All language subtitles for The.Rookie.S03E10.1080p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:04,893 You just finished your first day of Police Academy. 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,069 How do you feel? 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,158 Like it might've been a bad idea. 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,290 Look, I personally don't mind doing it again tomorrow. 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,422 How about you? Still feel like puking? 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,945 No. I did that when you were taking 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,338 your extra lap, so now, 8 00:00:14,362 --> 00:00:16,470 I just feel a sense of achievement 9 00:00:16,494 --> 00:00:19,169 and an even greater sense that sticking, close 10 00:00:19,193 --> 00:00:20,779 to you two is what's gonna get me across the finish line. 11 00:00:20,803 --> 00:00:21,867 Well, how about this... 12 00:00:21,891 --> 00:00:22,824 We will all get through together. 13 00:00:22,848 --> 00:00:24,609 All for one, one for all. 14 00:00:24,633 --> 00:00:25,914 Pinkies! 15 00:00:27,940 --> 00:00:30,441 Hey, well, I personally want to celebrate 16 00:00:30,465 --> 00:00:32,138 by doing another lap. 17 00:00:32,162 --> 00:00:33,705 That guy serious? 18 00:00:33,729 --> 00:00:34,445 Okay, ready? Yep. 19 00:00:34,469 --> 00:00:36,447 Go for it. 20 00:00:36,471 --> 00:00:37,752 What? D-Did you say go? 21 00:00:37,776 --> 00:00:38,797 Three, two, one, go. Wait... 22 00:00:38,821 --> 00:00:39,885 Wait. 23 00:00:39,909 --> 00:00:41,365 My God. 24 00:00:41,389 --> 00:00:43,019 No one's saying I got my lights punched out, but... 25 00:00:43,043 --> 00:00:45,064 Whoo!...I'm just saying 26 00:00:45,088 --> 00:00:48,111 maybe think twice before you take on Recruit Chen. 27 00:00:48,135 --> 00:00:49,286 Do it! Go! 28 00:00:49,310 --> 00:00:50,939 Go! Make it! I'm on your side! 29 00:00:50,963 --> 00:00:52,898 I'm on your side! 30 00:00:52,922 --> 00:00:54,117 Boom. 31 00:00:54,141 --> 00:00:55,814 No! 32 00:00:55,838 --> 00:00:57,990 Your flashlight's not on! Your flashlight is not on! 33 00:00:58,014 --> 00:00:59,296 The winner. The loser. 34 00:00:59,320 --> 00:01:00,297 His flashlight wasn't on. 35 00:01:00,321 --> 00:01:01,124 We can do it again. 36 00:01:01,148 --> 00:01:02,995 - A-ha. - What? 37 00:01:03,019 --> 00:01:04,257 Calm down. 38 00:01:04,281 --> 00:01:05,432 Okay, first of all, just hold the mitts up. 39 00:01:05,456 --> 00:01:06,172 Geez. 40 00:01:06,196 --> 00:01:08,044 Alright. 41 00:01:08,068 --> 00:01:08,957 Disassemble. Ready? 42 00:01:08,981 --> 00:01:10,505 Three, two, one, go. 43 00:01:12,637 --> 00:01:15,094 Once I catch my breath, I'm gonna come back in, 44 00:01:15,118 --> 00:01:17,792 and it's gonna be round two. 45 00:01:17,816 --> 00:01:19,446 I'm... I'm gonna take a shot at the title. 46 00:01:19,470 --> 00:01:20,795 And I'm arranging it nice, too. 47 00:01:22,256 --> 00:01:24,147 Another winner! Fudge! 48 00:01:24,171 --> 00:01:25,974 How does it feel to be so defeated? 49 00:01:25,998 --> 00:01:27,193 I... 50 00:01:27,217 --> 00:01:28,629 Man, I gotta practice. 51 00:01:28,653 --> 00:01:29,456 Stop it. Yeah. 52 00:01:29,480 --> 00:01:30,501 Someone gotta practice. 53 00:01:30,525 --> 00:01:31,763 Ooh! Cut. Cut. 54 00:01:31,787 --> 00:01:32,677 Okay. 55 00:01:32,701 --> 00:01:34,548 Alright, you guys, we ready? 56 00:01:34,572 --> 00:01:35,767 What? 57 00:01:35,791 --> 00:01:38,074 First time in uniform. 58 00:01:38,098 --> 00:01:39,901 Everything except the badge. 59 00:01:39,925 --> 00:01:41,381 So, tell me, 60 00:01:41,405 --> 00:01:44,645 why do you want to be a police officer, Recruit Chen? 61 00:01:44,669 --> 00:01:46,517 Good question, Recruit Nolan. 62 00:01:46,541 --> 00:01:47,953 That's me. Um 63 00:01:47,977 --> 00:01:51,087 I guess I want to do something that matters. 64 00:01:51,111 --> 00:01:52,392 Aw. That was a cute answer, 65 00:01:52,416 --> 00:01:53,741 but everyone will say that. 66 00:01:53,765 --> 00:01:56,788 So, can you do me a favor and dig deeper, please? 67 00:01:56,812 --> 00:01:59,051 Okay. 68 00:01:59,075 --> 00:02:02,837 Um, I guess... I guess I've been adrift since college, 69 00:02:02,861 --> 00:02:05,666 trying on different hats and different personalities, 70 00:02:05,690 --> 00:02:08,669 and nothing's felt right, until... until this. 71 00:02:08,693 --> 00:02:09,801 But I don't think the time spent 72 00:02:09,825 --> 00:02:11,585 trying to find myself was wasted. 73 00:02:11,609 --> 00:02:13,196 You know, everything I've done so far, 74 00:02:13,220 --> 00:02:15,633 the profound and the foolish, 75 00:02:15,657 --> 00:02:18,853 has prepared me to become a police officer 76 00:02:18,877 --> 00:02:23,206 so that I can protect those who need it the most 77 00:02:23,230 --> 00:02:25,295 and from those who would do them harm. 78 00:02:25,319 --> 00:02:28,341 That's... unexpected and actually amazing. 79 00:02:28,365 --> 00:02:29,516 That was really well said. 80 00:02:29,540 --> 00:02:30,387 Thank you. That was 81 00:02:30,411 --> 00:02:31,692 I hope they don't ask me. 82 00:02:31,716 --> 00:02:34,782 Now, make no mistake... you will be tested. 83 00:02:34,806 --> 00:02:37,350 You will see things no one should have to see, 84 00:02:37,374 --> 00:02:39,744 do things a person should never be asked to do. 85 00:02:39,768 --> 00:02:43,574 But what will get you through it all is character. 86 00:02:43,598 --> 00:02:45,750 When faced with the worst of humanity, 87 00:02:45,774 --> 00:02:49,014 you will need to be your best. 88 00:02:51,258 --> 00:02:52,887 Aww, I love that. 89 00:02:52,911 --> 00:02:54,976 Especially the Captain's speech. 90 00:02:55,000 --> 00:02:56,021 I miss her. 91 00:02:56,045 --> 00:02:57,501 Yeah, me, too. 92 00:02:57,525 --> 00:02:59,242 She would be so proud of you two. 93 00:02:59,266 --> 00:03:00,852 Of all of us. 94 00:03:00,876 --> 00:03:04,116 Look, just 30 more days and you'll be a P2, too. 95 00:03:04,140 --> 00:03:05,813 Also? As well? 96 00:03:05,837 --> 00:03:07,250 Okay, until then, 97 00:03:07,274 --> 00:03:09,252 don't speak to us when we're on duty. 98 00:03:09,276 --> 00:03:10,514 Whoa. 99 00:03:10,538 --> 00:03:11,167 Seriously, we can't be caught dead socializing 100 00:03:11,191 --> 00:03:12,603 with a lowly P1. 101 00:03:12,627 --> 00:03:15,107 Somehow, I always knew this about you two. 102 00:03:17,066 --> 00:03:18,826 Ben! Guys, it's Ben! 103 00:03:18,850 --> 00:03:19,914 Hey! Hi! 104 00:03:19,938 --> 00:03:21,394 Ben! 105 00:03:21,418 --> 00:03:22,961 Congratulations, buddy. 106 00:03:22,985 --> 00:03:24,832 Come, come. Come in, come in, come in. 107 00:03:24,856 --> 00:03:26,094 God, where have you been? 108 00:03:26,118 --> 00:03:27,226 Where haven't I been? 109 00:03:27,250 --> 00:03:28,488 I mean, other than here. 110 00:03:28,512 --> 00:03:30,098 I spent six months traveling the world, 111 00:03:30,122 --> 00:03:31,491 meeting fascinating people. 112 00:03:31,515 --> 00:03:33,624 And by fascinating people, you mean attractive women? 113 00:03:33,648 --> 00:03:35,016 Who you dated? 114 00:03:35,040 --> 00:03:37,410 No, not this time, Officer Chen and Officer West. 115 00:03:37,434 --> 00:03:38,933 And congrats to you two, by the way. 116 00:03:38,957 --> 00:03:42,067 No, I started my own global charitable foundation. 117 00:03:42,091 --> 00:03:43,808 Wow. But even saving the world 118 00:03:43,832 --> 00:03:45,766 couldn't keep me from coming home and celebrating 119 00:03:45,790 --> 00:03:48,900 my best friend becoming a glorious P2, 120 00:03:48,924 --> 00:03:49,727 whatever that is. 121 00:03:49,751 --> 00:03:51,250 Anyway, way to go, buddy. 122 00:03:51,274 --> 00:03:52,382 Stop. Actually, I haven't, 123 00:03:52,406 --> 00:03:54,253 um, moved on. 124 00:03:54,277 --> 00:03:55,298 Since you've been gone, 125 00:03:55,322 --> 00:03:57,996 there's been a little... shifting. 126 00:03:58,020 --> 00:03:59,432 Wait, so you three are still rookies? 127 00:03:59,456 --> 00:04:00,912 Not those two. They're good. Just me. 128 00:04:00,936 --> 00:04:03,741 Um, I, have a 30-day extension 129 00:04:03,765 --> 00:04:05,264 for breaking the rules. 130 00:04:05,288 --> 00:04:06,700 Well, in my business, 131 00:04:06,724 --> 00:04:08,224 breaking the rules is how you make your first million. 132 00:04:08,248 --> 00:04:10,617 If only. But, I-I-I'm flattered. 133 00:04:10,641 --> 00:04:12,140 I'm so glad you're here. It's so great to see you. 134 00:04:12,164 --> 00:04:13,446 I just feel terrible that 135 00:04:13,470 --> 00:04:14,926 you came all the way to L.A. for me. 136 00:04:14,950 --> 00:04:16,144 Relax. 