All language subtitles for The Split 2x03 - Episode 3 (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,971
I believe it will be classed as
controlling and coercive behaviour.
2
00:00:03,989 --> 00:00:07,043
Carrie has given a tabloid interview.
3
00:00:07,079 --> 00:00:08,587
I want a divorce.
4
00:00:08,840 --> 00:00:12,222
Not pregnant. Not pregnant any more...
5
00:00:14,398 --> 00:00:16,718
Do you mind coming with me? I
just need to see in your bag.
6
00:00:17,488 --> 00:00:19,599
It's not that I haven't
had the same thoughts.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
- I have kids.
- People that you love.
8
00:00:21,605 --> 00:00:22,771
Busted!
9
00:00:22,796 --> 00:00:24,269
Why did you ask me not to leave?
10
00:00:24,309 --> 00:00:27,400
Because I needed to know
if I had made a mistake.
11
00:00:28,013 --> 00:00:29,331
Nina...
12
00:00:30,386 --> 00:00:31,829
I'm there.
13
00:00:59,760 --> 00:01:01,979
Hannah! Are you awake? I've made toast.
14
00:01:12,606 --> 00:01:14,560
_
15
00:01:15,990 --> 00:01:19,053
_
16
00:01:26,321 --> 00:01:27,406
Oh, God.
17
00:02:03,750 --> 00:02:08,750
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
18
00:02:14,638 --> 00:02:16,359
How many weeks pregnant are you?
19
00:02:16,598 --> 00:02:18,679
You know maths was
never my strong point.
20
00:02:18,680 --> 00:02:20,121
Eight? Nine?
21
00:02:20,433 --> 00:02:22,549
Though there was this
very sloppy drinks thingy
22
00:02:22,559 --> 00:02:25,308
which culminated in a night
with Andy some time past that.
23
00:02:25,369 --> 00:02:27,299
Andy? What, depressed Andy?
24
00:02:27,424 --> 00:02:29,103
- Yoga Andy.
- Oh.
25
00:02:29,148 --> 00:02:31,536
- Before Mark, after Rex.
- Wow.
26
00:02:32,405 --> 00:02:33,803
And this is what I missed.
27
00:02:36,225 --> 00:02:37,445
- That doesn't mean...
- No.
28
00:02:37,449 --> 00:02:39,010
- Nina...
- I'd be a crap mum.
29
00:02:39,306 --> 00:02:41,031
I don't even like kids much.
30
00:02:42,166 --> 00:02:44,357
You're a 35-year-old lawyer.
31
00:02:44,780 --> 00:02:46,479
Maybe this is the right time.
32
00:02:47,991 --> 00:02:49,142
No.
33
00:02:49,946 --> 00:02:52,927
I've got an appointment for
an abortion this afternoon.
34
00:02:54,240 --> 00:02:56,846
- Does Rose... ?
- I can't.
35
00:02:57,707 --> 00:03:01,408
It's hard, keeping a secret like that.
36
00:03:01,440 --> 00:03:02,790
I... I'm not saying you have to,
37
00:03:02,816 --> 00:03:05,134
- but it will weigh on you.
- Not yet.
38
00:03:08,879 --> 00:03:10,431
Get showered.
39
00:03:11,040 --> 00:03:15,042
Nathan's coming in for the Hansen
case. You got a shirt I can borrow?
40
00:03:15,092 --> 00:03:16,688
Blue one, rail.
41
00:03:25,200 --> 00:03:26,935
This isn't even your size.
42
00:03:27,432 --> 00:03:29,461
- It's just stuff.
- Stuff?!
43
00:03:29,586 --> 00:03:31,279
You were arrested last night.
44
00:03:31,300 --> 00:03:32,333
Do you know what moves I had to throw
45
00:03:32,334 --> 00:03:34,117
to get you off without even a caution?
46
00:03:34,160 --> 00:03:36,441
- The lies I had to tell?!
- I said thank you.
47
00:03:36,476 --> 00:03:38,794
This isn't a packet of
Refreshers on the way to school.
48
00:03:38,819 --> 00:03:41,417
This... This is pathological.
You'd be struck off for this.
49
00:03:41,427 --> 00:03:43,327
My God! Calm down.
50
00:03:44,000 --> 00:03:45,574
This place is a tip, Nina. You're right,
51
00:03:45,594 --> 00:03:46,896
you can't look after yourself.
52
00:03:49,880 --> 00:03:51,652
We all have shit, Nina.
53
00:03:51,667 --> 00:03:53,160
We all have shit!
54
00:04:01,588 --> 00:04:03,961
- Please can we stop?
- Aren't you... ?
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,232
Aren't you close?
56
00:04:07,233 --> 00:04:09,400
This is the fifth time in
12 hours. I've nothing left,
57
00:04:09,420 --> 00:04:10,922
and the doctor said we needed to wait.
58
00:04:10,927 --> 00:04:12,344
But you had your porn face on.
59
00:04:12,469 --> 00:04:14,370
I've got a porn face?!
I've not got a porn face.
60
00:04:14,375 --> 00:04:17,239
According to the app,
we could be ovulating
61
00:04:17,240 --> 00:04:19,884
- this very second.
- Rose! A very nice Polish man...
62
00:04:19,920 --> 00:04:21,558
- Oh, oh!
- Get out!
63
00:04:21,588 --> 00:04:23,458
I'll tell him you're
getting dressed, or...
64
00:04:23,480 --> 00:04:24,946
- Get out!
- cleaning your teeth!
65
00:04:25,071 --> 00:04:27,079
Please! Aah!
66
00:04:27,080 --> 00:04:29,630
Fi! Any comment on Carrie?
You on the sofa, mate?
67
00:04:29,655 --> 00:04:30,831
Careful, yeah?
68
00:04:30,846 --> 00:04:33,687
You keep looking at that sidebar of
shame, it'll rot your brain, mate.
69
00:04:40,444 --> 00:04:44,336
Hey. You blur my kids' faces out,
or my lawyers will rip you apart.
70
00:04:53,007 --> 00:04:55,711
_
71
00:04:56,441 --> 00:04:58,019
Hey! Put it away.
72
00:04:58,144 --> 00:04:59,587
Screen-free zone.
73
00:05:00,295 --> 00:05:02,500
I want you in a hotel tonight.
74
00:05:03,128 --> 00:05:04,988
Not happening.
75
00:05:08,320 --> 00:05:10,824
Smile, babe. United front.
76
00:05:12,702 --> 00:05:15,259
OK, first up, live radio.
They're going to ask about Carrie,
77
00:05:15,280 --> 00:05:17,754
we'll kill it with love. Good
news, you've got Jo, she's geared up
78
00:05:17,772 --> 00:05:20,096
and onside. We're going to drown
it with loads of positive coverage.
79
00:05:20,120 --> 00:05:22,042
Haters going to hate, but we're
going to keep showing them the love.
80
00:05:22,062 --> 00:05:24,464
- Ali, we need to raise the game here.
- I know. I'm on it.
81
00:05:24,489 --> 00:05:26,852
So you've got back-to-back calls,
right? Couple of internationals.
82
00:05:26,876 --> 00:05:29,510
- All very, very smart, very pro the show.
- You're a star.
83
00:05:29,550 --> 00:05:31,560
Yeah. Uh, bit of heat from the network.
84
00:05:31,585 --> 00:05:33,314
I've reassured, they're absolutely fine,
85
00:05:33,340 --> 00:05:35,987
- we've just got to hold the party line on this.
- Yeah, I'll put in a call.
86
00:05:36,011 --> 00:05:38,290
Fire back with the obvious
stuff, you know it's permanency,
87
00:05:38,314 --> 00:05:40,525
commitment, quality brand.
88
00:05:40,650 --> 00:05:42,446
You know, show them you
can roll with the punches.
89
00:05:42,470 --> 00:05:44,506
It's just going to fade itself out,
90
00:05:44,521 --> 00:05:46,115
as long as there's
nothing more to stoke it.
91
00:05:46,135 --> 00:05:48,778
- Nah, we're golden.
- I can't do this.
92
00:05:50,538 --> 00:05:51,709
Fi, they win
93
00:05:51,719 --> 00:05:54,359
- if you let this crap spook you.
- Richie, you're not listening to me.
94
00:05:54,383 --> 00:05:55,574
- Babe.
- Babe...
95
00:05:55,805 --> 00:05:58,162
I've engaged a solicitor.
96
00:05:59,720 --> 00:06:01,559
You've engaged a solicitor?
97
00:06:01,576 --> 00:06:03,802
- Yes.
- No, no, no. You've had a couple of drinks
98
00:06:03,857 --> 00:06:06,650
with a yummy mummy and
she's got in your ear, yeah?
99
00:06:06,665 --> 00:06:08,258
So why don't you get some air.
100
00:06:08,383 --> 00:06:10,835
Take one of your... rescue remedies.
101
00:06:10,857 --> 00:06:12,430
Your next interview's in 20 minutes.
102
00:06:13,249 --> 00:06:16,255
I'll do this week. I'll do
the show. But then we're done.
103
00:06:16,380 --> 00:06:17,602
OK...
104
00:06:18,738 --> 00:06:21,668
I'll say when we're done.
105
00:06:26,956 --> 00:06:29,921
- So, shall I flag that?
- No, no, no. We're all good.
106
00:06:30,400 --> 00:06:31,816
Listen, er...
107
00:06:32,505 --> 00:06:35,133
find out everything you
can about a Hannah Stern.
108
00:06:35,601 --> 00:06:36,862
Family lawyer.
109
00:06:37,080 --> 00:06:38,425
NHD.
110
00:06:39,114 --> 00:06:40,300
Yeah.
111
00:06:47,451 --> 00:06:50,000
_
112
00:06:55,478 --> 00:06:57,976
_
113
00:07:16,653 --> 00:07:18,141
Morning!
114
00:07:19,960 --> 00:07:21,035
Keen?
115
00:07:21,257 --> 00:07:24,171
Ah, I come bearing gifts. Double-shot
latte and an almond croissant.
116
00:07:24,186 --> 00:07:26,066
Thanks. Let him carry his own bundles.
117
00:07:26,141 --> 00:07:27,195
It's fine.
118
00:07:27,403 --> 00:07:28,578
Is Nina OK?
119
00:07:28,593 --> 00:07:29,900
Ask me another.
