Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,854 --> 00:00:02,108
Previously, on
"The Resident"...
2
00:00:02,193 --> 00:00:05,205
My husband and I
are adopting.
3
00:00:05,289 --> 00:00:06,494
But the last thing
I'm gonna let
4
00:00:06,578 --> 00:00:08,775
happen is for you to pull
the same vanishing act
5
00:00:08,859 --> 00:00:10,791
- on my kid.
- I'm not going anywhere.
6
00:00:10,875 --> 00:00:12,993
- Just give me another chance.
- I'm willing to watch
7
00:00:13,077 --> 00:00:14,227
and see how you do,
8
00:00:14,311 --> 00:00:16,558
but I see no place for you
at Chastain.
9
00:00:16,642 --> 00:00:17,618
It's Cain.
10
00:00:17,702 --> 00:00:18,727
He's out for revenge.
11
00:00:18,811 --> 00:00:20,303
And your chance for a visa.
12
00:00:20,387 --> 00:00:22,564
You ruining Mina's life
and career
13
00:00:22,648 --> 00:00:24,065
will not heal you, Barrett.
14
00:00:24,149 --> 00:00:27,643
I'm in Atlanta for
my yearly Moyamoya checkup.
15
00:00:27,727 --> 00:00:29,137
I have a surprise for you.
16
00:00:29,221 --> 00:00:32,146
Is that little prince your son?
17
00:00:34,783 --> 00:00:37,487
Uh, it seems you,
Pravesh, could be a father.
18
00:00:37,571 --> 00:00:39,973
There's no way that is my kid.
Nadine would've told me.
19
00:00:40,057 --> 00:00:42,250
Are you sure?
She did say she had a surprise.
20
00:00:42,334 --> 00:00:45,535
- That's the definition of a surprise.
- Wait, wait!
21
00:00:45,762 --> 00:00:47,627
Shh.
22
00:00:51,118 --> 00:00:53,892
When was the last time you spoke to her?
23
00:00:53,976 --> 00:00:56,180
When she went back
to her country, you know,
24
00:00:56,264 --> 00:00:57,204
we spoke every few days.
25
00:00:57,288 --> 00:00:59,158
Then a couple months went by,
26
00:00:59,242 --> 00:01:01,516
and-and then she called and said
she wanted to stop it
27
00:01:01,600 --> 00:01:03,103
and that we should move on.
28
00:01:03,187 --> 00:01:04,606
And I...
and-and she was right.
29
00:01:04,690 --> 00:01:06,129
- Mm.
- What?
30
00:01:06,281 --> 00:01:08,501
Or she stopped because
she was pregnant.
31
00:01:08,585 --> 00:01:10,918
There's no way.
32
00:01:11,234 --> 00:01:13,615
All right? It's been,
what, something like...
33
00:01:13,699 --> 00:01:14,915
ten or 11 months.
34
00:01:14,999 --> 00:01:16,343
How old do you think
that kid is?
35
00:01:16,427 --> 00:01:18,353
I don't... I didn't really get
a good look at him,
36
00:01:18,437 --> 00:01:20,530
but I'd say
three or f-four months.
37
00:01:20,614 --> 00:01:22,106
So, mathematically speaking,
38
00:01:22,190 --> 00:01:24,881
it's within the realm
of possibility.
39
00:01:27,613 --> 00:01:29,911
Oh, my God,
you know...
40
00:01:30,878 --> 00:01:33,485
I-I can't have a kid.
I-I'm a resident.
41
00:01:33,610 --> 00:01:36,195
I have, uh, an apartment
with-with one bedroom.
42
00:01:36,279 --> 00:01:37,955
Nadine and this kid,
they live across the world.
43
00:01:38,039 --> 00:01:39,813
Well, you have to go find out.
44
00:01:39,950 --> 00:01:41,673
No, I-I just need a minute.
45
00:01:41,757 --> 00:01:43,812
Nadine texted earlier
and said that she'd be
46
00:01:43,896 --> 00:01:45,647
at Chastain tomorrow, okay?
So there's time.
47
00:01:45,731 --> 00:01:47,153
Okay.
48
00:01:47,290 --> 00:01:49,936
So you process tonight,
and tomorrow you figure out
49
00:01:50,020 --> 00:01:52,203
whether or not you're a father.
50
00:01:56,361 --> 00:02:00,208
So now I've got Mina Okafor
facing imminent deportation.
51
00:02:00,292 --> 00:02:03,291
And who knows when Barrett Cain
can start operating again,
52
00:02:03,375 --> 00:02:05,892
or if I'll even allow him to?
53
00:02:05,976 --> 00:02:09,843
I'm looking at losing
two of Chastain's best surgeons.
54
00:02:10,589 --> 00:02:11,864
Oh, stop with the ego.
55
00:02:11,948 --> 00:02:13,490
I said "two of the best,"
not "the two best."
56
00:02:13,574 --> 00:02:15,918
Look, I of all people appreciate
the woes of the CEO,
57
00:02:16,002 --> 00:02:17,904
but can we just put
a pin in this?
58
00:02:17,988 --> 00:02:19,978
You should've bought wine.
59
00:02:20,854 --> 00:02:23,910
Look, Jake is a man
who walks the OR by day
60
00:02:23,994 --> 00:02:25,928
and dive music bars by night.
61
00:02:26,012 --> 00:02:28,111
I-I'm confident
he's a whiskey guy.
62
00:02:34,500 --> 00:02:36,951
A nice Bordeaux is
always in style.
63
00:02:37,035 --> 00:02:40,235
Hey, hey. Right on time.
Welcome.
64
00:02:40,513 --> 00:02:41,796
Is that whiskey?
65
00:02:41,954 --> 00:02:45,540
Gregg makes an amazing
whiskey cocktail.
66
00:02:45,624 --> 00:02:47,041
Come on in.
67
00:02:47,125 --> 00:02:49,936
♪ I cannot waituntil the weekend... ♪
68
00:02:50,020 --> 00:02:52,605
Have you spoken to
your immigration lawyer?
69
00:02:52,689 --> 00:02:54,888
Yes. No new information.
70
00:02:55,025 --> 00:02:57,701
Don't they know this is
a time-sensitive situation?
71
00:02:57,785 --> 00:02:59,554
They want my appeal packet ASAP.
72
00:02:59,638 --> 00:03:01,005
But we'll talk about this later.
73
00:03:01,089 --> 00:03:02,724
Come on, they got to know
these things take time.
74
00:03:02,808 --> 00:03:05,968
AJ, please.
Not in front of your parents.
75
00:03:06,052 --> 00:03:07,120
Look, how about this?
76
00:03:07,204 --> 00:03:09,972
Tonight we entertain
the Austins,
77
00:03:10,056 --> 00:03:11,474
tomorrow we divide and conquer.
78
00:03:11,558 --> 00:03:13,902
I'll ask my dad about
his contact at the DOJ.
79
00:03:13,986 --> 00:03:15,737
I have a connection
with Congressman Snyder.
80
00:03:15,821 --> 00:03:17,130
I'll make a call tomorrow.
81
00:03:17,214 --> 00:03:18,981
I'll reach out
to community leaders.
82
00:03:19,065 --> 00:03:21,081
- Letters of recommendation could help.
- Mina,
83
00:03:21,210 --> 00:03:23,901
you know who you have to ask for
those research reports you did
84
00:03:23,985 --> 00:03:25,548
when you were in Nigeria, right?
85
00:03:25,632 --> 00:03:26,973
I'll call my mother tomorrow.
86
00:03:27,057 --> 00:03:30,234
For now,
this conversation is over.
87
00:03:30,318 --> 00:03:33,646
Go. Serve. Smile.
88
00:03:33,730 --> 00:03:35,160
I'm on it.
89
00:03:37,083 --> 00:03:40,344
- And here you go, Dad.
- And for you, Mrs. Austin.
90
00:03:40,428 --> 00:03:42,035
Mmm-mmm.
91
00:03:42,436 --> 00:03:43,598
This is it.
92
00:03:45,742 --> 00:03:47,360
Oh.
93
00:03:47,444 --> 00:03:50,465
So, Gregg made
the changing table by hand.
94
00:03:50,671 --> 00:03:51,955
He spent hours in the garage.
95
00:03:52,039 --> 00:03:53,182
Well, is there anything
you don't have?
96
00:03:53,266 --> 00:03:54,626
Something I could look out for?
97
00:03:54,710 --> 00:03:57,353
Uh, I don't think so.
Baby's due in six weeks.
98
00:03:57,437 --> 00:03:58,780
Think we're all set.
99
00:03:58,864 --> 00:04:00,606
Jake started
getting ready the day
100
00:04:00,690 --> 00:04:02,008
we heard from
the adoption agency.