137 00:04:16,168 --> 00:04:17,320 You know the foundation is centered here. 138 00:04:17,344 --> 00:04:18,451 I got plenty of work to do, 139 00:04:18,475 --> 00:04:19,931 including getting Henry squared away. 140 00:04:19,955 --> 00:04:21,193 For what? 141 00:04:21,217 --> 00:04:22,716 His... His new gig. 142 00:04:22,740 --> 00:04:24,457 I-I-I thought he told you. 143 00:04:24,481 --> 00:04:26,546 No, and he's already got a gig 144 00:04:26,570 --> 00:04:28,853 called being a college student, so... 145 00:04:28,877 --> 00:04:31,247 Well, you know what? 146 00:04:31,271 --> 00:04:34,032 You should probably, talk to him about that. 147 00:04:34,056 --> 00:04:35,599 Now, until then, 148 00:04:35,623 --> 00:04:37,253 I don't think there's any point in letting this go to waste. 149 00:04:37,277 --> 00:04:38,993 Whoa! 150 00:04:39,017 --> 00:04:40,018 Congratulations, pal. 151 00:04:45,981 --> 00:04:47,872 There's got to be a ceremony or something 152 00:04:47,896 --> 00:04:49,526 to mark the rite of passage into P2, right? 153 00:04:49,550 --> 00:04:50,657 When my dad moved up, 154 00:04:50,681 --> 00:04:51,745 he said the Watch Commandercalled him 155 00:04:51,769 --> 00:04:52,920 to the front of roll calland gave him 156 00:04:52,944 --> 00:04:54,618 a bottle of 30-year-old scotch. 157 00:04:54,642 --> 00:04:57,664 I'm not really a whiskey girl. 158 00:04:57,688 --> 00:04:59,362 God, I hope Sgt. Grey hasn't heard 159 00:04:59,386 --> 00:05:00,363 the stories about me and tequila. 160 00:05:00,387 --> 00:05:01,712 Honestly, I hope they give us 161 00:05:01,736 --> 00:05:03,235 something besides alcohol. 162 00:05:03,259 --> 00:05:05,106 Wait, they're gonna give us separate things, right? 163 00:05:05,130 --> 00:05:07,283 'Cause I... Okay, justslow down, okay? 164 00:05:07,307 --> 00:05:09,502 Don't ruin it by over thinking everything, okay? 165 00:05:09,526 --> 00:05:11,678 Just relax. Go with the flow. 166 00:05:11,702 --> 00:05:13,376 Right. Go with the flow. 167 00:05:13,400 --> 00:05:14,594 Because we are P2s now. 168 00:05:14,618 --> 00:05:15,813 Hey. 169 00:05:17,012 --> 00:05:18,381 Ooh. 170 00:05:18,405 --> 00:05:22,123 And we get to sit with the cool kids. 171 00:05:22,147 --> 00:05:23,995 Hell no. Keep moving. 172 00:05:24,019 --> 00:05:26,040 Okay. 173 00:05:26,064 --> 00:05:27,477 Man, that hurt in high school, 174 00:05:27,501 --> 00:05:28,739 and it still hurts now. Yeah. 175 00:05:28,763 --> 00:05:30,349 Well, we can't sit in the front row, 176 00:05:30,373 --> 00:05:31,742 'cause the front row's for rookies. 177 00:05:31,766 --> 00:05:33,613 So... boom. 178 00:05:33,637 --> 00:05:34,484 Second row, baby. 179 00:05:34,508 --> 00:05:37,008 That's right. What-what. 180 00:05:37,772 --> 00:05:39,489 Hey, nice. 181 00:05:39,513 --> 00:05:41,186 Hey. 182 00:05:41,210 --> 00:05:42,970 Hey, sorry I missed your call. 183 00:05:42,994 --> 00:05:44,145 No problem. Um... 184 00:05:44,169 --> 00:05:45,625 Why are we whispering? 185 00:05:45,649 --> 00:05:47,105 I'm in Roll Call right now, but don't worry. 186 00:05:47,129 --> 00:05:49,673 I think I have a second. So, tell me what's going on. 187 00:05:49,697 --> 00:05:51,892 Ben said he gave you a job, bathe wouldn't give me any details. 188 00:05:51,916 --> 00:05:55,026 Yeah. I've been meaning to talk to you about that. 189 00:05:55,050 --> 00:05:57,158 Is it like a summer internship or something? 190 00:05:57,182 --> 00:05:58,464 No, it's a full-time job. 191 00:05:58,488 --> 00:05:59,944 I, start next week. 192 00:05:59,968 --> 00:06:01,467 How are you gonna manage that with college? 193 00:06:01,491 --> 00:06:02,990 I'm not. I'm dropping out. 194 00:06:03,014 --> 00:06:04,035 You're dropping out? 195 00:06:04,059 --> 00:06:05,428 Officer Nolan, you better be taking 196 00:06:05,452 --> 00:06:07,430 a 911 overflow call from Dispatch. 197 00:06:07,454 --> 00:06:08,605 Y-Y... Yes, sir. Sorry, sir. 198 00:06:08,629 --> 00:06:10,215 Henry, we'll talk about this later. 199 00:06:10,239 --> 00:06:12,739 Do you want to add another week to your 30-day extension? 200 00:06:12,763 --> 00:06:14,306 You're already the oldest rookie. 201 00:06:14,330 --> 00:06:15,873 Wanna become the longest-serving one? 202 00:06:15,897 --> 00:06:17,091 No, sir. It won't happen again. 203 00:06:17,115 --> 00:06:19,398 Good. Now, to the business of the day. 204 00:06:19,422 --> 00:06:22,967 Officer Chen, Officer West, you'll... 205 00:06:22,991 --> 00:06:25,012 Where the hell are y'all going? 206 00:06:25,036 --> 00:06:27,450 Sir, we thought that maybe... 207 00:06:27,474 --> 00:06:29,582 Sir, it's our first day as P2s. 208 00:06:29,606 --> 00:06:31,279 So, what? You want me to throw you a party? 209 00:06:31,303 --> 00:06:32,106 Give you a gift? 210 00:06:32,130 --> 00:06:33,543 Give you flowers? What? 211 00:06:33,567 --> 00:06:37,242 What is the reward for moving up, Office Chen? 212 00:06:37,266 --> 00:06:39,897 Getting to do the job another day, sir? 213 00:06:39,921 --> 00:06:41,507 Are you asking me or are you telling me? 214 00:06:41,531 --> 00:06:43,204 Doing the job, sir. That's right. 215 00:06:43,228 --> 00:06:45,250 And today, you'll be riding together. 216 00:06:45,274 --> 00:06:47,470 I don't usually pair new P2s, 217 00:06:47,494 --> 00:06:48,993 but I thought you two could handle it. 218 00:06:49,017 --> 00:06:50,211 Don't make me regret it. 219 00:06:50,235 --> 00:06:51,212 Yes, sir. Thank you, sir. 220 00:06:51,236 --> 00:06:52,213 Sit down. 221 00:06:52,237 --> 00:06:53,867 Moving on. 222 00:06:53,891 --> 00:06:56,696 All PAS devices need software updates. 223 00:06:56,720 --> 00:06:58,132 Be sure to swap out your old ones... I'm guessing your dad lied. 224 00:06:58,156 --> 00:06:59,264 Yeah, no kidding. 225 00:06:59,288 --> 00:07:00,289 Before your shift. 226 00:07:02,073 --> 00:07:04,008 Hey. Henry. Me again. 227 00:07:04,032 --> 00:07:06,402 Call me, buddy. We need to talk. 228 00:07:06,426 --> 00:07:07,490 Okay. Talk to you soon. 229 00:07:08,515 --> 00:07:09,927 I can't believe he's doing this. 230 00:07:09,951 --> 00:07:11,668 I ju... He loves school. 231 00:07:11,692 --> 00:07:12,930 He tells me that all the time. 232 00:07:12,954 --> 00:07:14,018 And he knows how I feel 233 00:07:14,042 --> 00:07:15,411 about having to drop out at his age. 234 00:07:15,435 --> 00:07:18,065 Go easy on him. I-It could be a great job. 235 00:07:18,089 --> 00:07:19,632 How would you feel 236 00:07:19,656 --> 00:07:21,373 if Lila dropped out of second grade? 237 00:07:21,397 --> 00:07:24,637 My baby girl would never disappoint me like that. 238 00:07:24,661 --> 00:07:27,031 Hey, do you have any camping gear? 239 00:07:27,055 --> 00:07:29,860 Yeah. Enough to take a two-week excursion 240 00:07:29,884 --> 00:07:32,340 down the Amazon. Why? 241 00:07:32,364 --> 00:07:34,473 I'm chaperoning an overnight camping trip 242 00:07:34,497 --> 00:07:35,996 for Lila's Girl Scout troop. 243 00:07:36,020 --> 00:07:37,171 Wait, you don't like camping? 244 00:07:37,195 --> 00:07:39,130 No one does. But I have bigger problems. 245 00:07:39,154 --> 00:07:41,045 Alonzo is gonna be there. 246 00:07:41,069 --> 00:07:42,438 The music class guy. What's the problem? 247 00:07:42,462 --> 00:07:43,526 I thought the two of you hit it off. 248 00:07:43,550 --> 00:07:45,789 We did. And he asked me out. 249 00:07:45,813 --> 00:07:48,574 But I had to cancel, and then we re-scheduled, 250 00:07:48,598 --> 00:07:51,664 but then he cancelled at the last minute. 251 00:07:51,688 --> 00:07:54,058 And you think it was a revenge cancel? Feels like it. 252 00:07:54,082 --> 00:07:55,755 But the bottom line is I need to look good 253 00:07:55,779 --> 00:07:57,975 the next time I see him, and that is not gonna happen 254 00:07:57,999 --> 00:08:01,195 if I am covered in bug spray trying to set up a tent. 255 00:08:01,219 --> 00:08:03,379 So, do you want to borrow the camping equipment or not? 256 00:08:04,222 --> 00:08:05,615 Yes. 257 00:08:13,493 --> 00:08:15,079 Another congratulations text? 258 00:08:15,103 --> 00:08:17,734 From my cousin. Cop family. 259 00:08:17,758 --> 00:08:21,172 They're all taking me to dinner at Pacific Dining Car 260 00:08:21,196 --> 00:08:22,478 for baseball steaks tonight. 261 00:08:22,502 --> 00:08:24,305 Family tradition. 262 00:08:24,329 --> 00:08:26,307 Wanna come? My treat. 263 00:08:26,331 --> 00:08:29,310 Thanks. Um... actually, 264 00:08:29,334 --> 00:08:31,051 my parents are coming over for dinner tonight. 265 00:08:31,075 --> 00:08:33,010 I think they're coming around to me being a cop. 266 00:08:33,034 --> 00:08:34,228 That's great. 