All language subtitles for This.Was.America.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:02,496 - Under Republican leadership 2 00:00:02,520 --> 00:00:06,406 America is booming, America is thriving 3 00:00:06,430 --> 00:00:11,430 and America is winning because we are putting America first. 4 00:00:12,673 --> 00:00:14,050 Make America great again. 5 00:00:14,074 --> 00:00:18,324 (crowd chanting "build that wall") 6 00:00:20,156 --> 00:00:21,896 They're bringing drugs, 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,566 they're bringing crime, they're rapists. 8 00:00:24,590 --> 00:00:29,086 Two million people, criminal aliens. 9 00:00:29,110 --> 00:00:32,706 Predators, some people don't like it when I use that name. 10 00:00:32,730 --> 00:00:33,539 These are predators. 11 00:00:33,563 --> 00:00:35,236 You wouldn't believe how bad these people. 12 00:00:35,260 --> 00:00:38,306 We are getting 'em out of this country by the thousands. 13 00:00:38,330 --> 00:00:40,336 These aren't people, these are animals. 14 00:00:40,360 --> 00:00:42,836 That's called an invasion of our country. 15 00:00:42,860 --> 00:00:44,066 Build that wall! 16 00:00:44,090 --> 00:00:45,776 Monumental importance. 17 00:00:45,800 --> 00:00:47,126 Make America great again. 18 00:00:47,150 --> 00:00:49,746 You can't let these people disrupt 19 00:00:49,770 --> 00:00:52,283 any more than they already have which is disgraceful. 20 00:00:52,307 --> 00:00:53,557 Strong borders. 21 00:00:55,120 --> 00:00:56,296 Does that make sense? 22 00:00:56,320 --> 00:00:58,694 The best way to preserve the peace 23 00:00:58,718 --> 00:01:02,566 is to be prepared for war. 24 00:01:02,590 --> 00:01:03,846 Make America great again. 25 00:01:03,870 --> 00:01:05,894 Strong, secure border. 26 00:01:05,918 --> 00:01:06,942 Border. 27 00:01:06,966 --> 00:01:10,205 So let's put it all together, right? 28 00:01:10,229 --> 00:01:12,389 (screaming) 29 00:01:12,413 --> 00:01:14,549 Thank you, everybody, thank you, we love you, 30 00:01:14,573 --> 00:01:15,796 thank you very much. 31 00:01:18,880 --> 00:01:20,863 Make America great again. 32 00:01:49,072 --> 00:01:52,822 - [Man] Why don't you start at the beginning? 33 00:01:54,413 --> 00:01:56,796 - Why should I tell you anything? 34 00:01:56,820 --> 00:01:59,296 - [Man] To set the record straight. 35 00:01:59,320 --> 00:02:01,020 I'd like to know how you got here. 36 00:02:04,480 --> 00:02:05,313 - Fine. 37 00:02:07,790 --> 00:02:10,140 But you should know this is an immigrant story, 38 00:02:11,530 --> 00:02:12,853 not an American one. 39 00:02:16,191 --> 00:02:18,858 (siren wailing) 40 00:02:22,819 --> 00:02:23,736 - Stop it, stop it, stop. 41 00:02:23,760 --> 00:02:25,274 (muffled screaming) 42 00:02:25,298 --> 00:02:26,680 Hey stop, I am not, hey! 43 00:02:26,704 --> 00:02:28,513 I am not gonna hurt you, I am not gonna hurt you. 44 00:02:28,537 --> 00:02:30,646 I will let you go, I promise 45 00:02:30,670 --> 00:02:32,886 but I need you to make a promise to me too, okay? 46 00:02:32,910 --> 00:02:36,436 Listen, I'll take my hand away but no screaming, 47 00:02:36,460 --> 00:02:37,846 no shouting, no noise. 48 00:02:37,870 --> 00:02:39,913 It's important, Violet, okay? 49 00:02:42,020 --> 00:02:44,070 Tell me you understand, nod or something. 50 00:02:46,770 --> 00:02:48,201 Okay. 51 00:02:48,225 --> 00:02:49,266 - What the fuck! 52 00:02:49,290 --> 00:02:50,116 Who the hell are you? 53 00:02:50,140 --> 00:02:53,279 - Violet, god damn, hey, hey, stop! 54 00:02:53,303 --> 00:02:58,303 Stop, stop, stop, stop it, stop hitting me, stop. 55 00:02:59,360 --> 00:03:02,096 This is not a time to give a fuck about anything 56 00:03:02,120 --> 00:03:04,736 or anyone other than your mother and getting back to her, 57 00:03:04,760 --> 00:03:07,893 which I can do for you if you stop hitting me 58 00:03:07,917 --> 00:03:09,643 and start trusting me. 59 00:03:12,040 --> 00:03:13,980 Last chance, Violet. 60 00:03:15,841 --> 00:03:16,650 - Where the hell is my Mom? 61 00:03:16,674 --> 00:03:18,386 - I told you I don't have time to explain. 62 00:03:18,410 --> 00:03:20,103 - I don't even know who the fuck you are. 63 00:03:20,127 --> 00:03:20,956 - I'm David. 64 00:03:20,980 --> 00:03:22,648 - Oh, well hi there, David. 65 00:03:22,672 --> 00:03:24,976 (radio chattering) 66 00:03:25,000 --> 00:03:26,856 Can you really get me back to my Mom? 67 00:03:26,880 --> 00:03:27,793 - Yes, I can. 68 00:03:28,760 --> 00:03:29,593 - Let's go. 69 00:03:33,540 --> 00:03:36,707 (helicopter chopping) 70 00:03:43,860 --> 00:03:46,777 (doorbell ringing) 71 00:03:56,820 --> 00:03:59,126 - I said the back door. 72 00:03:59,150 --> 00:03:59,983 - Yeah, sorry. 73 00:04:01,640 --> 00:04:02,536 It's been a long night. 74 00:04:02,560 --> 00:04:04,703 I'm all out of satisfying excuses. 75 00:04:06,324 --> 00:04:08,583 - Thought you were dead. 76 00:04:08,607 --> 00:04:09,440 - Not dead yet. 77 00:04:11,510 --> 00:04:12,510 - Who's your friend? 78 00:04:13,665 --> 00:04:16,183 - She doesn't know me or anything about what's going on. 79 00:04:18,098 --> 00:04:19,287 - Come on in, hon, you hungry? 80 00:04:19,311 --> 00:04:20,144 - No. 81 00:04:21,190 --> 00:04:24,750 Just tired of not getting any answers out of this asshole. 82 00:04:24,774 --> 00:04:26,163 - You sure she doesn't know you? 83 00:04:34,975 --> 00:04:36,786 What's your name? 84 00:04:36,810 --> 00:04:37,766 - Violet. 85 00:04:37,790 --> 00:04:39,250 - I can speak for myself. 86 00:04:39,274 --> 00:04:40,300 - Well then try it when somebody asks you a question... 87 00:04:40,324 --> 00:04:41,133 - You cut me off! 88 00:04:41,157 --> 00:04:42,074 - I didn't. 89 00:04:45,580 --> 00:04:46,989 - Well I'm Sarah and don't worry 90 00:04:47,013 --> 00:04:49,113 because I don't like him that much either. 91 00:04:50,080 --> 00:04:51,117 - Thank you. 92 00:04:51,141 --> 00:04:52,306 - You're welcome. 93 00:04:52,330 --> 00:04:53,926 Take a seat, hon, you want a drink? 94 00:04:53,950 --> 00:04:55,596 - Well I wouldn't say no to one. 95 00:04:55,620 --> 00:04:57,333 - Yeah, well you can make your own. 96 00:04:58,938 --> 00:04:59,771 - Right. 97 00:05:01,360 --> 00:05:02,656 Is he coming? 98 00:05:02,680 --> 00:05:04,016 - Yeah, he's on his way. 99 00:05:04,040 --> 00:05:05,015 - How long? 100 00:05:05,039 --> 00:05:06,456 - Mm, 30 minutes. 101 00:05:07,386 --> 00:05:08,283 - 30 minutes? 102 00:05:09,400 --> 00:05:10,946 Sarah, I've got a big fucking problem 103 00:05:10,970 --> 00:05:12,356 in case you haven't noticed the redhead thing 104 00:05:12,380 --> 00:05:13,430 sitting opposite you. 105 00:05:14,519 --> 00:05:15,673 30 minutes is too long. 106 00:05:17,220 --> 00:05:19,813 - Uh-huh, still 30 minutes. 107 00:05:22,980 --> 00:05:26,246 - Sorry, sorry, it's just been a long night. 108 00:05:26,270 --> 00:05:27,420 - Yeah, I can see that. 109 00:05:29,830 --> 00:05:31,356 - Look, let me make you a drink. 110 00:05:31,380 --> 00:05:33,016 - No, I'm good. 111 00:05:33,040 --> 00:05:35,176 It's not really my life anymore. 112 00:05:35,200 --> 00:05:37,486 You'd know that if you kept in touch. 113 00:05:37,510 --> 00:05:39,372 - Yeah, well a lot has changed. 114 00:05:39,396 --> 00:05:41,220 - Yeah, a lot has. 115 00:05:44,410 --> 00:05:45,760 What happened to your face? 116 00:05:48,520 --> 00:05:49,826 - She hit me. 117 00:05:49,850 --> 00:05:52,636 - Oh, so apparently not that much. 118 00:05:52,660 --> 00:05:53,929 - That's not funny. 119 00:05:53,953 --> 00:05:54,823 - Move. 120 00:05:57,060 --> 00:05:58,426 - I'm alright, I don't need... 121 00:05:58,450 --> 00:05:59,496 - Yes, you do. 122 00:05:59,520 --> 00:06:00,736 Just shut up. 123 00:06:00,760 --> 00:06:03,173 - Are you just not gonna tell me what's going on then? 124 00:06:06,070 --> 00:06:06,903 - Sure. 125 00:06:09,020 --> 00:06:11,116 What do you want to know? 126 00:06:11,140 --> 00:06:12,486 - Are you my Dad? 127 00:06:12,510 --> 00:06:13,533 - No, ow! 128 00:06:13,557 --> 00:06:15,246 - Just hold still. 129 00:06:15,270 --> 00:06:16,279 - Then why did my Mom leave me with you? 130 00:06:16,303 --> 00:06:18,435 - [David] Because she knows I can you back to her. 131 00:06:18,459 --> 00:06:19,406 - How? 132 00:06:19,430 --> 00:06:20,526 - You don't wanna know that. 133 00:06:20,550 --> 00:06:21,359 - How? 134 00:06:21,383 --> 00:06:22,763 - By doing something illegal! 135 00:06:24,904 --> 00:06:26,426 - So you are an illegal? 136 00:06:26,450 --> 00:06:28,637 - Violet, it's not as simple as... 137 00:06:28,661 --> 00:06:29,470 - I wanna go. 138 00:06:29,494 --> 00:06:30,303 - You can't go! 139 00:06:30,327 --> 00:06:31,136 - [Violet] Why not? 140 00:06:31,160 --> 00:06:32,556 - Because I told your mother I would keep you safe 141 00:06:32,580 --> 00:06:34,296 and I'm not doing that if you're outside 142 00:06:34,320 --> 00:06:35,670 getting killed or arrested. 143 00:06:38,395 --> 00:06:39,545 - Well I wanna see her. 144 00:06:40,446 --> 00:06:41,779 - I know you do. 145 00:06:43,076 --> 00:06:44,446 But you can't. 146 00:06:44,470 --> 00:06:45,313 - Why not? 147 00:06:47,082 --> 00:06:49,656 - Because she's probably in jail by now. 148 00:06:49,680 --> 00:06:50,513 - You're a liar. 149 00:06:52,091 --> 00:06:52,996 - Really? 150 00:06:53,020 --> 00:06:54,956 And I suppose the cops that were beating down your door, 151 00:06:54,980 --> 00:06:56,386 they were just trick or treating? 152 00:06:56,410 --> 00:06:57,316 - What did she do? 153 00:06:57,340 --> 00:06:58,197 - [David] What? 154 00:06:58,221 --> 00:07:00,966 - She's been arrested, she's been deported or something. 155 00:07:00,990 --> 00:07:03,066 She must've done something so what did she do? 156 00:07:03,090 --> 00:07:04,368 - She didn't do anything wrong... 157 00:07:04,392 --> 00:07:05,201 - [Violet] Then why is she in jail? 158 00:07:05,225 --> 00:07:06,446 - Because it's all fucked up, okay? 159 00:07:06,470 --> 00:07:07,716 It's back to front. 160 00:07:07,740 --> 00:07:10,136 And when the wrong people sit in the Oval Office 161 00:07:10,160 --> 00:07:12,296 the right people like your mother sit in jail. 162 00:07:12,320 --> 00:07:14,076 - That's treason and I can get you sent to jail... 163 00:07:14,100 --> 00:07:15,626 - You know what, Violet, do it then 164 00:07:15,650 --> 00:07:17,266 because I'm kind of over all this shit! 165 00:07:17,290 --> 00:07:19,086 - Fine, they'll probably give me a reward 166 00:07:19,110 --> 00:07:19,919 for turning you in. 167 00:07:19,943 --> 00:07:21,673 They might even give me my Mom back. 168 00:07:23,670 --> 00:07:24,479 - You make that call, 169 00:07:24,503 --> 00:07:26,415 I promise you'll never see your mother again. 170 00:07:26,439 --> 00:07:27,716 (watch beeping) 171 00:07:27,740 --> 00:07:28,766 - [Operator] Hello, are you currently 172 00:07:28,790 --> 00:07:30,290 in the presence of an illegal? 173 00:07:32,369 --> 00:07:33,178 Do you have any information 174 00:07:33,202 --> 00:07:35,126 regarding the whereabouts of an illegal? 175 00:07:35,150 --> 00:07:36,202 We have a full... 176 00:07:36,226 --> 00:07:38,893 (watch beeping) 177 00:08:00,388 --> 00:08:03,959 - I see you haven't lost your touch with women. 178 00:08:03,983 --> 00:08:05,063 - It's my first day. 179 00:08:09,508 --> 00:08:12,258 (dramatic music) 180 00:08:13,840 --> 00:08:15,346 - [Violet] As an America born citizen, 181 00:08:15,370 --> 00:08:17,679 I could under the 14th Amendment 182 00:08:17,703 --> 00:08:20,233 never lose my status as an American. 183 00:08:21,543 --> 00:08:23,076 But President Trump made an executive order 184 00:08:23,100 --> 00:08:24,056 that could make that possible 185 00:08:24,080 --> 00:08:26,530 with the removal of the state-issued ID bracelet. 186 00:08:28,286 --> 00:08:29,653 David had brought me here to take that from me 187 00:08:29,677 --> 00:08:31,843 and to plan an escape outside of the city. 188 00:08:32,840 --> 00:08:35,343 - This doesn't need to happen, David. 189 00:08:35,367 --> 00:08:36,195 - It does. 190 00:08:36,219 --> 00:08:37,636 - Do what you do. 191 00:08:39,070 --> 00:08:41,393 David, you owe me this. 192 00:08:46,239 --> 00:08:48,276 - No, but... 193 00:08:48,300 --> 00:08:50,647 - Do what you do for her. 194 00:09:02,478 --> 00:09:03,532 - Who the hell are you? 195 00:09:03,556 --> 00:09:04,365 Get off of me! 196 00:09:04,389 --> 00:09:05,657 - Okay, calm down! 197 00:09:05,681 --> 00:09:06,490 (Violet screaming) 198 00:09:06,514 --> 00:09:07,465 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 199 00:09:07,489 --> 00:09:08,688 - You waiting for another fucking terrorist? 200 00:09:08,712 --> 00:09:09,696 - You're a terrorist? 201 00:09:09,720 --> 00:09:10,529 - Is she serious? 202 00:09:10,553 --> 00:09:11,785 - David, he came at me, you need to call the police! 203 00:09:11,809 --> 00:09:13,103 (chattering) 204 00:09:13,127 --> 00:09:13,936 - I'm trying to calm her down! 205 00:09:13,960 --> 00:09:16,296 - Hey, hey, stop, stop, okay? 206 00:09:16,320 --> 00:09:18,253 It's okay, Jesus. 207 00:09:19,260 --> 00:09:20,846 It's okay, this is Hassiem. 208 00:09:20,870 --> 00:09:23,220 He's the reason we're here, he's gonna help us. 209 00:09:25,100 --> 00:09:26,450 - It's true, Violet, he is. 210 00:09:28,900 --> 00:09:31,153 - So you're in need of some cash and a clean ID? 211 00:09:32,140 --> 00:09:34,086 - Yeah, just as soon as we get rid of the original. 