All language subtitles for The One You Feed (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:03,507 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:03,560 --> 00:00:08,298 [birds chirping] 3 00:00:38,829 --> 00:00:43,567 [intense music playing] 4 00:00:50,540 --> 00:00:55,312 [alarm ringing] 5 00:00:55,345 --> 00:00:59,316 [footsteps thudding] 6 00:00:59,350 --> 00:01:00,752 [door closes] 7 00:01:08,959 --> 00:01:11,862 [alarm continues ringing] 8 00:01:34,450 --> 00:01:35,785 [alarm stops] 9 00:01:35,819 --> 00:01:37,522 [door closes] 10 00:01:44,561 --> 00:01:47,932 [dog barking in distance] 11 00:01:57,707 --> 00:02:02,346 [cars zooming] 12 00:02:07,950 --> 00:02:12,389 [birds chirping] 13 00:02:16,926 --> 00:02:21,498 [low beat music playing] 14 00:03:08,878 --> 00:03:13,650 [mellow music playing] 15 00:03:18,020 --> 00:03:22,459 [birds chirping] 16 00:03:26,997 --> 00:03:29,467 [water flowing] 17 00:03:29,500 --> 00:03:31,568 [spits] 18 00:03:31,602 --> 00:03:36,441 [mellow music continues playing] 19 00:03:49,752 --> 00:03:54,491 [low beat music playing] 20 00:04:09,939 --> 00:04:11,442 [sighs] 21 00:04:14,645 --> 00:04:19,050 [mellow music playing] 22 00:04:32,862 --> 00:04:37,100 [birds chirping] 23 00:05:17,841 --> 00:05:22,480 [mellow music playing] 24 00:06:18,000 --> 00:06:22,105 [fire crackling] 25 00:06:34,750 --> 00:06:39,756 [dogs barking in distance] 26 00:07:18,629 --> 00:07:23,600 [crackling] 27 00:07:23,634 --> 00:07:28,338 [crickets chirping] 28 00:07:43,153 --> 00:07:46,824 [footsteps rustling] 29 00:07:58,735 --> 00:08:02,006 [footsteps rustling] 30 00:08:16,853 --> 00:08:20,691 [footsteps rustling] 31 00:08:25,696 --> 00:08:27,765 [screams] 32 00:08:29,833 --> 00:08:32,103 [gunshot] 33 00:08:33,269 --> 00:08:38,375 [intense music playing] 34 00:08:58,961 --> 00:09:02,066 [birds chirping] 35 00:09:02,099 --> 00:09:05,836 [stranger sighs] 36 00:10:21,344 --> 00:10:26,450 [clattering] 37 00:10:40,230 --> 00:10:45,135 [wind howling] 38 00:10:51,541 --> 00:10:53,778 [grunts] 39 00:10:55,378 --> 00:10:59,150 [groans] 40 00:11:13,864 --> 00:11:16,066 [footsteps approaching] 41 00:11:16,099 --> 00:11:18,936 You're up. Here. Drink this. 42 00:11:18,969 --> 00:11:20,571 [sighs] 43 00:11:20,604 --> 00:11:22,840 It's water. You need it. 44 00:11:32,481 --> 00:11:34,250 [grunts] 45 00:11:35,585 --> 00:11:37,554 You're lucky to be alive, you know. 46 00:11:37,586 --> 00:11:39,155 [gasps] 47 00:11:40,090 --> 00:11:42,059 Thank you. 48 00:11:42,091 --> 00:11:43,526 [sniffles] 49 00:11:51,902 --> 00:11:54,504 I want you to know that you can stay here as long as you want. 50 00:11:55,437 --> 00:11:57,540 I want you to feel at home here. 51 00:12:00,143 --> 00:12:04,849 [breathing heavily] 52 00:12:07,317 --> 00:12:09,452 How do you feel? 53 00:12:09,485 --> 00:12:11,153 [sighs] 54 00:12:11,187 --> 00:12:12,856 Tired. 55 00:12:14,323 --> 00:12:17,627 Well, I washed your body 56 00:12:17,660 --> 00:12:21,264 and I did have to get rid of your clothes. 