120
00:07:30,111 --> 00:07:32,519
Parents' evening tonight.
Vinnie's got the fear.
121
00:07:32,534 --> 00:07:33,790
- You forgot.
- I did not forget.
122
00:07:33,810 --> 00:07:35,042
You forgot!
123
00:07:35,360 --> 00:07:37,293
Also, restaurant booked for tomorrow.
124
00:07:38,504 --> 00:07:41,790
Anniversary! Yes, thank
you, this is a good feeling.
125
00:07:42,041 --> 00:07:43,612
Relationship goals.
126
00:07:43,644 --> 00:07:45,453
Lauren used to say I'd
forgotten every year.
127
00:07:45,503 --> 00:07:47,678
- Not forgotten this year. "Thank you, Nathan."
- Thank you, Nathan.
128
00:07:47,702 --> 00:07:49,248
Yeah, real smile, not fake smile.
129
00:07:49,280 --> 00:07:51,025
- Can't we just do a takeaway?
- It's 20 years.
130
00:07:51,049 --> 00:07:52,140
Wow.
131
00:07:54,135 --> 00:07:56,577
Richie Hansen will have
got my letter this morning.
132
00:07:56,597 --> 00:07:58,773
Petition will follow, but we're on.
133
00:07:58,898 --> 00:08:01,573
And given this morning's press, it
won't be difficult to make a case
134
00:08:01,588 --> 00:08:03,900
for divorce on the basis of
his unreasonable behaviour,
135
00:08:03,925 --> 00:08:06,403
including his inappropriate
relationship with another woman.
136
00:08:06,433 --> 00:08:09,038
But obviously, they're feeling the heat.
137
00:08:09,058 --> 00:08:11,315
They're high-profile, it's volatile,
138
00:08:11,360 --> 00:08:14,486
and all the signs are
he won't take this well.
139
00:08:14,501 --> 00:08:17,201
She's keeping a record of his
coercive and controlling behaviour?
140
00:08:17,202 --> 00:08:19,739
- We're naturally concerned for her wellbeing.
- Naturally.
141
00:08:19,770 --> 00:08:21,679
She's obviously susceptible.
142
00:08:22,131 --> 00:08:23,649
They've been together a long time.
143
00:08:23,695 --> 00:08:25,348
Our client believes, er, Mr Hansen
144
00:08:25,358 --> 00:08:27,374
will refuse to move
out of the family home.
145
00:08:27,389 --> 00:08:29,296
He's yet to issue a
statement denying the affair.
146
00:08:29,320 --> 00:08:31,198
Well, they want to preserve
their brand. Reassure the network.
147
00:08:31,204 --> 00:08:32,360
Talking to our media team,
148
00:08:32,375 --> 00:08:33,656
this is a story that's
only going to spiral.
149
00:08:33,671 --> 00:08:36,235
There's been, er, rumours
about them, er, for a while.
150
00:08:36,265 --> 00:08:37,713
Ah. The rumours.
151
00:08:38,427 --> 00:08:39,924
Such a clich�,
152
00:08:40,049 --> 00:08:41,845
women trapped in marriages
that they don't believe
153
00:08:41,860 --> 00:08:43,463
they're worthy of getting out of.
154
00:08:43,760 --> 00:08:45,951
Happy to compromise on
whatever crap behaviour
155
00:08:45,961 --> 00:08:47,309
their spouse throws at them.
156
00:08:47,434 --> 00:08:50,239
- Welcome to family law.
- Not just family law.
157
00:08:50,240 --> 00:08:52,627
People put up with no end of
shit in every walk of life.
158
00:08:52,667 --> 00:08:55,492
If Mr Hansen's, er,
refusing to move out...
159
00:08:55,617 --> 00:08:58,769
Well, we can make an application
for a non-molestation order,
160
00:08:58,814 --> 00:09:00,950
if you're worried about her safety.
Certainly, if she's frightened...
161
00:09:00,960 --> 00:09:02,560
We can apply without notice.
162
00:09:04,574 --> 00:09:07,088
Well, let's have it ready, and
I can discuss it with my client.
163
00:09:07,103 --> 00:09:08,852
Do we know yet who he'll
get to represent him?
164
00:09:08,862 --> 00:09:11,680
- It'll be one of the big five.
- Yeah, I'd pop for Melanie Aickman.
165
00:09:11,690 --> 00:09:13,976
Melanie! Ah-ha-ha-ha-ha!
166
00:09:14,000 --> 00:09:16,300
Dear Melanie. This is why
you brought me in so quickly.
167
00:09:17,920 --> 00:09:20,089
Yeah, well, she poaches you every time.
168
00:09:20,320 --> 00:09:22,056
Sorry, I've got another meeting.
169
00:09:22,181 --> 00:09:23,861
OK. We can have the application ready
170
00:09:23,911 --> 00:09:26,636
and in the district
judge's list by tomorrow.
171
00:09:26,852 --> 00:09:28,037
Nathan.
172
00:09:28,304 --> 00:09:29,631
I thought you were here.
173
00:09:29,656 --> 00:09:31,702
I hear you're getting
married. Terrible idea.
174
00:09:31,727 --> 00:09:33,622
And that's from an expert.
175
00:09:33,652 --> 00:09:36,447
- Two weeks. I expect you there.
- Invite accepted.
176
00:09:37,915 --> 00:09:41,297
Oh, er, bottom site,
languages and science
177
00:09:41,332 --> 00:09:43,473
are both in the main hall.
178
00:09:43,498 --> 00:09:44,870
And if I have to tell you again,
179
00:09:44,890 --> 00:09:46,926
- we don't touch the wine.
- Ha.
180
00:09:47,200 --> 00:09:48,987
- Parents' evening.
- Oh.
181
00:09:49,600 --> 00:09:51,078
Dodged that ball.
182
00:09:54,511 --> 00:09:56,451
You, er, didn't reply to my e-mail.
183
00:09:57,089 --> 00:09:58,319
Tomorrow.
184
00:09:58,487 --> 00:10:00,919
It was a choice between
a party and paintballing.
185
00:10:00,920 --> 00:10:02,271
I decided she'd, er,
186
00:10:02,633 --> 00:10:04,658
hate a party more, so...
187
00:10:06,091 --> 00:10:07,915
Attendance is mandatory.
188
00:10:07,961 --> 00:10:09,795
I mean, I don't give a shit, but
189
00:10:09,840 --> 00:10:12,991
Hannah would kill me if you
weren't there. 20 years! China!
190
00:10:13,202 --> 00:10:16,349
It's china. Not as in
the country, as in cup.
191
00:10:16,912 --> 00:10:20,113
Er, the kids have taken
control. I'm trying not to look,
192
00:10:20,174 --> 00:10:22,759
but I have a nasty suspicion
something's gone wrong.
193
00:10:23,139 --> 00:10:25,155
Last night, there was a lot of
194
00:10:25,280 --> 00:10:28,769
fist-punching gold cats
delivered by Amazon, so...
195
00:10:28,794 --> 00:10:30,231
So the country, then.
196
00:10:30,242 --> 00:10:32,850
Yeah. Opportunities for
racial stereotyping everywhere.
197
00:10:32,875 --> 00:10:34,267
Don't tell Hannah.
198
00:10:34,392 --> 00:10:37,066
Hopeless at keeping a
secret, no poker face.
199
00:10:42,037 --> 00:10:45,936
Er, I'm collecting for
Hannah's anniversary present.
200
00:10:46,240 --> 00:10:48,409
Ah. Er... yeah.
201
00:11:20,760 --> 00:11:21,951
Seriously?!
202
00:11:22,227 --> 00:11:24,298
What, every week?
203
00:11:31,817 --> 00:11:34,707
OK, everyone, let's
do this with a smile.
204
00:11:34,832 --> 00:11:38,089
Everybody downstairs.
Don't use the lifts.
205
00:11:38,560 --> 00:11:40,773
Assembly point is directly opposite.
206
00:11:41,025 --> 00:11:42,905
Ah, a vaper.
207
00:11:43,181 --> 00:11:45,166
Yeah, well, the hard
stuff gets you arrested.
208
00:11:45,876 --> 00:11:47,193
Chill, sister.
209
00:11:47,871 --> 00:11:49,495
Someone taking an early lunch?
210
00:11:49,575 --> 00:11:51,711
Can one man get more irritating?
211
00:11:52,303 --> 00:11:54,168
_
212
00:11:54,997 --> 00:11:56,791
_
213
00:11:56,916 --> 00:11:58,722
_
214
00:12:13,684 --> 00:12:15,659
We should be at the assembly point.
215
00:12:18,625 --> 00:12:19,942
Christie.
216
00:12:20,224 --> 00:12:21,439
What?
217
00:12:27,687 --> 00:12:29,396
That's... That's it?
218
00:12:30,793 --> 00:12:32,733
No. No. Shouldn't we at least talk?
219
00:12:32,769 --> 00:12:34,387
Oh, you want to talk now?
220
00:12:34,427 --> 00:12:36,021
Because you seemed
pretty clear last night.
221
00:12:36,036 --> 00:12:38,609
Don't be like that. We
have to work together. We...
222
00:12:38,734 --> 00:12:40,821
We have to find a way to push this on.
223
00:12:40,846 --> 00:12:43,610
We have to do meetings
and interact, and if you
224
00:12:43,645 --> 00:12:45,956
- behave the way you're behaving...
- Behaving?!
225
00:12:45,971 --> 00:12:48,324
You're angry, and I get that, but...
226
00:12:48,329 --> 00:12:49,832
- but this is our place of work...
- Oh, my God.
227
00:12:49,840 --> 00:12:51,526
Did the last three
months just not happen?
228
00:12:51,551 --> 00:12:53,677
It happened. I'm not
denying it happened.
229
00:12:53,697 --> 00:12:56,145
But it's... It's 20 years. It's...
230
00:12:56,270 --> 00:12:58,100
- Yeah.
- 20 years I've been with Nathan.
231
00:12:58,135 --> 00:12:59,406
- Tomorrow.
- Yeah.
232
00:12:59,421 --> 00:13:01,492
Add another five, and
it's 25 since we first met.
233
00:13:01,522 --> 00:13:02,974
You want to celebrate that?
234
00:13:03,191 --> 00:13:06,397
I... I'm sorry. I... I... I
don't know what I've been doing.
