 I am known in the Greater Boston area 541 00:23:19,615 --> 00:23:22,531 for my inability to flip in or out. 542 00:23:22,575 --> 00:23:24,925 [ Chuckles ] 543 00:23:24,968 --> 00:23:29,233 Uh, Gary said Peter was filming you? 544 00:23:29,277 --> 00:23:33,368 As part of the exercise to get me out of my head. 545 00:23:33,412 --> 00:23:37,459 ♪ Can you see your baby girl ♪ 546 00:23:37,503 --> 00:23:41,376 ♪ In the woman I've come to be ♪ 547 00:23:41,420 --> 00:23:48,252 ♪ If you saw me no-o-o-w 548 00:23:48,296 --> 00:23:51,647 ♪ Would you still know me? 549 00:23:51,691 --> 00:23:57,784 ♪♪ 550 00:23:57,827 --> 00:24:00,482 [ Music stops ] 551 00:24:00,526 --> 00:24:02,702 It's better. 552 00:24:02,745 --> 00:24:04,051 We'll get it. 553 00:24:04,094 --> 00:24:08,969 ♪♪ 554 00:24:09,012 --> 00:24:12,015 Listen, uh, I wasn't gonna tell you this... 555 00:24:12,059 --> 00:24:14,453 but remember how I said before 556 00:24:14,496 --> 00:24:16,498 that I was secretly rooting for you? 557 00:24:16,542 --> 00:24:19,936 Well, it's not so secret. 558 00:24:19,980 --> 00:24:22,635 I may have put in a good word for you 559 00:24:22,678 --> 00:24:24,811 with one of my friends who's on the board at MMI. 560 00:24:24,854 --> 00:24:26,160 Really? Yes. 561 00:24:26,203 --> 00:24:28,075 Sophie, you are so close to being ready. 562 00:24:28,118 --> 00:24:29,642 You just have to imagine 563 00:24:29,685 --> 00:24:32,471 that there is a record exec sitting in the audience 564 00:24:32,514 --> 00:24:33,733 who's deciding whether or not 565 00:24:33,776 --> 00:24:35,952 he's gonna invest time and money in you, 566 00:24:35,996 --> 00:24:37,127 producing the album, marketing it, 567 00:24:37,171 --> 00:24:38,738 setting up the tour. 568 00:24:38,781 --> 00:24:41,654 You have to convince him that you're a star. 569 00:24:41,697 --> 00:24:44,526 When you're up here, you have to sell confidence! 570 00:24:44,570 --> 00:24:45,701 You have to own it! 571 00:24:45,745 --> 00:24:48,182 "Whoo! Hello, Cleveland!" 572 00:24:48,225 --> 00:24:51,141 [ Chuckles ]You have to want 14-year-old girls to want to be you. 573 00:24:51,185 --> 00:24:52,969 You have to want boys everywhere 574 00:24:53,013 --> 00:24:55,102 to put your poster on their walls. 575 00:24:55,145 --> 00:24:57,060 You're not some session performer. 576 00:24:57,104 --> 00:24:58,584 You're not a little girl. 577 00:24:58,627 --> 00:25:01,761 You are a beautiful, talented, powerful woman 578 00:25:01,804 --> 00:25:03,240 who has a story... 579 00:25:03,284 --> 00:25:05,068 Wait, what? 580 00:25:05,112 --> 00:25:07,114 So sorry, so sorry. Just excuse me one second. 581 00:25:07,157 --> 00:25:09,290 I'm sorry. You -- You -- You want me to what? 582 00:25:09,333 --> 00:25:11,335 [ Chuckles ] No. No. 583 00:25:11,379 --> 00:25:13,033 [ Chuckles ]I mean, I'm in the middle of a show here. 584 00:25:13,076 --> 00:25:14,295 And -- And I'm crushing it. 585 00:25:14,338 --> 00:25:16,645 [ Laughs ]And Sophie's totally laughing. 586 00:25:16,689 --> 00:25:19,474 Yeah. Yeah, she's totally loosening up. 587 00:25:19,518 --> 00:25:21,563 You -- Hold -- Hold on a second. 