101
00:04:02,092 --> 00:04:04,273
Oh. The oven timer.
102
00:04:04,357 --> 00:04:06,884
- Shall we?
- Oh, yes. I'm starving.
103
00:04:08,000 --> 00:04:14,074
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
104
00:04:29,489 --> 00:04:31,331
Chastain PT.
105
00:04:31,474 --> 00:04:32,633
♪ Who you are ♪
106
00:04:32,717 --> 00:04:34,468
♪ Come to life... ♪
107
00:04:34,552 --> 00:04:36,153
Little known fact:
108
00:04:36,237 --> 00:04:38,632
The smaller the weights,
the harder to lift.
109
00:04:38,716 --> 00:04:43,009
Well, if that's the case, you're
outperforming me by a lot.
110
00:04:46,731 --> 00:04:49,091
I was rough on you yesterday.
111
00:04:49,175 --> 00:04:51,103
I'm sorry.
112
00:04:53,421 --> 00:04:55,339
I could've been less rough.
113
00:04:55,423 --> 00:04:58,068
Well, that's true.
114
00:05:05,583 --> 00:05:08,945
- You okay?
- Yeah. Um...
115
00:05:09,029 --> 00:05:11,689
I think that was just
a little too much after all.
116
00:05:11,773 --> 00:05:15,002
You know it's okay
to take things slow.
117
00:05:17,353 --> 00:05:18,862
Rose.
118
00:05:18,946 --> 00:05:21,789
Rose, maybe you should
take a break.
119
00:05:22,950 --> 00:05:26,031
I got you, I got you.
120
00:05:26,115 --> 00:05:27,446
Get transport!
121
00:05:27,530 --> 00:05:29,538
Have to get her to the ER.
122
00:05:39,114 --> 00:05:41,115
*THE RESIDENT*
Season 04 Episode 09
123
00:05:41,199 --> 00:05:43,470
Episode Title:
"Doors Opening, Doors Closing"
124
00:05:43,554 --> 00:05:44,986
*THE RESIDENT*
Aired on: April 13, 2021
125
00:05:50,840 --> 00:05:52,229
She'll need fluids.
126
00:05:52,313 --> 00:05:54,811
And make sure a type and screen
gets sent off with her blood.
127
00:05:54,895 --> 00:05:56,514
Already in the works.
128
00:05:56,598 --> 00:06:00,071
I'll give you two milligrams
of Dilaudid, all right?
129
00:06:01,872 --> 00:06:03,632
You should go back to PT.
130
00:06:03,716 --> 00:06:05,067
I mean, you are
on medical leave.
131
00:06:05,151 --> 00:06:07,070
Rose is my patient.
I got this.
132
00:06:07,154 --> 00:06:09,599
He can stay.
He's a friend.
133
00:06:09,683 --> 00:06:12,626
Hmm.
Didn't know he had those.
134
00:06:14,036 --> 00:06:16,913
Okay, friend...
135
00:06:16,997 --> 00:06:18,120
you can stay.
136
00:06:19,574 --> 00:06:21,492
Rose, we need to run
some more tests, but all signs
137
00:06:21,576 --> 00:06:23,805
point to this being
another sickle cell crisis.
138
00:06:23,889 --> 00:06:25,117
I'm sorry.
139
00:06:25,201 --> 00:06:27,909
I don't know why I said that.
You can go.
140
00:06:28,077 --> 00:06:30,375
You didn't sign up
for a sickle cell marathon.
141
00:06:30,459 --> 00:06:32,020
No, no, I can stay.
142
00:06:32,104 --> 00:06:34,610
At least until
your family gets here.
143
00:06:34,694 --> 00:06:36,995
I don't have any family.
144
00:06:57,354 --> 00:07:00,106
Given your chest pain
and degree of hypoxia,
145
00:07:00,190 --> 00:07:01,958
we need to consider
the possibility
146
00:07:02,042 --> 00:07:03,610
of acute chest syndrome.
147
00:07:03,694 --> 00:07:05,962
I want to order
some additional tests
148
00:07:06,046 --> 00:07:07,862
and admit you,
149
00:07:08,820 --> 00:07:10,722
just to cover all our bases.
150
00:07:12,267 --> 00:07:14,245
Fifth hospitalization this year.
151
00:07:14,329 --> 00:07:16,001
I know.
152
00:07:16,085 --> 00:07:18,184
- You were with Dr. Pravesh last time?
- Yeah.
153
00:07:18,345 --> 00:07:19,839
Will he come by?
154
00:07:19,923 --> 00:07:21,477
He's with other patients
at the moment,
155
00:07:21,561 --> 00:07:22,969
but I'll update him
on your case, okay?
156
00:07:23,053 --> 00:07:25,631
Yes, please. Thank you.
157
00:07:31,303 --> 00:07:35,361
If you need anything, have
any nurse or doctor page me,
158
00:07:35,445 --> 00:07:37,941
and I will get here
as fast as I can.
159
00:07:46,178 --> 00:07:49,384
Ow! Ow!
160
00:07:49,468 --> 00:07:50,323
Dibs.
161
00:07:50,407 --> 00:07:52,508
I can take her.
You don't get dibs
162
00:07:52,592 --> 00:07:54,618
- on every pregnant woman.
- I'm sorry, I said it first.
163
00:07:54,702 --> 00:07:56,142
That's how dibs works.
164
00:07:56,226 --> 00:07:57,831
You're lucky
I'm needed elsewhere.
165
00:07:57,915 --> 00:08:00,910
Fetal Doppler
and ultrasound over here.
166
00:08:01,305 --> 00:08:03,586
Ow! Ow!
167
00:08:03,670 --> 00:08:06,362
- Can you page the OB on call?
- Sure.
168
00:08:06,446 --> 00:08:08,356
And, Hundley.
169
00:08:08,890 --> 00:08:10,290
Keep Nic out of here, okay?
170
00:08:10,374 --> 00:08:11,642
I got you.
171
00:08:11,726 --> 00:08:13,702
Hello. I'm Dr. Hawkins.
When are you due?
172
00:08:13,786 --> 00:08:17,145
Tina Miller. Uh, six weeks.
173
00:08:18,808 --> 00:08:21,543
- It hurts so much.
- I know.
174
00:08:21,627 --> 00:08:24,331
Should be able to get you
something for the pain soon.
175
00:08:26,223 --> 00:08:28,901
Ah, your baby's heart rate
is nice and strong.
176
00:08:28,985 --> 00:08:30,828
Looks like you're doing
a great job caring for it
177
00:08:30,912 --> 00:08:34,606
- even before it's born.
- I'm trying.
178
00:08:34,983 --> 00:08:36,948
Before I ask you
any more questions,
179
00:08:37,032 --> 00:08:39,244
is there a-anyone
I can call for you?
180
00:08:39,328 --> 00:08:41,005
Is this Tina? Tina Miller?
181
00:08:41,089 --> 00:08:44,362
Um, yes.
Do you two know each other?
182
00:08:44,446 --> 00:08:47,278
No, I-I don't know
who that is. Uh...
183
00:08:47,602 --> 00:08:49,987
- Jake, Jake. Gregg.
- Tina.
184
00:08:50,071 --> 00:08:51,939
Hey. We're here.
185
00:08:52,160 --> 00:08:53,745
Y-You're gonna be fine, honey.
186
00:08:53,829 --> 00:08:55,395
Thank you so much for coming.
187
00:08:55,560 --> 00:08:58,470
- Where's the OB?
- Uh, we just paged her.
188
00:08:58,554 --> 00:09:00,549
Tina, look at
me. I know it hurts.
189
00:09:00,633 --> 00:09:03,200
Let's breathe through it, okay?
190
00:09:05,323 --> 00:09:07,901
This is Dr. Bell.
He's my stepfather.
191
00:09:07,985 --> 00:09:11,439
Hi. Uh, thanks for raising him.
192
00:09:12,956 --> 00:09:15,073
I've done so much wrong.
193
00:09:15,157 --> 00:09:16,666
That's how I ended up here.
194
00:09:16,750 --> 00:09:20,830
But the one thing I got right
was picking Jake and Gregg.
195
00:09:20,914 --> 00:09:22,432
They've been amazing.
196
00:09:22,516 --> 00:09:26,317
Please. You are doing
the hard work here, okay?
197
00:09:26,561 --> 00:09:28,721
As long as y'all are here.
198
00:09:28,805 --> 00:09:30,932
And how close
are the contractions?
199
00:09:31,016 --> 00:09:34,253
She's not having contractions.
200
00:09:35,095 --> 00:09:37,298
Tina's not in labor.