267 00:08:34,252 --> 00:08:36,037 Yeah. 268 00:08:37,125 --> 00:08:39,233 I'm hot. I'm sorry. Are you not hot? 269 00:08:39,257 --> 00:08:41,061 Yeah, but we can't turn on the A/C 270 00:08:41,085 --> 00:08:42,323 until after lunch, so... 271 00:08:42,347 --> 00:08:44,543 Why not? 272 00:08:44,567 --> 00:08:45,762 My gosh, you're right. 273 00:08:45,786 --> 00:08:47,894 That's a Tim rule, and he's not here. 274 00:08:47,918 --> 00:08:50,810 It's just us... and we call the shots. 275 00:08:51,618 --> 00:08:52,333 Ha.Ooh! 276 00:08:52,357 --> 00:08:53,683 Ooh! 277 00:08:53,707 --> 00:08:56,424 The sweet, sweet chill of independence. 278 00:08:56,448 --> 00:08:58,248 Ooh. You know something Lopez never let me do? 279 00:09:00,670 --> 00:09:02,518 Yes! 280 00:09:02,542 --> 00:09:04,171 Bumping that bass of freedom, baby. 281 00:09:04,195 --> 00:09:05,608 Okay. 282 00:09:05,632 --> 00:09:07,566 Ooh, ooh. 283 00:09:08,983 --> 00:09:11,875 Get up, Boot! "Quit" is a four-letter word. 284 00:09:11,899 --> 00:09:14,597 Do you hear me? Failure is not an option. 285 00:09:16,033 --> 00:09:17,533 Come on, man. 286 00:09:17,557 --> 00:09:18,621 We're almost home. 287 00:09:25,086 --> 00:09:26,280 Who wants a steak? 288 00:09:26,304 --> 00:09:27,828 Come. 289 00:09:31,571 --> 00:09:32,635 Can I help you? 290 00:09:32,659 --> 00:09:33,897 Is Angela Lopez here? 291 00:09:33,921 --> 00:09:35,551 In the changing suite. 292 00:09:35,575 --> 00:09:37,596 She's gone through half of our tissue supply. 293 00:09:38,969 --> 00:09:40,164 Thanks. 294 00:09:44,148 --> 00:09:45,212 You okay? What happened? 295 00:09:45,236 --> 00:09:46,866 This. 296 00:09:46,890 --> 00:09:49,042 You're going into labor? No, the baby's fine. 297 00:09:49,066 --> 00:09:50,653 I just... I never imagined 298 00:09:50,677 --> 00:09:52,045 I'd have to pick a wedding dress 299 00:09:52,069 --> 00:09:53,612 based on its ability to hide my belly. 300 00:09:53,636 --> 00:09:55,135 Who said you have to hide your belly? 301 00:09:55,159 --> 00:09:56,920 My bridesmaids. 302 00:09:56,944 --> 00:09:59,923 They said this is the one that camouflages it best. 303 00:09:59,947 --> 00:10:01,664 So, I kicked them all out and texted you. 304 00:10:01,688 --> 00:10:04,318 You text me "911" on my day off 305 00:10:04,342 --> 00:10:05,711 to ask me if a dress makes you look fat? 306 00:10:05,735 --> 00:10:07,147 Does it? Yes. 307 00:10:07,171 --> 00:10:08,758 Because you're pregnant. 308 00:10:08,782 --> 00:10:10,847 Are you ashamed of your baby? Of course not. 309 00:10:10,871 --> 00:10:12,718 Okay, then who cares what your stupid friends think? 310 00:10:12,742 --> 00:10:14,459 Show off that baby belly. 311 00:10:14,483 --> 00:10:16,417 Wear what you feel confident in. 312 00:10:16,441 --> 00:10:18,594 Hell, wear a white half-tee 313 00:10:18,618 --> 00:10:19,986 and let your gut hang out like my Uncle Elliot 314 00:10:20,010 --> 00:10:21,031 at my niece's christening. 315 00:10:21,055 --> 00:10:22,075 He didn't. 316 00:10:22,099 --> 00:10:23,903 Yeah. He even managed to get 317 00:10:23,927 --> 00:10:26,036 his gut in the holy water somehow. 318 00:10:26,060 --> 00:10:29,343 Anyway, what does your dream wedding dress look like? 319 00:10:29,367 --> 00:10:31,650 A V-neck dress with bell sleeves. 320 00:10:31,674 --> 00:10:34,522 Okay. So, we'll start there. 321 00:10:34,546 --> 00:10:37,482 I'll go talk to the lady and have her pull a few choices. 322 00:10:37,506 --> 00:10:39,310 Okay. 323 00:10:45,035 --> 00:10:46,665 It's our first call as P2s. 324 00:10:47,647 --> 00:10:48,928 There you are. 325 00:10:48,952 --> 00:10:50,713 We got a triple homicide on the second floor. 326 00:10:50,737 --> 00:10:52,453 Sir, what do you need us to do? Canvass the area? 327 00:10:52,477 --> 00:10:53,933 Track down potential witnesses? 328 00:10:53,957 --> 00:10:55,892 No, I got a special job for you two. 329 00:10:55,916 --> 00:10:57,720 Guarding evidence. Follow me. 330 00:11:00,268 --> 00:11:01,985 This is the evidence? 331 00:11:02,009 --> 00:11:03,551 Our suspect may have helped himself 332 00:11:03,575 --> 00:11:04,988 to some snacks before taking off. 333 00:11:05,012 --> 00:11:06,903 We think this chocolate bar might be one of them. 334 00:11:06,927 --> 00:11:08,208 TID's stuck in traffic. 335 00:11:08,232 --> 00:11:09,819 Just keep it safe 'til they get here, Boots. 336 00:11:09,843 --> 00:11:12,212 With all due respect, sir, we're no longer Boots. 337 00:11:12,236 --> 00:11:14,432 We're P2s. Don't let it melt. 338 00:11:19,113 --> 00:11:22,396 7-Adam-15, silent alarm, manually activated, 339 00:11:22,420 --> 00:11:24,137 2-11 type at Copley Bank & Trust, 340 00:11:24,161 --> 00:11:25,748 28700 Wilshire. 341 00:11:25,772 --> 00:11:27,314 Control, we're on site at that possible 2-11. 342 00:11:27,338 --> 00:11:28,731 Hold for confirmation. 343 00:11:33,562 --> 00:11:35,714 Control, we have a confirmed 2-11 in progress. 344 00:11:35,738 --> 00:11:37,629 Send additional units and airship. 345 00:11:37,653 --> 00:11:39,544 Have them shut down about a block before they get here. 346 00:11:39,568 --> 00:11:41,285 Send a supervisor. 347 00:11:41,309 --> 00:11:42,503 Harper, I think I can get in close. 348 00:11:42,527 --> 00:11:44,984 Do it. I'll post up here. 349 00:11:45,008 --> 00:11:47,639 Stay behind cover. Let me know what you see. 350 00:11:47,663 --> 00:11:49,510 Don't make a move until I tell you. 351 00:12:04,375 --> 00:12:05,918 Come on, come on, come on, move it! 352 00:12:05,942 --> 00:12:08,442 Put the money in the bag! Fill it up! Faster! Come on! 353 00:12:08,466 --> 00:12:12,142 Control, suspect is male, six-foot, black leather jacket, 354 00:12:12,166 --> 00:12:14,100 beige shirt, blue jeans, wearing a mask, 355 00:12:14,124 --> 00:12:15,014 armed with a handgun. 356 00:12:15,038 --> 00:12:16,755 I'm counting seven hostages, 357 00:12:16,779 --> 00:12:18,825 including two tellers and a guard. 358 00:12:20,914 --> 00:12:22,195 Come on! 359 00:12:24,308 --> 00:12:26,286 Move! Move! Keeps your hands up high! 360 00:12:26,310 --> 00:12:27,548 Do not fire. Two coming out. 361 00:12:27,572 --> 00:12:28,812 We got two hostages coming out. 362 00:12:36,886 --> 00:12:38,298 Police! Drop that gun! 363 00:12:39,410 --> 00:12:40,692 Leave or I'll shoot her! 364 00:12:40,716 --> 00:12:42,346 No. No, you won't! You're not gonna do that. 365 00:12:42,370 --> 00:12:43,390 We're gonna work this out right now. 366 00:12:43,414 --> 00:12:44,870 No, we can't! 367 00:12:44,894 --> 00:12:47,220 But you gotta let me leave with this bag or she dies! 368 00:12:47,244 --> 00:12:49,179 You okay? I'm okay. 369 00:12:49,203 --> 00:12:50,484 Okay, look, clearly, everything's gotten 370 00:12:50,508 --> 00:12:52,748 out of control, so, I find it's best 371 00:12:52,772 --> 00:12:54,575 in these situations to just slow everything down, 372 00:12:54,599 --> 00:12:56,839 so let's start with an introduction. 373 00:12:56,863 --> 00:12:59,493 I'm John Nolan. What's your name? 374 00:12:59,517 --> 00:13:02,018 Yeah. You're on camera right now. 375 00:13:02,042 --> 00:13:05,935 They are comparing your face to DMV records as we speak. 376 00:13:05,959 --> 00:13:06,762 It's Cooper. 377 00:13:06,786 --> 00:13:08,024 Cooper. Okay, good. 378 00:13:08,048 --> 00:13:10,766 Cooper, first thing we need to deal with 379 00:13:10,790 --> 00:13:13,333 is the young woman you're terrorizing with that gun. 380 00:13:13,357 --> 00:13:14,726 Look, I let her go and you kill me. 381 00:13:14,750 --> 00:13:16,510 No. No, not true. 382 00:13:16,534 --> 00:13:18,686 Right now, you have cover and concealment. 383 00:13:18,710 --> 00:13:20,123 So long as you stay behind that pillar, 384 00:13:20,147 --> 00:13:21,801 you're gonna be fine. 385 00:13:23,933 --> 00:13:26,390 Cooper, funny story... this is not my first bank robbery. 386 00:13:26,414 --> 00:13:29,132 First one was before I was a cop, and that day, 387 00:13:29,156 --> 00:13:31,221 I had a whole bunch of problems on my mind, 388 00:13:31,245 --> 00:13:33,440 but as soon as the guns came out, 389 00:13:33,464 --> 00:13:36,095 I only cared about one thing, and that was making sure 390 00:13:36,119 --> 00:13:39,359 everybody got out of there alive, and I think, deep down, 391 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 you want the same thing, Cooper. 392 00:13:45,955 --> 00:13:47,933 Look, I don't want to hurt anyone. 393 00:13:47,957 --> 00:13:48,891 But I don't have a choice, okay? 394 00:13:48,915 --> 00:13:50,718 My family... I understand. 395 00:13:50,742 --> 00:13:53,199 I know your family would want you to survive this, too. 396 00:13:53,223 --> 00:13:56,376 So... let the girl go. 397 00:13:59,142 --> 00:14:01,555 Look, if I do, you gotta let me walk out of here. 398 00:14:01,579 --> 00:14:03,209 Cooper, there's another dozen officers outside 399 00:14:03,233 --> 00:14:04,254 and more on the way. 400 00:14:05,670 --> 00:14:06,909 Look, none of this was supposed to happen. 