57 00:12:21,298 --> 00:12:24,335 They were filthy. Ruined. 58 00:12:30,240 --> 00:12:32,308 Can I get a ride somewhere? 59 00:12:33,208 --> 00:12:36,246 [laughing] A ride? 60 00:12:38,347 --> 00:12:43,353 Well, you can use Papa's cane. It's in the corner. 61 00:12:48,325 --> 00:12:50,961 I suppose this will work for now. 62 00:12:57,734 --> 00:13:01,472 [footsteps retreating] 63 00:13:07,376 --> 00:13:09,913 [sighs] 64 00:13:12,315 --> 00:13:14,652 [groans] 65 00:13:20,123 --> 00:13:21,557 [groans] 66 00:13:28,097 --> 00:13:30,099 [grunts] 67 00:13:35,672 --> 00:13:40,043 [wind blowing] 68 00:14:14,376 --> 00:14:16,679 [breathing heavily] 69 00:14:18,313 --> 00:14:20,116 [groans] 70 00:14:21,484 --> 00:14:23,554 [sighs] 71 00:14:25,154 --> 00:14:30,126 [chickens clucking] 72 00:14:54,350 --> 00:14:56,452 [sighs] 73 00:15:15,138 --> 00:15:17,240 [breathing heavily] 74 00:15:30,519 --> 00:15:32,423 [groans] 75 00:15:47,202 --> 00:15:51,174 [water bubbling] 76 00:16:18,600 --> 00:16:21,839 [urinating] 77 00:16:28,410 --> 00:16:30,146 [sighs] 78 00:16:54,736 --> 00:16:56,606 [stick clatters] 79 00:16:57,539 --> 00:17:01,644 Sorry. I didn't hear you out here. 80 00:17:01,677 --> 00:17:03,446 - Hmm. - [laughs] 81 00:17:03,479 --> 00:17:05,282 You scared me. 82 00:17:06,782 --> 00:17:08,451 Did I? 83 00:17:24,366 --> 00:17:26,470 Next time, ask for help. 84 00:17:29,271 --> 00:17:30,874 Shall we? 85 00:17:32,808 --> 00:17:36,279 [groaning] 86 00:17:38,948 --> 00:17:40,584 [thuds] 87 00:17:42,451 --> 00:17:45,655 So, next time ask for help! 88 00:17:47,557 --> 00:17:49,759 [exhales sharply] 89 00:17:59,368 --> 00:18:02,939 [groaning] 90 00:18:10,445 --> 00:18:13,482 [grunting] 91 00:18:24,894 --> 00:18:27,364 [sighs] 92 00:18:36,838 --> 00:18:41,410 [thudding] 93 00:19:02,865 --> 00:19:04,867 [sighs] 94 00:19:16,112 --> 00:19:19,449 [exhales sharply] 95 00:19:19,481 --> 00:19:21,550 [groans] 96 00:19:23,452 --> 00:19:25,788 [exhales sharply] 97 00:19:29,525 --> 00:19:32,996 [scribbling] 98 00:19:42,038 --> 00:19:44,540 [sighs] 99 00:19:51,079 --> 00:19:53,015 [sighs] 100 00:19:54,384 --> 00:19:56,319 [wood thuds] 101 00:19:58,788 --> 00:20:04,428 [thudding continues] 102 00:20:14,436 --> 00:20:18,741 [birds chirping] 103 00:20:30,553 --> 00:20:36,593 [low beat music playing] 104 00:22:28,136 --> 00:22:29,972 [knock on door] 105 00:22:30,006 --> 00:22:31,641 [woman] You hungry? 106 00:22:32,775 --> 00:22:34,009 [chuckles] 107 00:22:35,076 --> 00:22:39,615 [hens clucking] 108 00:23:12,248 --> 00:23:13,750 What's your name? 109 00:23:13,782 --> 00:23:17,252 [lock clicks, door squeaks open] 110 00:23:17,286 --> 00:23:18,955 [door closes] 111 00:23:20,756 --> 00:23:24,728 [footsteps approaching] 112 00:23:30,799 --> 00:23:32,735 What's for lunch? 113 00:23:37,673 --> 00:23:39,308 Your favorite. 114 00:24:08,203 --> 00:24:11,007 Do you enjoy getting on my nerves? 115 00:24:49,912 --> 00:24:53,016 [slurping] 116 00:25:09,230 --> 00:25:11,701 Can I get you some dessert? 