201
00:09:49,228 --> 00:09:50,402
Devon.
202
00:09:55,724 --> 00:09:57,485
Nadine.
203
00:09:57,893 --> 00:10:00,613
This is Azad.
204
00:10:01,397 --> 00:10:03,282
Azad...
205
00:10:04,234 --> 00:10:05,577
Is he...?
206
00:10:05,661 --> 00:10:08,556
Wow, you should
see your face right now.
207
00:10:08,817 --> 00:10:10,581
Sit.
208
00:10:13,391 --> 00:10:15,750
Devon, no.
209
00:10:16,075 --> 00:10:17,929
He's not yours.
210
00:10:18,013 --> 00:10:19,650
He's only two months old.
211
00:10:20,622 --> 00:10:22,817
Wow. Well, sorry, you said
that I would be surprised,
212
00:10:22,901 --> 00:10:24,577
and I am.
213
00:10:24,661 --> 00:10:26,929
- That was fast.
- I know.
214
00:10:27,013 --> 00:10:30,236
When I got home, my father
literally had a man waiting
215
00:10:30,333 --> 00:10:31,969
to meet me when
I stepped off the plane.
216
00:10:32,053 --> 00:10:33,046
So you married him?
217
00:10:33,130 --> 00:10:34,506
No. No.
218
00:10:34,590 --> 00:10:37,741
He was old and rich
and terrible.
219
00:10:37,825 --> 00:10:41,502
I said, "No
more," but my father didn't listen,
220
00:10:41,586 --> 00:10:44,005
and the next man,
he made more sense.
221
00:10:44,089 --> 00:10:46,784
Well, Azad, he's...
222
00:10:47,684 --> 00:10:49,343
...he's beautiful.
223
00:10:49,427 --> 00:10:50,862
Thank you.
224
00:10:50,946 --> 00:10:52,906
I love him so much.
225
00:10:55,010 --> 00:10:57,169
But I'll be honest.
226
00:10:57,295 --> 00:11:01,729
When I first got back home,
I thought about you a lot.
227
00:11:02,216 --> 00:11:06,647
But I got through it,
and I'm hoping you did the same.
228
00:11:06,731 --> 00:11:08,547
I'm hoping you found
someone amazing.
229
00:11:08,631 --> 00:11:10,607
You know how it is.
230
00:11:10,691 --> 00:11:12,942
I've been busy, and just...
231
00:11:13,026 --> 00:11:14,702
Not a lot of time, you know.
232
00:11:14,786 --> 00:11:18,171
Well, I have a full day
of scans and bloodwork
233
00:11:18,255 --> 00:11:20,800
and appointments,
but this was nice.
234
00:11:20,884 --> 00:11:22,877
Maybe we can catch up
more later?
235
00:11:22,961 --> 00:11:26,198
- Text me if you have time.
- Uh, will do.
236
00:11:27,390 --> 00:11:29,884
Well, that's disappointing.
237
00:11:29,968 --> 00:11:31,929
You had the perfect opportunity
to tell her
238
00:11:32,013 --> 00:11:34,357
you were dating
a contessa or something.
239
00:11:34,441 --> 00:11:36,434
- Well, that would be a lie.
- Whatever.
240
00:11:36,518 --> 00:11:38,361
I think you're disappointed
it's not your baby.
241
00:11:38,445 --> 00:11:40,622
You would've liked
having a little Prince Pravesh.
242
00:11:40,706 --> 00:11:42,532
I don't need a royal infant.
243
00:11:42,616 --> 00:11:45,368
What I need is
some stability in my life.
244
00:11:45,452 --> 00:11:46,631
Oh, and by the way, that date
245
00:11:46,715 --> 00:11:48,204
that you engineered for me
last night was terrible.
246
00:11:48,288 --> 00:11:50,632
She was uninsured and looking
for free medical advice.
247
00:11:50,716 --> 00:11:52,025
Sorry about that.
248
00:11:52,109 --> 00:11:54,027
My night was great,
thanks for asking.
249
00:11:54,111 --> 00:11:55,637
I locked down
our elopement venue.
250
00:11:55,721 --> 00:11:58,365
- Amazing. Where?
- Eloping means it's a secret.
251
00:11:58,449 --> 00:12:00,475
And you're sure you don't want
your best friend there?
252
00:12:00,559 --> 00:12:02,794
Eloping also means it's private.
253
00:12:02,878 --> 00:12:04,479
All right, well, look,
I really hope
254
00:12:04,563 --> 00:12:06,389
to celebrate
with you guys properly.
255
00:12:06,473 --> 00:12:09,225
And someday I hope to go
on a date with a woman
256
00:12:09,309 --> 00:12:11,227
who isn't looking
for free medical care.
257
00:12:11,311 --> 00:12:12,470
Wrong way.
258
00:12:12,554 --> 00:12:14,381
Dude, I'm doing
the best I can do.
259
00:12:14,465 --> 00:12:17,043
No, that.
260
00:12:24,122 --> 00:12:26,335
Hi, there. I'm Dr. Pravesh.
261
00:12:26,419 --> 00:12:28,486
- Myra.
- Hi, Myra.
262
00:12:28,570 --> 00:12:29,504
This is Dr. Feldman.
263
00:12:29,588 --> 00:12:31,155
Tell us what happened.
264
00:12:31,239 --> 00:12:33,783
What happened is the nice lady
in the ambulance
265
00:12:33,867 --> 00:12:37,662
gave me a shot of the good stuff
and now I'm flying high.
266
00:12:37,746 --> 00:12:39,089
Pain meds will do that.
267
00:12:39,173 --> 00:12:41,091
But what happened to get you
into the ambulance?
268
00:12:41,175 --> 00:12:44,744
Right, that.
Well, I was cruising along,
269
00:12:44,828 --> 00:12:47,004
doing a little business,
and bam.
270
00:12:47,088 --> 00:12:48,915
I'm upside down with this.
271
00:12:48,999 --> 00:12:50,750
What do you mean,
"doing business"?
272
00:12:50,834 --> 00:12:54,588
Mm, fine, I was texting.
273
00:12:54,672 --> 00:12:56,940
But only because
it was an emergency.
274
00:12:57,024 --> 00:12:59,609
- Nothing is that urgent.
- Oh. So says a person
275
00:12:59,693 --> 00:13:01,352
who isn't
in the business of love.
276
00:13:01,436 --> 00:13:03,538
One of my clients
was trying to cancel a date,
277
00:13:03,622 --> 00:13:06,190
and Matchmaker Myra
does not let cold feet
278
00:13:06,274 --> 00:13:08,210
stop eternal happiness.
279
00:13:08,294 --> 00:13:12,473
I set up marriages between
Indian Americans in Atlanta.
280
00:13:13,466 --> 00:13:14,732
You don't say.
281
00:13:14,816 --> 00:13:16,157
Stop.
282
00:13:16,380 --> 00:13:18,154
Please. I'm all over this.
283
00:13:18,238 --> 00:13:20,548
No ring,
a faint look of desperation.
284
00:13:20,632 --> 00:13:22,912
- You're available.
- He definitely is.
285
00:13:22,996 --> 00:13:25,135
No, he's not. Myra,
286
00:13:25,219 --> 00:13:27,804
before we can fix your arm,
we need to order a CT
287
00:13:27,888 --> 00:13:29,217
to make sure
that you didn't damage
288
00:13:29,301 --> 00:13:30,962
anything more serious, okay?
289
00:13:31,046 --> 00:13:32,220
Okay.
290
00:13:32,456 --> 00:13:33,632
We'll be back.
291
00:13:33,716 --> 00:13:36,912
- Bye-bye.
- Bye-bye.
292
00:13:37,639 --> 00:13:39,056
This is fate. This is kismet.
293
00:13:39,140 --> 00:13:40,892
This is the universe
working to help you
294
00:13:40,976 --> 00:13:42,553
- never go on another bad date.
- No.
295
00:13:42,637 --> 00:13:44,312
That is texting while driving.
296
00:13:44,399 --> 00:13:45,939
I don't want to be set up.
297
00:13:48,488 --> 00:13:51,175
So, what do you
think? Ovarian torsion?
298
00:13:51,259 --> 00:13:52,826
Appendicitis?
299
00:13:52,910 --> 00:13:54,572
Uh, the symptoms
are nonspecific.
300
00:13:54,656 --> 00:13:57,481
Uh, guys, I need someone
to speak human, not doctor.
301
00:13:59,233 --> 00:14:01,285
Tina has gallstones.
302
00:14:02,180 --> 00:14:04,582
That's why you're in pain.
303
00:14:04,666 --> 00:14:05,841
Will she be okay?