401 00:14:06,933 --> 00:14:09,476 I know. Yet here we are. 402 00:14:09,500 --> 00:14:12,784 Look, you just let her go, 403 00:14:12,808 --> 00:14:16,333 put the gun down, and it'll all be over. 404 00:14:20,947 --> 00:14:21,924 Go. 405 00:14:21,948 --> 00:14:22,968 Good. Good, good, good, good. 406 00:14:22,992 --> 00:14:24,100 We're almost home. 407 00:14:24,124 --> 00:14:25,928 Now you just gotta put that gun down. 408 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 Nice and easy. 409 00:14:29,216 --> 00:14:30,454 Great. Right there. 410 00:14:30,478 --> 00:14:32,891 Just put your gun down right there. 411 00:14:32,915 --> 00:14:34,414 No, don't! 412 00:14:34,438 --> 00:14:35,111 Drop it! Drop your gun! 413 00:14:35,135 --> 00:14:36,503 Drop it! 414 00:14:36,527 --> 00:14:37,983 He had a gun! 415 00:14:38,007 --> 00:14:38,941 He was gonna shoot us! 416 00:14:38,965 --> 00:14:40,116 He was giving up! 417 00:14:40,140 --> 00:14:41,378 One Code 4 in the bank. 418 00:14:41,402 --> 00:14:42,640 Suspect is down. Gunshot wound to the chest. 419 00:14:42,664 --> 00:14:44,294 Unconscious, not breathing. 420 00:14:49,105 --> 00:14:50,822 You okay? 421 00:14:50,846 --> 00:14:52,041 His gun was empty. 422 00:15:00,900 --> 00:15:03,139 To the left. No, no. Too much, too much. 423 00:15:03,163 --> 00:15:04,357 Back to the right. 424 00:15:04,381 --> 00:15:06,098 Just a hair to your left. 425 00:15:06,122 --> 00:15:07,752 Come on, it's turning into chocolate sauce. 426 00:15:07,776 --> 00:15:09,362 Yeah, look, we can't have our first day 427 00:15:09,386 --> 00:15:11,060 as full-fledged cops end in failure 428 00:15:11,084 --> 00:15:13,018 because we could not preserve crucial evidence. 429 00:15:13,042 --> 00:15:14,585 Well, unless you can get the sun 430 00:15:14,609 --> 00:15:17,196 to crank the temperature down, we're screwed. 431 00:15:17,220 --> 00:15:18,371 What the hell are you doing? 432 00:15:18,395 --> 00:15:20,330 Sir, these are the cooling aids 433 00:15:20,354 --> 00:15:21,984 to help protect the evidence. 434 00:15:22,008 --> 00:15:24,464 I like the dedication, but we just found our suspect 435 00:15:24,488 --> 00:15:26,640 walking down La Brea, covered in the victims' blood. 436 00:15:26,664 --> 00:15:28,120 He immediately confessed. 437 00:15:28,144 --> 00:15:29,948 Wait, so, this is just... 438 00:15:29,972 --> 00:15:32,037 Garbage. 439 00:15:32,061 --> 00:15:35,388 Do the city a favor and clean it up before you go. 440 00:15:36,326 --> 00:15:37,260 7-Adam-07, 441 00:15:37,284 --> 00:15:39,566 disturbance at 25616 Wilshire. 442 00:15:39,590 --> 00:15:40,828 Are you free to respond? 443 00:15:41,897 --> 00:15:42,613 Control, that's an affirmative. 444 00:15:42,637 --> 00:15:43,744 Show us responding. 445 00:15:43,768 --> 00:15:46,443 Alright. Let's just, shake this off 446 00:15:46,467 --> 00:15:48,967 and rock the rest of the day. 447 00:15:50,688 --> 00:15:51,994 Can you grab the chocolate? 448 00:15:53,039 --> 00:15:55,476 Ew. My... 449 00:15:56,999 --> 00:15:58,629 You doing okay in there? 450 00:15:58,653 --> 00:15:59,847 You ever tried zipping up a dress 451 00:15:59,871 --> 00:16:01,501 with a bowling ball on your belly? 452 00:16:01,525 --> 00:16:04,113 It takes time, so quit rushing me. 453 00:16:04,137 --> 00:16:06,115 I am not rushing you. 454 00:16:06,139 --> 00:16:07,855 I'm prepared to stay here 455 00:16:07,879 --> 00:16:10,447 until you've tried on every single dress. 456 00:16:14,930 --> 00:16:15,951 Whoa. 457 00:16:15,975 --> 00:16:18,083 Really? Yeah. 458 00:16:18,107 --> 00:16:21,067 I know. It's perfect. 459 00:16:22,764 --> 00:16:25,786 Thank you so much for doing this with me. 460 00:16:25,810 --> 00:16:26,874 Of course. 461 00:16:31,381 --> 00:16:33,142 Get your claws off my dress! 462 00:16:33,166 --> 00:16:34,317 "My dress?!" 463 00:16:34,341 --> 00:16:35,971 You put it back on the rack! 464 00:16:35,995 --> 00:16:37,450 It's okay. Everything's gonna be fine. 465 00:16:37,474 --> 00:16:38,625 The police are on their way. 466 00:16:38,649 --> 00:16:39,844 Let go now! 467 00:16:39,868 --> 00:16:40,758 We're not getting involved 468 00:16:40,782 --> 00:16:42,194 unless someone loses a limb. 469 00:16:42,218 --> 00:16:44,675 Though I should probably film it for evidence. 470 00:16:46,353 --> 00:16:47,353 Police. 471 00:16:48,224 --> 00:16:49,593 Lopez? What are you doing here? 472 00:16:49,617 --> 00:16:51,160 I'll give you three guesses. 473 00:16:51,184 --> 00:16:52,596 Are you helping her find a wedding dress? 474 00:16:52,620 --> 00:16:53,814 Well, right now, I'm watching you 475 00:16:53,838 --> 00:16:55,077 not do your job. 476 00:16:55,101 --> 00:16:56,861 Look, ladies, you just need to settle down. 477 00:16:56,885 --> 00:16:59,005 Ma'am, you gotta let go of the dress right now, okay? 478 00:16:59,627 --> 00:17:01,561 They grow up so fast, don't they? 479 00:17:01,585 --> 00:17:03,302 My dress! 480 00:17:03,326 --> 00:17:05,087 I'm not leaving without this dress! 481 00:17:05,111 --> 00:17:06,871 Aah! 482 00:17:09,680 --> 00:17:10,831 Stay there. 483 00:17:10,855 --> 00:17:12,616 Ooh, looking good, Officer Chen. 484 00:17:12,640 --> 00:17:14,357 Looking good. 485 00:17:20,387 --> 00:17:22,452 It always feels a little callous to me... 486 00:17:22,476 --> 00:17:24,802 Using a death notification to question a loved one. 487 00:17:24,826 --> 00:17:27,239 It's actually when people tend to be the most forthcoming. 488 00:17:27,263 --> 00:17:28,675 And for all we know, Cooper's wife 489 00:17:28,699 --> 00:17:30,155 was supposed to be the getaway driver. 490 00:17:30,179 --> 00:17:31,504 Well, the car's here. 491 00:17:31,528 --> 00:17:33,506 Man, a house like this. Why rob a bank? 492 00:17:33,530 --> 00:17:35,030 Why not just take out a second mortgage? 493 00:17:35,054 --> 00:17:37,684 Maybe he did and he just needed the cash right away. 494 00:17:37,708 --> 00:17:39,338 For what? Property taxes? 495 00:17:39,362 --> 00:17:41,775 I'm serious. This whole case is weird. 496 00:17:41,799 --> 00:17:44,430 Cooper said he didn't have a choice. 497 00:17:44,454 --> 00:17:45,736 What's that supposed to mean? 498 00:17:45,760 --> 00:17:47,303 Looks can be deceiving. 499 00:17:47,327 --> 00:17:48,956 I mean, people in this town 500 00:17:48,980 --> 00:17:51,220 drive around in cars they can't afford, 501 00:17:51,244 --> 00:17:52,612 flaunting wealth that they don't have. 502 00:17:52,636 --> 00:17:54,310 Maybe Cooper was just one of those people 503 00:17:54,334 --> 00:17:55,789 and he got desperate. 504 00:17:55,813 --> 00:17:57,213 What's the wife's name? Alice Hicks. 505 00:18:01,993 --> 00:18:03,014 You hear that? 506 00:18:03,038 --> 00:18:04,102 Yeah. 507 00:18:06,215 --> 00:18:08,976 Open the door, please. 508 00:18:11,699 --> 00:18:12,893 Control, 7-Adam-15. 509 00:18:12,917 --> 00:18:14,243 No one is coming to the door. 510 00:18:14,267 --> 00:18:17,594 We are making entry to welfare check Cooper's wife. 511 00:18:22,188 --> 00:18:24,035 Police! Anyone home? 512 00:18:49,911 --> 00:18:51,584 House is clear. 513 00:18:51,608 --> 00:18:53,499 Ice cream's been left out awhile. 514 00:18:53,523 --> 00:18:55,414 That phone alarm's been going off since 7:00 a.m. 515 00:18:55,438 --> 00:18:57,199 Any sign of the wife or daughter? Nothing. 516 00:18:57,223 --> 00:18:58,809 They might have gone voluntarily 517 00:18:58,833 --> 00:19:00,854 and left the phone behind to avoid being tracked. 518 00:19:00,878 --> 00:19:02,987 Or they got caught up in whatever Cooper was doing, 519 00:19:03,011 --> 00:19:04,011 and they're in danger. 520 00:19:04,969 --> 00:19:06,643 Control, notify detectives. 521 00:19:06,667 --> 00:19:09,428 Our bank robber's wife and daughter are missing. 522 00:19:09,452 --> 00:19:11,169 This is a possible crime scene. 523 00:19:17,025 --> 00:19:18,568 Thanks. We'll take it from here. 524 00:19:18,592 --> 00:19:20,831 Hey. Any updates? 525 00:19:20,855 --> 00:19:22,572 Just that Alice sent an e-mail 526 00:19:22,596 --> 00:19:24,008 to her daughter's school this morning 527 00:19:24,032 --> 00:19:25,314 excusing her from class. 528 00:19:25,338 --> 00:19:26,793 Well, we need to know when that e-mail was sent, 529 00:19:26,817 --> 00:19:28,621 because if it went before the phone alarm went off 530 00:19:28,645 --> 00:19:31,581 Nolan, I need you to take a breath. 531 00:19:31,605 --> 00:19:33,017 Okay, I know this case has gotten under your skin, 532 00:19:33,041 --> 00:19:34,453 but we've done our jobs. 533 00:19:34,477 --> 00:19:36,586 It's the detectives' case now, okay? 534 00:19:36,610 --> 00:19:38,065 We are end of shift. 535 00:19:38,089 --> 00:19:40,633 It just feels weird going home not knowing what happened. 