235
00:13:06,417 --> 00:13:07,653
Christie.
236
00:13:07,663 --> 00:13:09,543
I think you know exactly
what you've been doing.
237
00:13:09,653 --> 00:13:10,835
I think you always do.
238
00:13:10,840 --> 00:13:13,097
I think... I think you're ambitious.
239
00:13:13,409 --> 00:13:16,199
I think you see something you
want, and you go for it, Hannah.
240
00:13:16,505 --> 00:13:19,535
I think you saw me, and
you saw unfinished business.
241
00:13:21,068 --> 00:13:22,199
Wow.
242
00:13:22,500 --> 00:13:23,759
Is that the way you want to do this?
243
00:13:23,760 --> 00:13:26,054
Is that what you're going to hurl now?
244
00:13:26,074 --> 00:13:28,758
Why is it when a man calls
a woman ambitious, it's...
245
00:13:28,808 --> 00:13:30,314
it's delivered like a negative?
246
00:13:30,329 --> 00:13:32,848
Yeah. Yeah, I'm... I'm ambitious.
247
00:13:32,863 --> 00:13:35,230
For my work. For the...
248
00:13:35,683 --> 00:13:38,510
For the clients that I serve. But...
249
00:13:40,030 --> 00:13:43,680
this? This? You think
this was about ambition?
250
00:13:45,988 --> 00:13:48,913
Do you know how hard this is?
251
00:13:51,720 --> 00:13:53,159
Have you ever loved two people?
252
00:13:53,511 --> 00:13:57,101
I mean, really, like,
gut-wrenchingly loved two people.
253
00:13:57,171 --> 00:13:58,352
Two people so it...
254
00:13:59,142 --> 00:14:02,315
aches when you don't see them.
255
00:14:02,736 --> 00:14:08,290
A... aches... when you think
of them with anyone else.
256
00:14:12,210 --> 00:14:13,520
I love you.
257
00:14:15,859 --> 00:14:17,281
I love you, Christie.
258
00:14:18,975 --> 00:14:20,764
But Nathan won. Nathan wins.
259
00:14:20,889 --> 00:14:22,891
My life wins. And I'm...
260
00:14:23,016 --> 00:14:24,318
I'm sorry.
261
00:14:26,012 --> 00:14:27,284
Yeah.
262
00:15:04,373 --> 00:15:08,002
_
263
00:15:32,463 --> 00:15:33,720
OK...
264
00:15:51,678 --> 00:15:53,477
Moving day.
265
00:15:54,065 --> 00:15:55,397
I'd better get going.
266
00:15:55,453 --> 00:15:56,613
Ooh! Oops!
267
00:15:56,623 --> 00:15:58,106
- God.
- What?
268
00:15:58,146 --> 00:16:00,288
This bed is a health hazard.
269
00:16:00,413 --> 00:16:02,268
The dump won't even take it.
270
00:16:02,313 --> 00:16:05,793
- I think Nina was conceived on this.
- Ugh, too much information.
271
00:16:05,819 --> 00:16:07,640
Makes good babies.
272
00:16:08,669 --> 00:16:09,709
Sorry.
273
00:16:10,162 --> 00:16:11,916
Clumsy, clumsy.
274
00:16:11,936 --> 00:16:13,600
It's OK. You're born with
two million eggs at least.
275
00:16:13,610 --> 00:16:15,655
- One of them's bound to...
- Hatch.
276
00:16:16,117 --> 00:16:17,967
We're good. We're fine.
277
00:16:20,123 --> 00:16:23,340
- And I'm late for Prof Ronnie.
- You still have a crush on him.
278
00:16:23,390 --> 00:16:26,116
Purely professional.
And for your information,
279
00:16:26,167 --> 00:16:27,776
last time I saw him,
280
00:16:27,788 --> 00:16:31,558
- no Speedos, fully dressed.
- Ah, Mother, but what lies beneath?
281
00:16:31,683 --> 00:16:34,442
Is that funny? Is she being funny?
282
00:16:34,461 --> 00:16:36,823
I never get this girl's jokes.
283
00:16:38,300 --> 00:16:39,800
Last of our post.
284
00:16:40,880 --> 00:16:42,399
Anything interesting?
285
00:16:42,400 --> 00:16:44,388
- Bills.
- Oh.
286
00:16:48,776 --> 00:16:51,691
_
287
00:16:58,288 --> 00:16:59,746
Will Parker.
288
00:16:59,871 --> 00:17:01,715
And his new husband.
289
00:17:02,278 --> 00:17:04,452
- Since when?
- Since yesterday.
290
00:17:04,680 --> 00:17:07,632
- I thought he was still in rehab.
- Was. Is.
291
00:17:07,757 --> 00:17:09,719
That's where they met. They're giddy.
292
00:17:09,720 --> 00:17:12,195
Ahh, that's love for you.
293
00:17:12,213 --> 00:17:14,506
I'm falling on the side of delusional.
294
00:17:14,537 --> 00:17:17,100
- And I'm guessing his mother...
- Wants an annulment,
295
00:17:17,112 --> 00:17:18,919
and taking no prisoners.
296
00:17:18,920 --> 00:17:21,310
Would you like to burst
their bubble, or shall I?
297
00:17:25,431 --> 00:17:27,869
The rules of rehab are perfectly clear.
298
00:17:27,913 --> 00:17:29,628
You've known each other a week!
299
00:17:29,640 --> 00:17:31,035
- Three months.
- They absconded.
300
00:17:31,060 --> 00:17:32,437
They literally climbed over the wall.
301
00:17:32,447 --> 00:17:35,196
- It's rehab, not Strangeways, Mother.
- Will you talk to him, Hannah, please?
302
00:17:35,211 --> 00:17:36,829
- We love each other.
- OK.
303
00:17:36,844 --> 00:17:38,758
Can we calm, please?
304
00:17:38,759 --> 00:17:41,930
You are sectioned under the Mental
Health Act, for crying out loud!
305
00:17:42,160 --> 00:17:43,814
That's grounds for
annulment right there.
306
00:17:43,835 --> 00:17:47,122
Actually, the section expired
two weeks before the wedding.
307
00:17:47,247 --> 00:17:49,799
And it wouldn't necessarily
make the marriage voidable.
308
00:17:49,924 --> 00:17:52,308
The law doesn't prevent
someone from marrying
309
00:17:52,320 --> 00:17:53,646
just because they're sectioned.
310
00:17:53,678 --> 00:17:56,223
I have a letter from Will's
psychiatrist, affirming that
311
00:17:56,241 --> 00:17:58,754
he lacked the mental capacity
to enter into the contract,
312
00:17:58,789 --> 00:18:00,619
making his marriage null and void.
313
00:18:02,016 --> 00:18:04,589
This letter has been
generated retrospectively.
314
00:18:04,800 --> 00:18:06,398
It is inadmissible.
315
00:18:06,564 --> 00:18:09,012
- Quite possibly criminal.
- Are there no lengths you won't go to?
316
00:18:09,032 --> 00:18:11,370
Helen, you can't just
erase their relationship.
317
00:18:12,310 --> 00:18:13,565
You're angry right now.
318
00:18:13,603 --> 00:18:15,106
- Let's try to find a way forward.
- Well, then,
319
00:18:15,130 --> 00:18:17,681
you tell his grandfather that
his only grandson and heir
320
00:18:17,693 --> 00:18:19,165
is at risk of sharing,
321
00:18:19,180 --> 00:18:22,371
with an intravenous drug user
he's known precisely 12 weeks,
322
00:18:22,400 --> 00:18:26,412
a 7% stake in a business with
an annual turnover of 2 billion.
323
00:18:27,959 --> 00:18:29,563
Can I have a ginger nut?
324
00:18:40,099 --> 00:18:42,536
- If the papers get hold of this...
- Which they won't.
325
00:18:42,661 --> 00:18:44,748
Because he owns every sleazy tabloid
326
00:18:44,758 --> 00:18:46,688
that would even be remotely interested.
327
00:18:46,703 --> 00:18:48,698
- Will...
- Haven't you ever been in love?
328
00:18:51,920 --> 00:18:54,263
The simplest way to
protect Will's fortune
329
00:18:54,338 --> 00:18:56,760
- would be a postnup.
- Which has all the legal integrity
330
00:18:56,785 --> 00:18:58,928
- of an Amazon Wish List.
- Actually, no...
331
00:18:58,948 --> 00:19:00,240
- Screw you, Mother.
- Really?
332
00:19:00,306 --> 00:19:03,367
Stop. Please, stop.
333
00:19:04,066 --> 00:19:05,388
I'll sign it.
334
00:19:05,513 --> 00:19:07,358
I... I... I'll sign a postnup.
335
00:19:07,378 --> 00:19:10,429
We'd advise you to get your own
representation before you do that.
336
00:19:10,640 --> 00:19:13,903
Trust me, Helen, it really is
the best option. For everyone!
337
00:19:13,935 --> 00:19:17,259
We'll draw it up, and
we'll start with that.
338
00:19:22,687 --> 00:19:24,867
Rose moved out today.
339
00:19:25,658 --> 00:19:29,377
And I seem to be left with a lot
of dust and a few lumpy mattresses.
340
00:19:29,396 --> 00:19:31,639
And before you say downsize, don't.
341
00:19:31,764 --> 00:19:33,945
Who wants to downsize?
342
00:19:33,964 --> 00:19:37,237
I want bigger, bolder. More.
343
00:19:37,639 --> 00:19:39,759
I want more.
344
00:19:39,760 --> 00:19:42,174
That was always your fault line, Ruth.
345
00:19:42,413 --> 00:19:44,537
Nothing was ever enough.
346
00:19:46,974 --> 00:19:48,947
Rose was asking about you.
347
00:19:49,072 --> 00:19:51,397
Ah?
348
00:19:51,600 --> 00:19:53,920
Does she still have eyes like a Moomin?
349
00:19:55,387 --> 00:19:58,321
Perhaps we should give them
something to really talk about.
350
00:19:58,723 --> 00:20:01,286
Are you flirting with me, Prof Ronnie?
351
00:20:01,292 --> 00:20:02,800
Always.
352
00:20:20,768 --> 00:20:23,301
- Hi.
- Just one moment.
353
00:20:24,362 --> 00:20:25,965
Well, is this going to take long?