304
00:14:05,925 --> 00:14:07,919
Well, she has slight gallbladder
wall thickening
305
00:14:08,003 --> 00:14:10,605
with pericholecystic fluid.
306
00:14:10,689 --> 00:14:12,540
Acute cholecystitis.
307
00:14:12,624 --> 00:14:14,585
Again, human please.
308
00:14:17,539 --> 00:14:20,681
So, your gallbladder is showing
early signs of infection.
309
00:14:20,765 --> 00:14:22,783
And normally we would just
take it out in the OR.
310
00:14:22,867 --> 00:14:24,399
What about the baby?
311
00:14:24,483 --> 00:14:26,302
That's what
makes this complicated.
312
00:14:27,030 --> 00:14:31,261
Any surgery, even routine,
is a risk for the baby.
313
00:14:31,765 --> 00:14:34,698
What about an, uh, IR perc tube?
314
00:14:34,788 --> 00:14:37,555
Not an option at the moment
with the recent staff cuts.
315
00:14:37,952 --> 00:14:41,114
Okay, uh, if we treat
with antibiotics,
316
00:14:41,218 --> 00:14:43,220
we could potentially get her
through this and then
317
00:14:43,304 --> 00:14:46,048
go into surgery
after she delivers in six weeks.
318
00:14:46,132 --> 00:14:49,845
Uh, but if-if you don't respond
319
00:14:49,929 --> 00:14:52,524
and you worsen,
then we'd be taking you
320
00:14:52,608 --> 00:14:54,141
to surgery in much worse shape.
321
00:14:54,225 --> 00:14:57,298
So I put the baby in danger
to save myself
322
00:14:57,382 --> 00:15:00,252
or I put myself in danger
to save the baby.
323
00:15:00,336 --> 00:15:02,156
What do I do?
324
00:15:04,317 --> 00:15:07,161
I will talk you through
all your options
325
00:15:07,245 --> 00:15:10,072
so you can make
an informed decision, okay?
326
00:15:10,156 --> 00:15:11,925
And we'll be here.
327
00:15:12,009 --> 00:15:14,853
Whatever you decide.
328
00:15:15,828 --> 00:15:17,746
Can we call your parents
for you?
329
00:15:17,830 --> 00:15:19,173
No. No.
330
00:15:19,257 --> 00:15:21,298
No, don't-don't call my parents.
331
00:15:21,382 --> 00:15:23,906
I'm 19 and I can do this
by myself, okay?
332
00:15:23,990 --> 00:15:26,155
O-Of course you can.
333
00:15:26,931 --> 00:15:28,924
You guys don't have to be here.
334
00:15:29,008 --> 00:15:30,592
I-I'm sure you have busy lives.
335
00:15:30,676 --> 00:15:34,520
Stop. Uh, there is nowhere else
we'd rather be than right here.
336
00:15:45,599 --> 00:15:46,697
I got it.
337
00:15:46,819 --> 00:15:48,019
You're eloping
at the Four Seasons.
338
00:15:48,103 --> 00:15:49,511
Too expensive.
339
00:15:49,679 --> 00:15:51,172
Four Seasons Total Landscaping?
340
00:15:51,256 --> 00:15:52,765
Really?
341
00:15:52,849 --> 00:15:55,026
I'm just saying,
I'm a really good witness.
342
00:15:55,110 --> 00:15:57,838
Yeah. No.
343
00:15:59,373 --> 00:16:02,850
Myra, your CT results are in.
344
00:16:02,934 --> 00:16:04,002
You got lucky.
345
00:16:04,086 --> 00:16:06,612
A few broken ribs,
but... but nothing major.
346
00:16:06,696 --> 00:16:08,447
Oh. That's why my chest hurts.
347
00:16:08,531 --> 00:16:10,191
All the nerves
and vessels in your arm
348
00:16:10,275 --> 00:16:13,695
are intact, so we can reduce it
and put it back right here.
349
00:16:13,779 --> 00:16:15,638
But don't worry,
we're gonna numb you first.
350
00:16:15,722 --> 00:16:17,699
You shouldn't feel any pain
when we put your arm
351
00:16:17,783 --> 00:16:19,819
back in place, all right?
352
00:16:22,804 --> 00:16:24,205
Oh.
353
00:16:24,289 --> 00:16:27,542
I want to admit you overnight
for observation, okay?
354
00:16:27,626 --> 00:16:30,378
Fine. I'll distract myself
by observing you
355
00:16:30,462 --> 00:16:33,472
to see if you're worthy
of my matchmaking skills.
356
00:16:33,556 --> 00:16:35,233
I don't need matchmaking.
357
00:16:35,317 --> 00:16:38,143
How did your parents meet?
358
00:16:38,227 --> 00:16:39,570
- Well...
- Allow me.
359
00:16:39,654 --> 00:16:41,222
It was an arranged marriage.
360
00:16:41,306 --> 00:16:43,500
They were blissfully in love
and produced the bright
361
00:16:43,584 --> 00:16:45,025
but stubborn doctor
you see before you.
362
00:16:45,109 --> 00:16:48,579
They were lucky
and it was a different time.
363
00:16:48,663 --> 00:16:50,398
Now, let's focus
on getting your arm
364
00:16:50,482 --> 00:16:51,691
back to where it belongs.
365
00:16:51,775 --> 00:16:53,918
- I'm not ready. I need a minute.
- No thinking.
366
00:16:54,002 --> 00:16:56,087
- One, two, three.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
367
00:16:56,171 --> 00:16:58,232
Ow!
368
00:16:59,007 --> 00:17:00,424
Ooh.
369
00:17:00,508 --> 00:17:03,502
That, uh, wasn't so bad.
370
00:17:03,586 --> 00:17:07,598
Seems like the anticipation
was worse than the actual event.
371
00:17:07,682 --> 00:17:10,202
A bit like getting match-made.
372
00:17:14,189 --> 00:17:15,273
What happened?
373
00:17:15,357 --> 00:17:16,682
Tina's infection
is getting worse,
374
00:17:16,766 --> 00:17:19,044
and the IV antibiotics
aren't working.
375
00:17:19,678 --> 00:17:21,186
Tina, we'll take
good care of you.
376
00:17:21,270 --> 00:17:24,967
Yeah, and we'll see you just as
soon as you're out of surgery.
377
00:17:27,185 --> 00:17:28,694
Jake, I know you've told
a thousand families
378
00:17:28,778 --> 00:17:30,605
their loved one
is in good hands.
379
00:17:30,689 --> 00:17:33,532
- It's time for you to trust that.
- Okay.
380
00:17:33,616 --> 00:17:35,269
- Okay.
- I got her.
381
00:17:36,507 --> 00:17:39,001
Let's find you two
a place to get some fresh air.
382
00:17:51,467 --> 00:17:53,385
How are you feeling?
383
00:17:53,469 --> 00:17:57,632
Like the pain meds are working.
384
00:17:57,716 --> 00:18:00,243
You didn't have to stay.
385
00:18:00,327 --> 00:18:02,303
You don't have anyone else here.
386
00:18:02,387 --> 00:18:06,732
Well, I'm grateful you're here.
387
00:18:06,816 --> 00:18:11,096
Being alone for this,
it sucks.
388
00:18:11,654 --> 00:18:12,997
Yeah.
389
00:18:13,081 --> 00:18:17,093
Sickle cell can be a nightmare.
I know that firsthand.
390
00:18:17,177 --> 00:18:19,939
A patient?
391
00:18:22,741 --> 00:18:25,176
It was a friend of mine
in medical school.
392
00:18:25,260 --> 00:18:27,161
You know, he was a great guy.
393
00:18:27,245 --> 00:18:28,771
Best person I ever knew.
394
00:18:28,855 --> 00:18:31,241
What happened to him?
395
00:18:33,342 --> 00:18:35,636
- Oh. I'm-I'm sorry.
- No, no.
396
00:18:35,720 --> 00:18:37,596
I shouldn't have even
brought it up.
397
00:18:37,680 --> 00:18:39,023
Just that you remind me
of him a little bit.
398
00:18:39,107 --> 00:18:43,102
Right, because of the whole
impending death thing.
399
00:18:43,186 --> 00:18:44,436
No, no.
400
00:18:44,520 --> 00:18:46,356
It's your compassion.
401
00:18:47,040 --> 00:18:49,183
The way you handle yourself
with such grace,
402
00:18:49,267 --> 00:18:51,095
even through the pain.
403
00:18:52,273 --> 00:18:54,693
You know,
medicine has come a long way
404
00:18:54,777 --> 00:18:56,102
since he was
fighting sickle cell.
405
00:18:56,186 --> 00:18:58,363
Yeah, that's why I keep going.