117 00:25:11,733 --> 00:25:14,303 Depends. Is it chicken? 118 00:25:16,439 --> 00:25:18,208 [laughs] 119 00:25:21,176 --> 00:25:24,213 [clatters] 120 00:25:30,786 --> 00:25:32,788 [woman] Goodnight. 121 00:25:35,924 --> 00:25:37,961 [door closes] 122 00:25:40,462 --> 00:25:42,665 [sighs] 123 00:25:46,868 --> 00:25:51,073 [intense music playing] 124 00:26:09,224 --> 00:26:11,727 [gasps] 125 00:26:12,494 --> 00:26:15,898 [breathing heavily] 126 00:26:17,866 --> 00:26:21,403 [footsteps approaching] 127 00:26:29,111 --> 00:26:30,947 Can you help me? 128 00:26:33,883 --> 00:26:36,019 Can you help me, please? 129 00:26:40,055 --> 00:26:43,058 [water trickles] 130 00:26:57,972 --> 00:27:01,376 [groaning] 131 00:27:13,521 --> 00:27:16,024 Here, let me hold those for you. 132 00:27:16,057 --> 00:27:17,527 - [man] Thanks. - Yeah. 133 00:27:36,578 --> 00:27:38,248 You a writer? 134 00:27:39,480 --> 00:27:42,117 Umm, yeah, I guess. 135 00:27:44,619 --> 00:27:46,421 What do you write in there? 136 00:27:49,525 --> 00:27:53,096 All kinds of things. [laughs] 137 00:27:55,597 --> 00:27:58,934 You wanna be a big writer some day or something? 138 00:27:58,968 --> 00:28:04,073 No. [laughs] I mean, I have no plans. 139 00:28:06,141 --> 00:28:07,377 [mumbles] 140 00:28:16,484 --> 00:28:17,986 And you? 141 00:28:18,019 --> 00:28:19,189 What? 142 00:28:21,257 --> 00:28:23,459 Umm, what do you want to do? 143 00:28:24,425 --> 00:28:28,831 Nothin'. No plans. 144 00:28:33,201 --> 00:28:35,471 I'm just a piece of shit, really. 145 00:28:58,559 --> 00:29:00,262 What do you see? 146 00:29:03,531 --> 00:29:06,034 I thought I told you to stay out! 147 00:29:10,405 --> 00:29:12,375 Look what you did to him. 148 00:29:14,676 --> 00:29:16,478 - You got somethin' to say? - Uh... 149 00:29:16,511 --> 00:29:18,513 I didn't think so. 150 00:29:18,547 --> 00:29:22,285 Come here! Over here. 151 00:29:26,255 --> 00:29:31,261 I told you to stay out. Is that understood? 152 00:29:34,730 --> 00:29:38,567 Good. Get out! 153 00:29:56,417 --> 00:29:58,186 [groans] 154 00:30:17,705 --> 00:30:22,444 My momma used to always tuck me in like this when I was little. 155 00:30:22,478 --> 00:30:25,281 - Yeah, mine did too. - Yeah. 156 00:30:25,314 --> 00:30:26,950 Yeah. 157 00:30:29,218 --> 00:30:31,220 Then there was papa. 158 00:30:32,688 --> 00:30:35,658 He always told me I was a nobody. 159 00:30:37,459 --> 00:30:41,596 Born a nobody, then we die a nobody. 160 00:30:52,207 --> 00:30:56,612 [prays softly] 161 00:31:05,354 --> 00:31:07,590 You get some sleep. 162 00:31:38,453 --> 00:31:41,057 [lock clicks open] 163 00:31:57,705 --> 00:32:02,044 [woman crying] 164 00:32:07,883 --> 00:32:10,486 Are you okay? 165 00:32:19,827 --> 00:32:24,133 [woman murmurs indistinctly] 166 00:32:31,373 --> 00:32:33,342 [stranger] Are you okay? 167 00:32:34,776 --> 00:32:36,711 [woman] You shouldn't be in here. 168 00:32:48,156 --> 00:32:50,625 [continues crying] 169 00:32:50,659 --> 00:32:51,560 Get out! 170 00:32:51,593 --> 00:32:53,796 [gasps] 171 00:32:58,232 --> 00:33:02,204 [breathing heavily] 172 00:33:03,805 --> 00:33:05,674 [groans] 173 00:33:12,647 --> 00:33:16,318 [chickens clucking] 174 00:33:21,623 --> 00:33:25,294 I love my chickens. 