212 00:09:34,110 --> 00:09:35,166 - You brought her here with this still on? 213 00:09:35,190 --> 00:09:36,281 - It's covered, relax. 214 00:09:36,305 --> 00:09:37,166 - That doesn't always work. 215 00:09:37,190 --> 00:09:40,426 - Please, wait, would you just take a look please? 216 00:09:40,450 --> 00:09:41,600 - Let me see your hand. 217 00:09:42,603 --> 00:09:43,426 - What are you gonna do? 218 00:09:43,450 --> 00:09:45,026 - Get that thing off you quickly. 219 00:09:45,050 --> 00:09:46,256 - What? 220 00:09:46,280 --> 00:09:49,251 The ID bracelet is what keeps US citizens safe! 221 00:09:49,275 --> 00:09:50,084 - She's serious? 222 00:09:50,108 --> 00:09:50,917 - Of course I'm serious! 223 00:09:50,941 --> 00:09:51,750 - Can you do it? 224 00:09:51,774 --> 00:09:52,583 - No! 225 00:09:52,607 --> 00:09:53,416 - Yes Violet, with that thing on you 226 00:09:53,440 --> 00:09:55,886 they'd find us in like 30 seconds. 227 00:09:55,910 --> 00:09:57,576 - I'll be an illegal! 228 00:09:57,600 --> 00:09:58,409 - Can you do it? 229 00:09:58,433 --> 00:09:59,427 - I can do that for you, are you sure? 230 00:09:59,451 --> 00:10:00,260 - No! 231 00:10:00,284 --> 00:10:01,093 - Yes, Violet, if you keep that thing on 232 00:10:01,117 --> 00:10:02,466 you never see your mother again! 233 00:10:02,490 --> 00:10:04,237 What do you wanna do? 234 00:10:06,727 --> 00:10:07,923 - You're a liar. 235 00:10:08,770 --> 00:10:09,603 - He's not, hon. 236 00:10:12,360 --> 00:10:14,003 You just don't like what he's saying. 237 00:10:22,070 --> 00:10:22,903 - Fine. 238 00:10:24,100 --> 00:10:25,396 Do it. 239 00:10:25,420 --> 00:10:26,456 But if I get arrested, 240 00:10:26,480 --> 00:10:28,530 I'm telling them you people forced me to. 241 00:10:31,060 --> 00:10:32,406 - I need my tools. 242 00:10:32,430 --> 00:10:33,646 She's difficult. 243 00:10:33,670 --> 00:10:34,870 - Yeah, I didn't notice. 244 00:10:35,800 --> 00:10:36,736 - She must be yours. 245 00:10:36,760 --> 00:10:38,456 - Funny, how long do you need? 246 00:10:38,480 --> 00:10:40,386 - [Hassiem] There's a curfew in effect tonight. 247 00:10:40,410 --> 00:10:42,326 No praise for getting what they're looking for. 248 00:10:42,350 --> 00:10:44,813 - Okay, so we've got some extra time together. 249 00:10:49,714 --> 00:10:52,171 (intense music) 250 00:10:52,195 --> 00:10:54,056 (siren wailing) 251 00:10:54,080 --> 00:10:57,190 - On day one, we will begin working 252 00:10:58,060 --> 00:11:03,060 on an impenetrable, physical, tall, powerful 253 00:11:03,130 --> 00:11:06,436 beautiful southern border wall. 254 00:11:06,460 --> 00:11:08,730 We will use the best technology 255 00:11:09,630 --> 00:11:13,296 including above and below ground sensors, 256 00:11:13,320 --> 00:11:14,533 that's the tunnels. 257 00:11:16,470 --> 00:11:19,503 Remember that, above and below. 258 00:11:21,050 --> 00:11:22,106 - [Hassiem] That's about as much of it cleaned 259 00:11:22,130 --> 00:11:23,173 as I possibly could. 260 00:11:24,470 --> 00:11:25,716 This was not an easy task. 261 00:11:25,740 --> 00:11:27,836 - [David] Well it is appreciated. 262 00:11:27,860 --> 00:11:29,756 - It wasn't just phone calls, my friend. 263 00:11:29,780 --> 00:11:32,226 - I know, tell me, what about the clean IDs? 264 00:11:32,250 --> 00:11:37,250 - Well, one thing at a time. 265 00:11:37,420 --> 00:11:39,306 - I just don't want to walk out without anything on. 266 00:11:39,330 --> 00:11:41,396 That'll only create more questions, more suspicion. 267 00:11:41,420 --> 00:11:43,326 - It was Canada, right? 268 00:11:43,350 --> 00:11:44,286 - That's funny. 269 00:11:44,310 --> 00:11:46,346 - If you want a real laugh, let the cops scan that. 270 00:11:46,370 --> 00:11:47,433 - Why, who am I? 271 00:11:48,340 --> 00:11:51,100 - Chung Lee is a dead 84 year old man from North Dakota 272 00:11:52,120 --> 00:11:54,370 but the system thinks he's alive and kicking. 273 00:11:55,220 --> 00:11:56,574 - This is not gonna work. 274 00:11:56,598 --> 00:11:57,980 - Wait. 275 00:11:58,004 --> 00:11:59,729 - You think that's bad, Shanequa? 276 00:11:59,753 --> 00:12:00,726 - Shanequa? 277 00:12:00,750 --> 00:12:04,006 - You're a 45 year old woman from Louisiana. 278 00:12:04,030 --> 00:12:04,928 - David? 279 00:12:04,952 --> 00:12:06,496 - Is there nothing better we could've done here? 280 00:12:06,520 --> 00:12:08,220 - Best I could do on short notice. 281 00:12:09,105 --> 00:12:09,914 - We're caught. 282 00:12:09,938 --> 00:12:12,306 - No, we're not, this is just for appearances only. 283 00:12:12,330 --> 00:12:14,103 No one's actually gonna scan these. 284 00:12:16,110 --> 00:12:17,156 - You have no problem. 285 00:12:17,180 --> 00:12:18,336 You're the kind of dumb cynic 286 00:12:18,360 --> 00:12:20,006 who's managed to keep yourself safe. 287 00:12:20,030 --> 00:12:22,066 Off credit histories, off credit checks. 288 00:12:22,090 --> 00:12:23,953 She on the other hand, she's cursed. 289 00:12:25,150 --> 00:12:27,401 Any cut checks, any data processing, fingerprints, 290 00:12:27,425 --> 00:12:29,356 yada, yada, yada, you know the drill. 291 00:12:29,380 --> 00:12:32,130 Which is another reason not to go to the border patrol. 292 00:12:35,350 --> 00:12:36,903 Hard to hide, that red hair. 293 00:12:39,430 --> 00:12:41,516 - What's the limits on these? 294 00:12:41,540 --> 00:12:44,046 - Well Chung Lee has a limited, hard to read credit history. 295 00:12:44,070 --> 00:12:45,573 It's got to be low use cash. 296 00:12:46,770 --> 00:12:48,170 - Thanks for all the advice. 297 00:12:49,020 --> 00:12:53,326 - Well okay, latest intel on the Canadian border is 298 00:12:53,350 --> 00:12:54,286 your best way is to go through 299 00:12:54,310 --> 00:12:56,010 the forest region in North Dakota. 300 00:12:57,160 --> 00:12:58,786 - Anything closer than North Dakota? 301 00:12:58,810 --> 00:13:01,210 - Not anymore, your options are kind of limited. 302 00:13:03,880 --> 00:13:05,846 - That's a long way. 303 00:13:05,870 --> 00:13:07,956 Is there anything to help me? 304 00:13:07,980 --> 00:13:09,656 Timing, windows? 305 00:13:09,680 --> 00:13:11,526 - Well that's the good news. 306 00:13:11,550 --> 00:13:15,236 So there's an attack on the border wall in Niagara, 307 00:13:15,260 --> 00:13:17,026 a protest in 48 hours. 308 00:13:17,050 --> 00:13:20,256 So Homeland will be diverting personnel to there. 309 00:13:20,280 --> 00:13:21,746 There's a light watch on that state, 310 00:13:21,770 --> 00:13:23,126 so you can use the protest as a decoy 311 00:13:23,150 --> 00:13:26,406 but that means hauling ass to North Dakota. 312 00:13:26,430 --> 00:13:28,273 - [David] Well, we'll just have to make it. 313 00:13:29,630 --> 00:13:31,430 - You gonna tell me who the girl is? 314 00:13:33,740 --> 00:13:35,153 - She's just a friend's kid. 315 00:13:36,580 --> 00:13:38,163 - Lot of trouble for a friend. 316 00:13:40,260 --> 00:13:42,781 - Everyone who comes in here has their reasons. 317 00:13:42,805 --> 00:13:43,614 - It's not like that. 318 00:13:43,638 --> 00:13:45,426 I told her that we'd get her safely across 319 00:13:45,450 --> 00:13:47,226 and she'd be reunited, what? 320 00:13:47,250 --> 00:13:48,976 - Ah, a female friend, now I get it. 321 00:13:49,000 --> 00:13:50,166 - Leave him alone. 322 00:13:50,190 --> 00:13:52,167 - It's something like that. 323 00:13:53,710 --> 00:13:55,336 - Sounds like a one way trip, man. 324 00:13:55,360 --> 00:13:56,736 - Yeah, I hope so. 325 00:13:56,760 --> 00:13:58,586 There's nothing but people like us anymore. 326 00:13:58,610 --> 00:13:59,860 You guys should come too. 327 00:14:00,770 --> 00:14:02,816 - Nah bro, I'm a patriot. 328 00:14:02,840 --> 00:14:04,576 Gotta fight the war from within. 329 00:14:04,600 --> 00:14:07,656 There's no foreign enemies, just domestic ones. 330 00:14:07,680 --> 00:14:09,613 - Won't see him again, so dramatic. 331 00:14:13,660 --> 00:14:14,493 - David. 332 00:14:15,610 --> 00:14:16,806 - No. 333 00:14:16,830 --> 00:14:18,280 - [Hassiem] Don't be stupid. 334 00:14:18,304 --> 00:14:20,554 - I don't think it'll help. 335 00:14:22,183 --> 00:14:23,976 - I don't think it's gonna work out as well. 336 00:14:24,000 --> 00:14:24,833 - Yeah. 337 00:14:25,950 --> 00:14:27,403 - I'll be up in a minute, okay? 338 00:14:36,858 --> 00:14:39,691 - Thank you, again, for saving me. 339 00:14:44,450 --> 00:14:45,293 - Be safe, okay? 340 00:14:47,533 --> 00:14:48,366 - Alright. 341 00:14:49,540 --> 00:14:50,373 - I mean it. 342 00:14:51,806 --> 00:14:54,846 Don't make this the last time we see each other. 343 00:14:54,870 --> 00:14:57,203 (mumbling) 344 00:15:05,818 --> 00:15:08,509 (kissing) 345 00:15:08,533 --> 00:15:10,950 (soft music) 346 00:15:30,270 --> 00:15:33,279 (tense music) 347 00:15:33,303 --> 00:15:34,566 - This isn't good for us, Jim. 348 00:15:34,590 --> 00:15:35,756 - An Amber alert. 349 00:15:35,780 --> 00:15:37,776 - Yes, the Amber alert. 350 00:15:37,800 --> 00:15:40,256 She's a US citizen being abducted by an illegal 351 00:15:40,280 --> 00:15:43,476 and we need to set some very firm tones here. 352 00:15:43,500 --> 00:15:45,266 - I've cast a net over the entire city, 353 00:15:45,290 --> 00:15:46,736 put the rewards out to the affiliates, 354 00:15:46,760 --> 00:15:47,926 my team is ready to go... 355 00:15:47,950 --> 00:15:52,950 - Jim, your department is to catch and deport the illegals 356 00:15:53,960 --> 00:15:55,856 and to retain the US citizen minors 357 00:15:55,880 --> 00:15:58,606 for reeducation and rehousing 358 00:15:58,630 --> 00:16:01,473 but this woman had a copy of the deportation order. 359 00:16:03,220 --> 00:16:06,286 Now this incident demonstrates a serious leak, 360 00:16:06,310 --> 00:16:08,026 probably from within your department. 361 00:16:08,050 --> 00:16:12,726 Now I don't want to have to call in IA but I will. 362 00:16:12,750 --> 00:16:13,662 - Sir... 363 00:16:13,686 --> 00:16:15,083 - This is a fuck up. 364 00:16:16,110 --> 00:16:18,763 It's yours, now fix it. 365 00:16:19,660 --> 00:16:22,936 Whatever it takes, your badge is on the line. 366 00:16:22,960 --> 00:16:24,922 - And she's just a child. 367 00:16:24,946 --> 00:16:26,806 - That should make it easy. 368 00:16:26,830 --> 00:16:28,896 And I want him brought in alive, 369 00:16:28,920 --> 00:16:30,953 we need to string him up as an example. 370 00:16:31,860 --> 00:16:32,693 You got it? 371 00:16:34,886 --> 00:16:35,719 Get out. 372 00:16:51,460 --> 00:16:54,736 - [Violet] Can we talk to my Mom today? 373 00:16:54,760 --> 00:16:56,106 - No. 374 00:16:56,130 --> 00:16:57,693 - So when? 375 00:16:57,717 --> 00:16:59,899 - Not today, today we need to get a car. 376 00:16:59,923 --> 00:17:01,286 - Where are we going? 377 00:17:01,310 --> 00:17:02,259 - Canada. 378 00:17:02,283 --> 00:17:03,636 - Canada? 379 00:17:03,660 --> 00:17:04,966 What about my Mom? 380 00:17:04,990 --> 00:17:06,589 - Look, she's gonna be there, hopefully when we get there. 381 00:17:06,613 --> 00:17:08,256 - Wait no, where is she now? 382 00:17:08,280 --> 00:17:09,916 - Violet, hey, I don't know. 383 00:17:09,940 --> 00:17:12,616 Look, I'm trying to help both you and her 384 00:17:12,640 --> 00:17:15,276 but quite frankly I can't keep explaining things to you. 385 00:17:15,300 --> 00:17:17,226 - Keep explaining things? 386 00:17:17,250 --> 00:17:19,746 You haven't explained one thing to me since we got here. 387 00:17:19,770 --> 00:17:21,036 You dragged me out of the house 388 00:17:21,060 --> 00:17:22,386 while I was asleep on a promise 389 00:17:22,410 --> 00:17:24,276 and now I'm expected to shut my mouth and nod 390 00:17:24,300 --> 00:17:25,109 like some idiot kid? 391 00:17:25,133 --> 00:17:27,663 - Yeah, yeah, that's exactly what I need you to do! 392 00:17:35,930 --> 00:17:36,763 Violet! 393 00:17:43,900 --> 00:17:45,243 Hey, hey, hey. 394 00:17:46,110 --> 00:17:48,523 Look hey, I'm sorry, okay? 395 00:17:50,520 --> 00:17:53,316 I'll make this as quick and painless as possible. 396 00:17:53,340 --> 00:17:55,390 Just stay quiet while I do this, alright? 397 00:17:56,620 --> 00:17:58,586 Oh, you're not talking to me now, is that it? 398 00:17:58,610 --> 00:18:01,286 That's what we're gonna do, really? 399 00:18:01,310 --> 00:18:03,556 - See anything you fancy, sir? 400 00:18:03,580 --> 00:18:05,016 Good morning, young lady. 401 00:18:05,040 --> 00:18:07,413 - [Violet] So this was the plan. 402 00:18:08,560 --> 00:18:12,133 We buy a car from a sleazy car dealer, drive north. 403 00:18:13,790 --> 00:18:16,066 Then the car dealer recognized David's status 404 00:18:16,090 --> 00:18:18,140 and tried to up the price of our freedom. 405 00:18:19,390 --> 00:18:23,479 - Now that is a interesting bracelet you got there. 406 00:18:23,503 --> 00:18:25,613 - Yeah, long story. 407 00:18:25,637 --> 00:18:29,883 - Always is, right, Mr. Chung Lee? 408 00:18:31,480 --> 00:18:33,756 - Yeah, so is this gonna be a problem, or? 409 00:18:33,780 --> 00:18:37,339 - Seeing as you need, as far as I can tell, 410 00:18:37,363 --> 00:18:40,716 to get this car as soon as possible 411 00:18:40,740 --> 00:18:42,969 I need that ID bracelet to... 412 00:18:42,993 --> 00:18:44,616 - I have cash, I have cash. 413 00:18:44,640 --> 00:18:49,193 - Oh, oh, oh, sure, okay. 414 00:18:50,900 --> 00:18:52,313 That's a different story. 