406
00:18:58,447 --> 00:19:02,701
You know, possibility for
new discoveries on the horizon.
407
00:19:02,785 --> 00:19:05,518
Got to keep your hope up
and all of that.
408
00:19:06,595 --> 00:19:09,528
My stomach.
409
00:19:12,875 --> 00:19:16,470
- Her heart rate is spiking.
- Rose, I got you.
410
00:19:17,708 --> 00:19:18,958
Up the pain meds.
411
00:19:19,042 --> 00:19:20,867
We'll get you to CT.
412
00:19:28,953 --> 00:19:31,942
Are you sure
we can't call Tina's parents?
413
00:19:32,026 --> 00:19:35,625
Uh, to be honest,
we're-we're not actually sure
414
00:19:35,709 --> 00:19:37,222
she told them she's pregnant.
415
00:19:37,306 --> 00:19:38,458
She doesn't talk about them.
416
00:19:38,542 --> 00:19:39,933
We get the feeling
there's a rift.
417
00:19:40,017 --> 00:19:41,298
Yeah, and legally,
she's an adult,
418
00:19:41,382 --> 00:19:44,391
so we have to respect
her wishes.
419
00:19:45,268 --> 00:19:47,536
I can't imagine my children
feeling like
420
00:19:47,620 --> 00:19:50,466
they couldn't tell me
if they were in trouble.
421
00:19:52,393 --> 00:19:54,644
- Why is it taking so long?
- Hey, hey.
422
00:19:54,728 --> 00:19:57,348
No news can be a good sign.
423
00:19:58,417 --> 00:20:00,926
Tell you what.
Why don't I go and see
424
00:20:01,010 --> 00:20:03,308
if I can find out
how it's going, okay?
425
00:20:03,392 --> 00:20:05,887
Thanks.
426
00:20:10,065 --> 00:20:11,590
Her blood pressure's dropping.
427
00:20:11,674 --> 00:20:12,938
What's happening with the baby?
428
00:20:13,022 --> 00:20:14,456
Baby's heart rate's
429
00:20:14,540 --> 00:20:16,257
all over the place.
430
00:20:16,341 --> 00:20:19,853
Oh, signs of fetal distress.
We need OB in here now!
431
00:20:19,937 --> 00:20:21,838
Oh, Tina's gallbladder's
adhered to the wall.
432
00:20:21,922 --> 00:20:23,264
Get ready for an open surgery.
433
00:20:23,348 --> 00:20:24,858
Scalpel.
434
00:20:24,942 --> 00:20:26,451
We've got to get
this baby out now.
435
00:20:26,535 --> 00:20:28,425
- I can get it done in two minutes.
- She's starting to brady.
436
00:20:28,509 --> 00:20:29,936
Okay, we don't have two minutes.
437
00:20:33,709 --> 00:20:35,460
Suction.
438
00:20:35,544 --> 00:20:37,472
More sponges.
439
00:20:39,548 --> 00:20:40,857
How much longer?
440
00:20:40,941 --> 00:20:42,025
Seconds.
441
00:20:42,109 --> 00:20:43,708
She's bottoming out.
442
00:20:44,945 --> 00:20:47,482
Almost there, almost there.
443
00:20:49,207 --> 00:20:51,802
The cord's around
the baby's neck.
444
00:20:52,302 --> 00:20:53,979
We've lost the mother's pulse.
445
00:20:54,063 --> 00:20:56,539
Damn it.
I'm starting compressions.
446
00:20:56,623 --> 00:20:58,389
Baby's clear.
447
00:21:00,719 --> 00:21:01,820
She's not breathing.
448
00:21:01,904 --> 00:21:04,248
Give her one of epi, fast.
449
00:21:04,740 --> 00:21:07,335
And save that baby!
450
00:21:16,827 --> 00:21:18,721
Baby's in the NICU.
451
00:21:20,981 --> 00:21:23,559
And doing great.
452
00:21:24,001 --> 00:21:27,230
Thank you.
453
00:21:38,590 --> 00:21:40,576
Fine work, sir.
454
00:21:42,761 --> 00:21:45,331
You saved two lives today.
455
00:21:56,823 --> 00:21:58,710
- Hey. Is everything all right?
- How is she?
456
00:21:58,794 --> 00:22:00,361
There were complications.
457
00:22:00,445 --> 00:22:04,240
Tina coded. Dr. Bell had to call
OB for an emergency C-section.
458
00:22:04,324 --> 00:22:05,394
Oh, God.
459
00:22:05,478 --> 00:22:06,712
Dr. Bell saved her.
460
00:22:06,796 --> 00:22:09,138
She's in ICU recovering,
461
00:22:09,287 --> 00:22:12,804
and you have a beautiful
six-pound baby girl.
462
00:22:15,144 --> 00:22:17,287
They're both okay.
463
00:22:17,371 --> 00:22:18,304
Yes.
464
00:22:18,388 --> 00:22:19,622
Oh!
465
00:22:19,706 --> 00:22:21,409
Congratulations.
466
00:22:24,486 --> 00:22:26,494
- Myra.
- Oh.
467
00:22:28,139 --> 00:22:30,817
- How are you feeling?
- All things considered, fine.
468
00:22:30,901 --> 00:22:33,340
And I've been
asking around about you.
469
00:22:33,424 --> 00:22:36,656
- Oh, is that so?
- Mm, your coworkers have a lot to say.
470
00:22:36,740 --> 00:22:38,157
And since it's 98% positive,
471
00:22:38,241 --> 00:22:40,067
and you've taken
such good care of me,
472
00:22:40,151 --> 00:22:42,087
I've decided to give you
a freebie.
473
00:22:42,171 --> 00:22:44,163
I will find the future
Mrs. Pravesh.
474
00:22:44,247 --> 00:22:46,567
I really do
appreciate the offer.
475
00:22:46,651 --> 00:22:47,926
Seriously. But no thank you.
476
00:22:48,010 --> 00:22:51,411
It would be a distraction
from the pain.
477
00:22:51,495 --> 00:22:54,007
Don't you think that's
a healthy thing, Dr. Pravesh?
478
00:22:54,091 --> 00:22:55,622
Besides, my intuition
479
00:22:55,706 --> 00:22:57,418
and ability to read people
is so spot-on
480
00:22:57,502 --> 00:22:59,829
that I already know
how this is going to end:
481
00:22:59,913 --> 00:23:01,164
You will say yes.
482
00:23:01,248 --> 00:23:02,941
So let's save time
and get started.
483
00:23:03,025 --> 00:23:05,259
- What's your type?
- I don't have a type. I don't...
484
00:23:05,343 --> 00:23:08,780
Yes, he has a type.
485
00:23:08,864 --> 00:23:11,024
Dr. Pravesh's type
is "unavailable."
486
00:23:11,108 --> 00:23:13,950
Either emotionally,
geographically or both.
487
00:23:15,956 --> 00:23:17,697
Interesting.
488
00:23:17,781 --> 00:23:19,015
Next question.
489
00:23:19,099 --> 00:23:21,351
When your
last relationship ended,
490
00:23:21,435 --> 00:23:23,870
what did you feel
you were missing out on?
491
00:23:23,954 --> 00:23:26,223
Oh, I got this one.
492
00:23:26,698 --> 00:23:29,226
A baby.
493
00:23:29,551 --> 00:23:31,854
I'm sorry,
Irving tells me everything.
494
00:23:41,667 --> 00:23:44,313
I hope that little girl
knows how lucky she is.
495
00:23:44,526 --> 00:23:47,995
She won't. They never do.
496
00:23:51,745 --> 00:23:54,157
Her name's Lucy.
497
00:23:56,078 --> 00:23:59,340
Look who just became "Gramps."
498
00:24:01,583 --> 00:24:03,761
I think I like it.
499
00:24:13,014 --> 00:24:16,147
My situation is not good.
500
00:24:16,236 --> 00:24:18,969
Okay, well...
501
00:24:19,159 --> 00:24:21,260
Got a ton of e-mails
coming in from the community.
502
00:24:21,344 --> 00:24:24,094
- I can get more...
- Come on. Let's sit down.
503
00:24:34,098 --> 00:24:37,202
My attorney filed for an appeal,
504
00:24:37,286 --> 00:24:42,022
but it will be months before
a decision is made either way.
505
00:24:42,106 --> 00:24:44,951
Visa expires next week.
506
00:24:45,035 --> 00:24:48,070
So we fight
and we continue to fight.
507
00:24:48,154 --> 00:24:51,958
But if it doesn't work,
I'll be deported.