354
00:20:25,990 --> 00:20:29,018
I've been waiting half an
hour. Some of us have to work.
355
00:20:33,366 --> 00:20:35,966
You know, you shouldn't
keep people waiting.
356
00:20:35,973 --> 00:20:38,355
It's enough that people have
come here, and then you...
357
00:20:38,480 --> 00:20:40,289
keep us waiting.
358
00:20:41,024 --> 00:20:42,814
I'm sure I'm not the only one.
359
00:20:49,280 --> 00:20:50,760
Great.
360
00:20:55,706 --> 00:20:56,906
No...
361
00:20:57,031 --> 00:20:58,860
No, I can't!
362
00:21:05,193 --> 00:21:07,002
Fuck you!
363
00:21:08,360 --> 00:21:10,093
No, I...
364
00:21:15,974 --> 00:21:17,815
Do you want a tray for that?
365
00:21:18,543 --> 00:21:21,496
Er... yeah. Thanks.
366
00:21:23,482 --> 00:21:25,239
Are you feeding an army?
367
00:21:25,240 --> 00:21:27,094
Yeah, something like that.
368
00:21:33,615 --> 00:21:36,239
Your mother's going to meet us
there, so five-minute warning.
369
00:21:36,240 --> 00:21:37,680
Coming.
370
00:21:50,640 --> 00:21:52,039
You look nice.
371
00:21:52,164 --> 00:21:54,475
- Richie...
- I'm not angry.
372
00:21:54,915 --> 00:21:56,439
It's all calm.
373
00:21:56,440 --> 00:22:00,111
We're just going to our
son's parents' evening, and...
374
00:22:00,320 --> 00:22:03,755
this morning I received
a letter informing me
375
00:22:03,760 --> 00:22:06,689
that my wife intends to divorce me.
376
00:22:07,185 --> 00:22:08,681
Look...
377
00:22:09,290 --> 00:22:11,519
I don't want anything from you.
378
00:22:11,520 --> 00:22:13,946
Please make it easy for the kids.
379
00:22:14,000 --> 00:22:16,675
Book into a hotel,
stay wherever you want.
380
00:22:16,704 --> 00:22:18,508
I found you.
381
00:22:19,274 --> 00:22:23,119
I... found... you.
382
00:22:23,313 --> 00:22:25,154
I gave you a sound.
383
00:22:25,594 --> 00:22:27,109
And you were still crap.
384
00:22:27,159 --> 00:22:28,849
We're toxic.
385
00:22:29,050 --> 00:22:32,418
- Living with you is toxic.
- I like that.
386
00:22:33,241 --> 00:22:34,681
I like it when you're more forceful.
387
00:22:34,711 --> 00:22:36,427
Why aren't you like
that more often, Fi? Hmm?
388
00:22:36,451 --> 00:22:37,875
It's a turn-on.
389
00:22:37,908 --> 00:22:40,165
You know, you're turning me on.
390
00:22:40,397 --> 00:22:42,326
We're not divorced yet.
391
00:22:46,799 --> 00:22:50,525
Me costaran los tiempos verbales
392
00:22:50,562 --> 00:22:54,471
- mas de lo que deberian.
- Me cuestan los tiempos.
393
00:22:54,502 --> 00:22:55,865
Sorry.
394
00:22:55,878 --> 00:22:58,868
Tranquila. No nos conocemos
aun, soy Mateo Lopez.
395
00:22:58,993 --> 00:23:01,438
Ooh, sorry, no. Useless with languages.
396
00:23:01,501 --> 00:23:03,639
Por otro lado...
397
00:23:03,764 --> 00:23:08,047
Soy los cojones del perro en espanol.
398
00:23:08,080 --> 00:23:11,062
Though, my husband deludes
himself that he can speak Spanish.
399
00:23:11,113 --> 00:23:14,995
I... I was just saying Liv's
great. Like, really great.
400
00:23:15,045 --> 00:23:18,143
Because I know you found things
a little tough earlier this year.
401
00:23:18,268 --> 00:23:19,879
A difficult time?
402
00:23:19,880 --> 00:23:21,434
Yeah, er...
403
00:23:21,629 --> 00:23:23,727
- things weren't great.
- Predicted grades!
404
00:23:23,759 --> 00:23:25,955
I think we'd love to know
Liv's predicted grades.
405
00:23:25,996 --> 00:23:27,200
Yeah.
406
00:23:28,320 --> 00:23:30,060
El Capo was annoying.
407
00:23:30,104 --> 00:23:31,958
- He was just...
- Being annoying.
408
00:23:31,970 --> 00:23:34,327
- Did you know her grades were slipping?
- Not in Spanish.
409
00:23:34,365 --> 00:23:36,183
Yeah, well, having a doe-eyed Latino
410
00:23:36,200 --> 00:23:37,861
who looks 12 might be
something to do with it.
411
00:23:37,862 --> 00:23:39,466
If it's improving her
languages, who cares?
412
00:23:39,490 --> 00:23:41,943
Could one of my children please
just become a neurosurgeon?
413
00:23:41,964 --> 00:23:43,069
Is that too much to ask?
414
00:23:43,130 --> 00:23:44,810
Try and get on top of the homework.
415
00:23:44,859 --> 00:23:46,860
I'm going to try and catch Fi Hansen.
416
00:23:46,885 --> 00:23:49,086
Shit, don't leave me
alone. It's awkward enough.
417
00:23:49,162 --> 00:23:50,418
Fine.
418
00:23:50,649 --> 00:23:53,419
I'm starving. Do they never
have proper food at these things?
419
00:23:53,440 --> 00:23:55,223
If you see any pretzels, do your bit.
420
00:24:00,259 --> 00:24:01,626
Thank you.
421
00:24:06,492 --> 00:24:08,399
I tried calling you this afternoon.
422
00:24:08,400 --> 00:24:10,306
I wasn't sure if you'd be here. You OK?
423
00:24:10,347 --> 00:24:11,482
I'm scared.
424
00:24:11,607 --> 00:24:13,935
We've prepared a non-molestation order.
425
00:24:14,232 --> 00:24:16,142
That's just a precaution.
426
00:24:16,160 --> 00:24:19,163
But on your word, we present it
to the court and turn around in...
427
00:24:19,288 --> 00:24:20,948
less than 24 hours.
428
00:24:27,492 --> 00:24:29,708
And if you're really scared,
429
00:24:29,733 --> 00:24:31,151
then you have my number on speed dial,
430
00:24:31,166 --> 00:24:33,071
and I suggest you also call the police.
431
00:24:33,104 --> 00:24:34,712
He won't move out. I've tried.
432
00:24:34,740 --> 00:24:36,590
The network are getting edgy.
Everyone's running around
433
00:24:36,610 --> 00:24:38,263
trying to dampen down the Carrie stuff.
434
00:24:38,288 --> 00:24:40,570
That bloody show goes out
again in less than a week.
435
00:24:40,695 --> 00:24:43,193
You know there are penalties
for bringing them into disrepute?
436
00:24:43,223 --> 00:24:45,380
There's a whole list of
recommendations, apparently.
437
00:24:45,426 --> 00:24:47,486
- Like what?
- Well, as ambassadors of the network,
438
00:24:47,516 --> 00:24:49,587
it's our job to promote
the values of the company.
439
00:24:49,633 --> 00:24:52,864
No-one can hold you to account
for wanting a divorce, Fi.
440
00:24:52,880 --> 00:24:54,399
The kids have read everything.
441
00:24:54,400 --> 00:24:55,840
You can do this.
442
00:24:56,855 --> 00:24:58,312
You can do this.
443
00:25:00,645 --> 00:25:02,474
- Hey!
- Oh.
444
00:25:02,509 --> 00:25:05,279
Did Hannah tell you I got
those tickets? Next Saturday.
445
00:25:05,314 --> 00:25:07,325
- You, me, the boys...
- Yeah, it's a great offer,
446
00:25:07,345 --> 00:25:09,104
but sadly I'm going to have to decline.
447
00:25:10,489 --> 00:25:13,022
You know, I always hoped
you weren't a prick.
448
00:25:14,726 --> 00:25:17,068
Er, English Literature is
queuing round the block,
449
00:25:17,088 --> 00:25:19,159
so Vinnie and Tilly
have moved on to German.
450
00:25:19,184 --> 00:25:22,065
Ah, good move. Callum, why don't
you, er, go wait with Vinnie?
451
00:25:22,881 --> 00:25:24,471
Where's your brother?
452
00:25:27,200 --> 00:25:30,220
Hey... thanks for your letter.
453
00:25:30,886 --> 00:25:32,760
Nothing like the personal touch.
454
00:25:34,718 --> 00:25:36,257
This is not the place.
455
00:25:36,301 --> 00:25:38,079
It's exactly the place.
456
00:25:38,080 --> 00:25:41,082
We're both parents. Both
do anything for our kids.
457
00:25:42,112 --> 00:25:45,461
I don't know what voodoo
you do around my wife,
458
00:25:45,480 --> 00:25:48,080
but it's going to take a lot more
than a sheet of headed notepaper
459
00:25:48,132 --> 00:25:51,875
- to intimidate...
- Intimidate? Oh, really?
460
00:25:52,094 --> 00:25:54,911
- Hey!
- Look, this is finished.
461
00:25:54,949 --> 00:25:56,388
Only just begun.
462
00:25:56,425 --> 00:25:58,720
Hannah, er, Vinnie's waiting.
463
00:26:03,015 --> 00:26:04,586
Don't ever touch my wife again,
464
00:26:04,592 --> 00:26:06,836
or I will do more than
drag you through court.
465
00:26:23,580 --> 00:26:26,182
I thought Tyler and I were
the only ones still here.
466
00:26:26,728 --> 00:26:28,205
- Well...
- Drink?
467
00:26:29,160 --> 00:26:30,611
Sure.
468
00:26:30,938 --> 00:26:33,679
So is Tyler going to go
through my e-mails, too?
469
00:26:33,680 --> 00:26:35,418
Only the work ones.
470
00:26:36,197 --> 00:26:38,170
If you've nothing to hide...
471
00:26:38,484 --> 00:26:40,193
you've nothing to fear.
472
00:26:42,153 --> 00:26:44,076
Well, perhaps you should go through his.
473
00:26:44,095 --> 00:26:46,344
Isn't that what you and
Ruth are doing for me?