536 00:19:40,657 --> 00:19:43,332 I know. I get it, but trust me, 537 00:19:43,356 --> 00:19:45,247 being able to clock out at the end of shift, 538 00:19:45,271 --> 00:19:46,813 it is a gift. 539 00:19:46,837 --> 00:19:49,033 Caradine, he will... he will work this case hard, 540 00:19:49,057 --> 00:19:50,643 and we get to go home. 541 00:19:50,667 --> 00:19:52,297 More accurately, you get to go to my house 542 00:19:52,321 --> 00:19:53,907 to pick up the camping gear. 543 00:19:53,931 --> 00:19:55,518 So that you can spend the night in the great outdoors 544 00:19:55,542 --> 00:19:57,084 with a bunch of second graders. 545 00:19:57,108 --> 00:19:59,130 And a man who may or may not hate you 546 00:19:59,154 --> 00:20:01,263 'cause you blew him off. 547 00:20:01,287 --> 00:20:02,829 You know, I feel like you enjoyed saying that 548 00:20:02,853 --> 00:20:04,048 just a little too much. Did I smile? 549 00:20:04,072 --> 00:20:04,875 I was trying not to smile. 550 00:20:04,899 --> 00:20:06,292 I saw it. Sorry. Guilty. 551 00:20:09,686 --> 00:20:12,448 Ooh. Someone looks handsome. 552 00:20:12,472 --> 00:20:14,058 Thank you. Figured I better be photo-ready 553 00:20:14,082 --> 00:20:15,233 in case this makes the Christmas card. 554 00:20:15,257 --> 00:20:16,930 Yeah. What you 555 00:20:16,954 --> 00:20:18,149 cooking for your own celebration? 556 00:20:18,173 --> 00:20:19,846 Yeah, it's a special occasion. 557 00:20:19,870 --> 00:20:21,370 I'm making lotus root soup. 558 00:20:21,394 --> 00:20:22,632 It's my mom's favorite. 559 00:20:22,656 --> 00:20:24,982 Okay. 560 00:20:25,006 --> 00:20:26,006 My gosh. It's perfect. 561 00:20:29,880 --> 00:20:32,076 Jackson. Hi. 562 00:20:32,100 --> 00:20:34,644 You still listening to that mindfulness podcast I sent you? 563 00:20:34,668 --> 00:20:35,688 Every day, Mrs. Chen. 564 00:20:35,712 --> 00:20:36,792 Thanks for recommending it. 565 00:20:38,498 --> 00:20:39,736 Are you leaving? 566 00:20:39,760 --> 00:20:41,520 Jackson's family is 567 00:20:41,544 --> 00:20:42,826 taking him out to dinner to celebrate. 568 00:20:42,850 --> 00:20:44,567 How lovely. 569 00:20:44,591 --> 00:20:46,133 Congratulations. Thank you. 570 00:20:46,157 --> 00:20:47,134 Bye, guys. Bye-bye! 571 00:20:47,158 --> 00:20:49,354 Where's... Where's Dad? 572 00:20:49,378 --> 00:20:51,182 He's got his book club tonight. 573 00:20:52,686 --> 00:20:54,098 Well, that's fine. 574 00:20:54,122 --> 00:20:57,841 We can just have a girls' night celebrating. 575 00:20:57,865 --> 00:21:00,974 Actually, I'm not here to celebrate. 576 00:21:00,998 --> 00:21:04,543 We need to talk about this whole police officer thing. 577 00:21:04,567 --> 00:21:06,371 What? Mom... 578 00:21:06,395 --> 00:21:08,765 Look, you gave it a year, proved you could do it. 579 00:21:08,789 --> 00:21:10,375 Brava. 580 00:21:10,399 --> 00:21:13,160 It's time for you to do something meaningful 581 00:21:13,184 --> 00:21:14,771 with your life. "Something meaningful"? 582 00:21:14,795 --> 00:21:16,468 Yeah. 583 00:21:16,492 --> 00:21:18,731 Go back to school. Get your master's. 584 00:21:18,755 --> 00:21:20,279 Have a profession. 585 00:21:22,368 --> 00:21:24,737 Being a cop is my profession. 586 00:21:24,761 --> 00:21:26,391 As a paid bully for the city? 587 00:21:26,415 --> 00:21:27,871 Is that how you see me? 588 00:21:27,895 --> 00:21:29,873 It's how a lot of people see you. 589 00:21:29,897 --> 00:21:32,745 Especially now. I want to be proud of you, 590 00:21:32,769 --> 00:21:35,226 instead of hoping people don't ask me 591 00:21:35,250 --> 00:21:36,445 what you do for a living. 592 00:21:36,469 --> 00:21:39,099 Mom, can you just support me? 593 00:21:39,123 --> 00:21:40,753 You know, you seem happy enough for Jackson. 594 00:21:40,777 --> 00:21:43,103 I-I don't get it. Jackson is not my child. 595 00:21:43,127 --> 00:21:46,585 You are. Your father and I have been very patient, 596 00:21:46,609 --> 00:21:48,805 supporting you as you quit grad school, 597 00:21:48,829 --> 00:21:50,241 followed your passions, 598 00:21:50,265 --> 00:21:55,202 but now, it is time to get serious about your future. 599 00:21:55,226 --> 00:21:57,509 Being a police officer is my future. 600 00:21:57,533 --> 00:21:59,990 I love this job. I love it. 601 00:22:00,014 --> 00:22:01,687 I get to help people. 602 00:22:01,711 --> 00:22:03,385 You want to help people? 603 00:22:03,409 --> 00:22:05,517 Become a doctor. Wow. 604 00:22:05,541 --> 00:22:07,998 Sorry to be so blunt, but it needed to be said. 605 00:22:08,022 --> 00:22:09,216 Right. Lucy. 606 00:22:09,240 --> 00:22:11,915 What? 607 00:22:11,939 --> 00:22:14,178 Your father and I will always love you. 608 00:22:14,202 --> 00:22:16,267 But you are risking your life 609 00:22:16,291 --> 00:22:19,662 for a thankless job, and we cannot be supportive of 610 00:22:19,686 --> 00:22:21,272 this any longer. Okay. Okay! 611 00:22:21,296 --> 00:22:24,057 Okay. I heard you the first time. 612 00:22:24,081 --> 00:22:25,885 If you're done expressing your disappointment, 613 00:22:25,909 --> 00:22:28,695 I would... I would like some space, please. 614 00:22:30,174 --> 00:22:32,370 Can you just go?! 615 00:22:45,233 --> 00:22:46,626 Come on. 616 00:22:47,888 --> 00:22:50,170 Hey. You need help with that? 617 00:22:50,194 --> 00:22:52,608 Alonzo. Hi. 618 00:22:52,632 --> 00:22:54,697 No. No, I'm fine. I got it. 619 00:22:54,721 --> 00:22:57,134 Where are Lila and the other girls? 620 00:22:57,158 --> 00:22:58,091 Moonlight hike. 621 00:22:58,115 --> 00:22:59,571 I fake-pulled a hamstring 622 00:22:59,595 --> 00:23:01,007 so I could stay behind, man the fort. 623 00:23:01,031 --> 00:23:02,357 Maybe I should join them. 624 00:23:02,381 --> 00:23:05,447 You wanna wander around in the woods at night? 625 00:23:05,471 --> 00:23:06,926 You're braver than me. Yeah. 626 00:23:06,950 --> 00:23:08,580 You know what? Maybe I will 627 00:23:08,604 --> 00:23:10,713 I will just make camp. 628 00:23:19,398 --> 00:23:21,027 Okay, you know what? 629 00:23:23,314 --> 00:23:24,770 I have no idea what I'm doing. 630 00:23:24,794 --> 00:23:26,468 Neither did I. 631 00:23:26,492 --> 00:23:30,385 This is all my gear. 632 00:23:30,409 --> 00:23:32,778 Look, I understand if you changed your mind 633 00:23:32,802 --> 00:23:34,432 about wanting to go out with me. 634 00:23:34,456 --> 00:23:36,652 I just don't want it to be weird between us. 635 00:23:36,676 --> 00:23:38,436 Wait. I didn't change my mind. 636 00:23:38,460 --> 00:23:39,524 You changed your mind. 637 00:23:39,548 --> 00:23:40,917 You cancelled on me. 638 00:23:40,941 --> 00:23:43,398 Yeah, but then you revenge cancelled on me. 639 00:23:43,422 --> 00:23:45,443 No. That was a regular cancel. 640 00:23:45,467 --> 00:23:49,578 And after that, you cancelled on me again. 641 00:23:49,602 --> 00:23:51,449 Right. 642 00:23:51,473 --> 00:23:54,583 Yeah, I-I was stuck at a crime scene. 643 00:23:54,607 --> 00:23:56,280 I was sure you hated me. 644 00:23:56,304 --> 00:24:00,458 No. No. I don't hate you at all. 645 00:24:00,482 --> 00:24:03,853 Good. I don't hate you, either. 646 00:24:03,877 --> 00:24:05,855 Good. 647 00:24:05,879 --> 00:24:08,205 So, you still owe me a date, though. 648 00:24:08,229 --> 00:24:10,405 S'mores and a beer work? 649 00:24:12,363 --> 00:24:14,167 Wow. Okay. Yeah. For now. 650 00:24:15,323 --> 00:24:17,257 But if this goes well, 651 00:24:17,281 --> 00:24:21,479 I require some place with a wine list and indoor plumbing. 652 00:24:21,503 --> 00:24:22,524 I can make that happen. 653 00:24:27,117 --> 00:24:28,181 Drink fast. Drink fast. 654 00:24:35,561 --> 00:24:37,234 You know, if we're not there in 15, 655 00:24:37,258 --> 00:24:38,670 they're gonna give away our table. 656 00:24:38,694 --> 00:24:41,194 I'm sure once the maitre d' sees that it's you, 657 00:24:41,218 --> 00:24:43,873 he'll just move us to the front of the line. 658 00:24:45,048 --> 00:24:47,331 Listen, look, I never would have offered Henry a job 659 00:24:47,355 --> 00:24:48,680 if I knew you'd be this upset. 660 00:24:48,704 --> 00:24:50,682 Well, of course I'm upset, Ben. 661 00:24:50,706 --> 00:24:52,728 He's throwing away his education. 662 00:24:52,752 --> 00:24:54,294 A college degree isn't the silver bullet 663 00:24:54,318 --> 00:24:55,774 that it used to be. I mean 664 00:24:55,798 --> 00:24:58,429 this is a phenomenal job for a kid his age. 665 00:24:58,453 --> 00:25:00,692 He's gonna get to travel the world, alright? 666 00:25:00,716 --> 00:25:02,738 Make connections, gain life experience. 667 00:25:02,762 --> 00:25:03,913 Okay, how much is he gonna make? 668 00:25:03,937 --> 00:25:05,001 Low six figures. 