508
00:24:52,042 --> 00:24:53,868
Then it will be
very unlikely for me
509
00:24:53,952 --> 00:24:56,564
to be able to return
to the country.
510
00:24:57,306 --> 00:24:59,966
If I go to Nigeria
on my own accord,
511
00:25:00,050 --> 00:25:04,613
I could apply to return
in the future.
512
00:25:06,056 --> 00:25:08,716
But it's not a guarantee.
513
00:25:08,800 --> 00:25:10,551
No.
514
00:25:10,635 --> 00:25:12,478
It's not.
515
00:25:12,562 --> 00:25:16,480
Which is why I need for you
to prepare for the worst.
516
00:25:29,563 --> 00:25:32,832
Your patient Rose has
a splenic sequestration.
517
00:25:32,916 --> 00:25:34,241
It's starting to infarct.
518
00:25:34,325 --> 00:25:35,743
We got to get this
out of her right away.
519
00:25:35,827 --> 00:25:37,654
Well, that's not gonna be easy.
520
00:25:37,738 --> 00:25:39,839
She's been transfused
so many times
521
00:25:39,923 --> 00:25:42,568
her body destroys
everything we give her.
522
00:25:43,352 --> 00:25:45,770
She can't take
any more transfusions.
523
00:25:45,854 --> 00:25:48,088
You're giving me
a patient who needs
524
00:25:48,172 --> 00:25:50,257
an extremely bloody surgery
525
00:25:50,341 --> 00:25:52,760
and asking me
not to spill any blood?
526
00:25:52,844 --> 00:25:54,687
Yep.
527
00:25:54,771 --> 00:25:57,333
Got it.
528
00:26:04,856 --> 00:26:08,184
A few more hours and
Rose's spleen would have ruptured.
529
00:26:08,268 --> 00:26:09,676
I don't think
a sickle cell patient
530
00:26:09,760 --> 00:26:11,944
would have survived
that complication.
531
00:26:14,941 --> 00:26:17,169
All right, careful.
We don't want to lose
532
00:26:17,253 --> 00:26:19,090
even a few drops of blood.
533
00:26:19,174 --> 00:26:20,895
You forget who
you're operating with.
534
00:26:20,979 --> 00:26:22,965
I'll drop even less than I did
535
00:26:23,049 --> 00:26:25,215
with the traumatic
aortic rupture patient
536
00:26:25,299 --> 00:26:26,559
we had earlier this year.
537
00:26:26,643 --> 00:26:29,403
Yeah, that was
a rough one, but not as bad
538
00:26:29,487 --> 00:26:32,551
as the IVC tear from
the stab wound last month.
539
00:26:32,635 --> 00:26:33,818
Mm.
540
00:26:33,902 --> 00:26:36,819
And yet, we made it work.
541
00:26:40,133 --> 00:26:42,169
We always make it work.
542
00:26:42,969 --> 00:26:45,738
Ever since
our first surgery together.
543
00:26:45,822 --> 00:26:47,223
Although you had a hissy fit
544
00:26:47,307 --> 00:26:49,075
when I asked
for Cooley scissors.
545
00:26:49,159 --> 00:26:50,692
Oh, well, now, hold up.
546
00:26:50,776 --> 00:26:52,652
I wouldn't quite call it
a hissy fit.
547
00:26:52,736 --> 00:26:56,121
I would describe it
as struggling to find the words,
548
00:26:56,205 --> 00:26:59,827
since only a prima donna would
ask for something so specific
549
00:26:59,911 --> 00:27:01,254
that early in their training.
550
00:27:01,338 --> 00:27:02,922
But we both know
who the prima donna
551
00:27:03,006 --> 00:27:05,439
turned out to be.
552
00:27:05,523 --> 00:27:09,295
"Are You Even Real?"
by James Blake playing...
553
00:27:11,773 --> 00:27:13,674
I want you to know
554
00:27:13,758 --> 00:27:19,582
that you have made me
a better surgeon.
555
00:27:23,601 --> 00:27:28,299
Well, don't let it get around,
but I feel the same.
556
00:27:29,291 --> 00:27:32,261
And I am a better person
because of you.
557
00:27:34,278 --> 00:27:38,291
And, you know,
the best part of it all
558
00:27:38,375 --> 00:27:43,946
is our journey has only begun,
Mina Okafor.
559
00:27:44,030 --> 00:27:46,707
♪ Dream of connection ♪
560
00:27:46,791 --> 00:27:51,062
♪ Tell me how you feel,
tell me how you feel ♪
561
00:27:51,146 --> 00:27:54,457
♪ Are you even real?
Are you even real? ♪
562
00:27:54,541 --> 00:27:56,125
Voilà.
563
00:27:56,209 --> 00:27:58,570
♪ Tell me how you feel ♪
564
00:27:58,654 --> 00:27:59,887
Perfection.
565
00:27:59,971 --> 00:28:03,792
♪ Are you even real? ♪
566
00:28:13,243 --> 00:28:15,420
Oh, this looks good.
567
00:28:15,504 --> 00:28:18,785
So, we're not gonna get you up
and walking right away,
568
00:28:18,869 --> 00:28:20,589
but it'll be soon, okay?
569
00:28:25,663 --> 00:28:27,657
O-Oh, no.
570
00:28:27,741 --> 00:28:28,933
My roommate told my parents,
571
00:28:29,017 --> 00:28:31,160
and now they're on their way
up from the lobby.
572
00:28:31,244 --> 00:28:32,660
This is so, so bad.
573
00:28:32,744 --> 00:28:34,997
Well, I'm sure they've been
worried about you.
574
00:28:35,081 --> 00:28:37,424
- Uh...
- Tina,
575
00:28:37,508 --> 00:28:41,520
do your parents know
that you were pregnant?
576
00:28:41,604 --> 00:28:43,840
Y-Yeah.
577
00:28:43,924 --> 00:28:48,286
They-they were upset,
like, really upset.
578
00:28:48,370 --> 00:28:51,512
Only way I could
calm them down was by saying
579
00:28:51,596 --> 00:28:54,553
I would give the baby
to a good family.
580
00:28:54,705 --> 00:28:58,472
A-A good... traditional family.
581
00:28:59,979 --> 00:29:01,858
You don't understand.
582
00:29:01,942 --> 00:29:05,756
Getting pregnant by accident
and going through with it,
583
00:29:05,963 --> 00:29:09,305
it was the hardest thing
I've ever done, but...
584
00:29:09,947 --> 00:29:12,676
you guys made me feel like
I wasn't a screwup,
585
00:29:12,760 --> 00:29:15,801
like all of this had
a purpose and a meaning.
586
00:29:15,885 --> 00:29:18,816
My mom and dad won't
understand any of that.
587
00:29:18,900 --> 00:29:21,512
And it's not just that they'll
stop paying for my life.
588
00:29:21,597 --> 00:29:24,792
They... they won't want
to see me anymore.
589
00:29:24,877 --> 00:29:26,714
Well, maybe they're more
open-minded than you think.
590
00:29:26,798 --> 00:29:27,897
They're not.
591
00:29:28,033 --> 00:29:32,087
I-I know that makes them sound
terrible, but they're my parents.
592
00:29:32,171 --> 00:29:35,236
And I can't lose them,
so one of you has to go.
593
00:29:35,320 --> 00:29:39,561
Um, a-and maybe the other one,
someone could pretend to be your wife?
594
00:29:39,646 --> 00:29:42,099
Just-just while they're here.
595
00:29:43,091 --> 00:29:45,918
You know, coming out
in the South,
596
00:29:46,002 --> 00:29:50,496
and living in the, in the open
like this...
597
00:29:51,933 --> 00:29:54,593
...it's great now,
but it wasn't...
598
00:29:54,677 --> 00:29:56,989
wasn't always this easy.
599
00:29:58,273 --> 00:30:01,115
We're not gonna start
her life with a lie.
600
00:30:05,672 --> 00:30:06,847
Are you okay?
601
00:30:06,931 --> 00:30:09,425
- Honey, we're here now.
- I'm fine.
602
00:30:09,509 --> 00:30:13,446
Uh, Mom and Dad, uh,
th-this is Dr. Bell.
603
00:30:13,530 --> 00:30:15,689
Uh, he-he saved my life.
604
00:30:15,773 --> 00:30:16,782
Your daughter's a real fighter.
605
00:30:16,866 --> 00:30:19,428
We can't thank you enough.
606
00:30:20,854 --> 00:30:22,547
Who are these men?
607
00:30:23,114 --> 00:30:25,517
They are the adoptive fathers.
608
00:30:28,044 --> 00:30:30,397
I'm sorry?
609
00:30:31,289 --> 00:30:32,775
What?
610
00:30:52,385 --> 00:30:56,215
Well, you're...
you're making progress.