175 00:33:46,981 --> 00:33:50,286 Come on! I know. 176 00:33:51,787 --> 00:33:54,923 Coming? Right, let's do it. 177 00:33:56,424 --> 00:33:58,627 Let's go, my chickens. 178 00:34:01,596 --> 00:34:05,500 Alrighty. These are good girls. 179 00:34:18,547 --> 00:34:20,815 [sighs] 180 00:34:49,710 --> 00:34:51,546 So, who are they? 181 00:34:55,884 --> 00:34:57,485 Not here. 182 00:35:02,690 --> 00:35:04,659 [door closes] 183 00:35:16,938 --> 00:35:18,340 What? 184 00:35:21,409 --> 00:35:23,913 Oh, sorry. 185 00:35:26,347 --> 00:35:28,617 - I'll do it. - Stop it! 186 00:35:37,726 --> 00:35:40,796 I work hard to keep a decent home for you. 187 00:35:40,829 --> 00:35:42,298 I know. 188 00:35:52,574 --> 00:35:54,976 - I need a chicken prepped. - What? 189 00:35:55,911 --> 00:35:57,780 We're out of fresh meat. 190 00:36:03,918 --> 00:36:06,655 - [man] Bitch. - [woman] What'd you say? 191 00:36:07,789 --> 00:36:10,359 - [man] Nothing. - [woman] Better not! 192 00:36:11,793 --> 00:36:14,963 [door opens then closes] 193 00:36:29,811 --> 00:36:31,847 [groans] 194 00:37:06,081 --> 00:37:10,853 [man chanting] 195 00:37:37,711 --> 00:37:39,849 What are you doing? 196 00:37:46,121 --> 00:37:50,826 She's already dead. You want to? 197 00:37:54,161 --> 00:37:56,564 Sometimes the wolves get to them. 198 00:38:09,110 --> 00:38:11,747 I've been growing this flock for a while now. 199 00:38:16,117 --> 00:38:19,188 They're like little human beings you know that? 200 00:38:19,221 --> 00:38:20,722 [chuckles] 201 00:38:23,123 --> 00:38:26,093 They are. And they're my closest friends. 202 00:38:26,126 --> 00:38:29,063 - They're chickens. - They're my companions. 203 00:38:33,034 --> 00:38:37,072 As difficult as this part of the process might be, 204 00:38:39,773 --> 00:38:45,047 it's the only way I feel I can give them the respect they deserve. 205 00:38:45,079 --> 00:38:48,150 And it brings me closer to the food I eat. 206 00:38:49,918 --> 00:38:51,753 Sorry. 207 00:38:52,887 --> 00:38:56,224 In order for one to continue living, another must die. 208 00:38:57,592 --> 00:38:58,927 Yeah. 209 00:38:58,960 --> 00:39:01,831 Oh! Okay. 210 00:39:09,570 --> 00:39:11,840 [laughs] 211 00:39:39,568 --> 00:39:41,169 [sighs] 212 00:39:41,202 --> 00:39:43,939 [footsteps approaching] 213 00:40:07,795 --> 00:40:11,000 [water trickling] 214 00:42:19,728 --> 00:42:22,297 [stranger sighs] 215 00:42:47,789 --> 00:42:50,192 Couldn't help yourself, huh? 216 00:42:51,126 --> 00:42:53,862 I... I'm sorry 217 00:42:54,762 --> 00:42:55,831 Get out. 218 00:42:57,831 --> 00:43:02,336 Are you stupid? Are ya? Get out! 219 00:43:02,369 --> 00:43:05,339 I said get the fuck out! Get your eggs and fuckin... 220 00:43:05,373 --> 00:43:06,942 [thuds] 221 00:43:12,880 --> 00:43:17,219 [groans] 222 00:43:28,163 --> 00:43:30,398 [sighing] 223 00:43:38,907 --> 00:43:40,342 Did you fall? 224 00:43:41,509 --> 00:43:43,077 I'm sorry. 