474
00:26:46,880 --> 00:26:48,311
All I'm saying is, how well
475
00:26:48,330 --> 00:26:50,020
can you get to know
anyone in three months?
476
00:26:50,045 --> 00:26:52,809
Well enough to know you want to
spend the rest of your life with them.
477
00:26:53,424 --> 00:26:55,902
To be honest, I knew that
the first night I met him.
478
00:26:56,027 --> 00:26:58,480
This is all... due diligence.
479
00:26:59,818 --> 00:27:01,245
I should thank you.
480
00:27:01,974 --> 00:27:04,578
If I hadn't been forced
to go to Chicago...
481
00:27:06,720 --> 00:27:08,629
Glad it worked out for one of us.
482
00:27:09,151 --> 00:27:11,629
So it WAS an affair of the heart.
483
00:27:11,699 --> 00:27:13,102
Of the heart.
484
00:27:13,227 --> 00:27:14,333
Oh, yeah.
485
00:27:15,007 --> 00:27:17,475
I may even have lost my
head there for a while.
486
00:27:17,947 --> 00:27:19,626
We're all guilty of that.
487
00:27:27,371 --> 00:27:28,643
Night, Zander.
488
00:27:36,200 --> 00:27:37,313
Hey.
489
00:27:43,000 --> 00:27:44,087
What?
490
00:27:45,063 --> 00:27:46,636
He seems nice.
491
00:27:47,636 --> 00:27:48,839
Se�or Lopez.
492
00:27:48,840 --> 00:27:50,355
You're so lame.
493
00:27:50,406 --> 00:27:52,279
He's like... 30. That's gross.
494
00:27:52,286 --> 00:27:53,990
Mm, that's ancient.
495
00:27:55,172 --> 00:27:56,529
You should sleep.
496
00:27:57,670 --> 00:27:59,072
I know you smoked it.
497
00:27:59,087 --> 00:28:00,162
The zoot.
498
00:28:01,655 --> 00:28:03,475
And I'm meant to be the child.
499
00:28:04,239 --> 00:28:05,490
It was funny.
500
00:28:05,615 --> 00:28:06,840
It's funny.
501
00:28:07,908 --> 00:28:09,049
Not funny?
502
00:28:09,225 --> 00:28:12,841
- It's bad. It's very... It's very, very bad.
- I heard you and Dad.
503
00:28:13,074 --> 00:28:14,651
Giggling with him.
504
00:28:17,640 --> 00:28:19,212
I'm sorry.
505
00:28:19,480 --> 00:28:21,160
How can you forgive him?
506
00:28:22,191 --> 00:28:25,584
How can you sit there
in the garden and do that
507
00:28:25,615 --> 00:28:27,919
and just pretend what
he did doesn't matter?
508
00:28:28,342 --> 00:28:29,668
It matters.
509
00:28:34,120 --> 00:28:36,232
It just matters less than it did.
510
00:28:36,440 --> 00:28:37,564
I don't know how.
511
00:28:37,965 --> 00:28:39,277
But somehow it...
512
00:28:41,765 --> 00:28:43,117
hurts less.
513
00:28:48,450 --> 00:28:50,873
Give him a break, Liv. Hey?
514
00:29:09,958 --> 00:29:11,351
Thank you.
515
00:29:11,758 --> 00:29:14,462
For not being an arse.
That man is an arse.
516
00:29:14,645 --> 00:29:17,764
Not a great benchmark,
but... I'll take it.
517
00:29:24,393 --> 00:29:26,062
Your feet are freezing.
518
00:29:51,043 --> 00:29:52,551
New moves.
519
00:29:52,591 --> 00:29:54,088
I'll have to watch that.
520
00:30:06,931 --> 00:30:08,358
Breakfast!
521
00:30:08,483 --> 00:30:09,821
Be right down!
522
00:30:19,501 --> 00:30:20,883
Proper coffee?
523
00:30:21,320 --> 00:30:24,582
- Pain au chocolat ?
- Found them in the freezer.
524
00:30:25,692 --> 00:30:28,297
Ah, yes. Best before, er, March 2018.
525
00:30:28,337 --> 00:30:29,382
Jurassic.
526
00:30:29,407 --> 00:30:30,960
They improve with age.
527
00:30:31,895 --> 00:30:33,879
Happy anniversary, Mr Stern.
528
00:30:34,191 --> 00:30:35,560
Mrs Stern.
529
00:30:40,193 --> 00:30:42,439
- What does it say?
- Private things.
530
00:30:42,725 --> 00:30:45,182
- Let me see.
- It's private.
531
00:30:45,307 --> 00:30:47,032
It'll be disgusting.
532
00:30:47,440 --> 00:30:49,198
That's mine!
533
00:30:49,323 --> 00:30:50,675
I wasn't finished!
534
00:30:50,695 --> 00:30:52,253
Hey, get off!
535
00:30:52,258 --> 00:30:53,435
Give it to me!
536
00:30:56,928 --> 00:30:58,183
It's Nina.
537
00:30:58,204 --> 00:30:59,923
_
538
00:31:00,154 --> 00:31:01,395
Where's the toolkit?
539
00:31:01,415 --> 00:31:03,999
- We have a toolkit?
- Well, that says everything.
540
00:31:04,175 --> 00:31:06,108
Meet you here for eight
and then we'll walk round.
541
00:31:06,128 --> 00:31:08,018
- Uh-huh.
- I mean it! Eight!
542
00:31:08,570 --> 00:31:09,822
Eight!
543
00:31:09,852 --> 00:31:11,551
I thought the party was tonight.
544
00:31:11,571 --> 00:31:13,706
A subtle misdirection.
545
00:31:13,978 --> 00:31:15,204
Mm.
546
00:31:19,551 --> 00:31:22,894
Why is there living room stuff
in the boxes marked kitchen?
547
00:31:22,924 --> 00:31:25,261
Can't you find something better to do?
548
00:31:25,789 --> 00:31:27,439
He's lost his Winterfell Castle.
549
00:31:27,440 --> 00:31:28,480
Oh.
550
00:31:31,297 --> 00:31:34,574
Don't come at me for
sex. I want a night off.
551
00:31:34,699 --> 00:31:36,047
I'm serious.
552
00:31:36,263 --> 00:31:37,701
Taking all the fun out of it,
553
00:31:37,726 --> 00:31:40,702
- and it was the most fun thing we did together.
- Oh, come on!
554
00:31:40,752 --> 00:31:43,395
Why have you got a box
full of DNA testing kits?
555
00:31:43,422 --> 00:31:45,005
Say hello to Hannah.
556
00:31:45,400 --> 00:31:47,229
- Hello, Hannah.
- Because.
557
00:31:47,254 --> 00:31:48,938
- She's very evasive.
- You ready?
558
00:31:48,982 --> 00:31:52,657
I have precisely one hour and
then the morning from hell.
559
00:31:52,689 --> 00:31:55,358
Oh, James, do you have any pliers?
560
00:31:55,359 --> 00:31:58,119
Ah, at last, someone
appreciates what I can do.
561
00:31:58,244 --> 00:32:00,292
The gift that keeps on giving.
562
00:32:01,348 --> 00:32:02,692
Nice wallpaper.
563
00:32:02,736 --> 00:32:05,017
Yeah, I thought so. We're
keeping it. Tr�s retro.
564
00:32:05,049 --> 00:32:06,519
So...
565
00:32:06,644 --> 00:32:09,082
weird theory, and stick
with me on this one.
566
00:32:09,207 --> 00:32:10,839
I think Prof Ronnie's my dad.
567
00:32:11,331 --> 00:32:13,404
- I only came for pliers.
- So,
568
00:32:13,529 --> 00:32:17,079
I thought we'd just do a
DNA test and sort this...
569
00:32:17,092 --> 00:32:18,250
- Delusion?
- Your word.
570
00:32:18,271 --> 00:32:21,020
- or perfectly sane response out.
- Mm.
571
00:32:21,680 --> 00:32:23,540
Did you know...
572
00:32:24,300 --> 00:32:27,498
Dad divorced Mum on
the basis of adultery?
573
00:32:29,383 --> 00:32:30,853
No, still bonkers.
574
00:32:31,330 --> 00:32:33,731
Prof Ronnie, Mum, it's just weird.
575
00:32:33,754 --> 00:32:35,518
Or the reason why they split up.
576
00:32:36,041 --> 00:32:38,976
Dad left Mum 14 months
after I was born, because?
577
00:32:39,101 --> 00:32:40,841
Their love child, obviously.
578
00:32:42,223 --> 00:32:43,519
Your wife is bonkers.
579
00:32:43,644 --> 00:32:45,340
- Finally.
- Thank you.
580
00:32:45,576 --> 00:32:46,835
OK.
581
00:32:47,034 --> 00:32:48,401
Let's do this.
582
00:32:52,320 --> 00:32:53,684
Oh, God.
583
00:32:54,387 --> 00:32:55,569
Get dressed.
584
00:32:58,040 --> 00:32:59,400
Wowza.
585
00:33:01,534 --> 00:33:03,273
Good shit.
586
00:33:03,920 --> 00:33:07,595
You are going to remove all
of the tags from these clothes
587
00:33:07,983 --> 00:33:11,441
and then you are going to
take them all to charity.
588
00:33:11,471 --> 00:33:12,559
Really?
589
00:33:12,788 --> 00:33:14,166
- All of them?
- Yes!
590
00:33:14,191 --> 00:33:15,327
Why?
591
00:33:15,367 --> 00:33:16,840
Fuck's sake.
592
00:33:20,152 --> 00:33:21,398
Baby stuff?
593
00:33:22,228 --> 00:33:24,449
Er, why would you... ?
594
00:33:24,936 --> 00:33:26,861
Why would you take these?
595
00:33:30,465 --> 00:33:31,677
Shit!
596
00:33:33,415 --> 00:33:34,596
You're pregnant?
597
00:33:41,527 --> 00:33:42,760
Bitch.
598
00:33:48,474 --> 00:33:50,469
Why am I always the last to know?
599
00:33:50,594 --> 00:33:53,041
Can I, er, look after it
while you're in prison?
600
00:33:54,520 --> 00:33:56,370
Bring it in on visiting days?
601
00:33:57,430 --> 00:33:59,715
- Rose...
- Yeah, I'm keeping it.
602
00:33:59,840 --> 00:34:01,235
Of course you're keeping it!