415 00:18:54,430 --> 00:18:55,876 How much cash you got? 416 00:18:55,900 --> 00:18:58,416 - 9,000, isn't it 9,000? 417 00:18:58,440 --> 00:18:59,726 - 20,000. 418 00:18:59,750 --> 00:19:00,646 - 20,000? 419 00:19:00,670 --> 00:19:02,406 It says nine right there. 420 00:19:02,430 --> 00:19:04,551 - 15. - $12,000 if I can drive 421 00:19:04,575 --> 00:19:05,933 and leave right now. 422 00:19:07,640 --> 00:19:11,823 - I'm gonna have to check with my manager on this one. 423 00:19:13,920 --> 00:19:15,906 - Are you refusing American dollars? 424 00:19:15,930 --> 00:19:16,739 - She talks. 425 00:19:16,763 --> 00:19:18,136 Excuse me, young lady? 426 00:19:18,160 --> 00:19:19,776 - Sounds a lot like the enemies of the state 427 00:19:19,800 --> 00:19:21,336 living below us last year. 428 00:19:21,360 --> 00:19:23,316 You know the ones that refused dollars as trade 429 00:19:23,340 --> 00:19:25,303 and we had to report them? 430 00:19:27,140 --> 00:19:30,776 - Okay, okay, I think you misheard, young lady. 431 00:19:30,800 --> 00:19:33,726 Ain't nobody refusing anything here. 432 00:19:33,750 --> 00:19:36,876 This is a conversation between adults. 433 00:19:36,900 --> 00:19:38,576 - I don't know, she sounds like an adult to me. 434 00:19:38,600 --> 00:19:40,326 I think she heard you say $9,000. 435 00:19:40,350 --> 00:19:43,416 - I think I heard you say 12. 436 00:19:43,440 --> 00:19:45,903 - I think she heard you say 9,000. 437 00:19:49,540 --> 00:19:51,690 - I guess being a prick runs in the family. 438 00:19:57,680 --> 00:19:58,513 - Get in. 439 00:20:03,406 --> 00:20:06,239 (engine starting) 440 00:20:27,930 --> 00:20:28,739 - [Violet] I thought it was strange 441 00:20:28,763 --> 00:20:31,863 that my mother trusted my safety to a complete stranger. 442 00:20:34,564 --> 00:20:35,636 And then I realized that my mother 443 00:20:35,660 --> 00:20:37,010 was much smarter than that. 444 00:20:38,610 --> 00:20:40,167 He wasn't a stranger at all. 445 00:20:42,543 --> 00:20:43,376 - Hey. 446 00:20:44,530 --> 00:20:47,770 Before you get mad at me don't you wanna hear why? 447 00:20:49,006 --> 00:20:50,706 Alright, you're not talking to me. 448 00:20:52,363 --> 00:20:56,306 No hello, I suppose a sorry isn't gonna work? 449 00:20:56,330 --> 00:20:57,139 How've you been? 450 00:20:57,163 --> 00:20:58,142 I'm good. 451 00:20:58,166 --> 00:20:59,153 No smile? 452 00:21:00,610 --> 00:21:01,576 Old habits die hard, 453 00:21:01,600 --> 00:21:04,100 I suppose sorry isn't gonna work this time, right? 454 00:21:06,960 --> 00:21:07,863 Come on, Tash. 455 00:21:10,010 --> 00:21:11,283 - Your hair looks stupid. 456 00:21:12,316 --> 00:21:16,056 - Okay, I'm sorry I'm late. 457 00:21:16,080 --> 00:21:18,206 - Today or 12 years ago? 458 00:21:18,230 --> 00:21:20,480 (mumbling) 459 00:21:22,680 --> 00:21:23,630 Is it certain? 460 00:21:23,654 --> 00:21:26,787 - Yes, it was more but I couldn't wait to get it. 461 00:21:29,426 --> 00:21:30,346 - And Violet? 462 00:21:30,370 --> 00:21:31,856 - CPS. 463 00:21:31,880 --> 00:21:33,956 Optimistically you'll get a review within three months 464 00:21:33,980 --> 00:21:37,516 but I don't know, I don't think it's the time for optimism. 465 00:21:37,540 --> 00:21:39,126 - They say, who's they? 466 00:21:39,150 --> 00:21:41,716 - I don't know, you know I don't know that. 467 00:21:41,740 --> 00:21:43,326 - What kind of a fucking degenerate 468 00:21:43,350 --> 00:21:44,706 decides to break families up? 469 00:21:44,730 --> 00:21:45,593 - It'll be okay. 470 00:21:46,440 --> 00:21:48,426 - Oh, it'll be okay. 471 00:21:48,450 --> 00:21:49,926 Good one, David. 472 00:21:49,950 --> 00:21:52,756 And they all live happily ever fucking after. 473 00:21:52,780 --> 00:21:54,623 - Calm down, Tash. 474 00:21:57,720 --> 00:21:59,246 - You know they have a word, 475 00:21:59,270 --> 00:22:03,486 it sort of became old fashioned, it's called a nationalist 476 00:22:03,510 --> 00:22:06,246 and I say really, we're not supposed to use that word. 477 00:22:06,270 --> 00:22:07,079 You know what I am? 478 00:22:07,103 --> 00:22:08,463 I'm a nationalist, okay? 479 00:22:09,300 --> 00:22:10,800 I'm a nationalist. 480 00:22:19,313 --> 00:22:20,566 - Thank you. 481 00:22:20,590 --> 00:22:22,202 - [Violet] For what. 482 00:22:22,226 --> 00:22:24,576 - For helping me with the car dealer. 483 00:22:24,600 --> 00:22:26,100 - Didn't have a choice, right? 484 00:22:27,397 --> 00:22:28,230 - I guess not. 485 00:22:29,080 --> 00:22:30,163 Still pretty brave. 486 00:22:31,140 --> 00:22:34,273 - I can help you if I get to see my Mom soon. 487 00:22:35,260 --> 00:22:36,210 - That's very true. 488 00:22:41,990 --> 00:22:42,890 - Why the old car? 489 00:22:44,910 --> 00:22:47,103 - Old habit, I like these cars. 490 00:22:48,140 --> 00:22:49,736 - Why not get a newer one like you said? 491 00:22:49,760 --> 00:22:51,876 - Just habit, the cost. 492 00:22:51,900 --> 00:22:52,976 - I'm not a child. 493 00:22:53,000 --> 00:22:54,276 - Yes, you are a child. 494 00:22:54,300 --> 00:22:55,136 - Okay fine, I am, but that doesn't mean 495 00:22:55,160 --> 00:22:56,910 you have to treat me like an idiot. 496 00:22:58,290 --> 00:22:59,490 - It's the GPS trackers. 497 00:23:00,350 --> 00:23:02,543 - [Violet] What about it? 498 00:23:02,567 --> 00:23:04,803 - All the newer model cars have their GPS trackers 499 00:23:04,827 --> 00:23:06,743 directly built into the engine. 500 00:23:08,210 --> 00:23:10,039 The government, they put into effect 501 00:23:10,063 --> 00:23:11,336 a citizen protection bill... 502 00:23:11,360 --> 00:23:13,566 - I know what a citizen protection bill is, I'm not stupid. 503 00:23:13,590 --> 00:23:16,323 - Okay, in this bill all the newer model cars 504 00:23:16,347 --> 00:23:19,076 had to have the GPS trackers directly built into the engine 505 00:23:19,100 --> 00:23:21,446 but the older ones just have to have them retrofit 506 00:23:21,470 --> 00:23:24,420 so they were easier to remove which we're gonna need to do. 507 00:23:25,790 --> 00:23:26,826 - Why? 508 00:23:26,850 --> 00:23:29,166 - Why, because it's gonna take that car dealer 509 00:23:29,190 --> 00:23:31,746 like 30 seconds to report us as illegals 510 00:23:31,770 --> 00:23:34,014 and then the CPL are gonna ID you. 511 00:23:34,038 --> 00:23:35,314 - Wait, me? 512 00:23:35,338 --> 00:23:37,096 - Yeah, you. 513 00:23:37,120 --> 00:23:38,786 Violet, as soon as you went off grid 514 00:23:38,810 --> 00:23:41,066 the CPL will file a missing children's list. 515 00:23:41,090 --> 00:23:43,386 You have that red hair, you'll be high priority... 516 00:23:43,410 --> 00:23:46,686 - I don't understand, the CPL is for protection. 517 00:23:46,710 --> 00:23:49,287 It finds missing children, it tracks murderers. 518 00:23:49,311 --> 00:23:53,456 - It depends entirely on who's using the information. 519 00:23:53,480 --> 00:23:55,736 - But its not in the wrong hands. 520 00:23:55,760 --> 00:23:57,666 - The right information in the wrong hands 521 00:23:57,690 --> 00:23:59,936 can be used to hunt down innocent people anytime 522 00:23:59,960 --> 00:24:01,013 and who decides that? 523 00:24:04,100 --> 00:24:06,750 - If you're so innocent then why do you care anyways? 524 00:24:08,640 --> 00:24:09,716 - I'm not. 525 00:24:09,740 --> 00:24:11,486 - Wait, is my Mom innocent? 526 00:24:11,510 --> 00:24:12,319 - [David] Of course she is. 527 00:24:12,343 --> 00:24:13,273 - Are we innocent? 528 00:24:14,187 --> 00:24:15,236 - You're definitely innocent. 529 00:24:15,260 --> 00:24:16,401 Why are you doubting that? 530 00:24:16,425 --> 00:24:18,875 You must be the most innocent thing in the world. 531 00:24:20,791 --> 00:24:23,206 - I said I'd let you tamper with my ID bracelet, 532 00:24:23,230 --> 00:24:24,636 that's a federal offense. 533 00:24:24,660 --> 00:24:26,046 - If you hadn't done it voluntarily 534 00:24:26,070 --> 00:24:27,596 I would've forced you to do it. 535 00:24:27,620 --> 00:24:29,041 - Why didn't you? 536 00:24:29,065 --> 00:24:33,426 - Because I want you to make the choice, the right choice. 537 00:24:33,450 --> 00:24:35,376 - Breaking the law isn't a choice. 538 00:24:35,400 --> 00:24:38,133 - It depends on what law you're breaking, Violet. 539 00:24:39,660 --> 00:24:42,766 Look, you can get absolutely shit-faced in Canada 540 00:24:42,790 --> 00:24:46,396 as soon as you're 19 years old but in the States its 21. 541 00:24:46,420 --> 00:24:50,176 So if you cross the border drunk off your ass when you're 20 542 00:24:50,200 --> 00:24:51,150 are you a criminal? 543 00:24:54,340 --> 00:24:55,891 - I don't understand. 544 00:24:55,915 --> 00:24:58,276 - I'm saying can you really be a criminal 545 00:24:58,300 --> 00:24:59,716 if they change the law tomorrow 546 00:24:59,740 --> 00:25:01,340 for something you did yesterday? 547 00:25:05,741 --> 00:25:07,658 - I guess I understand. 548 00:25:11,170 --> 00:25:12,870 But you having a gun doesn't help. 549 00:25:13,720 --> 00:25:14,946 - You might feel very differently 550 00:25:14,970 --> 00:25:17,744 if that's what stands between us and freedom. 551 00:25:17,768 --> 00:25:20,067 - Not everyone is out to get us, David, 552 00:25:20,091 --> 00:25:21,326 they're not all bad. 553 00:25:21,350 --> 00:25:24,756 - Violet, there's a price on our head, you and me. 554 00:25:24,780 --> 00:25:29,003 Believe me, everybody is out to get us, everybody. 555 00:25:35,370 --> 00:25:37,086 We're gonna need to do something about that red hair... 556 00:25:37,110 --> 00:25:39,103 - Touch my hair, I dare you. 557 00:25:40,940 --> 00:25:42,542 - My face is feeling a lot better by the way, 558 00:25:42,566 --> 00:25:44,366 thanks for asking. 559 00:25:44,390 --> 00:25:45,643 - Didn't ask. 560 00:25:45,667 --> 00:25:48,917 (dramatic piano music) 561 00:26:21,355 --> 00:26:23,855 (tense music) 562 00:26:47,963 --> 00:26:50,928 (fire crackling) 563 00:26:50,952 --> 00:26:53,952 (crickets chirping) 564 00:27:16,236 --> 00:27:18,853 What the hell are you doing? 565 00:27:18,877 --> 00:27:20,293 - It was the GPS tracker. 566 00:27:21,701 --> 00:27:23,178 By the way, you need to keep this thing topped up. 567 00:27:23,202 --> 00:27:25,352 That's what this big pile of sticks is for. 568 00:27:29,289 --> 00:27:30,486 - I'm reading. 569 00:27:30,510 --> 00:27:31,800 - Throw that on there too 570 00:27:31,824 --> 00:27:33,443 unless its something worth reading. 571 00:27:34,852 --> 00:27:37,865 - And what's worth reading to you? 572 00:27:37,889 --> 00:27:39,673 You don't strike me as an A-plus student. 573 00:27:41,238 --> 00:27:42,738 - No, no, I'm not. 574 00:27:43,890 --> 00:27:45,943 Young foolish, I fell in love. 575 00:27:47,202 --> 00:27:48,902 But I do know who Walt Whitman is. 576 00:27:49,890 --> 00:27:52,066 And I've read George Orwell's Animal Farm 577 00:27:52,090 --> 00:27:53,786 and 1984 and Lord of the Flies 578 00:27:53,810 --> 00:27:56,393 and a ton of other things you've never heard of. 579 00:27:57,823 --> 00:27:59,778 You know why you never heard of 'em? 580 00:27:59,802 --> 00:28:00,839 'Cause the US government airbrushed them 581 00:28:00,863 --> 00:28:03,106 from all the reading lists and all the libraries 582 00:28:03,130 --> 00:28:05,430 because they incited violence and civil unrest 583 00:28:06,670 --> 00:28:08,970 rather than just reflecting what was going on. 584 00:28:12,616 --> 00:28:13,866 Not your fault. 585 00:28:16,526 --> 00:28:17,786 That's why they left. 586 00:28:17,810 --> 00:28:19,816 First the African Americans then the Chinese 587 00:28:19,840 --> 00:28:23,863 then the Mexicans till it was just us left. 588 00:28:24,936 --> 00:28:27,293 - So you're like all illegals, hate America. 589 00:28:28,974 --> 00:28:29,783 - I don't hate Americans. 590 00:28:29,807 --> 00:28:32,116 I don't hate America either. 591 00:28:32,140 --> 00:28:33,133 I love this place. 592 00:28:34,560 --> 00:28:37,410 I left my own mother and father and country to come here. 593 00:28:38,676 --> 00:28:39,956 It was so exciting before you were born, 594 00:28:39,980 --> 00:28:41,326 it seemed like the land of opportunity 595 00:28:41,350 --> 00:28:43,586 and anything could happen. 596 00:28:43,610 --> 00:28:45,710 Like a movie, you could make your fortune. 597 00:28:47,020 --> 00:28:48,713 That's all so far away. 598 00:28:50,840 --> 00:28:52,956 President Trump signing executive orders 599 00:28:52,980 --> 00:28:54,313 to start deporting us. 600 00:28:55,611 --> 00:28:56,703 President Trump. 601 00:29:02,193 --> 00:29:04,216 I don't hate this place, I love this place, 602 00:29:04,240 --> 00:29:05,966 that's why I care. 603 00:29:05,990 --> 00:29:07,840 And I'll be very sad to leave it too. 604 00:29:12,060 --> 00:29:13,410 - You made me lose my page. 605 00:29:15,111 --> 00:29:17,778 (ominous music) 606 00:29:37,060 --> 00:29:37,893 - Howdy. 607 00:29:39,362 --> 00:29:41,166 You folks okay? 608 00:29:41,190 --> 00:29:44,437 - Yeah, just taking a bit of a pit stop, you know? 609 00:29:47,390 --> 00:29:48,926 - Bit of a detour for a pit stop 610 00:29:48,950 --> 00:29:50,400 this time of night, ain't it? 611 00:29:52,520 --> 00:29:54,986 - Yeah, well we needed a bathroom break as well, 612 00:29:55,010 --> 00:29:55,960 you know how it is. 613 00:29:57,920 --> 00:29:59,946 - Yeah, when nature calls. 