225 00:43:49,184 --> 00:43:50,986 Let's get you cleaned up. 226 00:43:57,125 --> 00:44:00,228 [crying] 227 00:44:07,568 --> 00:44:10,304 [gurgling] 228 00:45:03,157 --> 00:45:05,594 [sighs] 229 00:45:16,070 --> 00:45:18,073 [exhales] 230 00:46:08,489 --> 00:46:10,492 Do you think I'm beautiful? 231 00:46:12,327 --> 00:46:13,662 [chuckles] 232 00:46:46,226 --> 00:46:48,163 [sighs] 233 00:47:36,177 --> 00:47:39,081 - Any pain? - No. 234 00:47:40,614 --> 00:47:44,551 Holy shit... What the fuck? Look at... 235 00:47:44,585 --> 00:47:47,121 Dirty hands cause infection! 236 00:47:53,126 --> 00:47:54,628 [groans] 237 00:48:39,106 --> 00:48:45,112 [sighs] Well, we have some fresh meat in the icebox if you're hungry. 238 00:48:51,518 --> 00:48:53,187 Are you hungry? 239 00:48:55,322 --> 00:48:56,690 [sighs] 240 00:49:07,768 --> 00:49:12,706 [door opens then closes] 241 00:49:12,739 --> 00:49:16,710 [wind blowing] 242 00:49:56,884 --> 00:50:00,288 [clatters] 243 00:50:27,280 --> 00:50:32,253 Well, I think I'm going to take a walk. 244 00:50:33,387 --> 00:50:34,756 Care to join me? 245 00:50:37,358 --> 00:50:39,361 I'm only playing with you. 246 00:50:43,697 --> 00:50:46,367 Do you like it when I play with you? 247 00:50:53,773 --> 00:50:56,710 [scraping] 248 00:51:16,364 --> 00:51:17,831 [groans] 249 00:51:24,271 --> 00:51:25,672 What is it? 250 00:51:25,706 --> 00:51:27,943 [panting] 251 00:51:29,577 --> 00:51:34,449 [low beat music playing] 252 00:51:42,489 --> 00:51:44,658 [panting] 253 00:52:03,376 --> 00:52:07,382 [both breathing heavily] 254 00:52:07,414 --> 00:52:10,918 [continues panting] 255 00:52:26,800 --> 00:52:28,702 [door closes] 256 00:52:28,735 --> 00:52:32,406 [breathing heavily] 257 00:52:43,384 --> 00:52:45,653 Enjoy your sandwich. 258 00:53:03,637 --> 00:53:08,309 [clicking] 259 00:53:38,606 --> 00:53:41,976 [footsteps approaching] 260 00:53:44,144 --> 00:53:46,081 [door opens] 261 00:54:04,431 --> 00:54:05,866 [door closes] 262 00:54:15,675 --> 00:54:18,179 Hey, I'm gonna say this only once, okay? 263 00:54:18,211 --> 00:54:21,181 You stay the hell out of my shit or I'll slit your fucking throat. 264 00:54:21,215 --> 00:54:25,420 - You're brave coming at me. - I'm not afraid of you, you hear me? 265 00:54:25,452 --> 00:54:28,556 - Don't do it again. - What is with you, man? 266 00:54:33,661 --> 00:54:35,929 - What is this bull shit with you and I? - What bull shit? 267 00:54:35,963 --> 00:54:38,633 [scoffs] You're in my fucking head. I can feel it. 268 00:54:38,666 --> 00:54:40,034 I don't know what you're talking about. 