588 00:25:21,607 --> 00:25:23,304 You were saying, you want me -- 589 00:25:23,347 --> 00:25:25,611 you think that if I put on some music -- okay -- 590 00:25:25,654 --> 00:25:28,527 and then -- and have some fun dancing around 591 00:25:28,570 --> 00:25:29,484 that she's gonna want to do that, too? 592 00:25:29,528 --> 00:25:30,920 I don't -- I don't know. 593 00:25:30,964 --> 00:25:32,574 She doesn't seem convinced. 594 00:25:32,618 --> 00:25:34,663 I mean, I guess I could give it a shot. 595 00:25:34,707 --> 00:25:36,622 [ Doja Cat's "Say So" plays ]♪ Day to night to morning♪ 596 00:25:36,665 --> 00:25:38,885 I mean...♪ Keep with me in the moment♪ 597 00:25:38,928 --> 00:25:41,235 ♪ I'd let you had I known it♪ 598 00:25:41,278 --> 00:25:43,454 Oh, there.♪ Why don't you say so?♪ 599 00:25:43,498 --> 00:25:46,893 ♪ Didn't even notice, no punches left to roll with♪ 600 00:25:46,936 --> 00:25:49,025 Oh, my -- Oh, my gosh.♪ You got to keep me focused♪ 601 00:25:49,069 --> 00:25:50,636 It's working! It's working! 602 00:25:50,679 --> 00:25:52,420 ♪ You want it, say so♪Whoa! Yeah! 603 00:25:52,463 --> 00:25:53,813 She's got moves!♪ Day to night to morning♪ 604 00:25:53,856 --> 00:25:55,771 Nice!♪ Keep with me in the moment♪ 605 00:25:55,815 --> 00:25:57,817 Hey! You know who that guy is?♪ I'd let you had I known it♪ 606 00:25:57,860 --> 00:25:59,601 That is the head ofthe record label.♪ Why don't you say so?♪ 607 00:25:59,645 --> 00:26:01,864 That's the guy who's deciding if he should invest 608 00:26:01,908 --> 00:26:05,346 $30 million in you to make you a star. 609 00:26:05,389 --> 00:26:06,826 Oh. Oh, so now you're gonna stop? 610 00:26:06,869 --> 00:26:09,350 [ Both laugh ] 611 00:26:09,393 --> 00:26:11,265 Yes!♪ It's been a long time since you♪ 612 00:26:11,308 --> 00:26:13,615 ♪ Fell in love♪ 613 00:26:13,659 --> 00:26:15,704 ♪ You ain't coming out your shell♪ 614 00:26:15,748 --> 00:26:18,228 ♪ You really ain't been yourself♪ 615 00:26:18,272 --> 00:26:20,056 ♪ Tell me, what must I do?♪ 616 00:26:20,100 --> 00:26:21,623 ♪ Do tell, my love♪ 617 00:26:21,667 --> 00:26:24,539 He had you dance around in your swimsuit? 618 00:26:24,583 --> 00:26:26,628 It was all to make me feel more comfortable. 619 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 I-I-I mean, the whole thing was stupid. 620 00:26:28,543 --> 00:26:29,762 We were just being dorky 621 00:26:29,805 --> 00:26:33,504 and so I would stop being self-conscious. 622 00:26:33,548 --> 00:26:38,161 ♪ And we can dance all day around it♪ 623 00:26:38,205 --> 00:26:39,510 ♪ If you front...♪ 624 00:26:39,554 --> 00:26:40,642 You feel it? Yes. 625 00:26:40,686 --> 00:26:42,296 I said, "Do you feel it?" 626 00:26:42,339 --> 00:26:43,993 Yes! I feel it! Yes. 627 00:26:44,037 --> 00:26:45,995 This is where you want to be! Lock it in! 628 00:26:46,039 --> 00:26:47,083 I'm totally locked in. 629 00:26:47,127 --> 00:26:48,432 You know what? 630 00:26:48,476 --> 00:26:49,956 [ Both breathing heavily ] 631 00:26:49,999 --> 00:26:55,570 ♪♪ 632 00:26:55,614 --> 00:27:01,054 ♪♪ 633 00:27:01,097 --> 00:27:02,969 Here's what I want you to do. 634 00:27:03,012 --> 00:27:05,493 Go out that door... 635 00:27:05,536 --> 00:27:07,147 get dressed if you want... 636 00:27:07,190 --> 00:27:08,365 but don't lose this feeling. 637 00:27:08,409 --> 00:27:12,456 When I say "go," make an entrance. 