669 00:25:05,025 --> 00:25:07,656 That's... more than I make. 670 00:25:07,680 --> 00:25:08,961 I don't want Henry just thinking that 671 00:25:08,985 --> 00:25:10,441 things in life are just gonna be handed to him. 672 00:25:10,465 --> 00:25:12,423 Like they were to me? 673 00:25:13,599 --> 00:25:15,359 This is a real job, John, 674 00:25:15,383 --> 00:25:17,230 and I didn't just give it to him. 675 00:25:17,254 --> 00:25:18,623 He had to come in and sell me 676 00:25:18,647 --> 00:25:20,495 on why he was the best candidate. 677 00:25:20,519 --> 00:25:22,235 And like it or not, that's the way the world works. 678 00:25:22,259 --> 00:25:24,499 People are given opportunities all the time 679 00:25:24,523 --> 00:25:25,761 because of who they know. I wasn't. 680 00:25:25,785 --> 00:25:27,371 Well, you say the word, 681 00:25:27,395 --> 00:25:29,721 and I'll set you up as head of my security right now. 682 00:25:29,745 --> 00:25:32,028 You'll be making triple what you do in LAPD. 683 00:25:32,052 --> 00:25:34,509 Trip... 684 00:25:34,533 --> 00:25:35,727 No. Ben, it's... it's... 685 00:25:35,751 --> 00:25:37,773 It's not about the money. 686 00:25:37,797 --> 00:25:39,557 No. It's about you. 687 00:25:39,581 --> 00:25:41,254 I mean, you dropped out of school 688 00:25:41,278 --> 00:25:42,691 because Sarah got pregnant, 689 00:25:42,715 --> 00:25:45,694 and there's a part of you that resents it, right? 690 00:25:45,718 --> 00:25:47,565 This is just opening up old wounds. 691 00:25:47,589 --> 00:25:49,654 You think I'm jealous of my kid 692 00:25:49,678 --> 00:25:51,177 because he's succeeding where I... 693 00:25:51,201 --> 00:25:52,594 Failed? 694 00:25:57,251 --> 00:25:58,750 Let's take a rain check for dinner. 695 00:25:58,774 --> 00:26:01,134 Um... I don't... I'm just... I think I've lost my appetite. 696 00:26:08,131 --> 00:26:09,544 This is stupid. 697 00:26:09,568 --> 00:26:11,241 No matter what I pick, Patrice will overrule me. 698 00:26:11,265 --> 00:26:13,417 So don't let her. 699 00:26:13,441 --> 00:26:17,595 Look, my dad got drunk at my wedding and made Isabel cry, 700 00:26:17,619 --> 00:26:19,510 and then my uncle lost his dentures 701 00:26:19,534 --> 00:26:20,467 in the chocolate fountain. 702 00:26:20,491 --> 00:26:22,339 Same uncle as the baby tee? 703 00:26:22,363 --> 00:26:24,646 Yeah, although he wore a purple suit to the wedding. 704 00:26:24,670 --> 00:26:27,649 Look, my point is, there are a million things 705 00:26:27,673 --> 00:26:32,697 you can't control, so pick what you want. 706 00:26:32,721 --> 00:26:34,873 I want tres leches. 707 00:26:34,897 --> 00:26:37,596 But Patrice will blow a gasket if I pick an "ethnic" cake. 708 00:26:39,510 --> 00:26:41,706 You know what? Screw Patrice. 709 00:26:41,730 --> 00:26:43,665 Alright, if she's got a problem with tres leches 710 00:26:43,689 --> 00:26:47,799 or anything else for that matter, she can answer to me. 711 00:26:47,823 --> 00:26:48,800 Really? 712 00:26:48,824 --> 00:26:50,478 Hell yeah. 713 00:26:56,919 --> 00:26:58,070 Tim Bradford... 714 00:26:58,094 --> 00:26:59,898 What are you doing? Sit back down. 715 00:26:59,922 --> 00:27:01,508 Will you be my Man of Honor? 716 00:27:01,532 --> 00:27:03,685 Your what? That's not a thing. 717 00:27:03,709 --> 00:27:05,817 Yes, it is. 718 00:27:05,841 --> 00:27:07,471 You're the only person who's made me feel like 719 00:27:07,495 --> 00:27:10,692 I can get through this wedding without losing my mind. 720 00:27:10,716 --> 00:27:13,501 Please? I need you. 721 00:27:15,546 --> 00:27:18,700 Fine. I will be your Man of Honor. 722 00:27:18,724 --> 00:27:21,180 Thank God. 723 00:27:21,204 --> 00:27:23,705 Your first official duty is to fire 724 00:27:23,729 --> 00:27:25,209 my old Maid of Honor, Gretchen. What? 725 00:27:32,389 --> 00:27:34,498 Good morning! No. Don't. 726 00:27:34,522 --> 00:27:37,936 Don't what? Don't say words to me. 727 00:27:37,960 --> 00:27:40,504 Beds were invented for a reason. 728 00:27:40,528 --> 00:27:41,877 How awkward was it with Alonzo? 729 00:27:44,314 --> 00:27:46,249 Smiles? Do tell. 730 00:27:46,273 --> 00:27:49,165 We are going on a date tonight. 731 00:27:49,189 --> 00:27:50,732 So, until then, you and I are gonna find 732 00:27:50,756 --> 00:27:53,082 a nice, quiet spot to spend our shift, 733 00:27:53,106 --> 00:27:55,824 preferably behind a coffee shop with a clean bathroom. 734 00:27:55,848 --> 00:27:57,608 No problem. Consider it done. 735 00:27:57,632 --> 00:27:59,001 First, though, we should probably stop 736 00:27:59,025 --> 00:28:00,176 at the Diamond District. 737 00:28:00,200 --> 00:28:02,352 Why would we do that? 738 00:28:02,376 --> 00:28:04,813 Nolan. What did you do? 739 00:28:06,293 --> 00:28:08,445 I came into work early because I couldn't sleep. 740 00:28:08,469 --> 00:28:10,621 I just kept thinking about our bank robber's family... 741 00:28:10,645 --> 00:28:12,101 His wife and daughter just disappearing like that. 742 00:28:12,125 --> 00:28:14,843 And I know we're supposed to end the shift 743 00:28:14,867 --> 00:28:16,453 and just move on, but I couldn't. 744 00:28:16,477 --> 00:28:19,108 So, I spoke to Sergeant Caradine 745 00:28:19,132 --> 00:28:20,457 I'm sorry. You did what? 746 00:28:20,481 --> 00:28:22,024 And you were right. Cooper and his wife 747 00:28:22,048 --> 00:28:23,460 were beyond broke... 748 00:28:23,484 --> 00:28:26,289 Two mortgages, tens of thousands in credit card debt. 749 00:28:26,313 --> 00:28:29,248 Alice had recently took a job at a jewelry store. 750 00:28:29,272 --> 00:28:30,859 In the Diamond District. 751 00:28:30,883 --> 00:28:32,469 Caradine said it would be okay if we just dropped by there, 752 00:28:32,493 --> 00:28:34,558 talked to her boss, see if she tried to contact him, 753 00:28:34,582 --> 00:28:36,342 maybe asked for a loan. 754 00:28:36,366 --> 00:28:38,518 And good news... right down the street, 755 00:28:38,542 --> 00:28:40,520 they set up the best coffee truck in town. 756 00:28:40,544 --> 00:28:41,676 It's a win-win. 757 00:28:45,636 --> 00:28:47,397 Is that a yes? 758 00:28:47,421 --> 00:28:49,094 Hey. You were up and out early. 759 00:28:49,118 --> 00:28:51,227 And you were home late. 760 00:28:51,251 --> 00:28:53,055 How was the celebration? Awesome. 761 00:28:53,079 --> 00:28:56,145 Great food, good company, and a few too many shots. 762 00:28:57,344 --> 00:28:58,843 Check out what my folks gave me. 763 00:28:58,867 --> 00:29:01,759 Saint Michael, patron saint of cops. 764 00:29:01,783 --> 00:29:05,197 Is it too late for your parents to adopt me? 765 00:29:05,221 --> 00:29:07,199 What? Trouble with the folks? 766 00:29:07,223 --> 00:29:10,463 No. They're just not as fun as yours. 767 00:29:10,487 --> 00:29:12,814 You ready to go? Yes, ma'am. 768 00:29:12,838 --> 00:29:15,991 Day two on our own. Let's roll. 769 00:29:16,015 --> 00:29:17,383 Are you gonna say that every day? 770 00:29:17,407 --> 00:29:18,994 What? "Let's roll"? You don't like it? 771 00:29:19,018 --> 00:29:21,300 You can do better. 772 00:29:23,109 --> 00:29:24,521 Hey, hey, I've been looking for you. 773 00:29:24,545 --> 00:29:25,914 So, listen, about last night... 774 00:29:25,938 --> 00:29:27,437 Don't you dare back out on me. 775 00:29:27,461 --> 00:29:29,700 Relax. I never go back on my word. 776 00:29:29,724 --> 00:29:31,354 Good. Because Gretchen will be here any second. 777 00:29:31,378 --> 00:29:33,225 And you don't think you should be the one to fire her? 778 00:29:33,249 --> 00:29:34,574 I would, but I'm working a case 779 00:29:34,598 --> 00:29:36,209 and I gotta get to the morgue. 780 00:29:36,818 --> 00:29:38,907 I'm here to see Angela Lopez. 781 00:29:40,039 --> 00:29:41,257 Coward. 782 00:29:44,695 --> 00:29:46,673 Gretchen? 783 00:29:46,697 --> 00:29:47,936 Tim Bradford. 784 00:29:47,960 --> 00:29:50,025 We met before at Angela's niece's quinceaƱera. 785 00:29:50,049 --> 00:29:51,417 Right. Hi. 786 00:29:51,441 --> 00:29:53,463 Hey. So, Angela asked me to meet with you. 787 00:29:54,705 --> 00:29:55,595 We were supposed to talk about the strippers 788 00:29:55,619 --> 00:29:57,249 for the bachelorette party. 789 00:29:57,273 --> 00:29:58,860 Do you have a connection or something? 790 00:29:58,884 --> 00:30:00,600 Or, hear me out, 791 00:30:00,624 --> 00:30:02,733 you interested in making a little extra cash? 792 00:30:02,757 --> 00:30:04,648 What? No. No. 793 00:30:04,672 --> 00:30:06,737 Look, I-I'm sorry to be the one to have to tell you this... 794 00:30:06,761 --> 00:30:09,000 Ignore. 795 00:30:09,024 --> 00:30:11,089 You were saying? 796 00:30:11,113 --> 00:30:13,135 You're fired. 797 00:30:13,159 --> 00:30:14,745 It's not you, it's Lopez. 798 00:30:14,769 --> 00:30:15,702 She's... Wait. 799 00:30:15,726 --> 00:30:17,879 Are you firing me from being 800 00:30:17,903 --> 00:30:20,577 my best friend's Maid of Honor? 