614 00:29:59,970 --> 00:30:00,803 - Right. 615 00:30:01,730 --> 00:30:03,296 - Car trouble. 616 00:30:03,320 --> 00:30:06,113 - No, just checking the oil and the water. 617 00:30:09,150 --> 00:30:10,103 - You okay, honey? 618 00:30:11,320 --> 00:30:12,363 - Yeah, yeah, yeah, 619 00:30:15,060 --> 00:30:16,810 my boyfriend just broke up with me. 620 00:30:18,000 --> 00:30:20,026 My Dad, he's just taking me camping, 621 00:30:20,050 --> 00:30:21,796 he's telling me what a shithead he is 622 00:30:21,820 --> 00:30:24,370 even though we were together for like eight months. 623 00:30:25,780 --> 00:30:27,763 - Yeah, guess I'll leave you to it. 624 00:30:29,300 --> 00:30:31,888 Sounds like you've got your hands full, am I right? 625 00:30:31,912 --> 00:30:33,351 - You have no idea. 626 00:30:33,375 --> 00:30:35,606 - I do, I got three of my own. 627 00:30:35,630 --> 00:30:37,480 They sure do grow up fast these days. 628 00:30:39,430 --> 00:30:41,460 - Yeah, ain't that the truth, huh? 629 00:30:44,610 --> 00:30:46,983 - You know, we ain't all of us bad. 630 00:30:48,520 --> 00:30:51,343 - I know, it's just a different world, you know? 631 00:30:53,348 --> 00:30:55,436 - You sure you don't need any help? 632 00:30:55,460 --> 00:30:58,193 - No, we're good, but thank you. 633 00:30:59,240 --> 00:31:01,863 - No problem, God bless. 634 00:31:08,420 --> 00:31:09,506 - You're welcome, David. 635 00:31:09,530 --> 00:31:10,373 - Yeah, yeah. 636 00:31:11,270 --> 00:31:13,763 - Do what you do for her. 637 00:31:15,088 --> 00:31:16,866 - You're leaving her in harm's way if we do that. 638 00:31:16,890 --> 00:31:18,236 She's just a child for Christ sake. 639 00:31:18,260 --> 00:31:20,336 - And she needs a father! 640 00:31:20,360 --> 00:31:23,073 But seeing as he's not around, you'll have to do! 641 00:31:24,300 --> 00:31:26,813 David, you owe me this. 642 00:31:29,312 --> 00:31:30,145 - Fuck! 643 00:31:32,248 --> 00:31:34,165 Okay, alright, alright. 644 00:31:35,920 --> 00:31:37,376 Just her though. 645 00:31:37,400 --> 00:31:39,866 We're doing it together, okay? 646 00:31:39,890 --> 00:31:42,373 We run together, that's the only way I'm doing it. 647 00:31:43,673 --> 00:31:46,146 - No... - Hey, hey! 648 00:31:46,170 --> 00:31:47,656 Let me work. 649 00:31:47,680 --> 00:31:49,053 We go together. 650 00:31:50,488 --> 00:31:53,155 (siren wailing) 651 00:31:54,411 --> 00:31:55,721 - There's no time, David. 652 00:31:55,745 --> 00:31:56,578 - Shit. 653 00:31:57,430 --> 00:31:59,306 Tash, no, listen, you're not thinking clearly. 654 00:31:59,330 --> 00:32:00,956 Look, I've got another idea, there's a lawyer, 655 00:32:00,980 --> 00:32:02,630 he's very friendly to the cause... 656 00:32:04,030 --> 00:32:06,178 - This is what needs to happen. 657 00:32:06,202 --> 00:32:07,206 - No, no. - Yes. 658 00:32:07,230 --> 00:32:08,206 - No, Tash. 659 00:32:08,230 --> 00:32:09,166 - Yes, I can stall them. 660 00:32:09,190 --> 00:32:10,456 You just take her to the border 661 00:32:10,480 --> 00:32:11,289 and I'll meet you on the other side. 662 00:32:11,313 --> 00:32:12,616 - The other side, Tash? 663 00:32:12,640 --> 00:32:15,156 This isn't 2019, you can't just jump the fence! 664 00:32:15,180 --> 00:32:16,346 - Think about this, 665 00:32:16,370 --> 00:32:17,236 the worst thing that can happen, 666 00:32:17,260 --> 00:32:20,046 I get deported and I get there and she'll meet me there. 667 00:32:20,070 --> 00:32:21,504 - Tash, that's not the worst thing that can happen. 668 00:32:21,528 --> 00:32:23,177 The worst thing that happens is they find her with me 669 00:32:23,201 --> 00:32:24,826 and then they kill me and they probably kill you. 670 00:32:24,850 --> 00:32:26,113 Then what happens to her? 671 00:32:26,137 --> 00:32:27,783 - David, do you trust me? 672 00:32:28,750 --> 00:32:30,796 Just say you trust me, okay? 673 00:32:30,820 --> 00:32:33,273 Just say it, do you trust me? 674 00:32:34,310 --> 00:32:35,363 Honey, hey. 675 00:32:36,540 --> 00:32:37,373 - Who's he? 676 00:32:38,480 --> 00:32:39,656 Mom, Mom, the door. 677 00:32:39,680 --> 00:32:41,566 - Yes, I'll get the door in a second. 678 00:32:41,590 --> 00:32:42,399 - Where's her bag? 679 00:32:42,423 --> 00:32:43,356 - There. - What's going on? 680 00:32:43,380 --> 00:32:44,844 Are you okay? - Yes, I'm okay, yes, yes. 681 00:32:44,868 --> 00:32:47,804 This man is... - We gotta go now. 682 00:32:47,828 --> 00:32:49,076 - Is he illegal? 683 00:32:49,100 --> 00:32:50,476 - Honey, this is a friend of mine 684 00:32:50,500 --> 00:32:52,517 and he's gonna take you with him... 685 00:32:52,541 --> 00:32:54,506 - Mom! - And you gotta be real good. 686 00:32:54,530 --> 00:32:57,356 You gotta be really quick and really, 687 00:32:57,380 --> 00:32:58,616 honey, you're gonna catch a train with him... 688 00:32:58,640 --> 00:32:59,556 - No. - Yes. 689 00:32:59,580 --> 00:33:00,646 - No, I'm staying with you. 690 00:33:00,670 --> 00:33:03,367 - No, and I'm gonna meet you tomorrow, I promise you. 691 00:33:03,391 --> 00:33:04,844 I promise you. 692 00:33:04,868 --> 00:33:05,677 That's not gonna work. 693 00:33:05,701 --> 00:33:07,606 - Buy us time, you need to buy us time. 694 00:33:07,630 --> 00:33:09,620 Get your bag, your bag. 695 00:33:09,644 --> 00:33:11,094 I'll get it to you. 696 00:33:11,118 --> 00:33:11,930 - I don't wanna go... 697 00:33:11,954 --> 00:33:13,679 (muffled screaming) 698 00:33:13,703 --> 00:33:16,430 (door knocking) 699 00:33:16,454 --> 00:33:19,204 (dramatic music) 700 00:33:30,710 --> 00:33:32,176 I often thought of David as the guy 701 00:33:32,200 --> 00:33:35,090 that left me and my mother and although that was true 702 00:33:37,150 --> 00:33:39,750 he also had a life with my Mom I knew nothing about. 703 00:33:41,240 --> 00:33:42,506 It didn't mean I forgave him 704 00:33:42,530 --> 00:33:46,273 but maybe there's a few more shades of gray to their story. 705 00:33:47,580 --> 00:33:49,866 After all, he was still the person she called 706 00:33:49,890 --> 00:33:51,413 when she needed help the most. 707 00:33:52,740 --> 00:33:53,613 Why did you lie? 708 00:33:54,580 --> 00:33:55,918 - About what? 709 00:33:55,942 --> 00:33:57,743 - Why didn't you tell me you were my Dad? 710 00:33:59,280 --> 00:34:00,196 - Because I'm not. 711 00:34:00,220 --> 00:34:02,583 - This is my Mom's favorite spot. 712 00:34:05,010 --> 00:34:05,819 - Is it? 713 00:34:05,843 --> 00:34:07,356 I had no idea. 714 00:34:07,380 --> 00:34:08,926 - So we just took a random detour 715 00:34:08,950 --> 00:34:10,853 to make a random pit stop? 716 00:34:11,700 --> 00:34:13,046 - I just wanted to see the lake 717 00:34:13,070 --> 00:34:14,963 one more time before we left. 718 00:34:14,987 --> 00:34:17,886 - My Mom never said anything else about my Dad 719 00:34:17,910 --> 00:34:19,310 except that he was a wanker. 720 00:34:20,996 --> 00:34:22,206 - Well that could refer to any guy. 721 00:34:22,230 --> 00:34:23,273 - Any British guy. 722 00:34:24,480 --> 00:34:27,410 - Alright Violet, that one was probably about me. 723 00:34:28,699 --> 00:34:32,743 But I'm not your Dad because I was never there for you. 724 00:34:34,710 --> 00:34:36,003 So how could I be? 725 00:34:37,720 --> 00:34:38,553 - I guess. 726 00:34:39,650 --> 00:34:42,776 - Being a Dad, it's not about changing diapers 727 00:34:42,800 --> 00:34:43,609 or any of that rubbish, 728 00:34:43,633 --> 00:34:46,023 it's about being there, about showing up. 729 00:34:46,990 --> 00:34:48,326 I didn't show up for your whole life 730 00:34:48,350 --> 00:34:49,956 so how could I ever be your Dad? 731 00:34:49,980 --> 00:34:51,280 As much as I wanted to be. 732 00:34:54,020 --> 00:34:54,853 - She hated you. 733 00:34:58,570 --> 00:35:03,156 - She was right, I left you, both of you. 734 00:35:03,180 --> 00:35:04,843 - You're still the one she called. 735 00:35:05,830 --> 00:35:06,746 - That's because your mother knows 736 00:35:06,770 --> 00:35:09,643 I have a very hard time saying no to her, always did. 737 00:35:12,740 --> 00:35:14,626 - Sounds like Grandpa. 738 00:35:14,650 --> 00:35:16,826 - Oh God no, your grandfather, 739 00:35:16,850 --> 00:35:19,566 he was the most principled man I'd ever met. 740 00:35:19,590 --> 00:35:21,906 If he saw something wrong, he had to say it. 741 00:35:21,930 --> 00:35:23,756 We were once, me and your grandfather, 742 00:35:23,780 --> 00:35:26,451 500, like 500 meters down the road there at a bar 743 00:35:26,475 --> 00:35:28,396 and we just finished a whole day of fishing 744 00:35:28,420 --> 00:35:30,566 and some guy in the bar was saying he caught 745 00:35:30,590 --> 00:35:32,726 a trout or a salmon or some type of fish 746 00:35:32,750 --> 00:35:34,336 that wasn't in this lake. 747 00:35:34,360 --> 00:35:35,776 Your grandfather knew that type of fish 748 00:35:35,800 --> 00:35:37,776 wasn't in this lake and he had to call the guy out 749 00:35:37,800 --> 00:35:39,606 from across the bar and this guy 750 00:35:39,630 --> 00:35:41,136 was trying to impress some lady at the bar 751 00:35:41,160 --> 00:35:43,183 and there was your grandfather telling this guy, 752 00:35:43,207 --> 00:35:44,986 "they don't do that type of fish here," you know? 753 00:35:45,010 --> 00:35:49,406 If he saw something wrong he just had to say it. 754 00:35:49,430 --> 00:35:51,682 Like why do we care about this? 755 00:35:51,706 --> 00:35:53,013 That was your grandfather. 756 00:35:54,700 --> 00:35:55,643 He did not care. 757 00:35:58,989 --> 00:36:01,363 Oh God, I miss him. 758 00:36:02,499 --> 00:36:03,599 I had no idea he died. 759 00:36:04,790 --> 00:36:07,153 - That's what happens when you don't keep in touch. 760 00:36:09,620 --> 00:36:10,803 - Yeah, I regret that. 761 00:36:12,030 --> 00:36:13,355 - [Violet] Not keeping in touch? 762 00:36:13,379 --> 00:36:17,216 - No, um, the last words 763 00:36:17,240 --> 00:36:19,040 we said to each other were in anger. 764 00:36:20,050 --> 00:36:23,471 I always thought we'd have time to grab another drink, 765 00:36:23,495 --> 00:36:26,147 make amends or something. 766 00:36:28,969 --> 00:36:30,636 - What was it about? 767 00:36:32,297 --> 00:36:36,013 The fight, what was it about? 768 00:36:36,037 --> 00:36:38,373 - Oh, about me not being a good enough Dad. 769 00:36:39,630 --> 00:36:41,330 - Grandpa was always right, David. 770 00:36:42,660 --> 00:36:45,113 - Oh David we're still going with? 771 00:36:45,137 --> 00:36:45,976 - I won't call you Dad 772 00:36:46,000 --> 00:36:48,696 just 'cause I was smart enough to figure it out. 773 00:36:48,720 --> 00:36:51,086 - Oh, there's some of your grandfather in you, 774 00:36:51,110 --> 00:36:52,973 definitely, stubborn. 775 00:37:30,100 --> 00:37:31,076 - They're out. 776 00:37:31,100 --> 00:37:32,556 We're getting 'em out fast because of ICE. 777 00:37:32,580 --> 00:37:34,056 - [Violet] It's weird to feel like a stranger 778 00:37:34,080 --> 00:37:35,530 in the country I was born in. 779 00:37:37,399 --> 00:37:40,443 More and more I'm convinced the divide was deepening. 780 00:37:40,467 --> 00:37:42,717 (knocking) 781 00:37:49,310 --> 00:37:51,956 - Natasha Main, you're under arrest 782 00:37:51,980 --> 00:37:54,506 by order of the Department of Homeland Security 783 00:37:54,530 --> 00:37:56,873 for violation against immigration law. 784 00:38:01,000 --> 00:38:04,876 Furthermore, the court hereby places one Violet Main 785 00:38:04,900 --> 00:38:07,543 under protective custody until such time. 786 00:38:09,230 --> 00:38:11,030 Adequate foster family can take her. 787 00:38:12,883 --> 00:38:13,833 - I want my lawyer. 788 00:38:17,060 --> 00:38:21,997 - Ah, I see my reputation precedes itself. 789 00:38:24,475 --> 00:38:25,703 Where is she? 790 00:38:28,690 --> 00:38:30,113 - You don't have children, do you? 791 00:38:31,770 --> 00:38:35,186 Because if you did you wouldn't waste your time 792 00:38:35,210 --> 00:38:37,523 trying to get a parent to give up their child. 793 00:38:40,660 --> 00:38:41,886 - Get her out of here. 794 00:38:41,910 --> 00:38:42,893 - Go fuck yourself. 795 00:38:56,790 --> 00:39:00,236 - Lock the building down and find her, she can't be far. 796 00:39:00,260 --> 00:39:02,743 Get me a locator trace on her ID tag. 797 00:39:05,946 --> 00:39:08,363 (soft music) 798 00:39:18,587 --> 00:39:21,584 ♪ I know every time ♪ 799 00:39:21,608 --> 00:39:24,610 ♪ And I hoped she wouldn't mind ♪ 800 00:39:24,634 --> 00:39:29,634 ♪ I can leave roses at your door ♪ 801 00:39:30,025 --> 00:39:33,810 ♪ Laughing, howling at the stars ♪ 802 00:39:33,834 --> 00:39:36,819 ♪ Digging holes and chasing cars ♪ 803 00:39:36,843 --> 00:39:41,343 ♪ Leaving dinner on time on the floor ♪ 804 00:39:43,280 --> 00:39:45,613 (whistling) 805 00:39:53,068 --> 00:39:56,068 (bell ringing) 806 00:39:56,092 --> 00:39:58,924 ♪ Nothing tastes good anymore ♪ 807 00:39:58,948 --> 00:40:02,326 ♪ All my limbs are feeling sore ♪ 808 00:40:02,350 --> 00:40:07,350 ♪ Running round in circles in the sand ♪ 809 00:40:08,300 --> 00:40:11,427 ♪ That's to and fro ♪ 810 00:40:11,451 --> 00:40:14,313 ♪ Got a heavy soul you know ♪ 811 00:40:14,337 --> 00:40:19,337 ♪ You speak a language no one could understand ♪ 812 00:40:25,227 --> 00:40:27,794 - Just going for a cigarette. 813 00:40:27,818 --> 00:40:28,651 - Go. 814 00:40:35,307 --> 00:40:40,307 I wasn't really prisoner and I wasn't really free either. 