611
00:30:57,240 --> 00:30:59,141
What can I do for you, Hawkins?
612
00:30:59,225 --> 00:31:01,994
Your friend Rose came through
surgery with flying colors.
613
00:31:02,078 --> 00:31:05,182
Dr. Austin and Dr. Okafor...
614
00:31:05,732 --> 00:31:08,435
...they were brilliant.
615
00:31:10,327 --> 00:31:11,850
I'm glad to hear it.
616
00:31:20,888 --> 00:31:24,413
Losing Mina would be
a real blow to Chastain.
617
00:31:25,781 --> 00:31:27,936
And to a lot of us personally.
618
00:31:28,731 --> 00:31:31,670
You do get that
she came at me first, right?
619
00:31:32,311 --> 00:31:33,761
I did what I had to do.
620
00:31:33,934 --> 00:31:36,862
You didn't have to do anything.
621
00:31:40,385 --> 00:31:43,867
It went further than it should
have, I will give you that.
622
00:31:44,320 --> 00:31:46,239
But I'm not alone in this.
623
00:31:46,323 --> 00:31:48,349
Okafor shares
some of that blame.
624
00:31:55,316 --> 00:31:58,012
Whatever lets you sleep
at night.
625
00:32:17,377 --> 00:32:20,042
I'm sorry, but...
we can't let you have this baby.
626
00:32:20,248 --> 00:32:24,018
Dad, please, Jake and Gregg have
been with me through everything.
627
00:32:24,102 --> 00:32:27,076
Prenatal visits, ultrasounds.
628
00:32:27,516 --> 00:32:28,911
They already named her.
629
00:32:30,056 --> 00:32:31,158
You two seem like nice men.
630
00:32:31,242 --> 00:32:32,659
It's not personal,
631
00:32:32,743 --> 00:32:37,012
but we don't agree with
the lifestyle you've chosen.
632
00:32:37,505 --> 00:32:39,389
We haven't chosen anything.
633
00:32:39,473 --> 00:32:41,275
This is who we are.
634
00:32:41,841 --> 00:32:45,563
Just like your daughter
is who she was born to be.
635
00:32:45,889 --> 00:32:47,475
And she's perfect.
636
00:32:47,559 --> 00:32:50,898
Our daughter obviously
has different values than we do.
637
00:32:50,982 --> 00:32:53,826
And we hope that that will
change when she grows up
638
00:32:53,910 --> 00:32:55,720
and matures a little bit.
639
00:32:55,804 --> 00:32:59,165
In our family,
we believe in traditional values
640
00:32:59,249 --> 00:33:00,725
and structure.
641
00:33:00,809 --> 00:33:02,335
Tina will have to accept that
642
00:33:02,419 --> 00:33:05,396
if she wants to continue
being a part of it.
643
00:33:05,480 --> 00:33:09,000
So if I give them the baby...
644
00:33:09,759 --> 00:33:13,355
...you really will
kick me out of our family?
645
00:33:15,247 --> 00:33:17,091
Uh, you weren't here today,
646
00:33:17,175 --> 00:33:21,078
so you didn't... you didn't see
what we witnessed.
647
00:33:21,162 --> 00:33:24,190
Uh, Jake and Gregg held this
little girl for the first time.
648
00:33:24,274 --> 00:33:29,596
And they've-they've hoped and
they planned and they've waited.
649
00:33:30,371 --> 00:33:31,772
And I don't know
if you've heard the saying
650
00:33:31,856 --> 00:33:36,086
that children and parents
are born on the same day...
651
00:33:36,953 --> 00:33:40,264
...but today,
we saw that happen.
652
00:33:40,348 --> 00:33:42,208
That love.
653
00:33:42,292 --> 00:33:44,210
And it's-it's the same love
654
00:33:44,294 --> 00:33:48,140
that you felt the first time
you held Tina.
655
00:33:50,035 --> 00:33:52,639
Isn't that the most important
thing here?
656
00:33:55,046 --> 00:33:57,941
Let love be what guides you.
657
00:33:58,642 --> 00:34:00,560
And let that little girl go home
658
00:34:00,644 --> 00:34:03,563
to the family
that already wants her
659
00:34:03,647 --> 00:34:07,156
and to the parents
who already love her.
660
00:34:26,336 --> 00:34:28,085
I know you love the ocean.
661
00:34:28,480 --> 00:34:31,078
Almost as much as I love you.
662
00:34:31,739 --> 00:34:34,394
- It's even prettier at night.
- Yeah.
663
00:34:35,241 --> 00:34:37,265
It's incredible.
664
00:34:37,588 --> 00:34:40,341
I knew you'd think it's perfect.
665
00:34:40,425 --> 00:34:42,250
We had a big public engagement,
and now we'll have
666
00:34:42,334 --> 00:34:44,103
the most private wedding.
667
00:34:44,187 --> 00:34:45,846
It's kind of like us.
668
00:34:45,930 --> 00:34:49,942
We love big crowds and parties
and game nights, but...
669
00:34:50,337 --> 00:34:52,756
We also love quiet nights
at home on the couch.
670
00:34:52,841 --> 00:34:54,515
Just the two of us.
671
00:34:55,440 --> 00:34:57,599
I never doubted you.
672
00:34:57,683 --> 00:35:00,128
You know what's the best part?
673
00:35:01,371 --> 00:35:03,530
- You in that dress?
- Yes.
674
00:35:03,614 --> 00:35:08,286
But also, this will always
be our place.
675
00:35:09,270 --> 00:35:12,298
Even when we visit the aquarium
with all the tourists,
676
00:35:12,382 --> 00:35:16,144
we'll have this secret about
what it means, and I love that.
677
00:35:17,612 --> 00:35:21,066
- I love you.
- I love you, too.
678
00:35:26,621 --> 00:35:28,889
Are you two ready?
679
00:35:28,973 --> 00:35:30,557
Jessica, you want to do
this thing?
680
00:35:30,641 --> 00:35:34,228
100%.
681
00:35:34,312 --> 00:35:37,154
All right. Marry us up.
682
00:35:47,584 --> 00:35:50,060
Okay, you're all set, then.
683
00:35:50,144 --> 00:35:52,229
Dr. Kingsley, call Dr. Braun...
684
00:35:52,313 --> 00:35:53,989
Hey.
685
00:35:54,073 --> 00:35:56,676
I was hoping I'd see you again.
686
00:35:56,760 --> 00:35:59,253
- How'd the tests go?
- Everything looks good.
687
00:35:59,337 --> 00:36:00,587
They'll see me back in a year.
688
00:36:00,671 --> 00:36:02,983
- Walk me out?
- I'd love to.
689
00:36:03,916 --> 00:36:06,593
So, I actually have
a question for you.
690
00:36:06,677 --> 00:36:07,745
Mm?
691
00:36:07,829 --> 00:36:10,856
Um, I mean,
you just seem so happy.
692
00:36:10,940 --> 00:36:15,419
Was it weird having your father
choose a husband for you?
693
00:36:15,503 --> 00:36:17,771
What's this about?
694
00:36:17,855 --> 00:36:20,849
There's this matchmaker here
695
00:36:20,933 --> 00:36:22,609
who wants to set me up
with someone.
696
00:36:22,693 --> 00:36:25,779
Okay. I get it now.
697
00:36:25,863 --> 00:36:28,356
You want to know what
an arranged marriage looks like
698
00:36:28,440 --> 00:36:30,617
in this day and age.
699
00:36:30,701 --> 00:36:33,195
- Mm.
- It's like any other marriage.
700
00:36:33,279 --> 00:36:38,442
My father made the introduction
but I didn't have to say yes.
701
00:36:38,526 --> 00:36:42,221
And now I can't imagine
a world where I didn't.
702
00:36:42,305 --> 00:36:44,706
Because you fell in love.
703
00:36:44,790 --> 00:36:45,950
I did.
704
00:36:46,034 --> 00:36:48,561
And if your matchmaker
is good at her job,
705
00:36:48,645 --> 00:36:50,955
you might, too.
706
00:36:51,039 --> 00:36:53,241
So what have you got to lose?
707
00:36:55,634 --> 00:36:58,404
Yes. See? I knew you'd do it.
708
00:36:58,488 --> 00:37:01,482
Okay, so, uh, what's the process
like? What's the timeline?
709
00:37:01,566 --> 00:37:04,134
Your to-do list: Send me three
hobbies, three favorite movies
710
00:37:04,218 --> 00:37:07,137
- and an example of what makes you laugh.
- What? Why?
711
00:37:07,221 --> 00:37:09,656
Also submit shirt and jacket
photos for my approval.