801 00:30:20,601 --> 00:30:24,320 Yes. She wants me to take over, be her Man of Honor. 802 00:30:24,344 --> 00:30:25,930 Thank God. 803 00:30:25,954 --> 00:30:27,889 This whole thing's been a nightmare. 804 00:30:27,913 --> 00:30:31,675 These... are "Patrice's Picks." 805 00:30:31,699 --> 00:30:33,938 Do not deviate from the approved list of vendors 806 00:30:33,962 --> 00:30:35,635 without Patrice's consent. 807 00:30:35,659 --> 00:30:37,637 There's a little anti-anxiety medication 808 00:30:37,661 --> 00:30:39,465 in the front pocket... You're gonna need it. 809 00:30:40,795 --> 00:30:42,033 This is the Patrice phone. 810 00:30:42,057 --> 00:30:44,253 She gave it to me so I can always be on call. 811 00:30:44,277 --> 00:30:45,645 There's about a half a dozen messages 812 00:30:45,669 --> 00:30:49,040 that I haven't had the strength to listen to yet. 813 00:30:49,064 --> 00:30:51,632 Good luck. 814 00:30:59,640 --> 00:31:01,923 Alright. If you need me, I'll be just down the block. 815 00:31:01,947 --> 00:31:04,863 All I need is a quart of coffee and a glazed donut. 816 00:31:29,844 --> 00:31:31,474 - Hey. - Hey, are you seeing this? 817 00:31:31,498 --> 00:31:33,955 There's a van... just pulled up outside Alice's building. 818 00:31:33,979 --> 00:31:36,218 It says "Nonna Primo's Pizza" on the side. 819 00:31:36,242 --> 00:31:38,002 That same van was parked outside the bank yesterday. 820 00:31:38,026 --> 00:31:39,003 Yeah, I remember. 821 00:31:39,027 --> 00:31:42,572 That cannot be a coincidence. 822 00:31:42,596 --> 00:31:44,487 What if Cooper was forced to rob that bank? 823 00:31:44,511 --> 00:31:46,663 Tell me if this tracks... home invasion right after dinner. 824 00:31:46,687 --> 00:31:48,708 Cooper is getting his daughter some ice cream, 825 00:31:48,732 --> 00:31:50,536 bad guys break in looking for money. 826 00:31:50,560 --> 00:31:53,061 Only despite the McMansion, Cooper's beyond broke, 827 00:31:53,085 --> 00:31:54,584 but the bad guys have his wife and kid. 828 00:31:54,608 --> 00:31:56,716 So he tells them he'll rob a bank for them. 829 00:31:56,740 --> 00:31:58,240 They hold the wife and kid as collateral, 830 00:31:58,264 --> 00:32:00,416 and then they drive Cooper to the bank in the pizza van. 831 00:32:00,440 --> 00:32:01,460 To make sure he goes through with it. 832 00:32:01,484 --> 00:32:03,356 Only Cooper gets killed. 833 00:32:05,880 --> 00:32:07,118 That's Alice. 834 00:32:07,142 --> 00:32:08,598 Cooper couldn't make good on the money. 835 00:32:08,622 --> 00:32:10,643 They're gonna force her to steal from her job. 836 00:32:10,667 --> 00:32:12,036 You think the kid's in the van? 837 00:32:12,060 --> 00:32:14,343 Possibly. I'll call Grey, tell him what's going on 838 00:32:14,367 --> 00:32:15,953 and have additional units hold a perimeter. 839 00:32:15,977 --> 00:32:17,737 Right. 840 00:32:22,810 --> 00:32:24,246 Hey. 841 00:32:26,727 --> 00:32:27,660 No. Good. 842 00:32:27,684 --> 00:32:30,228 Come to me. My name's John. 843 00:32:30,252 --> 00:32:31,534 We know you're in trouble. 844 00:32:31,558 --> 00:32:32,404 We're here to help you. They have my daughter. 845 00:32:32,428 --> 00:32:33,579 I know. Is she in the van? 846 00:32:33,603 --> 00:32:35,016 No. They left her behind. 847 00:32:35,040 --> 00:32:36,539 And if I don't walk out of here in five minutes 848 00:32:36,563 --> 00:32:37,888 with a quarter million in diamonds, 849 00:32:37,912 --> 00:32:40,567 they're going to kill her. 850 00:32:44,049 --> 00:32:46,027 Hey, what's up? 851 00:32:46,051 --> 00:32:47,463 Hey, Lucy, I need you to help me find 852 00:32:47,487 --> 00:32:49,030 a little girl being held hostage. 853 00:32:49,054 --> 00:32:50,727 The mother is here with me now. 854 00:32:50,751 --> 00:32:52,076 The men that took them are forcing her 855 00:32:52,100 --> 00:32:53,382 to steal from her employer. 856 00:32:53,406 --> 00:32:54,818 She was blindfolded on the drive here, 857 00:32:54,842 --> 00:32:56,776 but she said the ride to the Diamond District 858 00:32:56,800 --> 00:32:58,387 took about 15 minutes. Closer to 10, I think. 859 00:32:58,411 --> 00:33:00,345 Well, that's still a big search grid. 860 00:33:00,369 --> 00:33:02,695 I-I-I know we took a freeway. I could hear it. 861 00:33:02,719 --> 00:33:04,654 What direction was the sun coming from? 862 00:33:04,678 --> 00:33:08,397 I felt the sun on my face, so, um, ahead of us. 863 00:33:08,421 --> 00:33:10,703 10 eastbound. We're en route. 864 00:33:10,727 --> 00:33:12,836 How long were you driving before you got on the freeway? 865 00:33:12,860 --> 00:33:14,794 Not long. Maybe a minute. 866 00:33:14,818 --> 00:33:17,275 So nine minutes on the freeway, driving the speed limit. 867 00:33:17,299 --> 00:33:18,581 'Cause they couldn't risk being pulled over. 868 00:33:18,605 --> 00:33:20,583 Right. So, at 65 miles per hour, 869 00:33:20,607 --> 00:33:22,585 going backwards from Spring Street, 870 00:33:22,609 --> 00:33:26,589 11:00 in the morning, during moderate traffic. 871 00:33:26,613 --> 00:33:28,460 I'd say they got on at Crenshaw. 872 00:33:28,484 --> 00:33:30,288 Can you remember any other details? 873 00:33:30,312 --> 00:33:31,811 Anything will help them find her. 874 00:33:34,186 --> 00:33:36,033 Potholes... there were two back to back 875 00:33:36,057 --> 00:33:37,295 right after the first turn. 876 00:33:37,319 --> 00:33:39,123 They shook the car. The driver cursed. 877 00:33:39,147 --> 00:33:41,299 When you took your first turn, was it a right or a left? 878 00:33:41,323 --> 00:33:43,780 - A right. - No. 879 00:33:43,804 --> 00:33:47,175 My body leaned right, so left. 880 00:33:52,856 --> 00:33:54,530 It's them. Lucy, I need you to find 881 00:33:54,554 --> 00:33:55,357 that little girl fast, alright? 882 00:33:55,381 --> 00:33:56,749 We're on it. Alright. 883 00:33:56,773 --> 00:33:57,837 I need you to answer that. 884 00:33:57,861 --> 00:33:59,187 Everything is going to be okay. 885 00:33:59,211 --> 00:34:00,405 Just be calm. 886 00:34:00,429 --> 00:34:01,885 How? They're gonna kill my baby. 887 00:34:01,909 --> 00:34:03,278 I can't be calm. 888 00:34:03,302 --> 00:34:06,585 Then be angry. 889 00:34:06,609 --> 00:34:07,543 What? 890 00:34:07,567 --> 00:34:09,023 What's taking so long? 891 00:34:09,047 --> 00:34:10,111 I had to go to the bathroom and throw up 892 00:34:10,135 --> 00:34:11,721 because you terrified me. 893 00:34:11,745 --> 00:34:12,983 Get it together. 894 00:34:13,007 --> 00:34:14,332 If you're not back here in three minutes, 895 00:34:14,356 --> 00:34:16,156 I tell Charles to break your daughter's neck. 896 00:34:17,751 --> 00:34:19,250 They're not gonna find her in three minutes. 897 00:34:19,274 --> 00:34:20,730 What are we gonna do? 898 00:34:20,754 --> 00:34:22,434 We'll get my partner to stall them for us. 899 00:34:22,886 --> 00:34:24,366 Hey, Harper, you wanna have some fun? 900 00:34:42,123 --> 00:34:43,361 There's a cop out here. 901 00:34:43,385 --> 00:34:45,233 Stay inside until she's gone. 902 00:34:45,257 --> 00:34:46,886 Okay. 903 00:34:51,480 --> 00:34:52,936 Okay. Thanks. 904 00:34:52,960 --> 00:34:54,851 Dispatch put outan alert to all units. 905 00:34:54,875 --> 00:34:57,158 We've got two candidates on the twin potholes. 906 00:34:57,182 --> 00:35:01,640 Closest one is right up hereon Oakmont. 907 00:35:01,664 --> 00:35:03,599 Right there. Two big-ass potholes. 908 00:35:03,623 --> 00:35:04,904 Mom said they took a left onto this road 909 00:35:04,928 --> 00:35:06,645 just before they drove over them. 910 00:35:06,669 --> 00:35:08,169 Which means we take the next right. 911 00:35:08,193 --> 00:35:09,561 Slow down. This is a dead-end street. 912 00:35:09,585 --> 00:35:11,085 We don't want to spook them by rolling in. 913 00:35:11,109 --> 00:35:12,564 Let's pull over and park somewhere. 914 00:35:12,588 --> 00:35:15,698 7-Adam-07, Code 6 at Oakmont and Arbor. 915 00:35:23,643 --> 00:35:25,142 She could be in any one of these houses. 916 00:35:25,166 --> 00:35:26,491 Or none of them. 917 00:35:26,515 --> 00:35:28,841 Let's think positive. 918 00:35:28,865 --> 00:35:31,366 How do we find the right house without spooking them? 919 00:35:31,390 --> 00:35:34,306 Use what we learned about criminal behavior. 920 00:35:41,661 --> 00:35:44,509 Number one... they're secretive. 921 00:35:44,533 --> 00:35:46,990 Look, all the curtains are down on that gray house. 922 00:35:47,014 --> 00:35:49,210 The first thing you'd do if you were holding a hostage. 923 00:35:49,234 --> 00:35:51,908 Number two... they're often messy. 924 00:35:51,932 --> 00:35:54,345 Number three... they don't spend their money wisely. 