638 00:27:14,154 --> 00:27:15,068 Okay. 639 00:27:15,111 --> 00:27:16,286 Alright, I want you to harness 640 00:27:16,330 --> 00:27:17,679 that confidence you just showed me! 641 00:27:17,723 --> 00:27:20,160 It's infectious! It's -- It's -- It's raw. 642 00:27:20,203 --> 00:27:22,684 Hey, to be honest, it's sexy, which is good, 643 00:27:22,728 --> 00:27:24,686 because sex sells in this business. 644 00:27:24,730 --> 00:27:26,079 Use it! Own it! 645 00:27:26,122 --> 00:27:27,907 Let it work for you. 646 00:27:27,950 --> 00:27:31,998 ♪♪ 647 00:27:32,041 --> 00:27:34,565 Well, look who just came in. 648 00:27:34,609 --> 00:27:36,872 A rock star! 649 00:27:36,916 --> 00:27:39,005 Look out, MMI. 650 00:27:39,048 --> 00:27:40,963 He really got me out of my shell, 651 00:27:41,007 --> 00:27:42,922 and it made me believe in myself, and... 652 00:27:42,965 --> 00:27:44,445 [ Cellphone beeps ] 653 00:27:44,488 --> 00:27:46,577 Oh, shoot, low battery. 654 00:27:46,621 --> 00:27:48,405 Uh, you can charge it later, 655 00:27:48,449 --> 00:27:50,320 but, um, just tell me what you were gonna -- 656 00:27:50,364 --> 00:27:52,496 You know, my cord is inmy backpack downstairs. 657 00:27:52,540 --> 00:27:53,541 Just let me go get it. 658 00:27:53,584 --> 00:27:54,716 Sophie. 659 00:27:54,760 --> 00:27:59,503 ♪♪ 660 00:27:59,547 --> 00:28:01,201 [ Sarcastically ] Oh, great. You invited everyone. 661 00:28:01,244 --> 00:28:02,681 Wonderful. 662 00:28:02,724 --> 00:28:04,726 ♪♪ 663 00:28:04,770 --> 00:28:05,814 You need a glass of water right now. 664 00:28:05,858 --> 00:28:07,337 What?Go to the kitchen. 665 00:28:07,381 --> 00:28:10,036 You need a glass of water right now. 666 00:28:10,079 --> 00:28:11,690 Yeah. [ Clears throat ] 667 00:28:11,733 --> 00:28:13,735 Just need another glass of water. 668 00:28:13,779 --> 00:28:14,736 Excuse me. 669 00:28:14,780 --> 00:28:16,259 What do I do? 670 00:28:16,303 --> 00:28:17,565 I want you to go upstairs 671 00:28:17,608 --> 00:28:19,654 and give her the space to talk to us. 672 00:28:19,698 --> 00:28:21,090 Is she okay? 673 00:28:21,134 --> 00:28:22,962 No. 674 00:28:23,005 --> 00:28:24,703 She just doesn't know it yet. 675 00:28:24,746 --> 00:28:29,359 ♪♪ 676 00:28:29,403 --> 00:28:31,318 [ Sighs ] 677 00:28:38,151 --> 00:28:40,762 [ Chuckles ] 678 00:28:40,806 --> 00:28:43,156 Why the hell would you buy a whole radio 679 00:28:43,199 --> 00:28:45,506 just for a knob, especially now? 680 00:28:45,549 --> 00:28:47,203 You say you're working on a new movie. 681 00:28:47,247 --> 00:28:49,292 So I assume someone told you 682 00:28:49,336 --> 00:28:51,512 the other one got canceled, right? 683 00:28:51,555 --> 00:28:53,340 You got to be smart about money, son. 684 00:28:55,690 --> 00:28:57,387 Forgive me... 685 00:28:57,431 --> 00:28:59,389 for buying you a thoughtful gift. 686 00:28:59,433 --> 00:29:00,782 Trust me, it will never happen again. 687 00:29:00,826 --> 00:29:02,262 [ Knob slams on dashboard ] 688 00:29:02,305 --> 00:29:04,873 ♪♪ 689 00:29:04,917 --> 00:29:06,745 [ Door slams ] 690 00:29:09,138 --> 00:29:11,358 [ Cellphone beeps ][ Sighs ] 691 00:29:11,401 --> 00:29:14,535 [ Cellphone keyboard clacking ] 692 00:29:14,578 --> 00:29:17,538 So, what were you guys talking about up there? 693 00:29:17,581 --> 00:29:21,368 Oh, um, she was just telling me about her guitar teacher, Peter, 694 00:29:21,411 --> 00:29:24,675 and this exercise they did -- this icebreaker. 