603
00:34:01,783 --> 00:34:04,397
Idiot. Ah, shit!
604
00:34:05,844 --> 00:34:08,372
- Plaster?
- Er, bathroom.
605
00:34:08,497 --> 00:34:10,246
Next to tampons.
606
00:34:12,147 --> 00:34:14,232
I couldn't go through with it.
607
00:34:16,399 --> 00:34:19,460
I was a year out of law
school and ��5,000 in debt.
608
00:34:19,716 --> 00:34:22,948
Nathan and I had just moved
into that, er, attic flat.
609
00:34:23,300 --> 00:34:24,440
Clapton.
610
00:34:27,506 --> 00:34:29,843
I was never going to get
a buggy up those stairs.
611
00:34:34,805 --> 00:34:38,167
Afterwards, we went for
a curry in Brick Lane.
612
00:34:39,610 --> 00:34:40,947
We've never been back there.
613
00:34:41,630 --> 00:34:43,243
Why have we never been back there?
614
00:34:45,178 --> 00:34:46,304
Hannah...
615
00:34:46,731 --> 00:34:48,440
Nathan couldn't stop crying.
616
00:34:50,521 --> 00:34:51,994
Said it was the vindaloo.
617
00:34:55,472 --> 00:34:56,809
Oh, my God.
618
00:34:58,272 --> 00:34:59,674
It was a choice, Nina.
619
00:34:59,754 --> 00:35:01,669
Do you think I'm
making the right choice?
620
00:35:05,846 --> 00:35:07,159
Yeah, it's...
621
00:35:07,680 --> 00:35:09,159
the right choice.
622
00:35:12,446 --> 00:35:14,220
Tyler has debts.
623
00:35:14,562 --> 00:35:18,120
- Sizable debts.
- I know a business failed. How much?
624
00:35:18,201 --> 00:35:21,115
Well, Christie and I are still
trying to get an exact figure,
625
00:35:21,126 --> 00:35:23,237
but there will be a substantial
626
00:35:23,277 --> 00:35:25,936
- number of zeros in it.
- Ruth?
627
00:35:28,831 --> 00:35:30,142
Zander,
628
00:35:30,157 --> 00:35:33,279
you're an attractive
proposition to any man.
629
00:35:33,404 --> 00:35:37,280
But to someone in Tyler's situation,
you're a very attractive proposition.
630
00:35:37,320 --> 00:35:38,702
What are you saying?
631
00:35:38,772 --> 00:35:42,517
This may not be the time
to race into a marriage.
632
00:35:45,085 --> 00:35:47,106
I'll be 44 next year.
633
00:35:47,814 --> 00:35:50,157
For the larger part of the last 43,
634
00:35:50,433 --> 00:35:51,886
I've been on my own.
635
00:35:52,528 --> 00:35:55,240
I'm tired of being on my own.
636
00:35:55,902 --> 00:35:57,967
So, a few zeros?
637
00:35:58,626 --> 00:36:00,476
I can live with a few zeros.
638
00:36:00,491 --> 00:36:02,647
- Zander...
- Just get it sorted.
639
00:36:05,240 --> 00:36:06,979
So this is the draft paperwork.
640
00:36:07,004 --> 00:36:09,563
Jordan gives up any
claim on your fortune
641
00:36:09,638 --> 00:36:11,251
and that of your family,
642
00:36:11,628 --> 00:36:13,005
and you to his.
643
00:36:13,130 --> 00:36:14,800
In the event of a
failure of the marriage,
644
00:36:14,822 --> 00:36:17,422
you'll both leave with only what
you brought into the partnership.
645
00:36:19,437 --> 00:36:20,477
Helen.
646
00:36:20,708 --> 00:36:22,925
- Er, we were just...
- Could I speak to my son for a moment, please?
647
00:36:22,946 --> 00:36:24,483
- Er, yes...
- I've got nothing to say to you
648
00:36:24,498 --> 00:36:26,578
- that they can't hear.
- We can just step outside...
649
00:36:27,223 --> 00:36:29,841
So, we were just going over
the draft paperwork. Er...
650
00:36:30,192 --> 00:36:32,955
obviously we still need
to get a copy to Jordan.
651
00:36:32,977 --> 00:36:34,585
Jordan won't be signing his.
652
00:36:35,098 --> 00:36:37,515
I informed your grandfather
of your marriage last night.
653
00:36:37,596 --> 00:36:40,982
And Jordan's just accepted a very
large payment from the family trust.
654
00:36:41,032 --> 00:36:42,665
In return, he has agreed to admit
655
00:36:42,700 --> 00:36:44,936
that he was clearly under
the influence of narcotics
656
00:36:44,956 --> 00:36:46,147
during your wedding.
657
00:36:46,328 --> 00:36:47,660
Grounds for annulment.
658
00:36:48,208 --> 00:36:49,298
You didn't.
659
00:36:50,388 --> 00:36:51,635
Sweetheart...
660
00:36:54,840 --> 00:36:56,922
Jordan? Can you call me, please?
661
00:36:56,947 --> 00:36:58,515
He won't be returning your calls.
662
00:37:03,441 --> 00:37:05,563
- How much?
- I'm sorry.
663
00:37:19,575 --> 00:37:20,777
How much?
664
00:37:23,812 --> 00:37:25,043
Wow.
665
00:37:25,425 --> 00:37:29,557
That's a lot to give
a former drug addict.
666
00:37:30,291 --> 00:37:33,257
It's not like it was going to last.
The whole thing was pure fantasy.
667
00:37:44,727 --> 00:37:46,245
Will, are you in there?
668
00:37:54,280 --> 00:37:56,237
I know what you want to do.
669
00:37:57,368 --> 00:38:00,132
Look, I know you want to
go out and get blasted.
670
00:38:03,002 --> 00:38:04,977
But, er, tomorrow, I promise you,
671
00:38:05,002 --> 00:38:07,389
you'll wake up and the
self-hatred will be worse.
672
00:38:10,249 --> 00:38:12,275
However bad it feels now...
673
00:38:13,536 --> 00:38:15,587
I promise you, I've been there.
674
00:38:17,472 --> 00:38:19,387
And none of it makes it better.
675
00:38:20,201 --> 00:38:22,181
None of it stops the shit.
676
00:38:24,463 --> 00:38:26,056
Only you can do that.
677
00:39:08,665 --> 00:39:11,314
This is a terrible idea.
678
00:39:12,867 --> 00:39:14,195
What is that thing?
679
00:39:14,320 --> 00:39:17,345
This is what state of the
art looked like in 2009.
680
00:39:17,380 --> 00:39:19,558
I wrote your mother a speech for
our ten-year anniversary party,
681
00:39:19,582 --> 00:39:21,894
and I know it's on here somewhere.
682
00:39:23,160 --> 00:39:25,569
You don't think Mum will notice
if you give the same speech?
683
00:39:25,614 --> 00:39:28,319
- There.
- Ah, see, this is why we gave birth to you.
684
00:39:28,350 --> 00:39:29,771
Technically, Mum did.
685
00:39:29,815 --> 00:39:33,095
Interrailing, Glastonbury, South
America. It doesn't get tired.
686
00:39:33,132 --> 00:39:34,376
You went to Glastonbury?
687
00:39:34,401 --> 00:39:37,046
Before you monstrous children
came along and ruined everything,
688
00:39:37,090 --> 00:39:40,163
your mother and I had
this thing called a life.
689
00:39:40,288 --> 00:39:42,217
We went outdoors in the evening.
690
00:39:42,286 --> 00:39:44,888
On occasion, we had actual fun.
691
00:39:44,944 --> 00:39:46,936
Print. Yes! Thank you.
692
00:39:47,306 --> 00:39:48,663
Thank you.
693
00:39:49,373 --> 00:39:51,050
You need a shower.
694
00:39:51,773 --> 00:39:53,645
Don't. Don't!
695
00:39:53,682 --> 00:39:55,504
- Man smell. Man smell.
- No, get off!
696
00:39:55,529 --> 00:39:58,440
Smell my man smell! Smell it! Smell it!
697
00:40:06,200 --> 00:40:07,805
Hi. Can I help you?
698
00:40:08,000 --> 00:40:11,199
Melanie Aickman. For Hannah Stern.
699
00:40:11,200 --> 00:40:14,751
You have to see the coat she's
wearing. It is unbelievable.
700
00:40:15,200 --> 00:40:16,328
Melanie.
701
00:40:16,347 --> 00:40:18,131
- Melanie Aickman.
- Mm-hmm.
702
00:40:18,640 --> 00:40:19,992
She gives good coat.
703
00:40:20,017 --> 00:40:23,795
- I saw her talk once. She is truly inspirational.
- Ha.
704
00:40:24,320 --> 00:40:27,599
- Did you speak to Zander?
- Not yet. I will.
705
00:40:27,773 --> 00:40:29,763
But right now, it's heads down.
706
00:40:30,080 --> 00:40:34,959
Tyler is prowling the
corridors, looking for prey.
707
00:40:34,960 --> 00:40:36,040
OK.
708
00:40:37,671 --> 00:40:40,521
But I will keep doing
what I can, Maggie.
709
00:40:41,048 --> 00:40:44,592
So, obviously, we want to keep this as
710
00:40:44,931 --> 00:40:46,992
straightforward as possible, but...
711
00:40:47,004 --> 00:40:49,819
We're increasingly concerned
that Mr Hansen's not accepting
712
00:40:49,840 --> 00:40:52,715
- his wife's desire to divorce.
- Let me stop you right there.
713
00:40:52,985 --> 00:40:56,547
My client is more than
willing to co-operate.
714
00:40:56,604 --> 00:40:59,129
He sees that his marriage
has reached an impasse
715
00:40:59,135 --> 00:41:01,611
and that its continuation is untenable.
716
00:41:02,044 --> 00:41:04,306
So looking at the,
er, press statement...
717
00:41:04,331 --> 00:41:06,411
We've made some adjustments. Thank you.
718
00:41:11,456 --> 00:41:14,599
Sadness? With hearts full of sadness?
719
00:41:14,600 --> 00:41:16,999
Yeah, your version read, er...
720
00:41:17,286 --> 00:41:18,756
a little cold.
721
00:41:19,007 --> 00:41:20,980
"It's with hearts full of sadness
722
00:41:21,005 --> 00:41:23,933
we have taken the decision
to reflect on our marriage."