815 00:40:43,110 --> 00:40:44,716 When I was younger I used to ask my Mom 816 00:40:44,740 --> 00:40:46,796 all the time about my Dad. 817 00:40:46,820 --> 00:40:51,383 Who he was, but it hurt her so I stopped. 818 00:40:53,880 --> 00:40:55,366 I had just about come to peace with the fact 819 00:40:55,390 --> 00:40:56,886 that I was never gonna know my Dad. 820 00:40:56,910 --> 00:40:59,243 I hadn't even seen a picture of him. 821 00:41:00,660 --> 00:41:03,673 So I guess when he came along I was a bit interested. 822 00:41:07,537 --> 00:41:09,337 I'm not really sure what I expected. 823 00:41:10,900 --> 00:41:11,963 He was a real twat. 824 00:41:19,220 --> 00:41:21,283 - Hey, you don't have a light, do you? 825 00:41:22,350 --> 00:41:23,183 - Yeah. 826 00:41:29,560 --> 00:41:31,307 - Where you headed? 827 00:41:31,331 --> 00:41:33,346 - North Dakota. 828 00:41:33,370 --> 00:41:34,620 - What's in North Dakota? 829 00:41:35,908 --> 00:41:38,243 What's up there, your girlfriend, wife? 830 00:41:41,990 --> 00:41:44,526 - No, family, I have a funeral. 831 00:41:44,550 --> 00:41:47,170 - Oh, sorry. 832 00:41:47,194 --> 00:41:48,263 - You didn't know. 833 00:41:52,090 --> 00:41:53,083 - Where you from? 834 00:41:55,270 --> 00:41:59,013 Sorry, too many questions. 835 00:42:00,360 --> 00:42:01,937 I'm being nosy. 836 00:42:01,961 --> 00:42:02,770 - It's alright. 837 00:42:02,794 --> 00:42:05,075 - You can have your lighter back, 838 00:42:05,099 --> 00:42:06,343 I should probably quit anyway. 839 00:42:07,510 --> 00:42:09,180 - What do you do for a job? 840 00:42:11,210 --> 00:42:12,473 - Hair dresser by day. 841 00:42:18,633 --> 00:42:22,516 - I'm guessing you're on a job opportunity. 842 00:42:22,540 --> 00:42:25,503 - Yeah well, girl's gotta pay the bills. 843 00:42:27,310 --> 00:42:28,313 - No judgments here. 844 00:42:31,068 --> 00:42:33,466 - I've been staying here the last couple nights alone 845 00:42:33,490 --> 00:42:38,490 and I guess I'm, anyway, if you can't sleep. 846 00:42:41,120 --> 00:42:45,283 - I wish, I'm babysitting. 847 00:42:46,200 --> 00:42:47,500 I've gotta be responsible. 848 00:42:50,601 --> 00:42:51,434 But thank you. 849 00:42:53,450 --> 00:42:55,986 - Best I get going then. 850 00:42:56,010 --> 00:42:57,356 See you. 851 00:42:57,380 --> 00:42:58,736 - Good luck with quitting. 852 00:42:58,760 --> 00:42:59,593 - Thank you. 853 00:43:00,780 --> 00:43:03,046 - Hey, you're a hair dresser. 854 00:43:03,070 --> 00:43:04,120 Do you have hair dye? 855 00:43:07,940 --> 00:43:09,503 Ah, she's awake. 856 00:43:10,730 --> 00:43:11,563 - Sadly. 857 00:43:14,980 --> 00:43:16,180 - And she switched beds. 858 00:43:17,436 --> 00:43:19,676 - I didn't like that one, it's uncomfortable. 859 00:43:19,700 --> 00:43:22,530 - I'll just sleep in that one then, shall I? 860 00:43:24,802 --> 00:43:26,442 - Where are we? 861 00:43:26,466 --> 00:43:27,549 - Not Canada. 862 00:43:29,323 --> 00:43:31,480 You switch this off. 863 00:43:31,504 --> 00:43:32,403 - [Violet] Why? 864 00:43:32,427 --> 00:43:35,177 - 'Cause it doesn't do your brain any good, that's why. 865 00:43:37,090 --> 00:43:39,490 Now that you're awake we've got some work to do. 866 00:43:40,777 --> 00:43:41,586 - We do? 867 00:43:41,610 --> 00:43:44,833 - Come with me, need to make you a little less visible. 868 00:43:46,090 --> 00:43:48,973 - You are not touching my fucking hair. 869 00:43:56,150 --> 00:43:57,887 He told me that my safety 870 00:43:57,911 --> 00:43:59,890 and getting me back to my mother was all he wanted 871 00:44:00,825 --> 00:44:02,325 and this was the way to do it. 872 00:44:09,083 --> 00:44:12,000 (soft piano music) 873 00:44:20,003 --> 00:44:21,577 You're getting it on my face. 874 00:44:21,601 --> 00:44:23,481 (speaker voice muffled) 875 00:44:23,505 --> 00:44:26,255 (lyrics muffled) 876 00:44:35,796 --> 00:44:38,046 - Your hair is falling out. 877 00:44:40,000 --> 00:44:42,406 It's falling out, what do I do, what do I do? 878 00:44:42,430 --> 00:44:44,513 - Stop it! - How do I stop it? 879 00:44:44,537 --> 00:44:45,370 - Stop it. 880 00:44:49,872 --> 00:44:52,689 You're getting it all over my face. 881 00:44:52,713 --> 00:44:54,046 It's in my eyes. 882 00:44:55,878 --> 00:44:56,711 Stop! 883 00:44:57,671 --> 00:44:59,353 - You keep moving, it takes longer. 884 00:44:59,377 --> 00:45:02,112 (laughing) 885 00:45:02,136 --> 00:45:03,553 - It's in my ear. 886 00:45:05,176 --> 00:45:08,217 (speaker voice muffled) 887 00:45:08,241 --> 00:45:10,408 It's literally in my eyes. 888 00:45:12,049 --> 00:45:14,433 ♪ Nothing's going to stop me ♪ 889 00:45:14,457 --> 00:45:17,262 ♪ I'll make my way home ♪ 890 00:45:17,286 --> 00:45:21,433 ♪ I'll make my way ♪ 891 00:45:21,457 --> 00:45:25,425 ♪ Go solo, oh, I'll go solo ♪ 892 00:45:25,449 --> 00:45:26,282 Who cares? 893 00:45:27,253 --> 00:45:28,953 I saw a glimpse of it in his eyes. 894 00:45:30,790 --> 00:45:33,090 Sometimes missing pieces in your life turn up. 895 00:45:34,020 --> 00:45:35,570 - Did we say it should be blue? 896 00:45:37,403 --> 00:45:38,736 - That's enough. 897 00:45:40,070 --> 00:45:42,116 He isn't what I imagined a father would be like at all 898 00:45:42,140 --> 00:45:44,743 so I never called him Dad. 899 00:45:47,878 --> 00:45:49,687 This is so bad. 900 00:45:49,711 --> 00:45:51,361 He did a terrible job on my hair. 901 00:45:52,202 --> 00:45:54,589 It's here and here. 902 00:45:54,613 --> 00:45:56,086 - I'm gonna fix that, I'm gonna fix that. 903 00:45:56,110 --> 00:45:57,736 - No, that's terrible. 904 00:45:57,760 --> 00:45:58,569 - I'm gonna fix it. 905 00:45:58,593 --> 00:46:02,188 - No, no, you're doing it too short! 906 00:46:02,212 --> 00:46:05,492 Okay, okay, I think we're done, I think we're done. 907 00:46:05,516 --> 00:46:07,776 (speaker voice muffled) 908 00:46:07,800 --> 00:46:09,310 - I think you look great. 909 00:46:10,279 --> 00:46:11,767 ♪ I'll make my way home ♪ 910 00:46:11,791 --> 00:46:15,867 ♪ I'll make my way ♪ 911 00:46:15,891 --> 00:46:20,891 ♪ I'll go solo, oh, I'll go solo ♪ 912 00:46:21,800 --> 00:46:25,275 ♪ I'll make my way home ♪ 913 00:46:25,299 --> 00:46:26,312 ♪ I'll make my way ♪ 914 00:46:26,336 --> 00:46:28,026 I'm serious, there's a phrase in England saying 915 00:46:28,050 --> 00:46:29,811 if you're lucky enough to be born English 916 00:46:29,835 --> 00:46:31,396 you basically won the lottery in life. 917 00:46:31,420 --> 00:46:33,966 - Sounds like a pretty old saying to me. 918 00:46:33,990 --> 00:46:34,799 - I'm not saying it isn't. 919 00:46:34,823 --> 00:46:37,866 It hasn't been helping me recently. 920 00:46:37,890 --> 00:46:38,723 It is a phrase. 921 00:46:40,260 --> 00:46:42,386 - Why don't you just pretend to be mute? 922 00:46:42,410 --> 00:46:43,583 No, I'm serious. 923 00:46:44,490 --> 00:46:45,586 I can be your translator. 924 00:46:45,610 --> 00:46:46,986 - Oh, you're gonna speak on my behalf? 925 00:46:47,010 --> 00:46:48,599 - Mm-hmm, yeah. 926 00:46:48,623 --> 00:46:49,432 - [David] Yeah, no thanks. 927 00:46:49,456 --> 00:46:52,057 - Why don't you just speak with an American accent? 928 00:46:52,081 --> 00:46:55,250 - I've tried a few times but I can't. 929 00:46:59,231 --> 00:47:00,040 - [Violet] You can't? 930 00:47:00,064 --> 00:47:01,556 - I can't, it's hard. 931 00:47:01,580 --> 00:47:02,486 - No, it's not! 932 00:47:02,510 --> 00:47:04,490 - Yes it is, you couldn't do my accent. 933 00:47:04,514 --> 00:47:06,053 - I can teach you. 934 00:47:07,497 --> 00:47:08,843 - Alright, you can do my accent. 935 00:47:08,867 --> 00:47:09,676 - Mm-hmm. 936 00:47:09,700 --> 00:47:11,073 - We'll discuss it in the car. 937 00:47:12,550 --> 00:47:13,359 - Is that a yes? 938 00:47:13,383 --> 00:47:15,986 - It's a we'll discuss it in the car, that's what it is. 939 00:47:16,010 --> 00:47:16,819 - Okay. 940 00:47:16,843 --> 00:47:18,193 - You need to go to sleep. 941 00:47:18,217 --> 00:47:19,396 We're gonna be in the car very early 942 00:47:19,420 --> 00:47:21,816 and you can't keep eating chips before bed. 943 00:47:21,840 --> 00:47:23,506 - No, David, I'm not done! 944 00:47:23,530 --> 00:47:25,530 - [David] You need sleep, not junk food. 945 00:47:29,070 --> 00:47:31,646 - Just stick with us, don't believe the crap 946 00:47:31,670 --> 00:47:34,136 you see from these people, the fake news. 947 00:47:34,160 --> 00:47:39,036 The only people giving a platform to these hate groups 948 00:47:39,060 --> 00:47:42,296 is the media itself and the fake news. 949 00:47:42,320 --> 00:47:44,856 A few days ago I called the fake news 950 00:47:44,880 --> 00:47:47,236 the enemy of the people and they are, 951 00:47:47,260 --> 00:47:49,036 they are the enemy of the people. 952 00:47:49,060 --> 00:47:51,756 And just remember, what you're seeing 953 00:47:51,780 --> 00:47:56,447 and what you're reading is not what's happening. 954 00:48:01,814 --> 00:48:05,262 (door knocking) 955 00:48:05,286 --> 00:48:06,203 - Shh, shh. 956 00:48:17,580 --> 00:48:19,306 Hi, can I help you? 957 00:48:19,330 --> 00:48:20,346 - You've got 30. 958 00:48:20,370 --> 00:48:21,179 - Sorry? 959 00:48:21,203 --> 00:48:24,436 - You have 30 minutes, you better hurry up. 960 00:48:24,460 --> 00:48:25,696 They're coming. 961 00:48:25,720 --> 00:48:27,066 - Who's they? 962 00:48:27,090 --> 00:48:27,923 - Immigration. 963 00:48:30,720 --> 00:48:31,553 Good luck. 964 00:48:37,976 --> 00:48:38,976 - Breakfast? 965 00:48:43,480 --> 00:48:47,056 - They go into these nests like its a day at the office. 966 00:48:47,080 --> 00:48:50,846 I don't wanna do it, you don't wanna do it. 967 00:48:50,870 --> 00:48:52,594 You don't wanna do it, 968 00:48:52,618 --> 00:48:55,326 you, I think that one does wanna do it. 969 00:48:55,350 --> 00:48:57,272 (audience laughing) 970 00:48:57,296 --> 00:49:00,379 I think he does wanna do it actually. 971 00:49:07,278 --> 00:49:08,824 - Sarah? 972 00:49:08,848 --> 00:49:11,348 (tense music) 973 00:49:30,615 --> 00:49:32,032 What do you want? 974 00:49:33,830 --> 00:49:34,663 - Where is she? 975 00:49:40,250 --> 00:49:43,260 - Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 976 00:49:43,284 --> 00:49:45,466 No? - No, not good. 977 00:49:45,490 --> 00:49:46,863 - Really? - Mm-mm. 978 00:49:47,965 --> 00:49:50,096 - I though it was pretty decent for a first attempt. 979 00:49:50,120 --> 00:49:51,606 - It doesn't matter if its your first attempt 980 00:49:51,630 --> 00:49:54,596 or your thousandth, it matters if it's good enough. 981 00:49:54,620 --> 00:49:56,570 - Why do you so care what people think? 982 00:49:57,680 --> 00:49:58,966 - I have to care. 983 00:49:58,990 --> 00:50:00,586 We have to care, we don't have a choice. 984 00:50:00,610 --> 00:50:02,123 - We always have a choice. 985 00:50:03,556 --> 00:50:05,956 - [Violet] Depends on what the consequences are. 986 00:50:06,949 --> 00:50:09,123 - Aren't you a bit young to be that cynical? 987 00:50:11,480 --> 00:50:13,703 - Okay, let's go. 988 00:50:16,806 --> 00:50:18,213 - What am I gonna say, 989 00:50:20,120 --> 00:50:22,306 hey, would you like a glass of water? 990 00:50:22,330 --> 00:50:23,454 Possibly a... 991 00:50:23,478 --> 00:50:24,287 (laughing) 992 00:50:24,311 --> 00:50:25,120 Hey, what? 993 00:50:25,144 --> 00:50:26,402 What, is that bad? 994 00:50:26,426 --> 00:50:28,376 Come on, it's hard. 995 00:50:28,400 --> 00:50:29,286 I don't think it was that bad. 996 00:50:29,310 --> 00:50:31,126 - You're gonna get killed if you talk like that. 997 00:50:31,150 --> 00:50:31,983 - Come on. 998 00:50:32,926 --> 00:50:33,769 We're overthinking this. 999 00:50:33,793 --> 00:50:36,345 I think my own accent is fine. 1000 00:50:36,369 --> 00:50:37,942 In fact, everything sounds better in my own accent. 1001 00:50:37,966 --> 00:50:41,666 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 1002 00:50:41,690 --> 00:50:45,083 Perhaps you'd like a glass of water or a cup of tea? 1003 00:50:46,090 --> 00:50:47,090 - You're an asshole. 1004 00:50:49,824 --> 00:50:51,784 - That mean you're not talking to me anymore then? 1005 00:50:54,170 --> 00:50:55,370 - It's important, David. 1006 00:50:56,750 --> 00:50:58,123 - Alright, yes it is. 1007 00:50:59,030 --> 00:51:01,576 Look, I'll practice, I promise, okay? 1008 00:51:01,600 --> 00:51:04,233 - Okay. - You have my word. 1009 00:51:04,257 --> 00:51:07,753 Trust me? - Do I have a choice? 1010 00:51:08,770 --> 00:51:11,236 - Yes, though I'm probably in the wrong country 1011 00:51:11,260 --> 00:51:12,210 to say that though. 1012 00:51:13,390 --> 00:51:14,376 - How so? 1013 00:51:14,400 --> 00:51:16,419 - Well because the illusion of choice isn't a choice... 1014 00:51:16,443 --> 00:51:18,934 - Here we go again, the system is rigged. 1015 00:51:18,958 --> 00:51:21,306 - It is, you know who started that? 1016 00:51:21,330 --> 00:51:22,856 President Trump, what a cunt. 1017 00:51:22,880 --> 00:51:24,073 - [Violet] David, you can't say that. 1018 00:51:24,097 --> 00:51:25,366 - Yes you can. 1019 00:51:25,390 --> 00:51:26,761 - You can't say that. - Why not? 1020 00:51:26,785 --> 00:51:29,533 - Because it's treason. 1021 00:51:30,720 --> 00:51:34,082 - It wasn't that long ago you could say anything you wanted. 1022 00:51:34,106 --> 00:51:35,246 - You're sounding like a terrorist. 