925 00:35:54,369 --> 00:35:55,607 Control, run the plate 926 00:35:55,631 --> 00:36:00,699 2-David-David-Tom-4-5-6 and run out the RO. 927 00:36:00,723 --> 00:36:03,398 Vehicle is registered to Charles Lindsey Snealing. 928 00:36:03,422 --> 00:36:05,095 He comes back clear and valid 929 00:36:05,119 --> 00:36:07,315 with a restraining order and a history of armed robbery. 930 00:36:07,339 --> 00:36:08,968 Damn, we're good. 931 00:36:43,853 --> 00:36:45,962 Careful he doesn't draw a card. 932 00:36:51,209 --> 00:36:52,384 Where's the girl? 933 00:36:55,474 --> 00:36:58,279 It's okay. You're safe now. 934 00:36:58,303 --> 00:37:00,890 Harper, we got her. 935 00:37:00,914 --> 00:37:02,805 You have a nice day. 936 00:37:04,352 --> 00:37:05,721 Show me your hands! 937 00:37:05,745 --> 00:37:06,896 Hands! Show me those hands! 938 00:37:06,920 --> 00:37:08,158 Right now! Out of the van! 939 00:37:08,182 --> 00:37:10,378 - Open that door slow. - Out of the van now! 940 00:37:10,402 --> 00:37:12,423 Stop right here by the front. 941 00:37:12,447 --> 00:37:13,447 Close the door! 942 00:37:17,017 --> 00:37:18,299 Sweetheart. 943 00:37:21,413 --> 00:37:25,001 Are you okay? They didn't hurt you? 944 00:37:28,594 --> 00:37:30,770 Chen. West. 945 00:37:34,817 --> 00:37:37,796 Look, I know the transition from rookie to P2 946 00:37:37,820 --> 00:37:42,105 isn't always... as satisfying as officers think it's going to be. 947 00:37:42,129 --> 00:37:47,719 No parties, no cupcakes, no 30-year-old bottles of scotch. 948 00:37:47,743 --> 00:37:49,112 Dad told you? 949 00:37:49,136 --> 00:37:51,245 I can't believe you fell for it. 950 00:37:51,269 --> 00:37:53,943 Me either, sir. 951 00:37:53,967 --> 00:37:56,337 Did you become a cop for the attaboys, Officer West? 952 00:37:56,361 --> 00:37:57,076 No, sir. 953 00:37:57,100 --> 00:37:58,339 How about you, Chen? 954 00:37:58,363 --> 00:38:01,559 Why did you become a police officer? 955 00:38:01,583 --> 00:38:03,909 Because I wanted to do something meaningful with my life, sir. 956 00:38:03,933 --> 00:38:05,500 And are you? 957 00:38:09,374 --> 00:38:11,569 Yeah. Absolutely. 958 00:38:11,593 --> 00:38:14,311 That girl wouldn't be here 959 00:38:14,335 --> 00:38:18,054 if it wasn't for the work you did today. 960 00:38:18,078 --> 00:38:21,560 I'm putting you both up for the Distinguished Service Medal. 961 00:38:26,391 --> 00:38:28,499 What are you doing? 962 00:38:28,523 --> 00:38:30,545 Being your Man of Honor. 963 00:38:36,401 --> 00:38:38,640 Are those... The Patrice files? 964 00:38:38,664 --> 00:38:39,945 Yep. 965 00:38:39,969 --> 00:38:44,123 Look, the way I see it, I've got one job... 966 00:38:44,147 --> 00:38:46,648 Give you the wedding that you want. 967 00:38:46,672 --> 00:38:48,040 No more interlopers. 968 00:38:48,064 --> 00:38:49,085 No more drama. 969 00:38:49,109 --> 00:38:51,609 No more files and lists. 970 00:38:51,633 --> 00:38:52,721 Care to do the honors? 971 00:38:55,115 --> 00:38:57,311 Anyone tell you you're kind of amazing? 972 00:39:03,602 --> 00:39:05,101 I forgot this. 973 00:39:07,432 --> 00:39:09,061 You know the lithium battery in that thing 974 00:39:09,085 --> 00:39:10,498 is gonna explode, right? 975 00:39:14,177 --> 00:39:16,330 Where are you and Alonzo going for dinner? 976 00:39:16,354 --> 00:39:19,289 An Italian place on the Westside. 977 00:39:19,313 --> 00:39:20,595 You don't sound very excited about it. 978 00:39:20,619 --> 00:39:23,598 N-No. I am. I just... 979 00:39:23,622 --> 00:39:26,688 It's my first date since Donovan 980 00:39:26,712 --> 00:39:30,169 I remember my first date after the big divorce. 981 00:39:30,193 --> 00:39:31,519 It was kind of a nightmare. 982 00:39:31,543 --> 00:39:32,955 What? Did you talk about your ex the whole time? 983 00:39:32,979 --> 00:39:34,739 No. No. I fell asleep at the table before she arrived. 984 00:39:34,763 --> 00:39:36,698 It was the end of my first week at the Police Academy. 985 00:39:36,722 --> 00:39:39,135 When did you wake up? 986 00:39:39,159 --> 00:39:42,181 After she'd eaten three courses and left me with the bill. 987 00:39:42,205 --> 00:39:45,228 Good for her. 988 00:39:45,252 --> 00:39:47,143 I don't know. Should I just cancel? 989 00:39:47,167 --> 00:39:49,972 What? No. Come on. Don't... 990 00:39:49,996 --> 00:39:51,321 You're putting way too much pressure on it. 991 00:39:51,345 --> 00:39:53,236 Look, it's just food with a fellow human. 992 00:39:53,260 --> 00:39:55,891 If you don't like it, you never have to see him again. 993 00:39:55,915 --> 00:39:58,275 If you do like it, I'm gonna want all the details tomorrow. 994 00:40:03,139 --> 00:40:04,769 Hey, what's up? 995 00:40:04,793 --> 00:40:07,511 I could tell you were hiding something about last night, 996 00:40:07,535 --> 00:40:11,123 so I called your mom, and she told me what she said to you. 997 00:40:11,147 --> 00:40:13,604 And I told her that if she didn't apologize, 998 00:40:13,628 --> 00:40:15,214 she's never stepping foot in this apartment again. 999 00:40:15,238 --> 00:40:16,477 Jackson... 1000 00:40:16,501 --> 00:40:19,131 And this is from the West family, 1001 00:40:19,155 --> 00:40:21,090 to remind you that there are people who are proud 1002 00:40:21,114 --> 00:40:22,918 of what you've accomplished. 1003 00:40:22,942 --> 00:40:24,291 Of who you are. 1004 00:40:25,901 --> 00:40:27,444 Saint Michael. 1005 00:40:27,468 --> 00:40:29,403 Hey, it's no Distinguished Service Medal, but... 1006 00:40:29,427 --> 00:40:32,493 No, it's... it's better. 1007 00:40:32,517 --> 00:40:34,277 Thank you so much. Of course. 1008 00:40:34,301 --> 00:40:36,888 Yeah. Will you, um, help me? 1009 00:40:36,912 --> 00:40:38,020 I've never been good at these things. 1010 00:40:38,044 --> 00:40:39,543 Let's see. 1011 00:40:39,567 --> 00:40:41,153 Alright. 1012 00:40:41,177 --> 00:40:43,678 As soon as I am done with this, 1013 00:40:43,702 --> 00:40:45,201 I need you to pop on your shoes, 1014 00:40:45,225 --> 00:40:46,724 because I am taking you for baseball steaks. 1015 00:40:46,748 --> 00:40:48,117 What?! 1016 00:40:48,141 --> 00:40:49,161 Wait, wait, can we have sushi? 1017 00:40:49,185 --> 00:40:50,336 Deal. Yeah. 1018 00:40:54,887 --> 00:40:56,908 Hey. Hey. 1019 00:40:56,932 --> 00:41:00,434 Wow. Nice digs. 1020 00:41:00,458 --> 00:41:01,783 Thanks. 1021 00:41:01,807 --> 00:41:03,262 Is this what Henry's office is gonna look like? 1022 00:41:03,286 --> 00:41:04,612 It'll be a little smaller. 1023 00:41:04,636 --> 00:41:05,917 Gotta give him something to work towards. 1024 00:41:05,941 --> 00:41:07,179 Right. 1025 00:41:07,203 --> 00:41:09,225 Listen, I want to apologize for last night. 1026 00:41:09,249 --> 00:41:10,008 Don't worry about it. 1027 00:41:10,032 --> 00:41:12,837 Hear me out. 1028 00:41:12,861 --> 00:41:14,535 Ben, you're my best friend, 1029 00:41:14,559 --> 00:41:17,059 and you're the most generous person I know. 1030 00:41:17,083 --> 00:41:19,017 You helped me get on my feet when I moved out here, 1031 00:41:19,041 --> 00:41:20,671 and now you're helping my son figure out 1032 00:41:20,695 --> 00:41:23,065 what he's gonna do with his life. 1033 00:41:23,089 --> 00:41:26,721 And you've worked really hard to build your foundation. 1034 00:41:26,745 --> 00:41:28,984 I know that. And I'm sorry I was dismissive. 1035 00:41:29,008 --> 00:41:31,377 Well, there's nothing to apologize for. 1036 00:41:31,401 --> 00:41:34,468 Henry's your son. You want what's best for him. 1037 00:41:34,492 --> 00:41:37,296 I just don't know how to reconcile my desire 1038 00:41:37,320 --> 00:41:39,342 for him to have a better life than I did 1039 00:41:39,366 --> 00:41:41,997 and wanting him to understand the sacrifices I made 1040 00:41:42,021 --> 00:41:44,303 to get him here. Does that make sense? 1041 00:41:44,327 --> 00:41:46,392 It does. 1042 00:41:46,416 --> 00:41:49,831 He's a grown-up now. 1043 00:41:49,855 --> 00:41:51,702 He's gonna make his own choices, 1044 00:41:51,726 --> 00:41:54,575 even if I don't like what those choices are. 1045 00:41:54,599 --> 00:41:57,012 John, I'm gonna watch out for him, okay? 1046 00:41:57,036 --> 00:41:59,797 I know you will. 1047 00:41:59,821 --> 00:42:01,190 To college dropouts. 1048 00:42:01,214 --> 00:42:03,174 Actually, I went back to school to get my degree. 1049 00:42:04,391 --> 00:42:06,325 Good for you. 1050 00:42:06,349 --> 00:42:08,502 Is your professor hot? No comment. 1051 00:42:08,526 --> 00:42:11,374 That's a yes. 1052 00:42:11,398 --> 00:42:13,332 Come sit down. We need to talk. 1053 00:42:13,356 --> 00:42:14,072 What are you studying? 1054 00:42:14,096 --> 00:42:15,421 Ethics. 1055 00:42:15,445 --> 00:42:16,684 Indeed. Was she ethical? 1056 00:42:16,708 --> 00:42:17,970 Yes. 75631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.