695 00:29:24,719 --> 00:29:27,635 Um, Sophie said it really helped her open up. 696 00:29:27,678 --> 00:29:30,246 Uh, yeah, it was important for my audition, 697 00:29:30,290 --> 00:29:31,813 and it really got me out of my head. 698 00:29:31,857 --> 00:29:34,337 Sounds cool. 699 00:29:34,381 --> 00:29:37,297 Is that what you and Gary were talking about before? 700 00:29:37,340 --> 00:29:39,647 You know, he just didn't get it. 701 00:29:39,690 --> 00:29:42,781 Well, I mean, I kind of understand that, Soph. 702 00:29:42,824 --> 00:29:47,089 The bathing suit and the dancing. 703 00:29:47,133 --> 00:29:50,049 Did any of that make you feel uncomfortable? 704 00:29:50,092 --> 00:29:51,877 Yeah, but that was the whole point. 705 00:29:51,920 --> 00:29:53,530 It means that I was doing it right. 706 00:29:53,574 --> 00:29:56,142 But [Scoffs] it's, like, Gary just doesn't get it. 707 00:29:56,185 --> 00:29:58,144 He's been so crazy during COVID. 708 00:29:58,187 --> 00:29:59,362 I mean, I literally had to change 709 00:29:59,406 --> 00:30:01,234 Peter's number to Jake's in my phone, 710 00:30:01,277 --> 00:30:02,801 just to go to my lessons. 711 00:30:02,844 --> 00:30:04,628 Hmm.Yeah, Gary said something 712 00:30:04,672 --> 00:30:07,240 about you being worried that you messed up. 713 00:30:07,283 --> 00:30:09,024 Is that what you meant, 714 00:30:09,068 --> 00:30:10,373 because you changed his name in your phone? 715 00:30:10,417 --> 00:30:12,245 No, I-I just did that to make sure 716 00:30:12,288 --> 00:30:13,420 that I could still rehearse. 717 00:30:15,378 --> 00:30:18,077 Getting into MMI is everything. 718 00:30:18,120 --> 00:30:22,081 So, what did you mean when you said that you messed up? 719 00:30:26,215 --> 00:30:27,738 [ Cellphone vibrating ] 720 00:30:27,782 --> 00:30:31,133 ♪♪ 721 00:30:31,177 --> 00:30:33,222 Oh, my God, what did I do? 722 00:30:33,266 --> 00:30:34,223 What is it? 723 00:30:34,267 --> 00:30:35,659 Is it from him? 724 00:30:35,703 --> 00:30:37,879 Uh... What's it say? 725 00:30:37,923 --> 00:30:40,229 [ Breathing heavily ] 726 00:30:40,273 --> 00:30:43,363 Um, uh, [Sniffles] uh, 727 00:30:43,406 --> 00:30:45,582 "The photo you sent is really inappropriate, 728 00:30:45,626 --> 00:30:47,976 and unfortunately, I'm unable to continue working with you. 729 00:30:48,020 --> 00:30:50,805 I wish you the best in your endeavors." 730 00:30:50,849 --> 00:30:53,852 I just wrecked everything. 731 00:30:55,505 --> 00:30:57,203 What photo? 732 00:30:57,246 --> 00:30:58,900 Uh... 733 00:30:58,944 --> 00:31:01,250 Soph? 734 00:31:01,294 --> 00:31:05,298 I...uh... 735 00:31:05,341 --> 00:31:07,648 I-I-It was supposed to be like 736 00:31:07,691 --> 00:31:10,694 this Britney Spears picture he was talking about. 737 00:31:10,738 --> 00:31:12,609 I w-was posing in a -- 738 00:31:12,653 --> 00:31:14,394 Oh, my God, I'm so stupid. 739 00:31:14,437 --> 00:31:16,396 I was just trying to get us back to before. 740 00:31:16,439 --> 00:31:17,527 I didn't... [ Sighs ] 741 00:31:17,571 --> 00:31:19,834 What do you mean by "before"? 742 00:31:19,878 --> 00:31:21,880 [ Sobs ] 743 00:31:21,923 --> 00:31:24,360 Oh, my God, it -- it was just so awkward, 744 00:31:24,404 --> 00:31:26,580 and I didn't want it to be. 745 00:31:26,623 --> 00:31:28,060 And I -- I don't know, 746 00:31:28,103 --> 00:31:30,453 maybe I had made it awkward or -- 747 00:31:30,497 --> 00:31:33,848 because I just wanted to focus on the work for the audition. 