269 00:54:40,067 --> 00:54:42,469 Like I know you somehow. I know you. 270 00:54:43,603 --> 00:54:45,406 You don't know me. 271 00:54:47,740 --> 00:54:50,177 - I see the way you look at me. - Fuck you. 272 00:54:50,210 --> 00:54:52,045 [stranger] You... 273 00:54:57,150 --> 00:55:01,088 [stranger groaning] 274 00:55:03,990 --> 00:55:06,427 [stranger whimpers] 275 00:55:07,894 --> 00:55:09,697 No, no, no. 276 00:55:11,965 --> 00:55:13,967 [groaning] 277 00:55:20,641 --> 00:55:22,510 [groans] 278 00:55:22,543 --> 00:55:25,947 [both breathing heavily] 279 00:55:25,980 --> 00:55:28,516 [man grunts] 280 00:55:34,855 --> 00:55:38,760 [both panting] 281 00:55:52,840 --> 00:55:56,644 [hen clucking] 282 00:55:56,677 --> 00:55:58,046 [sniffles] 283 00:56:16,230 --> 00:56:18,599 [groans] 284 00:56:19,599 --> 00:56:22,536 [hen clucking] 285 00:56:27,708 --> 00:56:32,547 [suspenseful music playing] 286 00:56:35,882 --> 00:56:37,651 [gunshot] 287 00:56:38,851 --> 00:56:42,723 [breathing heavily] 288 00:57:22,896 --> 00:57:27,568 [birds chirping] 289 00:57:46,686 --> 00:57:48,688 [gunshot] 290 00:57:48,722 --> 00:57:53,127 [hens clucking] 291 00:57:55,695 --> 00:58:01,068 Actually, hold on. I need to loosen up first. 292 00:58:02,670 --> 00:58:04,606 [sighs] 293 00:58:21,954 --> 00:58:23,056 Come here. 294 00:58:24,324 --> 00:58:25,927 I said come here. 295 00:58:27,860 --> 00:58:30,864 - Where do you hurt? - All over. 296 00:58:35,335 --> 00:58:37,204 I don't like that. 297 00:58:42,208 --> 00:58:43,944 Why don't you come here? 298 00:58:46,146 --> 00:58:47,715 [sighs] 299 00:58:47,748 --> 00:58:49,983 You know me. 300 00:58:50,016 --> 00:58:52,919 If I ain't sore, then I ain't done a hard day's work. 301 00:59:03,396 --> 00:59:04,998 [laughs] 302 00:59:09,802 --> 00:59:11,338 [gunshot] 303 00:59:23,382 --> 00:59:25,118 [gun clicks] 304 00:59:26,320 --> 00:59:28,155 [gunshot] 305 00:59:32,760 --> 00:59:34,328 Do you think I'm beautiful? 306 00:59:35,329 --> 00:59:36,864 What? 307 00:59:36,896 --> 00:59:38,833 Do you think I'm beautiful? 308 00:59:40,534 --> 00:59:43,070 The most beautiful girl in the world. 309 00:59:43,103 --> 00:59:45,239 - Really? - Yeah. 310 00:59:46,907 --> 00:59:48,710 Do you love me? 311 00:59:51,110 --> 00:59:52,512 I really do. 312 00:59:52,545 --> 00:59:55,215 - Really? - Really. 313 01:00:02,556 --> 01:00:04,925 [gunshot] 314 01:00:05,893 --> 01:00:08,228 You think you can handle this stranger? 315 01:00:09,929 --> 01:00:12,866 Hey... [laughs] 316 01:00:14,233 --> 01:00:16,237 [gun clicks] 317 01:00:16,269 --> 01:00:18,838 [gunshot] 318 01:00:18,871 --> 01:00:20,307 Damn! 319 01:00:21,307 --> 01:00:22,876 Typical. 320 01:00:26,246 --> 01:00:28,115 [gun clicks] 321 01:00:29,516 --> 01:00:31,418 [gunshot] 322 01:00:32,452 --> 01:00:33,855 I win! 323 01:01:03,583 --> 01:01:05,252 [clatters] 324 01:01:07,119 --> 01:01:08,789 [sighs] 325 01:01:23,135 --> 01:01:25,472 I just love this time of day, don't you? 326 01:01:26,440 --> 01:01:29,242 I would if it wasn't so fucking hot. 327 01:01:42,389 --> 01:01:44,291 [clatters] 328 01:01:57,336 --> 01:01:59,072 [man] What happened? 329 01:02:00,974 --> 01:02:04,644 Stop! Go on. I'll get this. 330 01:02:04,677 --> 01:02:07,882 Do you want to talk about what happened last night? 331 01:02:07,914 --> 01:02:09,050 Talk about what? 332 01:02:12,351 --> 01:02:13,587 Uh... 333 01:02:14,655 --> 01:02:17,625 Did something happen I need to know about? 