1023 00:51:35,270 --> 00:51:36,744 You're an illegal, not a terrorist. 1024 00:51:36,768 --> 00:51:37,577 - I just think people should be able 1025 00:51:37,601 --> 00:51:38,506 to say whatever they want. 1026 00:51:38,530 --> 00:51:39,896 - [Violet] David, hate speech. 1027 00:51:39,920 --> 00:51:41,996 - It's not hate speech, it's freedom of speech, 1028 00:51:42,020 --> 00:51:43,746 a right afforded to everybody. 1029 00:51:43,770 --> 00:51:45,376 So why can't I say it? 1030 00:51:45,400 --> 00:51:46,516 - 'Cause you're an illegal. 1031 00:51:46,540 --> 00:51:47,656 - So you can say it? 1032 00:51:47,680 --> 00:51:49,008 - I don't wanna be an illegal. 1033 00:51:49,032 --> 00:51:51,643 - We're hoping we can cross the border to see your Mom. 1034 00:51:54,270 --> 00:51:56,516 - That's different. 1035 00:51:56,540 --> 00:51:57,540 - Why? 1036 00:51:57,564 --> 00:51:59,459 - Because I have to see my Mom. 1037 00:51:59,483 --> 00:52:01,436 - Well the system you believe in so much 1038 00:52:01,460 --> 00:52:03,910 is gonna make you an illegal for doing just that. 1039 00:52:09,038 --> 00:52:10,920 What a great system, huh? 1040 00:52:10,944 --> 00:52:12,333 - [Violet] I'm sure they had a reason. 1041 00:52:12,357 --> 00:52:15,453 - You know why I'm talking to you like this? 1042 00:52:16,620 --> 00:52:17,716 - Why? 1043 00:52:17,740 --> 00:52:20,200 - Because I have to take you across 1044 00:52:20,224 --> 00:52:22,436 because the government wants to keep you here 1045 00:52:22,460 --> 00:52:24,819 in this country till you're 18 years old. 1046 00:52:24,843 --> 00:52:26,343 Did you know that? 1047 00:52:27,280 --> 00:52:29,256 That's why we're doing this. 1048 00:52:29,280 --> 00:52:31,086 Your mother can't voluntarily take you across 1049 00:52:31,110 --> 00:52:33,543 and the US won't deport one of their own citizens anymore, 1050 00:52:33,567 --> 00:52:34,523 that's you. 1051 00:52:38,630 --> 00:52:40,626 - They have a good reason. 1052 00:52:40,650 --> 00:52:43,706 - Right, you let me know when in history ever 1053 00:52:43,730 --> 00:52:46,836 it's been a good idea for governments to separate families. 1054 00:52:46,860 --> 00:52:48,903 So now if you think of a reason you tell me. 1055 00:52:50,002 --> 00:52:52,252 I'd be interested to know what that might be. 1056 00:52:57,591 --> 00:53:00,091 (tense music) 1057 00:53:08,800 --> 00:53:09,633 - Looks painful. 1058 00:53:12,431 --> 00:53:14,463 - I told you, I never saw her. 1059 00:53:15,860 --> 00:53:19,728 - And I told you, we tracked her ID bracelet here. 1060 00:53:19,752 --> 00:53:20,561 (smacking) 1061 00:53:20,585 --> 00:53:21,418 - Stop it! 1062 00:53:22,980 --> 00:53:25,600 Look, she was here looking for a ride out of town. 1063 00:53:26,640 --> 00:53:27,948 - Why here? 1064 00:53:27,972 --> 00:53:28,805 - I don't know. 1065 00:53:33,990 --> 00:53:34,823 - Lies. 1066 00:53:37,180 --> 00:53:38,670 I've been doing this a while. 1067 00:53:40,572 --> 00:53:42,763 You know what has a 100% success rate? 1068 00:53:49,020 --> 00:53:49,853 Five. 1069 00:53:52,388 --> 00:53:53,221 Four. 1070 00:53:54,867 --> 00:53:55,700 Three. 1071 00:53:59,246 --> 00:54:00,079 Two. 1072 00:54:04,310 --> 00:54:08,613 - Stop, stop, stop, please, you monster. 1073 00:54:18,190 --> 00:54:20,040 - Maybe now you see how serious I am. 1074 00:54:21,913 --> 00:54:23,403 Maybe we can talk. 1075 00:55:11,162 --> 00:55:12,666 (bell ringing) 1076 00:55:12,690 --> 00:55:14,866 - [Violet] Hey, do you guys have a washroom? 1077 00:55:14,890 --> 00:55:16,600 - [Clerk] Yeah, it's just down there to the right. 1078 00:55:16,624 --> 00:55:18,124 - [Violet] Thanks. 1079 00:55:35,173 --> 00:55:35,982 - Is that everything? 1080 00:55:36,006 --> 00:55:37,606 - Actually, can I get another one of those? 1081 00:55:37,630 --> 00:55:38,480 - Yeah, for sure. 1082 00:55:40,131 --> 00:55:40,964 - Thanks. 1083 00:55:44,260 --> 00:55:45,676 - $21.30 please. 1084 00:55:45,700 --> 00:55:47,932 - That should be good, here you are. 1085 00:55:47,956 --> 00:55:48,765 - [Clerk] Thank you. 1086 00:55:48,789 --> 00:55:50,799 - Keep the change. 1087 00:55:50,823 --> 00:55:53,965 (soft music) 1088 00:55:53,989 --> 00:55:56,572 (bell ringing) 1089 00:56:02,537 --> 00:56:04,116 - Are you kidding me? - What? 1090 00:56:04,140 --> 00:56:07,037 - You're gonna be sick. - No, I'm not. 1091 00:56:13,156 --> 00:56:14,532 - You're gonna be sick. 1092 00:56:14,556 --> 00:56:16,212 - [Violet] I'm not gonna be sick. 1093 00:56:16,236 --> 00:56:17,069 - You are. 1094 00:56:18,487 --> 00:56:21,320 (engine starting) 1095 00:56:23,964 --> 00:56:26,797 (Violet vomiting) 1096 00:56:28,806 --> 00:56:32,053 - Alright, can I say I told you so? 1097 00:56:32,077 --> 00:56:33,213 - No, leave me alone. 1098 00:56:38,591 --> 00:56:41,438 ♪ Laughing, howling at the stars ♪ 1099 00:56:41,462 --> 00:56:42,405 - How do you feel? 1100 00:56:42,429 --> 00:56:44,852 ♪ Digging holes and chasing cars ♪ 1101 00:56:44,876 --> 00:56:46,310 - Hungry. 1102 00:56:46,334 --> 00:56:49,838 - You're hungry, are you serious? 1103 00:56:49,862 --> 00:56:50,695 - Yep. 1104 00:57:06,591 --> 00:57:09,341 (dramatic music) 1105 00:57:29,734 --> 00:57:32,317 (bell ringing) 1106 00:57:34,173 --> 00:57:35,006 - Here. 1107 00:57:40,980 --> 00:57:44,412 So, you wanna risk the accent or... 1108 00:57:44,436 --> 00:57:47,266 - No, no, no, I am not dying on an empty stomach. 1109 00:57:47,290 --> 00:57:48,903 - Dying? 1110 00:57:48,927 --> 00:57:51,367 (mumbling) 1111 00:57:51,391 --> 00:57:52,991 - What do you want? 1112 00:57:53,015 --> 00:57:56,073 - I think I'm gonna have a burger. 1113 00:57:57,630 --> 00:57:59,430 Can't go wrong with a burger, right? 1114 00:58:02,860 --> 00:58:03,693 Cheeseburger. 1115 00:58:05,884 --> 00:58:06,996 What are you doing? 1116 00:58:07,020 --> 00:58:07,853 - Wait. 1117 00:58:14,183 --> 00:58:17,133 - Why do I feel like this might be at my detriment? 1118 00:58:19,590 --> 00:58:22,140 - It's for you, dummy, I solved the accent problem. 1119 00:58:23,780 --> 00:58:26,117 - Didn't we veto the mute idea? 1120 00:58:26,141 --> 00:58:27,056 - Did we? 1121 00:58:27,080 --> 00:58:29,353 - Hey guys, what can I get you? 1122 00:58:31,310 --> 00:58:32,643 Some coffee, food? 1123 00:58:40,590 --> 00:58:43,883 Oh, okay. 1124 00:58:46,390 --> 00:58:51,390 I need to know what you want to eat. 1125 00:58:51,950 --> 00:58:54,143 - It's okay, I can order for him. 1126 00:58:54,167 --> 00:58:56,596 - Thank God, okay. 1127 00:58:56,620 --> 00:58:58,296 - Cheeseburger. 1128 00:58:58,320 --> 00:58:59,756 - [Waitress] Yeah. 1129 00:58:59,780 --> 00:59:00,589 - Fries. 1130 00:59:00,613 --> 00:59:01,446 - Yeah. 1131 00:59:03,120 --> 00:59:05,593 - And extra large onion rings. 1132 00:59:07,280 --> 00:59:12,280 And he'll have, he'll have the salad, he's vegan. 1133 00:59:13,490 --> 00:59:15,336 - Okay, is that it? 1134 00:59:15,360 --> 00:59:16,860 - Yeah, that's all, thank you. 1135 00:59:18,730 --> 00:59:19,563 - Thank you. 1136 00:59:21,580 --> 00:59:22,630 It's coming right up. 1137 00:59:29,830 --> 00:59:31,773 - You're mute, don't blow it. 1138 00:59:35,180 --> 00:59:36,546 - When that burger comes I'm having it. 1139 00:59:36,570 --> 00:59:38,743 - I'm not vegan. 1140 00:59:41,023 --> 00:59:43,023 - Just 'cause I stole your french fries? 1141 00:59:44,700 --> 00:59:45,533 - Payback. 1142 00:59:52,910 --> 00:59:53,983 - Here we go. 1143 00:59:56,874 --> 00:59:57,874 - Thank you. 1144 00:59:58,910 --> 01:00:00,076 - [Waitress] Enjoy. 1145 01:00:00,100 --> 01:00:01,096 - Thank you. 1146 01:00:01,120 --> 01:00:03,533 - Hey, could you pass me the silverware. 1147 01:00:05,037 --> 01:00:05,870 - Hey! 1148 01:00:07,417 --> 01:00:08,630 (mumbling) 1149 01:00:08,654 --> 01:00:11,293 You're mute, not deaf, asshole. 1150 01:00:15,357 --> 01:00:17,524 (beeping) 1151 01:00:18,970 --> 01:00:21,576 - I need to make a phone call from that phone box outside. 1152 01:00:21,600 --> 01:00:22,903 - When? - Now. 1153 01:00:25,572 --> 01:00:27,130 Don't talk to anybody. 1154 01:00:28,276 --> 01:00:30,660 - I know the spiel by now, David. 1155 01:00:30,684 --> 01:00:33,267 (bell ringing) 1156 01:00:50,990 --> 01:00:51,799 - John, it's David. 1157 01:00:51,823 --> 01:00:53,079 - [John] This isn't on, David. 1158 01:00:53,103 --> 01:00:55,006 What the hell are you thinking? 1159 01:00:55,030 --> 01:00:56,756 Do you know the sentence for abduction? 1160 01:00:56,780 --> 01:00:57,996 - It's not abduction! 1161 01:00:58,020 --> 01:00:59,496 - [John] I just couldn't believe it. 1162 01:00:59,520 --> 01:01:00,766 Are you out of your fucking mind? 1163 01:01:00,790 --> 01:01:02,406 - I didn't have a choice. 1164 01:01:02,430 --> 01:01:03,903 - [John] You didn't have a choice? 1165 01:01:04,870 --> 01:01:06,296 - John, what do you want me to do? 1166 01:01:06,320 --> 01:01:07,476 - [John] I'd say turn yourself in. 1167 01:01:07,500 --> 01:01:09,086 Abduction is a five year minimum. 1168 01:01:09,110 --> 01:01:12,316 But now, this is abduction of a US citizen, David. 1169 01:01:12,340 --> 01:01:13,566 That's death. 1170 01:01:13,590 --> 01:01:15,389 You crossed the line even I can argue out of. 1171 01:01:15,413 --> 01:01:16,916 - Well that settles it then. 1172 01:01:16,940 --> 01:01:18,456 - [John] I spoke with the district attorney... 1173 01:01:18,480 --> 01:01:20,166 - John, stop, stop, stop. 1174 01:01:20,190 --> 01:01:21,046 How's Natasha? 1175 01:01:21,070 --> 01:01:22,432 - [John] Look, she's in quarantine right now. 1176 01:01:22,456 --> 01:01:25,163 If not tomorrow she'll be deported the following day. 1177 01:01:26,170 --> 01:01:27,296 - Is she okay? 1178 01:01:27,320 --> 01:01:30,446 - [John] She's stressed, as you can expect, she's okay. 1179 01:01:30,470 --> 01:01:32,486 - Will you tell her we're okay? 1180 01:01:32,510 --> 01:01:34,306 - [John] Where are you, David? 1181 01:01:34,330 --> 01:01:35,139 At least let me know... 1182 01:01:35,163 --> 01:01:36,126 - John, John, stop, stop, 1183 01:01:36,150 --> 01:01:38,056 will you just please tell her that we're okay, 1184 01:01:38,080 --> 01:01:38,889 me and Violet. 1185 01:01:38,913 --> 01:01:40,099 - [John] You know I can't. 1186 01:01:40,123 --> 01:01:41,267 Where are you? 1187 01:01:52,596 --> 01:01:55,179 (bell ringing) 1188 01:01:57,845 --> 01:01:58,654 - So we need to go. 1189 01:01:58,678 --> 01:02:00,266 I just spoke to your Mom's lawyer. 1190 01:02:00,290 --> 01:02:01,452 - You talked to my Mom? 1191 01:02:01,476 --> 01:02:03,626 - No, not your Mom, a friend of your Mom's. 1192 01:02:04,980 --> 01:02:07,693 She's okay but we do need to go. 1193 01:02:09,740 --> 01:02:10,573 Like right now. 1194 01:02:18,845 --> 01:02:22,166 (bell ringing) 1195 01:02:22,190 --> 01:02:24,190 - So, how is everything? 1196 01:02:25,280 --> 01:02:26,096 - [Violet] I knew we weren't safe 1197 01:02:26,120 --> 01:02:27,376 until we got over the border 1198 01:02:27,400 --> 01:02:31,673 but I still felt a little safer when he was around. 1199 01:02:33,220 --> 01:02:35,256 Maybe he was afraid of what my mother would do to him 1200 01:02:35,280 --> 01:02:36,930 if he let something happen to me. 1201 01:02:38,420 --> 01:02:40,206 Maybe he was a bit of an anarchist 1202 01:02:40,230 --> 01:02:43,180 and getting me out of the country was his way of rebelling. 1203 01:02:45,120 --> 01:02:47,550 Or maybe I was the missing piece in his life 1204 01:02:49,220 --> 01:02:51,520 just as he had been the missing piece in mine. 1205 01:02:55,051 --> 01:02:57,551 (tense music) 1206 01:04:51,488 --> 01:04:53,259 - So, what do you think, 1207 01:04:53,283 --> 01:04:55,276 time to try out the new accent? 1208 01:04:55,300 --> 01:04:56,883 - You already know what I think. 1209 01:04:59,117 --> 01:05:00,971 - No? - No. 1210 01:05:00,995 --> 01:05:04,328 (speaker voice muffled) 1211 01:05:11,340 --> 01:05:12,786 - How can I help you? 1212 01:05:12,810 --> 01:05:13,660 - We need a room. 1213 01:05:16,740 --> 01:05:18,503 - How old are you, young lady? 1214 01:05:22,770 --> 01:05:25,146 You don't speak, at all? 1215 01:05:25,170 --> 01:05:26,570 - Do you have a room or not? 1216 01:05:28,470 --> 01:05:29,470 - How many you need? 1217 01:05:31,680 --> 01:05:32,513 - Just one. 1218 01:05:34,564 --> 01:05:35,397 - Check. 1219 01:05:36,680 --> 01:05:38,946 I got one but its only got one bed. 1220 01:05:38,970 --> 01:05:40,083 - That's fine. 1221 01:05:40,963 --> 01:05:43,856 - Is it just you and your Dad? 1222 01:05:43,880 --> 01:05:45,853 - Yeah, just me and my Dad. 1223 01:05:55,510 --> 01:05:56,976 - You don't understand sign language? 1224 01:05:57,000 --> 01:05:57,950 - What did you say? 1225 01:05:59,420 --> 01:06:00,466 - ID. 1226 01:06:00,490 --> 01:06:01,923 - Oh, yeah, yeah, of course. 1227 01:06:05,069 --> 01:06:07,236 (beeping) 1228 01:06:12,170 --> 01:06:13,606 - It's room 115. - Thanks. 1229 01:06:13,630 --> 01:06:14,880 - [Man] Down to the left. 1230 01:06:27,510 --> 01:06:30,077 - Threw me off with that guy knowing sign language. 1231 01:06:30,101 --> 01:06:32,093 - If it was sign language, was that for real? 1232 01:06:32,117 --> 01:06:34,826 - I don't know, I don't know sign language. 1233 01:06:34,850 --> 01:06:37,173 - I'm just worried he was testing us or something. 