748 00:31:33,892 --> 00:31:35,284 I [Sniffles] -- 749 00:31:35,328 --> 00:31:38,070 I wanted to let him know that I could move past it. 750 00:31:38,113 --> 00:31:39,593 Move past what? 751 00:31:39,636 --> 00:31:43,989 ♪♪ 752 00:31:44,032 --> 00:31:48,210 Sophie...I need you to tell me what happened. 753 00:31:48,254 --> 00:31:49,951 [ Sighs ] 754 00:31:49,995 --> 00:31:55,696 ♪♪ 755 00:31:55,739 --> 00:31:57,350 [ Breathing shakily ] 756 00:31:57,393 --> 00:31:59,526 [ Sniffles ] 757 00:31:59,569 --> 00:32:00,962 ♪♪ 758 00:32:01,006 --> 00:32:03,791 When I got the audition... 759 00:32:03,834 --> 00:32:05,619 I went by to see him. 760 00:32:05,662 --> 00:32:07,969 ♪♪ 761 00:32:08,013 --> 00:32:09,405 I did it. [ Laughs ] 762 00:32:09,449 --> 00:32:11,190 They called me! I got it! 763 00:32:11,233 --> 00:32:13,235 You are such a star! 764 00:32:13,279 --> 00:32:15,063 Oh, my gosh. I knew you had it in you. 765 00:32:15,107 --> 00:32:17,631 [ Chuckles ]We just needed everybody else to see it. 766 00:32:17,674 --> 00:32:19,546 Hey, look, look, look, look. 767 00:32:19,589 --> 00:32:24,464 Look at how confident and sexy that woman is, huh? 768 00:32:24,507 --> 00:32:25,769 I want to buy her album. 769 00:32:25,813 --> 00:32:27,075 [ Both laugh ] 770 00:32:27,119 --> 00:32:29,338 Reminds me of, um -- 771 00:32:29,382 --> 00:32:31,471 Reminds me of Britney Spears... 772 00:32:31,514 --> 00:32:33,081 on the cover of her "Toxic" single. 773 00:32:34,691 --> 00:32:36,606 So uninhibited. [ Chuckles ] 774 00:32:37,781 --> 00:32:40,393 Sophie: And he, uh... 775 00:32:42,177 --> 00:32:43,570 Regina: Did he try to kiss you? 776 00:32:43,613 --> 00:32:45,050 [ Belt buckle clacks ]No. 777 00:32:45,093 --> 00:32:47,443 Uh, he put his hand on my s-shoulder. 778 00:32:47,487 --> 00:32:49,924 ♪♪ 779 00:32:49,968 --> 00:32:55,669 And then he unzipped his pants. 780 00:32:55,712 --> 00:32:58,237 [ Sniffles ] 781 00:32:58,280 --> 00:33:00,239 Did he touch you? 782 00:33:01,849 --> 00:33:05,722 Uh -- Uh, he... 783 00:33:05,766 --> 00:33:07,202 No. 784 00:33:07,246 --> 00:33:09,988 He didn't touch me. 785 00:33:13,904 --> 00:33:16,995 He -- He just touched himself. 786 00:33:18,561 --> 00:33:20,911 [ Sighs ] 787 00:33:23,001 --> 00:33:26,656 And, uh... 788 00:33:26,700 --> 00:33:31,574 then, when he was... done, [Sighs, sniffles] 789 00:33:31,618 --> 00:33:35,752 uh, he z-zipped up and said... 790 00:33:35,796 --> 00:33:39,278 "Great work today." 791 00:33:39,321 --> 00:33:41,062 And that's what was so strange, 792 00:33:41,106 --> 00:33:44,413 is that he was acting like nothing had happened. 793 00:33:44,457 --> 00:33:46,894 Let me know how the audition goes, okay? 794 00:33:46,937 --> 00:33:48,765 Uh, yeah, I will. 795 00:33:48,809 --> 00:33:50,115 Thanks. 796 00:33:50,158 --> 00:33:52,073 [ Clatter ] 797 00:33:52,117 --> 00:33:53,988 [ Breathing heavily ] 798 00:33:54,032 --> 00:33:55,990 You're gonna crush it. 799 00:33:56,034 --> 00:33:59,646 He was being completely normal, like it wasn't a big deal. 800 00:33:59,689 --> 00:34:02,257 So, when I got home, 801 00:34:02,301 --> 00:34:05,782 I thought that the best thing for me 802 00:34:05,826 --> 00:34:09,612 was to do the same thing. 