334 01:02:17,657 --> 01:02:22,462 You deaf? He asked you a question. 335 01:02:33,606 --> 01:02:35,309 [door closes] 336 01:02:45,217 --> 01:02:50,156 [intense music playing] 337 01:03:36,036 --> 01:03:39,307 [door creaks] 338 01:04:05,065 --> 01:04:07,768 Let me tell you something. 339 01:04:07,800 --> 01:04:13,039 Don't you try and run. It won't be good for you. 340 01:04:22,081 --> 01:04:24,018 You're beautiful. 341 01:04:26,253 --> 01:04:27,621 Really? 342 01:04:28,521 --> 01:04:30,290 You're beautiful. 343 01:05:12,532 --> 01:05:16,470 [moans] 344 01:05:30,117 --> 01:05:33,421 [both moaning] 345 01:05:34,855 --> 01:05:36,791 [stranger groans and moans] 346 01:05:56,742 --> 01:06:01,414 Fuck. Oh fuck. 347 01:06:10,590 --> 01:06:15,563 [intense music playing] 348 01:06:56,402 --> 01:06:58,838 My aunt used to take me into town 349 01:06:59,739 --> 01:07:02,309 when she'd go buy food for the week. 350 01:07:03,476 --> 01:07:04,678 [laughs] 351 01:07:06,146 --> 01:07:12,286 She's... she's always clutching a purse in one hand, mine in the other. 352 01:07:12,318 --> 01:07:14,255 She's as good as it gets. 353 01:07:17,324 --> 01:07:19,159 One morning... 354 01:07:20,293 --> 01:07:23,697 instead of walking our normal route into town, 355 01:07:23,730 --> 01:07:25,565 she took me a different way. 356 01:07:25,599 --> 01:07:28,235 We started to walk down this small little gravel backstreet, 357 01:07:28,268 --> 01:07:31,271 and I started to hear these noises 358 01:07:31,304 --> 01:07:34,775 and, heh, and I looked up and I said, "What's that?" 359 01:07:34,807 --> 01:07:36,409 and she said, "Chickens." 360 01:07:36,443 --> 01:07:37,745 [laughs] 361 01:07:40,614 --> 01:07:44,885 I was five years old when my aunt took me with her and taught me how to... 362 01:07:47,820 --> 01:07:50,690 how to pick out a chicken for the first time. 363 01:07:52,259 --> 01:07:54,961 [cries] 364 01:07:54,994 --> 01:07:59,266 If they look tired in the eyes, pass." 365 01:08:06,539 --> 01:08:08,309 Where is she now? 366 01:08:10,376 --> 01:08:13,380 She died when I was 16. 367 01:08:13,413 --> 01:08:14,748 [sighs] 368 01:08:18,284 --> 01:08:19,720 [stranger clears throat] 369 01:08:21,054 --> 01:08:22,722 So what about your wife? 370 01:08:22,756 --> 01:08:24,891 [laughs] What about her? 371 01:08:24,923 --> 01:08:28,828 - She's crazy. - Yeah. Aren't we all? 372 01:08:34,067 --> 01:08:38,838 You know, you could leave here if you want to... with me. 373 01:08:40,306 --> 01:08:41,809 I like it here. 374 01:08:46,912 --> 01:08:49,515 'Cause I don't belong in a crowded world. 375 01:08:52,851 --> 01:08:54,520 I get that. 376 01:08:55,488 --> 01:08:56,990 I know you do. 377 01:09:02,828 --> 01:09:04,697 Let me tell you something. 378 01:09:05,765 --> 01:09:10,838 If you ever meet a loner, I, uh... I don't care what they say, 379 01:09:11,837 --> 01:09:14,574 it's not because they like to be alone. 