712
00:37:09,740 --> 00:37:11,992
Those eyes?
I'd go with warm colors.
713
00:37:12,076 --> 00:37:15,737
My to-do list:
Look for women who don't mind
714
00:37:15,821 --> 00:37:17,147
a slightly uptight type,
contact your mother...
715
00:37:17,231 --> 00:37:19,984
Wait, hold on. What does
my mom have to do with this?
716
00:37:20,068 --> 00:37:22,761
It's traditional for parents
to be at the first meeting
717
00:37:22,845 --> 00:37:23,929
of a prospective couple.
718
00:37:24,013 --> 00:37:26,173
Don't worry,
first you'll look at the photos
719
00:37:26,257 --> 00:37:27,415
and résumés I send you.
720
00:37:27,499 --> 00:37:29,861
My email address.
721
00:37:30,752 --> 00:37:34,315
Contact me
when you've done everything.
722
00:37:39,529 --> 00:37:42,165
- I'm not uptight.
- Please.
723
00:37:57,271 --> 00:37:59,023
You're still here.
724
00:37:59,107 --> 00:38:01,133
I work here.
725
00:38:01,217 --> 00:38:02,784
Or at least, I'm trying
726
00:38:02,868 --> 00:38:05,856
to get back to a place
where I can again.
727
00:38:07,039 --> 00:38:10,534
Just wanted to stop by
and check on you before I go.
728
00:38:10,618 --> 00:38:12,536
I think you should sit down.
729
00:38:12,620 --> 00:38:14,480
No, I'm-I'm fine.
730
00:38:14,564 --> 00:38:17,242
I'm saying I'd like the company.
731
00:38:26,467 --> 00:38:30,812
I guess I should
thank you for today.
732
00:38:30,896 --> 00:38:31,831
Thank me?
733
00:38:31,915 --> 00:38:35,059
I didn't do anything,
except scream
734
00:38:35,143 --> 00:38:39,654
and need help and cause
everyone a lot of extra work.
735
00:38:39,738 --> 00:38:44,186
No, you reminded me
that I should keep hope alive.
736
00:38:45,413 --> 00:38:47,141
- I needed to hear that.
- Yeah?
737
00:38:47,225 --> 00:38:51,461
Well, I needed someone
to pick me off the floor
738
00:38:51,545 --> 00:38:56,966
and haul me into the ER,
so... I guess we're even.
739
00:38:57,050 --> 00:38:59,704
That's fair.
740
00:39:02,907 --> 00:39:05,669
I'm only resting.
741
00:39:06,226 --> 00:39:08,387
You stay in that chair.
742
00:39:08,471 --> 00:39:10,479
I'm not going anywhere.
743
00:39:19,331 --> 00:39:21,491
- Ready to go?
- Yes, but first,
744
00:39:21,575 --> 00:39:25,587
what do you think about
lavender bisque or...
745
00:39:25,671 --> 00:39:28,015
strawberry brûlée or...
746
00:39:28,099 --> 00:39:30,834
- sea-foam margaritas?
- Is this your dinner plan?
747
00:39:30,918 --> 00:39:33,595
No, paint names.
748
00:39:33,679 --> 00:39:35,189
Huh?
749
00:39:35,273 --> 00:39:38,083
Turns out baby room colors
are very therapeutic.
750
00:39:38,167 --> 00:39:39,768
It's weird, I know.
751
00:39:39,852 --> 00:39:43,179
Ridiculous names, okay colors.
752
00:39:43,263 --> 00:39:46,884
Well, our baby girl needs
a pretty nursery, right?
753
00:39:46,968 --> 00:39:49,754
Yeah, she does.
754
00:39:52,123 --> 00:39:54,676
You're still worried about Mina.
755
00:39:55,460 --> 00:39:57,470
Yeah.
756
00:39:59,079 --> 00:40:01,048
She is lucky to have you.
757
00:40:01,132 --> 00:40:03,942
Well, I'm lucky to have her.
758
00:40:04,026 --> 00:40:05,770
And you.
759
00:40:06,696 --> 00:40:08,356
Let's go.
760
00:40:18,131 --> 00:40:21,327
Is there anything we can do?
761
00:40:21,969 --> 00:40:23,570
No.
762
00:40:23,654 --> 00:40:26,374
The adoption agency
confirmed it.
763
00:40:27,775 --> 00:40:30,378
We can't have her.
764
00:40:32,738 --> 00:40:35,490
Yeah, uh, Lucy...
765
00:40:35,574 --> 00:40:41,055
I mean, Tina's baby will go
to a traditional family.
766
00:40:41,731 --> 00:40:44,309
I'm so sorry.
767
00:40:44,842 --> 00:40:47,319
Our baby's still out there.
768
00:40:47,403 --> 00:40:51,441
We just don't know
who he or she is yet.
769
00:40:52,925 --> 00:40:55,695
Uh, we did the right thing.
770
00:41:04,754 --> 00:41:06,364
Ah.
771
00:41:07,256 --> 00:41:11,618
There she is,
just in time to celebrate.
772
00:41:11,702 --> 00:41:13,845
- Celebrate what?
- Well,
773
00:41:13,929 --> 00:41:16,014
I just hung up with my mother,
774
00:41:16,098 --> 00:41:18,366
and, well,
there's no surprise here,
775
00:41:18,450 --> 00:41:21,444
but she and my dad
absolutely love you.
776
00:41:21,528 --> 00:41:23,446
So...
777
00:41:23,530 --> 00:41:26,115
I'm thinking Italian.
I'm thinking champagne.
778
00:41:26,199 --> 00:41:28,117
I'm thinking a little
fireplace action.
779
00:41:28,201 --> 00:41:31,046
I spoke to my mother, too.
780
00:41:31,130 --> 00:41:33,807
Finally. All right, great.
What'd she say?
781
00:41:33,891 --> 00:41:38,312
Um, she had been working
in the OR for hours today.
782
00:41:38,396 --> 00:41:41,540
There aren't enough
Nigerian surgeons.
783
00:41:41,624 --> 00:41:44,828
The system is crumbling
and people are dying.
784
00:41:45,828 --> 00:41:47,212
Yeah.
785
00:41:47,296 --> 00:41:49,990
- It's terrible.
- Mm-hmm.
786
00:41:50,074 --> 00:41:54,161
It's because
good Nigerian surgeons leave.
787
00:41:54,245 --> 00:41:55,769
They come to America.
788
00:41:57,973 --> 00:42:00,093
Like me.
789
00:42:00,810 --> 00:42:02,318
I am part of the problem.
790
00:42:02,402 --> 00:42:05,247
I thought about
sending supplies,
791
00:42:05,331 --> 00:42:09,519
starting an outreach program,
but none of it is enough.
792
00:42:10,653 --> 00:42:13,663
My mother won't always
be able to sustain
793
00:42:13,747 --> 00:42:16,401
this many surgeries a day.
794
00:42:17,009 --> 00:42:18,852
- She'll need help.
- Yeah.
795
00:42:18,936 --> 00:42:20,020
We'll find her help.
796
00:42:20,104 --> 00:42:21,838
- We'll find mentors in the area.
- No.
797
00:42:21,922 --> 00:42:23,098
- No. No.
- We will find her help.
798
00:42:23,182 --> 00:42:25,675
- We can find her...
- AJ, AJ, AJ, no.
799
00:42:25,759 --> 00:42:29,664
This is the answer
to my visa problem.
800
00:42:30,781 --> 00:42:33,543
It's the answer to everything.
801
00:42:34,343 --> 00:42:37,297
I don't want to fight anymore.
802
00:42:38,197 --> 00:42:42,552
Leave on my own
before I can be deported.
803
00:42:44,870 --> 00:42:46,982
I'm going back to Nigeria.
804
00:42:47,632 --> 00:42:50,140
♪ I ♪
805
00:42:50,337 --> 00:42:53,612
♪ Get like this every time ♪
806
00:42:53,696 --> 00:42:57,706
♪ On these days
that feel like you and me ♪
807
00:42:58,976 --> 00:43:00,894
♪ Heartbreak anniversary ♪
808
00:43:00,978 --> 00:43:03,083
♪ Do you ever think of me? ♪
809
00:43:06,967 --> 00:43:09,287
I'm coming with you.
810
00:43:09,895 --> 00:43:11,888
♪ 'Cause I think of you ♪
811
00:43:11,972 --> 00:43:13,389
♪ Think of you. ♪
812
00:43:13,473 --> 00:43:15,558
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
813
00:43:15,642 --> 00:43:17,545
and TOYOTA.
814
00:43:20,385 --> 00:43:23,396
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
815
00:43:24,305 --> 00:44:24,385
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.