803 00:34:09,656 --> 00:34:11,919 That's why you sent him the photo? 804 00:34:11,962 --> 00:34:14,313 Yeah. 805 00:34:14,356 --> 00:34:18,099 It was -- It was like, "You know what? Fine. 806 00:34:18,143 --> 00:34:20,275 What happened happened, 807 00:34:20,319 --> 00:34:23,104 and if you're not gonna make a big deal out of it, 808 00:34:23,148 --> 00:34:24,366 then neither am I." 809 00:34:24,410 --> 00:34:26,281 [ Sniffles ] 810 00:34:26,325 --> 00:34:28,718 Uh, but I-I didn't want to -- 811 00:34:28,762 --> 00:34:31,895 want to mess up my audition, wreck my chances. 812 00:34:31,939 --> 00:34:35,116 Sophie, you haven't done anything wrong. 813 00:34:35,160 --> 00:34:36,335 [ Sniffles ] 814 00:34:36,378 --> 00:34:39,207 How do you know that? 815 00:34:39,251 --> 00:34:40,339 I mean, I might have made him think that -- 816 00:34:40,382 --> 00:34:42,080 No, you didn't. 817 00:34:42,123 --> 00:34:45,779 ♪♪ 818 00:34:45,822 --> 00:34:47,215 No, you didn't. 819 00:34:49,826 --> 00:34:53,003 And I know that because Maggie told me the same thing. 820 00:34:53,047 --> 00:34:55,354 About my uncle. 821 00:34:55,397 --> 00:34:58,270 She told me I did nothing wrong. 822 00:34:58,313 --> 00:35:02,143 And even though I didn't know it at the time, I know it now. 823 00:35:02,187 --> 00:35:04,102 ♪♪ 824 00:35:04,145 --> 00:35:06,408 And I need you to know it, too. 825 00:35:09,324 --> 00:35:12,153 Maggie: The fact is, Peter reacted that way to the photo 826 00:35:12,197 --> 00:35:14,460 not because he thought it was inappropriate, 827 00:35:14,503 --> 00:35:18,203 but because this is the only part that he can't deny. 828 00:35:18,246 --> 00:35:19,552 It's a paper trail, and he had to be 829 00:35:19,595 --> 00:35:21,554 on the record as objecting to it. 830 00:35:21,597 --> 00:35:24,818 I'm sorry, but, uh, why would she send him that photo 831 00:35:24,861 --> 00:35:26,602 after what he did to her? 832 00:35:26,646 --> 00:35:29,301 I know it might not make any sense, but... 833 00:35:29,344 --> 00:35:32,913 Sophie sent that photo to try to normalize what happened, 834 00:35:32,956 --> 00:35:34,697 to take any sexuality that was there 835 00:35:34,741 --> 00:35:36,264 and redirect it back to the work. 836 00:35:36,308 --> 00:35:39,267 That's why it was an album cover. 837 00:35:39,311 --> 00:35:43,967 She was trying to show him how committed she was to her career, 838 00:35:44,011 --> 00:35:45,447 and at the same time, 839 00:35:45,491 --> 00:35:46,970 letting him know that she wasn't gonna be any trouble. 840 00:35:47,014 --> 00:35:48,276 She should be trouble. 841 00:35:48,320 --> 00:35:49,930 This is Sophie we're talking about. 842 00:35:49,973 --> 00:35:52,411 Why -- Why isn't she over there smashing guitars? 843 00:35:52,454 --> 00:35:54,630 Because... 