723
00:41:23,960 --> 00:41:25,675
"Reflect" that's too soft.
724
00:41:25,680 --> 00:41:29,023
- "We've taken the decision to end our marriage."
- Ow.
725
00:41:29,043 --> 00:41:31,154
- There's no movement on that.
- All right.
726
00:41:31,760 --> 00:41:33,912
"Though it is a very difficult
decision, we are committed
727
00:41:33,920 --> 00:41:37,440
- to working towards an... "
- Amicable separation.
728
00:41:40,088 --> 00:41:42,275
"and would appreciate
at this painful time
729
00:41:42,287 --> 00:41:45,535
that the press respect our
privacy as we take time to...
730
00:41:46,044 --> 00:41:47,426
heal"?
731
00:41:47,840 --> 00:41:49,217
Nice touch.
732
00:41:50,580 --> 00:41:53,294
"We want to reassure our
fans that though for now... "
733
00:41:53,527 --> 00:41:55,317
Cut "for now".
734
00:41:55,442 --> 00:41:59,035
"we are going solo, we'll
always be With The Band."
735
00:41:59,160 --> 00:42:00,488
That's so cheesy.
736
00:42:00,500 --> 00:42:01,983
- Agreed.
- Killjoy.
737
00:42:02,643 --> 00:42:03,880
Fine.
738
00:42:05,570 --> 00:42:09,327
I appreciate that the last few days
have been particularly difficult
739
00:42:09,345 --> 00:42:12,003
for both Mr and Mrs Hansen,
but you should be aware
740
00:42:12,053 --> 00:42:15,924
that my client is, er,
concerned about her safety.
741
00:42:16,049 --> 00:42:19,819
- We have prepared an application for a non
- molestation order
742
00:42:19,831 --> 00:42:23,286
and will attend court with
it tomorrow, if needed.
743
00:42:23,462 --> 00:42:26,999
For that reason, my client is
willing to relocate to a hotel.
744
00:42:27,000 --> 00:42:31,429
Primarily, he is focused on the
welfare and happiness of his children
745
00:42:31,461 --> 00:42:34,012
and keeping all this as
civilised as possible.
746
00:42:34,062 --> 00:42:36,160
I'm sure Mrs Hansen and my client
747
00:42:36,192 --> 00:42:38,818
don't want any further
details of their marriage
748
00:42:38,843 --> 00:42:40,941
out on public display.
749
00:42:41,625 --> 00:42:46,306
Details that could potentially
be embarrassing for both parties.
750
00:42:46,760 --> 00:42:48,199
What details?
751
00:42:48,737 --> 00:42:52,679
We both know that every
marriage has corners
752
00:42:52,680 --> 00:42:55,347
that would rather not be
exposed to public glare.
753
00:42:56,735 --> 00:42:59,983
I'm sure Mrs Hansen knows
what I'm talking about.
754
00:43:08,446 --> 00:43:10,689
- You OK?
- Yeah.
755
00:43:10,814 --> 00:43:13,837
- Just know his tactics.
- And we know his lawyers.
756
00:43:13,962 --> 00:43:16,111
It's very typical of Melanie.
757
00:43:16,236 --> 00:43:17,795
And they're just yanking your chain.
758
00:43:17,813 --> 00:43:19,711
Promise he won't take the kids?
759
00:43:20,040 --> 00:43:21,634
He can't do that.
760
00:43:21,920 --> 00:43:24,103
You're a good mother, Fi. But...
761
00:43:24,379 --> 00:43:26,440
if there's anything you
think we're missing...
762
00:43:28,564 --> 00:43:31,574
A couple of dodgy parties
in the mid-noughties. But no.
763
00:43:31,599 --> 00:43:33,527
I've been racking my brains. Honestly.
764
00:43:33,652 --> 00:43:35,522
- We'll be in touch.
- Thanks.
765
00:43:38,431 --> 00:43:40,146
Thanks again.
766
00:43:40,485 --> 00:43:42,295
She's hiding something.
767
00:43:42,722 --> 00:43:44,280
Most people are.
768
00:43:49,488 --> 00:43:53,981
Does, er, Maggie seem a bit off to you?
769
00:43:54,000 --> 00:43:55,822
- Off how?
- Just...
770
00:43:55,841 --> 00:43:57,336
No, I'm being paranoid.
771
00:43:57,560 --> 00:43:59,159
That's what secrets do to you.
772
00:43:59,284 --> 00:44:00,961
Happy anniversary.
773
00:44:29,170 --> 00:44:31,564
- Sorry!
- Sh...
774
00:44:31,853 --> 00:44:34,592
Give me two minutes and we can go eat.
775
00:44:37,802 --> 00:44:39,455
Sh!
776
00:44:40,446 --> 00:44:42,784
Surprise!
777
00:44:51,598 --> 00:44:54,000
You're Gorgeous by Babybird
778
00:44:55,399 --> 00:44:57,541
China? Interesting.
779
00:44:57,579 --> 00:45:00,589
Go with it. Happy anniversary.
780
00:45:04,377 --> 00:45:05,866
I hate you.
781
00:45:07,430 --> 00:45:08,850
Really hate you.
782
00:45:15,471 --> 00:45:18,927
20 years. You've set the bar high.
783
00:45:46,180 --> 00:45:47,814
Whoa!
784
00:45:51,798 --> 00:45:53,714
- Mum...
- What?
785
00:45:53,770 --> 00:45:56,869
- What are you wearing?
- I borrowed the tail from Tilly.
786
00:45:56,888 --> 00:45:59,502
And everyone always
loves something glittery.
787
00:45:59,766 --> 00:46:01,525
Ah, Christie!
788
00:46:02,197 --> 00:46:03,592
Ruth.
789
00:46:04,182 --> 00:46:06,555
Did no-one bother to dress up?
790
00:46:06,680 --> 00:46:09,048
- Er, made in China.
- No.
791
00:46:10,933 --> 00:46:13,031
- Christie!
- Hey.
792
00:46:14,024 --> 00:46:15,589
Finally.
793
00:46:21,130 --> 00:46:22,896
Have you heard the rumour?
794
00:46:23,021 --> 00:46:26,835
Apparently, he's been having
lunches. Zander's very curious.
795
00:46:26,840 --> 00:46:30,160
But I told him some things
are better left alone.
796
00:46:30,857 --> 00:46:32,886
They're important things,
797
00:46:32,924 --> 00:46:34,626
anniversaries.
798
00:46:35,160 --> 00:46:36,718
Parties.
799
00:46:38,113 --> 00:46:39,615
Remembering.
800
00:46:40,000 --> 00:46:42,737
A chance to reflect on what's important.
801
00:46:42,862 --> 00:46:44,640
Who's important.
802
00:46:45,325 --> 00:46:46,613
I have.
803
00:46:46,670 --> 00:46:49,509
Of course you have,
Hannah. You're not stupid.
804
00:46:49,729 --> 00:46:51,639
You did a brave thing,
805
00:46:51,872 --> 00:46:53,839
even if it's painful.
806
00:46:54,252 --> 00:46:55,810
The right thing.
807
00:46:55,935 --> 00:46:59,058
Your father and I
struggled to limp past ten.
808
00:47:01,339 --> 00:47:05,234
Interesting little...
rumour I heard, too.
809
00:47:05,787 --> 00:47:10,179
That Oscar divorced you
on the basis of adultery.
810
00:47:10,200 --> 00:47:13,240
What is this fashion for calling
parents by their first names?
811
00:47:13,258 --> 00:47:16,199
- I thought we left that behind in the '70s.
- Ruth.
812
00:47:16,462 --> 00:47:20,364
We all have things we're
not proud of, Hannah.
813
00:47:20,848 --> 00:47:24,183
If there's one thing I hope we've
all learnt from the past few months,
814
00:47:24,221 --> 00:47:27,105
it's that it's never
one person to blame.
815
00:47:28,440 --> 00:47:30,360
Do you know your front door's open?
816
00:47:33,137 --> 00:47:34,695
Prof Ronnie.
817
00:47:34,758 --> 00:47:36,272
Hannah.
818
00:47:38,351 --> 00:47:41,022
- How nice, a man in a suit!
- Thank you.
819
00:47:41,072 --> 00:47:43,699
Hannah! Vinnie's saying
he's swallowed an earbud.
820
00:47:43,920 --> 00:47:46,162
So... sorry.
821
00:47:49,640 --> 00:47:51,565
Oh, my God, Prof Ronnie!
822
00:47:52,024 --> 00:47:54,343
- Hi!
- Rose!
823
00:47:55,543 --> 00:47:57,730
James? James!
824
00:47:58,069 --> 00:48:00,588
Er, it's, er, Prof Ronnie.
825
00:48:00,619 --> 00:48:02,674
Oh. Right. Great.
826
00:48:03,057 --> 00:48:06,241
- Am I being weird?
- Same hair. Same hair.
827
00:48:06,366 --> 00:48:08,911
- He's grey.
- Get his glass.
828
00:48:09,898 --> 00:48:12,969
- DNA!
- This is not The Pink Panther.
829
00:48:13,094 --> 00:48:15,507
Oh, my God. Sorry, I'm so sorry.
830
00:48:15,520 --> 00:48:17,976
There was an... er,
crack. James, can you...
831
00:48:18,033 --> 00:48:20,684
get Ronnie some more, er, champagne?
832
00:48:25,779 --> 00:48:27,111
You're fine.
833
00:48:27,236 --> 00:48:28,519
Do you feel sick?
834
00:48:28,520 --> 00:48:31,063
- No.
- It'll flush itself out.
835
00:48:31,609 --> 00:48:32,916
Yeah.
836
00:48:38,200 --> 00:48:39,640
It's Ronnie's.
837
00:48:41,760 --> 00:48:43,199
You're crazy.
838
00:48:43,200 --> 00:48:46,864
Or not so crazy. Rather
brilliant in my thinking.
839
00:48:47,200 --> 00:48:49,106
If you think about it,
and to repeat myself,
840
00:48:49,119 --> 00:48:52,286
you and Nina are both exceptional.
841
00:48:52,681 --> 00:48:55,359
You know, academically, sportily,
842
00:48:55,360 --> 00:48:57,054
- fertilit-ily.
- That's not a word.