1234 01:06:39,200 --> 01:06:43,216 - Yeah, I don't really like it here. 1235 01:06:43,240 --> 01:06:44,933 You think we can move soon? 1236 01:06:45,870 --> 01:06:46,706 - We don't have to stay long 1237 01:06:46,730 --> 01:06:49,030 but you should probably sleep for a few hours. 1238 01:06:50,140 --> 01:06:51,340 - What are you gonna do? 1239 01:06:52,262 --> 01:06:53,562 - I'm gonna take a shower. 1240 01:06:55,030 --> 01:06:56,993 - Yeah, not if I beat you to it. 1241 01:07:00,988 --> 01:07:02,506 - As a candidate for President, 1242 01:07:02,530 --> 01:07:05,706 I promised I would fix this crisis 1243 01:07:05,730 --> 01:07:09,603 and I intend to keep that promise one way or the other. 1244 01:07:26,300 --> 01:07:28,406 (bell ringing) 1245 01:07:28,430 --> 01:07:29,239 - Hi. 1246 01:07:29,263 --> 01:07:30,072 - [Waitress] Hi. 1247 01:07:30,096 --> 01:07:31,196 - Good evening, ma'am. 1248 01:07:33,090 --> 01:07:34,446 - You take anything in there? 1249 01:07:34,470 --> 01:07:36,170 - [Man] No, just black, thank you. 1250 01:07:39,620 --> 01:07:41,006 - Hungry? 1251 01:07:41,030 --> 01:07:43,430 - Oh no thank you, just the coffee will be fine. 1252 01:07:45,080 --> 01:07:47,681 I'm wondering if you can help me out with something. 1253 01:07:47,705 --> 01:07:48,676 - I can try. 1254 01:07:48,700 --> 01:07:51,076 - I'm looking for a young girl, 1255 01:07:51,100 --> 01:07:55,325 About 13 years old, red hair, five foot, 1256 01:07:55,349 --> 01:07:57,049 you seen anybody like that around? 1257 01:07:58,050 --> 01:07:59,150 - Doesn't ring a bell. 1258 01:08:01,570 --> 01:08:03,483 - Maybe you can take a look at this. 1259 01:08:04,610 --> 01:08:05,910 Her mother's very worried. 1260 01:08:08,380 --> 01:08:12,596 - Yeah, she was in here, I don't know, two hours ago. 1261 01:08:12,620 --> 01:08:14,126 - Was she alone? 1262 01:08:14,150 --> 01:08:15,176 - Her hair's not red though, 1263 01:08:15,200 --> 01:08:18,116 it's more like brunette. 1264 01:08:18,140 --> 01:08:23,140 The guy, maybe early 40's, dark hair, beard. 1265 01:08:23,610 --> 01:08:25,624 Real quiet like, you know, 1266 01:08:25,648 --> 01:08:27,173 kind of like a special kind of way. 1267 01:08:28,097 --> 01:08:30,831 - Which way did they go? 1268 01:08:30,855 --> 01:08:32,605 - They went that way. 1269 01:08:34,640 --> 01:08:35,740 - What's up this road? 1270 01:08:38,530 --> 01:08:39,673 - Not much. 1271 01:08:41,522 --> 01:08:45,563 Randy's farm and the Canadian border. 1272 01:08:49,250 --> 01:08:50,686 Can I do something to help? 1273 01:08:50,710 --> 01:08:53,017 - You've already helped more than you know, ma'am. 1274 01:08:54,372 --> 01:08:55,789 Thank you kindly. 1275 01:08:57,497 --> 01:09:00,080 (bell ringing) 1276 01:09:09,287 --> 01:09:12,037 (shower running) 1277 01:09:28,006 --> 01:09:30,506 (gun cocking) 1278 01:09:44,414 --> 01:09:45,581 - Don't worry. 1279 01:09:47,281 --> 01:09:49,386 - You don't have to do this, boy. 1280 01:09:49,410 --> 01:09:50,967 - And neither did you. 1281 01:09:52,407 --> 01:09:56,083 Violet, Violet, grab your things. 1282 01:10:00,010 --> 01:10:01,860 I need you to go to the car. 1283 01:10:01,884 --> 01:10:04,750 Start the engine and turn the radio up really, really loud. 1284 01:10:06,098 --> 01:10:07,657 Can you do that? 1285 01:10:07,681 --> 01:10:09,560 Do you know how to start it? 1286 01:10:09,584 --> 01:10:10,417 - Yeah. 1287 01:10:12,090 --> 01:10:14,423 - I'll be there in a minute. 1288 01:10:24,724 --> 01:10:27,557 (engine starting) 1289 01:10:43,124 --> 01:10:44,124 Did you make a call? 1290 01:10:45,130 --> 01:10:46,652 Did you report us? 1291 01:10:46,676 --> 01:10:48,276 - I didn't call nobody, dumb-ass. 1292 01:10:49,320 --> 01:10:52,236 Yeah, I'm at the Holiday Motel, 1293 01:10:52,260 --> 01:10:54,576 I think I seen that girl you were looking for. 1294 01:10:54,600 --> 01:10:56,036 How much is that reward? 1295 01:10:56,060 --> 01:10:58,653 Ask what you can do for your country. 1296 01:10:58,677 --> 01:10:59,733 - Stop. 1297 01:11:03,740 --> 01:11:08,083 - You can tell me, I know you're just protecting your girl. 1298 01:11:09,220 --> 01:11:11,366 You need to go somewhere. 1299 01:11:11,390 --> 01:11:12,223 - Shut up. 1300 01:11:15,430 --> 01:11:16,943 - British, right? 1301 01:11:19,090 --> 01:11:19,996 - So? 1302 01:11:20,020 --> 01:11:23,003 - Old allies, we got a special relationship. 1303 01:11:24,330 --> 01:11:25,780 I ain't got no beef with you. 1304 01:11:27,924 --> 01:11:31,506 I'm just doing my duty as an American. 1305 01:11:31,530 --> 01:11:34,093 - What about your duty to another human being? 1306 01:11:36,586 --> 01:11:38,173 - What's the difference? 1307 01:11:39,530 --> 01:11:40,780 - Would you look at that? 1308 01:11:43,324 --> 01:11:44,463 - Are you gonna shoot me? 1309 01:11:45,610 --> 01:11:47,303 Look, look, I won't tell nobody. 1310 01:11:48,310 --> 01:11:51,450 I was worried cops were gonna come around asking questions. 1311 01:11:51,474 --> 01:11:53,076 Listen, I just wanna move on, get going, 1312 01:11:53,100 --> 01:11:54,716 I won't tell nobody. 1313 01:11:54,740 --> 01:11:56,040 You don't have to do this. 1314 01:12:27,101 --> 01:12:28,361 - Is he dead? 1315 01:12:28,385 --> 01:12:29,858 - Who? 1316 01:12:29,882 --> 01:12:31,403 - That guy. 1317 01:12:33,746 --> 01:12:34,880 Did you kill him? 1318 01:12:34,904 --> 01:12:36,535 - What do you think? 1319 01:12:36,559 --> 01:12:37,809 - I don't know. 1320 01:12:39,540 --> 01:12:41,896 - There are sometimes good people that do bad things 1321 01:12:41,920 --> 01:12:45,506 for very good reasons like looking out for the greater good 1322 01:12:45,530 --> 01:12:47,186 or protecting an innocent girl. 1323 01:12:47,210 --> 01:12:50,477 It's not so black and white, you know. 1324 01:12:53,057 --> 01:12:54,263 - Are you a good person? 1325 01:12:58,909 --> 01:13:03,216 - No, I'm not a good person but I really want to be one. 1326 01:13:03,240 --> 01:13:05,906 - [Man] You'll remember the motel manager, 1327 01:13:05,930 --> 01:13:08,830 an unarmed man and your father shot him right in the face. 1328 01:13:13,200 --> 01:13:15,500 - I guess I never knew what he was capable of. 1329 01:13:18,010 --> 01:13:21,737 I mean, I knew that he was an illegal to start with 1330 01:13:22,706 --> 01:13:25,000 and I knew he carried a gun 1331 01:13:27,670 --> 01:13:30,383 but I never knew where the edge was with him. 1332 01:13:33,840 --> 01:13:36,146 I never wanted him to do anything illegal, 1333 01:13:36,170 --> 01:13:37,893 anything violent, out of hand, 1334 01:13:39,670 --> 01:13:40,870 at least not in my path. 1335 01:13:45,990 --> 01:13:50,253 You know, I never heard a gunshot. 1336 01:13:58,385 --> 01:14:00,997 Is that why you left Mom? 1337 01:14:02,491 --> 01:14:03,741 - No, it's not. 1338 01:14:05,260 --> 01:14:06,760 Do you believe in forgiveness? 1339 01:14:10,930 --> 01:14:11,763 - Sure. 1340 01:14:12,988 --> 01:14:16,238 What have you got if you can't forgive? 1341 01:14:17,417 --> 01:14:21,306 - Well, I'm kind of hoping that if I could just get you 1342 01:14:21,330 --> 01:14:22,666 back to your Mom I'll have done 1343 01:14:22,690 --> 01:14:24,813 one decent thing by you guys. 1344 01:14:24,837 --> 01:14:28,286 Whilst that doesn't make up for everything in the past 1345 01:14:28,310 --> 01:14:30,310 maybe it makes a slightly better future. 1346 01:14:34,984 --> 01:14:36,323 - Choices. 1347 01:14:43,530 --> 01:14:46,019 - America's not all that bad. 1348 01:14:46,043 --> 01:14:51,043 The people in it, they want to protect themselves. 1349 01:14:51,987 --> 01:14:54,736 - Yeah, that's the individual though. 1350 01:14:54,760 --> 01:14:57,496 When you look into it, the eyes of any one person 1351 01:14:57,520 --> 01:14:59,646 you see goodness, you see the reason 1352 01:14:59,670 --> 01:15:02,256 that they're fighting for the thing they're fighting for, 1353 01:15:02,280 --> 01:15:06,443 that's just compassion, empathy and all that good stuff. 1354 01:15:08,600 --> 01:15:10,966 But it's groups you gotta be careful of. 1355 01:15:10,990 --> 01:15:13,046 The mob mentality, you know? 1356 01:15:13,070 --> 01:15:14,936 That's when it gets dangerous, 1357 01:15:14,960 --> 01:15:17,126 red team, blue team, why should I bother? 1358 01:15:17,150 --> 01:15:19,646 Hey, my bank balance is effected. 1359 01:15:19,670 --> 01:15:21,820 That's where stuff starts to go real wrong. 1360 01:15:24,014 --> 01:15:25,883 - You need both sides of it though, right? 1361 01:15:26,950 --> 01:15:30,233 - Yeah, but you can't go too far one way. 1362 01:15:31,240 --> 01:15:33,416 You're too young to remember President Trump 1363 01:15:33,440 --> 01:15:36,339 signing a load of executive orders. 1364 01:15:36,363 --> 01:15:40,006 He had a racist, intolerant agenda, 1365 01:15:40,030 --> 01:15:42,636 a loyal band of supporters, idiots, 1366 01:15:42,660 --> 01:15:43,926 they'd have followed him to hell and back 1367 01:15:43,950 --> 01:15:44,900 if he'd asked them. 1368 01:15:46,500 --> 01:15:47,333 I think we did 1369 01:15:48,990 --> 01:15:50,253 'cause that's where we are now. 1370 01:15:53,399 --> 01:15:55,899 (tense music) 1371 01:16:05,425 --> 01:16:07,842 - He never asked me anything. 1372 01:16:09,590 --> 01:16:11,390 It's like he always knew what to do. 1373 01:16:13,737 --> 01:16:16,558 And he told me what to do, 1374 01:16:16,582 --> 01:16:17,873 what to say, what to think. 1375 01:16:22,650 --> 01:16:24,696 It's funny, all these years I wanted a Dad 1376 01:16:24,720 --> 01:16:26,848 and then he finally shows up 1377 01:16:26,872 --> 01:16:28,196 and I found myself not liking the authority 1378 01:16:28,220 --> 01:16:30,003 he thinks he has over me. 1379 01:16:34,900 --> 01:16:36,850 He probably didn't even think about it. 1380 01:16:41,210 --> 01:16:42,460 I wasn't thinking either. 1381 01:16:46,550 --> 01:16:47,500 It just felt right. 1382 01:16:52,114 --> 01:16:54,616 I knew I had to get back to my mother. 1383 01:16:54,640 --> 01:16:55,683 He was my best shot. 1384 01:17:01,710 --> 01:17:06,096 - They go in and they, in a relatively nice way, 1385 01:17:06,120 --> 01:17:08,566 I want to say that, relatively nice. 1386 01:17:08,590 --> 01:17:09,399 They get 'em out. 1387 01:17:09,423 --> 01:17:10,566 They put 'em in the paddy wagons 1388 01:17:10,590 --> 01:17:11,766 and they get 'em out of the country. 1389 01:17:11,790 --> 01:17:14,823 They bring 'em back home or worse. 1390 01:17:17,064 --> 01:17:19,564 (tense music) 1391 01:18:18,606 --> 01:18:19,939 - Oh, thank God. 1392 01:18:22,024 --> 01:18:23,691 That limey fucking... 1393 01:18:30,710 --> 01:18:33,806 Hi, yeah, I'm at the Holiday Motel. 1394 01:18:33,830 --> 01:18:36,146 I think I seen that girl you're looking for. 1395 01:18:36,170 --> 01:18:37,370 How much is that reward? 1396 01:18:39,250 --> 01:18:40,500 - Why didn't he kill you? 1397 01:18:42,100 --> 01:18:42,933 - I don't know. 1398 01:18:45,820 --> 01:18:49,873 I can promise I'm gonna catch him and I'm gonna kill him. 1399 01:18:52,060 --> 01:18:53,226 - You and me both. 1400 01:18:53,250 --> 01:18:54,300 - I can close up now. 1401 01:18:57,870 --> 01:19:01,013 We can go together, do it quickly. 1402 01:19:04,210 --> 01:19:05,850 Share the reward, 50-50. 1403 01:19:10,070 --> 01:19:11,566 - [Woman] Chad Walker, age 35, 1404 01:19:11,590 --> 01:19:14,040 suspected domestic terrorist ties, wanted. 1405 01:19:14,877 --> 01:19:18,363 - 60-40, two heads are better than one. 1406 01:19:23,870 --> 01:19:28,870 - The reward for bringing in murder one is triple that. 1407 01:19:29,030 --> 01:19:30,636 - It was all a long time ago. 1408 01:19:30,660 --> 01:19:32,560 - That gives me all the backup I need. 1409 01:19:34,533 --> 01:19:37,116 (gun shooting) 1410 01:19:39,655 --> 01:19:40,893 - Jim, where are you? 1411 01:19:40,917 --> 01:19:43,250 It's been 24 hours, call in. 1412 01:19:50,370 --> 01:19:51,906 - [Violet] How far to the motel? 1413 01:19:51,930 --> 01:19:54,283 - Ah, no motel this evening. 1414 01:19:55,220 --> 01:19:56,696 - Where are we staying? 1415 01:19:56,720 --> 01:19:57,996 - [David] I'm glad you asked. 1416 01:19:58,020 --> 01:20:01,093 - Oh, I am not staying out here. 1417 01:20:01,117 --> 01:20:04,256 - Well we have no choice, we're too far north. 1418 01:20:04,280 --> 01:20:05,379 - You said we were nearly there. 1419 01:20:05,403 --> 01:20:07,476 - Well we're 20 clicks from the border 1420 01:20:07,500 --> 01:20:11,243 but we're past every motel. 1421 01:20:12,229 --> 01:20:14,843 We can't actually cross till midnight. 1422 01:20:15,926 --> 01:20:16,946 - Midnight? 1423 01:20:16,970 --> 01:20:18,636 - At one minute past midnight you can see your Mom, 1424 01:20:18,660 --> 01:20:21,257 give her a big hug, give her a big... 1425 01:20:23,220 --> 01:20:24,416 - What? 1426 01:20:24,440 --> 01:20:25,273 - It's okay. 1427 01:20:27,783 --> 01:20:28,616 It's okay. 1428 01:20:30,240 --> 01:20:32,003 - [Man] You're trespassing! 1429 01:20:32,027 --> 01:20:36,099 - Yeah sorry, our car broke down so me and my daughter... 1430 01:20:36,123 --> 01:20:38,786 - [Man] Trespassers will be shot. 1431 01:20:38,810 --> 01:20:41,662 - No problem, we'll get out of your hair. 1432 01:20:41,686 --> 01:20:43,566 Get in the car, go, go. 1433 01:20:43,590 --> 01:20:44,423 No problem. 1434 01:20:45,320 --> 01:20:46,963 - [Man] Leave the girl, David. 