844 00:35:54,674 --> 00:35:58,982 as much as a part of her knows that what he did was wrong, 845 00:35:59,026 --> 00:36:01,246 her brain is working overtime 846 00:36:01,289 --> 00:36:04,423 to try to make that not the case. 847 00:36:04,466 --> 00:36:07,382 Her entire future is riding on this. 848 00:36:07,426 --> 00:36:09,993 She gave up Harvard for her dream of music, 849 00:36:10,037 --> 00:36:16,217 and her teacher, a man who she looked up to and trusted, 850 00:36:16,261 --> 00:36:17,610 he knew that. 851 00:36:17,653 --> 00:36:19,655 He chose her. 852 00:36:19,699 --> 00:36:22,963 He knew that her dad died, he knew that her mom was away, 853 00:36:23,006 --> 00:36:25,574 and he knew that she couldn't lose anything else right now. 854 00:36:25,618 --> 00:36:27,924 So he groomed her. 855 00:36:27,968 --> 00:36:31,232 ♪♪ 856 00:36:31,276 --> 00:36:33,234 He used her history against her. 857 00:36:33,278 --> 00:36:37,369 ♪♪ 858 00:36:37,412 --> 00:36:39,022 I'm gonna kill him. 859 00:36:39,066 --> 00:36:40,546 No, you're not. 860 00:36:40,589 --> 00:36:42,374 ♪♪ 861 00:36:42,417 --> 00:36:45,464 You're gonna take all the anger that you are feeling right now 862 00:36:45,507 --> 00:36:51,209 and harness it to help Sophie through this. 863 00:36:51,252 --> 00:36:52,210 Yeah. 864 00:36:52,253 --> 00:36:57,606 ♪♪ 865 00:36:57,650 --> 00:37:00,174 And then I'm gonna kill him. 866 00:37:04,352 --> 00:37:07,007 You know, I can take that up to her. 867 00:37:07,050 --> 00:37:08,443 You should go home and get some rest. 868 00:37:08,487 --> 00:37:12,752 I know this was your first night off in months. 869 00:37:12,795 --> 00:37:15,145 Probably not what you had in mind. 870 00:37:15,189 --> 00:37:16,843 No, [Sighs] it wasn't, 871 00:37:16,886 --> 00:37:22,501 but I couldn't think of a more important way to spend it. 872 00:37:22,544 --> 00:37:25,068 I'm so glad you were here. 873 00:37:25,112 --> 00:37:27,332 Thank you for letting me tag in. 874 00:37:27,375 --> 00:37:30,030 [ Sighs ] She's gonna need us. 875 00:37:31,466 --> 00:37:33,599 I'm gonna go take this up to her. 876 00:37:38,734 --> 00:37:42,216 ♪♪ 877 00:37:42,260 --> 00:37:44,392 Dr. Stacy: Leave a message after the tone. 878 00:37:44,436 --> 00:37:45,872 Dr. Stacy, hi. 879 00:37:45,915 --> 00:37:47,047 Uh, it's Maggie Bloom. 880 00:37:47,090 --> 00:37:49,049 I just wanted to call 881 00:37:49,092 --> 00:37:51,878 and let you know that I thought about it, 882 00:37:51,921 --> 00:37:56,099 and after realizing that just being there for someone 883 00:37:56,143 --> 00:37:58,580 can make a big difference, 884 00:37:58,624 --> 00:38:00,713 I want to do it. 885 00:38:00,756 --> 00:38:03,063 Alright. Bye. 886 00:38:03,106 --> 00:38:04,891 [ Claire Guerreso's "This Moment" plays ] 887 00:38:04,934 --> 00:38:08,416 ♪ Can't stop the rain 888 00:38:08,460 --> 00:38:12,507 ♪ Falls down anyway 889 00:38:12,551 --> 00:38:17,295 ♪ Feels like the clouds will never leave ♪ 890 00:38:19,993 --> 00:38:21,995 Hey, Mom. 891 00:38:22,038 --> 00:38:23,649 [ Sighs ] 892 00:38:23,692 --> 00:38:25,477 I thought maybe Dad would be here. 893 00:38:25,520 --> 00:38:27,653 I don't know if he told you, but he and I have been... 894 00:38:29,829 --> 00:38:32,440 Yeah, you know. 895 00:38:32,484 --> 00:38:36,314 But you're right -- he does have a sweet side. 896 00:38:36,357 --> 00:38:38,664 I just wish I could see it in person. 897 00:38:38,707 --> 00:38:42,407 ♪ Gonna find our way 898 00:38:44,409 --> 00:38:49,283 ♪ Oh, it's gonna be okay 899 00:38:49,327 --> 00:38:52,068 ♪ If we get through this moment ♪ 900 00:38:52,112 --> 00:39:01,426 ♪♪ 901 00:39:01,469 --> 00:39:03,515 You must be Rome. 902 00:39:03,558 --> 00:39:06,779 Omar wouldn't have known to bring water for the vase. 903 00:39:08,520 --> 00:39:10,957 I'm sorry, have we met before? 