843
00:48:57,073 --> 00:48:59,686
I mean, both of you,
not a problem. Nina...
844
00:49:00,160 --> 00:49:02,670
not even interested and then bam,
845
00:49:02,920 --> 00:49:04,970
just slips into the whole,
846
00:49:05,095 --> 00:49:07,740
"Oh, whoopsie, I can procreate."
847
00:49:07,800 --> 00:49:09,901
Whereas I, you know...
848
00:49:11,246 --> 00:49:14,513
For years we... we're never
careful. For years. Never.
849
00:49:14,557 --> 00:49:17,240
And the one time I'm late...
850
00:49:17,818 --> 00:49:19,420
doesn't stick.
851
00:49:21,838 --> 00:49:23,365
- Never sticks.
- Rose...
852
00:49:23,409 --> 00:49:25,275
Maybe I don't have
853
00:49:25,400 --> 00:49:28,793
the marvellous, miraculous Defoe DNA.
854
00:49:28,799 --> 00:49:32,025
OK, OK. OK.
855
00:49:32,440 --> 00:49:35,349
OK. You're crazy.
856
00:49:36,706 --> 00:49:38,120
Rose...
857
00:49:43,124 --> 00:49:45,355
- Having a good time there?
- What is your problem?
858
00:49:45,835 --> 00:49:49,259
No, seriously. There are many other
people you could be doing this to.
859
00:49:49,265 --> 00:49:55,184
There's a whole party of people
just waiting to be irritated by you.
860
00:49:56,590 --> 00:49:59,876
Look, I just don't like seeing
a good thing go to waste.
861
00:50:01,160 --> 00:50:02,760
I'm pregnant.
862
00:50:07,410 --> 00:50:09,835
- Pregnant.
- Yeah, well, even more reason.
863
00:50:11,946 --> 00:50:14,766
You were good today, with Will.
864
00:50:15,608 --> 00:50:17,675
It's a pity you didn't
listen to yourself.
865
00:50:18,404 --> 00:50:21,960
Tyler! Disco queen! Woo!
866
00:50:22,520 --> 00:50:24,442
I know I look like I love it.
867
00:50:24,720 --> 00:50:26,835
It's all fake. Woo!
868
00:50:38,240 --> 00:50:40,922
A decade ago, I gave a speech at our
869
00:50:41,047 --> 00:50:43,077
ten-year anniversary party,
870
00:50:43,102 --> 00:50:45,037
and it was a lot more exciting
than this one is going to be.
871
00:50:45,050 --> 00:50:47,902
- Yep.
- Back then it was all backpacking in Bali,
872
00:50:47,946 --> 00:50:50,316
and Daft Punk at Glastonbury, and, er,
873
00:50:50,441 --> 00:50:52,797
- up all night at the Hacienda.
- Yeah.
874
00:50:52,860 --> 00:50:57,145
Er, in the decade since, there
have been fewer adventures,
875
00:50:57,171 --> 00:51:00,755
but the adventures we have had
have been, for the most part,
876
00:51:01,111 --> 00:51:02,989
- dreadful.
- Oh!
877
00:51:02,995 --> 00:51:05,352
I don't know whose idea
the European road trip was!
878
00:51:05,371 --> 00:51:07,890
Yours. It was all yours.
879
00:51:07,903 --> 00:51:09,756
Er, six countries in two weeks,
880
00:51:09,781 --> 00:51:11,791
three kids in the back
of the car, and no Wi-Fi.
881
00:51:11,967 --> 00:51:13,864
Worst holiday ever!
882
00:51:14,725 --> 00:51:19,255
Er, there have been chicken
pox, er, appendicitis...
883
00:51:19,720 --> 00:51:21,466
... deaths.
884
00:51:21,485 --> 00:51:23,685
Fathers, twice.
885
00:51:24,514 --> 00:51:26,764
- Er, mothers both...
- Be very careful.
886
00:51:26,783 --> 00:51:29,013
still very much alive.
887
00:51:30,080 --> 00:51:33,957
There's been huge sums spent on
football kits and leotards and...
888
00:51:33,988 --> 00:51:36,854
and on takeaway food!
Thank you, Jade Garden!
889
00:51:38,515 --> 00:51:40,776
Fun times, crap times.
890
00:51:41,122 --> 00:51:42,837
But most of the time...
891
00:51:44,175 --> 00:51:45,878
..it's been pretty ace.
892
00:51:47,888 --> 00:51:50,320
You know, I've long thought
that marriage is like a...
893
00:51:51,055 --> 00:51:54,372
Lemony Snicket story. It's a
series of unfortunate events.
894
00:51:56,080 --> 00:51:58,142
The best we can do is just...
895
00:51:58,760 --> 00:52:01,279
to cling to one another and hope...
896
00:52:01,767 --> 00:52:03,790
... it works out for the best.
897
00:52:08,401 --> 00:52:10,342
Oh, yeah, sorry.
898
00:52:10,411 --> 00:52:12,403
Thank you. So...
899
00:52:12,919 --> 00:52:15,093
to my...
900
00:52:15,796 --> 00:52:18,020
My adjectives fail me.
901
00:52:18,705 --> 00:52:22,028
To my wife, Hannah. To Hannah.
902
00:52:22,040 --> 00:52:23,832
To Hannah!
903
00:52:27,920 --> 00:52:29,668
Congratulations!
904
00:52:37,753 --> 00:52:39,760
OOH!
905
00:52:45,946 --> 00:52:48,448
- Take another one.
- Mm-hmm!
906
00:52:48,466 --> 00:52:50,440
Oh, my God!
907
00:52:51,218 --> 00:52:53,120
- Do this?
- Mmm.
908
00:52:57,200 --> 00:52:58,840
Oh, no.
909
00:53:00,748 --> 00:53:01,748
Send it.
910
00:53:02,240 --> 00:53:04,587
- You think?
- Mm-hmm.
911
00:53:52,430 --> 00:53:54,828
- Nice speech.
- Oh, damn you. Don't be nice.
912
00:53:54,829 --> 00:53:56,279
You can't be nice as well.
913
00:53:56,280 --> 00:54:00,491
I mean, look at you. You won the
goddamn genetic lottery. Shit.
914
00:54:00,840 --> 00:54:03,255
Wow. That hurts. Is that real?
915
00:54:03,380 --> 00:54:05,511
I remember life before
children, when, er,
916
00:54:05,529 --> 00:54:08,319
gyms weren't just places you paid
membership for but never visited.
917
00:54:08,320 --> 00:54:10,360
I just swim these days.
918
00:54:11,536 --> 00:54:13,377
Hannah likes swimming.
919
00:54:14,332 --> 00:54:15,796
Is that so?
920
00:54:18,440 --> 00:54:20,239
I always envied you.
921
00:54:20,313 --> 00:54:24,660
I mean, you arrived at law school
with your stories of your travelling,
922
00:54:24,785 --> 00:54:29,649
and you knew every lyric to
every song by Radiohead...
923
00:54:30,830 --> 00:54:32,720
No, not envy. I, er...
924
00:54:34,016 --> 00:54:35,869
I hated you.
925
00:54:38,150 --> 00:54:40,835
Ah, it's harsh, isn't
it? But it is true.
926
00:54:40,851 --> 00:54:42,466
These things need to be said.
927
00:54:43,252 --> 00:54:44,684
Actually...
928
00:54:45,677 --> 00:54:48,328
I want to thank you. Because...
929
00:54:48,950 --> 00:54:53,191
you pushed me on. You made
me work harder. For Hannah.
930
00:54:53,649 --> 00:54:55,219
For my family.
931
00:54:57,600 --> 00:54:59,883
- I am grateful.
- I hope you are.
932
00:55:03,244 --> 00:55:04,991
Just don't hurt her again.
933
00:55:05,116 --> 00:55:07,920
I'd love to stay, I really would...
934
00:55:13,428 --> 00:55:14,949
You OK?
935
00:55:17,462 --> 00:55:18,901
Longer conversation.
936
00:55:18,932 --> 00:55:21,137
My Uber's here in two minutes.
937
00:55:22,789 --> 00:55:25,025
Why did you never have any children?
938
00:55:25,446 --> 00:55:26,841
What?
939
00:55:29,266 --> 00:55:31,289
Wrong time. Wrong person.
940
00:55:31,559 --> 00:55:33,119
Probably the right choice.
941
00:55:33,343 --> 00:55:35,994
That's what Hannah said, the
first time she got pregnant.
942
00:55:36,001 --> 00:55:37,697
And then she went on and had three.
943
00:55:37,929 --> 00:55:40,165
- You're losing me here.
- I've got nothing against abortion,
944
00:55:40,184 --> 00:55:43,923
but how do you know? Hannah
said that she just did.
945
00:55:44,604 --> 00:55:46,155
Three months after she got married,
946
00:55:46,191 --> 00:55:49,201
she just knew it was the
wrong time to have a baby,
947
00:55:49,240 --> 00:55:50,834
so she had an abortion.
948
00:55:51,481 --> 00:55:54,202
- What?!
- But I couldn't go through with it.
949
00:55:54,830 --> 00:55:56,507
I'm going to do it.
950
00:55:57,468 --> 00:56:01,395
Oh... I am going to have a kid.
951
00:56:04,811 --> 00:56:06,389
This must be yours.
952
00:56:06,514 --> 00:56:07,840
You take it.
953
00:56:08,920 --> 00:56:10,560
Are you sure?
954
00:56:27,052 --> 00:56:28,541
Is it true?
955
00:56:28,949 --> 00:56:30,526
Nina just told me.
956
00:56:30,846 --> 00:56:33,190
- A few months after the wedding?
- Told you what?
957
00:56:33,216 --> 00:56:34,799
You were pregnant?
958
00:56:37,438 --> 00:56:39,373
- Christie...
- You didn't tell me.
959
00:56:41,440 --> 00:56:43,211
You didn't give me a chance to...
960
00:56:43,776 --> 00:56:45,347
Wow.
961
00:56:48,130 --> 00:56:50,964
It could have been mine.
962
00:56:52,675 --> 00:56:54,070
Wow.
963
00:56:54,120 --> 00:56:56,445
Christie... Christie! Chris... !
964
00:57:22,292 --> 00:57:23,715
Go away.
965
00:57:23,970 --> 00:57:25,823
Go away!
966
00:57:27,287 --> 00:57:32,287
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
70315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.