1435 01:20:50,086 --> 01:20:50,986 - I can't do that. 1436 01:20:52,180 --> 01:20:56,313 - [Man] David, leave the girl. 1437 01:21:00,940 --> 01:21:01,749 - What are we gonna do? 1438 01:21:01,773 --> 01:21:02,716 - It's okay, give me the bag. 1439 01:21:02,740 --> 01:21:05,058 - Why, where are we going? 1440 01:21:05,082 --> 01:21:09,060 - We're gonna go 20 K due north, that's right behind me. 1441 01:21:09,084 --> 01:21:10,643 - Don't leave me, I can't go without you, 1442 01:21:10,667 --> 01:21:11,476 I can't go without you, no, no. 1443 01:21:11,500 --> 01:21:12,309 - Yes you can, yes you can. 1444 01:21:12,333 --> 01:21:13,866 You're gonna see your Mom 1445 01:21:13,890 --> 01:21:17,594 and she's gonna be so, so happy to see you. 1446 01:21:17,618 --> 01:21:19,328 Everything's gonna be alright. 1447 01:21:19,352 --> 01:21:21,623 (whispering) 1448 01:21:21,647 --> 01:21:24,314 (siren wailing) 1449 01:21:30,013 --> 01:21:31,443 There's 20 K. 1450 01:21:34,060 --> 01:21:36,360 - Afraid it's a little late for a deal, David. 1451 01:21:39,780 --> 01:21:43,576 - I know this so the deal wasn't for me, it's for the girl. 1452 01:21:43,600 --> 01:21:45,193 - The state wants the girl. 1453 01:21:46,360 --> 01:21:48,906 - [David] 20 grand says she went missing, 1454 01:21:48,930 --> 01:21:52,476 disappeared or whatever you want and I'll come quietly. 1455 01:21:52,500 --> 01:21:54,173 - Can't risk you talking later. 1456 01:21:55,340 --> 01:21:57,390 I might end up in a whole lot of trouble. 1457 01:22:00,110 --> 01:22:00,943 - Please. 1458 01:22:02,430 --> 01:22:04,286 - It's out of my hands the minute you murdered 1459 01:22:04,310 --> 01:22:06,449 the motel manager. 1460 01:22:06,473 --> 01:22:07,966 - I didn't murder anybody. 1461 01:22:07,990 --> 01:22:11,083 - I know that, but the department doesn't. 1462 01:22:12,180 --> 01:22:14,580 We weren't sure you even had her still with you. 1463 01:22:15,660 --> 01:22:16,469 - Had who? 1464 01:22:16,493 --> 01:22:18,506 I don't know who you're talking about. 1465 01:22:18,530 --> 01:22:20,830 - You were never gonna make the border, David. 1466 01:22:26,320 --> 01:22:28,256 - I don't know, I have one more thing to try. 1467 01:22:28,280 --> 01:22:29,766 - Don't do it. 1468 01:22:29,790 --> 01:22:31,726 You'll never get a shot off. 1469 01:22:31,750 --> 01:22:35,543 David, this ends one way, not yours. 1470 01:22:36,860 --> 01:22:38,133 Don't be a fool. 1471 01:22:40,660 --> 01:22:41,610 - Are you a father? 1472 01:22:44,907 --> 01:22:47,993 - Yeah, I'm a father. 1473 01:22:49,900 --> 01:22:51,113 That's why I'm here. 1474 01:22:52,609 --> 01:22:53,859 - Yeah, me too. 1475 01:22:56,641 --> 01:22:59,753 (guns shooting) 1476 01:22:59,777 --> 01:23:02,527 (dramatic music) 1477 01:23:10,990 --> 01:23:13,918 ♪ They say it's a matter of time ♪ 1478 01:23:13,942 --> 01:23:16,831 ♪ A thousand days and the sun won't shine ♪ 1479 01:23:16,855 --> 01:23:21,855 ♪ Before I come back to you ♪ 1480 01:23:22,470 --> 01:23:27,165 ♪ And I'm happy nothing's going to stop me ♪ 1481 01:23:27,189 --> 01:23:29,782 ♪ I'll make my way home ♪ 1482 01:23:29,806 --> 01:23:34,806 ♪ I'll make my way ♪ 1483 01:23:35,615 --> 01:23:38,391 ♪ For your love I will go far ♪ 1484 01:23:38,415 --> 01:23:41,501 ♪ I wanna be wherever you are ♪ 1485 01:23:41,525 --> 01:23:46,525 ♪ I know I'm coming back for you ♪ 1486 01:23:47,614 --> 01:23:50,587 ♪ Our love is a river long ♪ 1487 01:23:50,611 --> 01:23:53,694 ♪ The best right and a million wrongs ♪ 1488 01:23:53,718 --> 01:23:58,718 ♪ I know I'm coming back to you ♪ 1489 01:23:59,348 --> 01:24:04,092 ♪ When I'm happy nothing's going to stop me ♪ 1490 01:24:04,116 --> 01:24:07,037 ♪ I'll make my way home ♪ 1491 01:24:07,061 --> 01:24:11,349 ♪ I'll make my way ♪ 1492 01:24:11,373 --> 01:24:16,292 ♪ Go solo, oh, I'll go solo ♪ 1493 01:24:16,316 --> 01:24:19,372 ♪ I'll make my way home ♪ 1494 01:24:19,396 --> 01:24:22,313 ♪ I'll make my way ♪ 1495 01:24:53,179 --> 01:24:58,179 ♪ When I'm happy nothing's going to stop me ♪ 1496 01:24:58,372 --> 01:25:01,540 ♪ I'll make my way home ♪ 1497 01:25:01,564 --> 01:25:06,102 ♪ I'll make my way ♪ 1498 01:25:06,126 --> 01:25:11,126 ♪ I'll go solo, oh, I'll go solo ♪ 1499 01:25:11,614 --> 01:25:13,005 ♪ I'll make ♪ 1500 01:25:13,029 --> 01:25:15,196 (gasping) 1501 01:26:00,196 --> 01:26:03,196 (adventurous music) 1502 01:26:32,770 --> 01:26:34,566 - Hey honey, are you okay? 1503 01:26:34,590 --> 01:26:35,423 - I'm fine. 1504 01:26:36,540 --> 01:26:38,726 - Where are you going, do you want a ride? 1505 01:26:38,750 --> 01:26:39,886 - No, I'm fine. 1506 01:26:39,910 --> 01:26:42,107 - It's just a few miles left. 1507 01:26:42,131 --> 01:26:43,081 It's Violet, right? 1508 01:26:45,520 --> 01:26:47,356 - How'd you know my name? 1509 01:26:47,380 --> 01:26:49,380 - I gave your Dad hair dye at the motel. 1510 01:26:50,550 --> 01:26:51,600 Why don't you get in? 1511 01:26:52,440 --> 01:26:53,431 Where are you headed? 1512 01:26:53,455 --> 01:26:55,256 - North Dakota. 1513 01:26:55,280 --> 01:26:56,730 - Girl's gotta pay the bills. 1514 01:27:03,350 --> 01:27:05,933 Hey, seat belt on, gotta be safe. 1515 01:27:08,810 --> 01:27:11,736 - [Violet] I still felt a little safer when he was around. 1516 01:27:11,760 --> 01:27:13,526 - Let's get you back to where you belong. 1517 01:27:13,550 --> 01:27:14,976 - [Violet] Maybe he was afraid of what my mother 1518 01:27:15,000 --> 01:27:17,450 would do to him if he let something happen to me. 1519 01:27:18,550 --> 01:27:20,356 Maybe he was a bit of an anarchist 1520 01:27:20,380 --> 01:27:23,330 and getting me out of the country was his way of rebelling. 1521 01:27:25,440 --> 01:27:27,873 Or maybe I was the missing piece in his life. 1522 01:27:29,520 --> 01:27:31,820 Just as he had been the missing piece in mine. 1523 01:27:34,800 --> 01:27:37,863 My father did save me but it never got me back to my mother. 1524 01:27:38,760 --> 01:27:43,760 - Oh shut up, silly woman, said the reptile with a grin. 1525 01:27:45,560 --> 01:27:50,560 You knew damn well I was a snake before you took me in. 1526 01:27:52,300 --> 01:27:54,426 Does that makes sense to anybody? 1527 01:27:54,450 --> 01:27:57,617 (audience applauding) 1528 01:28:01,680 --> 01:28:02,956 - David led my officers 1529 01:28:02,980 --> 01:28:06,104 on a high speed chase 91 miles south. 1530 01:28:06,128 --> 01:28:07,756 91 miles away from you 1531 01:28:07,780 --> 01:28:09,880 because they believed you were in his car. 1532 01:28:11,340 --> 01:28:12,303 He only stopped. 1533 01:28:17,400 --> 01:28:19,200 He only stopped because he bled out. 1534 01:28:23,560 --> 01:28:24,533 - So he was alone. 1535 01:28:28,040 --> 01:28:30,053 - Do you have anything else you'd like to add? 1536 01:28:32,403 --> 01:28:33,903 - I never even called him Dad. 1537 01:28:34,910 --> 01:28:35,783 - Great job, Jim. 1538 01:28:39,590 --> 01:28:44,516 Yeah, great job, 100% successful. 1539 01:28:44,540 --> 01:28:45,913 - I don't believe so, sir. 1540 01:28:46,814 --> 01:28:48,033 - I beg your pardon. 1541 01:28:49,040 --> 01:28:50,873 - I executed the motel manager. 1542 01:28:51,830 --> 01:28:54,183 He was trying to extort monies for information. 1543 01:28:55,050 --> 01:28:57,896 Nevertheless he received no due process. 1544 01:28:57,920 --> 01:29:00,333 - Forget about it, Jim, I'm not interested. 1545 01:29:01,210 --> 01:29:04,833 This was a job well done so give yourself a pat on the back. 1546 01:29:04,857 --> 01:29:06,806 - There was some collateral damage too. 1547 01:29:06,830 --> 01:29:09,326 I myself sustained an injury here on my left shoulder. 1548 01:29:09,350 --> 01:29:11,523 - Of course and I hope that's healing well. 1549 01:29:12,740 --> 01:29:13,710 Look, you're a hero 1550 01:29:14,630 --> 01:29:15,726 and I'm gonna make a recommendation 1551 01:29:15,750 --> 01:29:17,350 for a Purple Heart for you, Jim. 1552 01:29:18,840 --> 01:29:20,556 - I didn't take him in alive. 1553 01:29:20,580 --> 01:29:23,663 - There was no need to, he was illegal. 1554 01:29:25,801 --> 01:29:26,616 He had an arrest record 1555 01:29:26,640 --> 01:29:28,916 the length of your arm for smuggling. 1556 01:29:28,940 --> 01:29:31,416 Look, screw him. 1557 01:29:31,440 --> 01:29:33,476 He was just in it for the money 1558 01:29:33,500 --> 01:29:37,033 and we don't need his kind in this great country of ours. 1559 01:29:37,990 --> 01:29:38,990 - It was for Violet. 1560 01:29:40,280 --> 01:29:41,113 - What? 1561 01:29:41,970 --> 01:29:45,316 - The girl, she was his daughter. 1562 01:29:45,340 --> 01:29:48,206 So he was doing it because he was a father. 1563 01:29:48,230 --> 01:29:49,926 - He was a coward. 1564 01:29:49,950 --> 01:29:52,316 He was running away form the deportation protocols... 1565 01:29:52,340 --> 01:29:53,273 - He died, sir. 1566 01:29:54,310 --> 01:29:56,286 Sacrificed himself for what he believed in 1567 01:29:56,310 --> 01:29:58,243 which was protecting his child. 1568 01:29:59,150 --> 01:30:00,793 Whether you agree with it or not. 1569 01:30:01,752 --> 01:30:04,283 He was a lot of things, he was no coward. 1570 01:30:07,750 --> 01:30:10,667 - We're done here, case closed. 1571 01:30:24,183 --> 01:30:26,350 (beeping) 1572 01:30:29,037 --> 01:30:31,801 (soft music) 1573 01:30:31,825 --> 01:30:33,556 (lyrics muffled) 1574 01:30:33,580 --> 01:30:35,456 - When Mexico sends its people 1575 01:30:35,480 --> 01:30:38,046 they're not sending their best. 1576 01:30:38,070 --> 01:30:41,496 They're not sending you, they're not sending you. 1577 01:30:41,520 --> 01:30:45,286 They're sending people that have lots of problems 1578 01:30:45,310 --> 01:30:47,543 and they're bringing those problems with us. 1579 01:30:48,960 --> 01:30:52,146 They're bringing drugs, they're bringing crime, 1580 01:30:52,170 --> 01:30:55,986 they're rapists and some I assume are good people. 1581 01:30:56,010 --> 01:30:57,056 They are all violent. 1582 01:30:57,080 --> 01:30:59,834 We have these great communities 1583 01:30:59,858 --> 01:31:02,726 and they were infiltrated... 1584 01:31:02,750 --> 01:31:04,566 - [Violet] The state held me and reeducated me 1585 01:31:04,590 --> 01:31:05,840 with compliance training. 1586 01:31:06,720 --> 01:31:08,778 - [Trump] We are actually. 1587 01:31:08,802 --> 01:31:10,263 We actually are. 1588 01:31:11,156 --> 01:31:14,424 We are getting 'em out of this country by the thousands 1589 01:31:14,448 --> 01:31:16,281 if you can believe it. 1590 01:31:19,682 --> 01:31:22,432 (hands clapping) 1591 01:31:25,400 --> 01:31:27,187 I never saw my mother again. 1592 01:31:30,040 --> 01:31:33,467 - We will begin moving them out, day one, 1593 01:31:34,713 --> 01:31:37,776 as soon as I take office, day one. 1594 01:31:37,800 --> 01:31:41,790 But we will take them to the country where they came from. 1595 01:31:45,037 --> 01:31:46,509 - All you want is something to complain about. 1596 01:31:46,533 --> 01:31:48,866 Well guess what, it's over. 1597 01:31:48,890 --> 01:31:51,186 Trump is the President, he won! 1598 01:31:51,210 --> 01:31:53,377 Trump won and America won! 1599 01:31:56,351 --> 01:31:58,216 - [Violet] Just remember I told you, 1600 01:31:58,240 --> 01:32:01,990 it's an immigrant story, not an American one. 1601 01:32:08,339 --> 01:32:10,984 ♪ I will wait for you ♪ 1602 01:32:11,008 --> 01:32:14,538 ♪ Please don't leave me hanging out ♪ 1603 01:32:14,562 --> 01:32:17,872 ♪ Don't leave me hanging out ♪ 1604 01:32:20,528 --> 01:32:23,726 ♪ I will stay with you ♪ 1605 01:32:23,750 --> 01:32:27,239 ♪ 'Cause you keep me holding out ♪ 1606 01:32:27,263 --> 01:32:30,222 ♪ You keep me ♪ 1607 01:32:30,246 --> 01:32:32,488 ♪ I will wait for you ♪ 1608 01:32:32,512 --> 01:32:36,031 ♪ I will stay with you ♪ 1609 01:32:36,055 --> 01:32:39,473 ♪ 'Cause you keep me holding out ♪ 1610 01:32:45,799 --> 01:32:48,917 ♪ You keep me shining ♪ 1611 01:32:48,941 --> 01:32:51,506 - [Reporter] Domestic violence in Guatemala. 1612 01:32:51,530 --> 01:32:53,230 - [Reporter] They were separated by ICE agents. 1613 01:32:53,254 --> 01:32:57,246 The mother was put into a detention center. 1614 01:32:57,270 --> 01:32:59,083 There was yet another reunion. 1615 01:32:59,107 --> 01:33:02,013 They hadn't seen her father in 10 years. 1616 01:33:02,037 --> 01:33:04,159 (baby crying) 1617 01:33:04,183 --> 01:33:07,956 ♪ Please don't leave me hanging on ♪ 1618 01:33:07,980 --> 01:33:11,118 ♪ Don't leave me hanging ♪ 1619 01:33:14,334 --> 01:33:17,626 ♪ I will wait for you ♪ 1620 01:33:17,650 --> 01:33:21,460 ♪ Please don't leave me hanging on ♪ 1621 01:33:21,484 --> 01:33:24,446 ♪ Don't leave me hanging ♪ 1622 01:33:27,524 --> 01:33:30,957 ♪ I will wait for you ♪ 1623 01:33:30,981 --> 01:33:34,582 ♪ Please don't leave me hanging on ♪ 1624 01:33:34,606 --> 01:33:37,860 ♪ Don't leave me hanging ♪ 1625 01:33:37,884 --> 01:33:40,966 ♪ And I will wait for you ♪ 1626 01:33:40,990 --> 01:33:44,367 ♪ I will wait for you ♪ 1627 01:33:44,391 --> 01:33:47,615 ♪ Please don't leave me hanging out ♪ 1628 01:33:47,639 --> 01:33:51,311 ♪ Don't leave me hanging ♪ 1629 01:33:51,335 --> 01:33:54,548 ♪ I will stay with you ♪ 1630 01:33:54,572 --> 01:33:57,963 ♪ Yes, I will stay with you ♪ 1631 01:33:57,987 --> 01:34:01,987 ♪ 'Cause you keep me holding on ♪ 108857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.