904 00:39:11,000 --> 00:39:13,481 No. I'm Florence. 905 00:39:13,525 --> 00:39:15,483 Your dad told me about the knob for his radio. 906 00:39:15,527 --> 00:39:17,833 He loved it. 907 00:39:17,877 --> 00:39:20,009 Oh. 908 00:39:20,053 --> 00:39:24,710 ♪ Above every storm 909 00:39:24,753 --> 00:39:28,235 I'm here for you,Soph.♪ The sun's still shining 910 00:39:28,278 --> 00:39:29,671 You just tell me what you want. 911 00:39:29,715 --> 00:39:33,675 ♪ Wish I could go there someday ♪ 912 00:39:35,198 --> 00:39:36,896 Uh, there is one thing. 913 00:39:36,939 --> 00:39:40,508 ♪ Hiding in the crack 914 00:39:40,552 --> 00:39:43,642 ♪ Too afraid to be seen 915 00:39:43,685 --> 00:39:51,171 ♪ But I don't wanna be alone anymore ♪ 916 00:39:51,214 --> 00:39:53,260 Uh, Mom, hey, it's me. 917 00:39:55,480 --> 00:39:58,004 [ Sighs ] 918 00:39:58,047 --> 00:40:01,703 Uh, s-something happened, and... 919 00:40:01,747 --> 00:40:05,098 ♪♪ 920 00:40:05,141 --> 00:40:08,231 I'm so sorry. [ Sobbing ] 921 00:40:08,275 --> 00:40:16,022 ♪ Oh, gonna find our way 922 00:40:16,065 --> 00:40:19,547 ♪ Oh, it's gonna be okay 923 00:40:19,591 --> 00:40:20,940 [ Sighs ] 924 00:40:20,983 --> 00:40:24,378 ♪ If we get through this moment ♪ 925 00:40:24,422 --> 00:40:27,729 [ Cellphone vibrating ] 926 00:40:27,773 --> 00:40:29,165 [ Sighs ] 927 00:40:29,209 --> 00:40:32,212 ♪ If we get through this moment ♪ 928 00:40:32,255 --> 00:40:33,387 [ Cellphone vibrating ] 929 00:40:33,431 --> 00:40:34,606 ♪ If we get through this moment ♪ 930 00:40:34,649 --> 00:40:37,347 [ Sighs ] 931 00:40:37,391 --> 00:40:40,612 ♪ We are not meant to be empty and alone ♪ 932 00:40:40,655 --> 00:40:42,875 [ Cellphone vibrating ] 933 00:40:42,918 --> 00:40:45,312 ♪ Hurts like hell 934 00:40:45,355 --> 00:40:46,574 ♪ Feels like madness in my bones ♪ 935 00:40:46,618 --> 00:40:48,097 What?! 936 00:40:48,141 --> 00:40:50,186 Rome: Where are you? 937 00:40:50,230 --> 00:40:52,058 I'm out. 938 00:40:52,101 --> 00:40:53,581 Are you at Peter's house? 939 00:40:53,625 --> 00:40:56,671 ♪♪ 940 00:40:56,715 --> 00:40:58,456 I'm out. 941 00:40:58,499 --> 00:41:00,022 Gary, listen to me. 942 00:41:00,066 --> 00:41:02,111 This does not help Sophie. 943 00:41:02,155 --> 00:41:04,244 It doesn't. 944 00:41:04,287 --> 00:41:06,507 Band of dads, Rome. 945 00:41:06,551 --> 00:41:08,988 ♪♪ 946 00:41:09,031 --> 00:41:10,859 Band of dads. 947 00:41:10,903 --> 00:41:13,906 ♪ Gonna find our way 948 00:41:15,298 --> 00:41:16,430 [ Vehicle approaching ] 949 00:41:16,474 --> 00:41:21,391 ♪ Oh, it's gonna be okay 950 00:41:21,435 --> 00:41:25,134 ♪ If we get through this moment ♪ 951 00:41:25,178 --> 00:41:31,750 ♪ Ah-ah-ah 952 00:41:31,793 --> 00:41:37,277 ♪ Oh, gonna be okay 953 00:41:37,320 --> 00:41:40,541 ♪ If we get through this moment ♪ 954 00:41:40,585 --> 00:41:42,587 [ Door opens, closes ] 955 00:41:42,630 --> 00:41:45,285 ♪ Gonna find our way 956 00:41:45,328 --> 00:41:48,244 ♪ Find our way [ Sighs ] 957 00:41:50,159 --> 00:41:53,336 ♪ It's gonna be okay 958 00:41:53,380 --> 00:41:57,166 ♪ If we get through this moment ♪ 959 00:42:09,788 --> 00:42:18,666 ♪♪ 960 00:42:18,710 --> 00:42:26,413 ♪♪ 961 00:42:26,463 --> 00:42:31,013 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.