380 01:09:16,775 --> 01:09:18,744 It's 'cause they already tried to fit into the world, 381 01:09:18,778 --> 01:09:20,648 and something went wrong. 382 01:09:23,882 --> 01:09:25,586 So let me ask you... 383 01:09:27,921 --> 01:09:29,789 when does your race end? 384 01:09:31,091 --> 01:09:32,926 I don't have a race. 385 01:09:35,395 --> 01:09:36,964 When does yours end? 386 01:09:38,965 --> 01:09:40,534 When I win. 387 01:09:46,739 --> 01:09:48,775 [sighs] 388 01:09:57,050 --> 01:10:00,887 [door lock clicks open, door closes] 389 01:10:08,560 --> 01:10:10,530 [woman] Where have you been hiding? 390 01:10:11,765 --> 01:10:15,636 Been working. Don't fucking start. 391 01:10:16,703 --> 01:10:18,772 Get your ass over here! 392 01:10:20,539 --> 01:10:22,676 I'm sorry. 393 01:10:24,476 --> 01:10:27,713 It's not what you asked, it's how you asked it. 394 01:10:27,747 --> 01:10:28,981 Stop it! 395 01:10:33,051 --> 01:10:38,491 Do not ever speak to me the way you just spoke to me. 396 01:10:38,524 --> 01:10:40,027 Is that understood? 397 01:10:41,161 --> 01:10:46,966 I don't care if you can help it. You try and find a way. 398 01:10:47,000 --> 01:10:49,636 I don't want to do this anymore. 399 01:11:03,917 --> 01:11:06,653 Your energy's so intense... 400 01:11:07,886 --> 01:11:10,791 but so soothing at the same time. 401 01:11:16,563 --> 01:11:18,399 And your hands... 402 01:11:20,132 --> 01:11:21,969 they are like magic. 403 01:11:24,103 --> 01:11:25,706 I love you. 404 01:11:27,207 --> 01:11:29,543 You're so important to me. 405 01:11:31,610 --> 01:11:34,980 I don't tell you that enough, but I should. 406 01:11:35,014 --> 01:11:36,750 I don't know why. 407 01:11:38,016 --> 01:11:39,787 You don't need to know. 408 01:11:41,154 --> 01:11:44,858 Just go with it, like water. 409 01:11:45,992 --> 01:11:47,627 Hmm. 410 01:11:47,659 --> 01:11:49,496 Where'd you hear that? 411 01:11:49,529 --> 01:11:51,598 - [woman] Come here! - No. 412 01:11:53,666 --> 01:11:57,737 [laughs] Where is he? 413 01:11:57,770 --> 01:11:59,673 In the back, with the chickens. 414 01:11:59,706 --> 01:12:03,143 [both laugh] 415 01:12:12,252 --> 01:12:13,954 Come. 416 01:12:24,264 --> 01:12:27,467 [scraping] 417 01:12:28,234 --> 01:12:30,204 [sniffles] 418 01:12:37,710 --> 01:12:39,512 I was gonna do those. 419 01:12:39,546 --> 01:12:42,082 Well, now you don't have to. 420 01:12:42,114 --> 01:12:44,484 I'm not gonna be crippled forever, you know. 421 01:12:45,551 --> 01:12:49,789 Whoa, it's getting hot in here. 422 01:12:51,658 --> 01:12:52,993 I'm hungry. 423 01:12:53,025 --> 01:12:54,793 You just ate. 424 01:12:54,827 --> 01:12:56,630 That doesn't count. 425 01:12:56,662 --> 01:12:59,131 Well, you're gonna have to wait. 426 01:12:59,164 --> 01:13:03,202 I've got a big dinner planned tonight, and I wouldn't want you to spoil your appetite. 427 01:13:03,235 --> 01:13:05,072 Get out of my kitchen! 428 01:13:07,673 --> 01:13:08,975 Now! 429 01:13:17,082 --> 01:13:18,751 Both of you! 430 01:13:22,220 --> 01:13:23,956 [door opens then closes] 431 01:13:23,989 --> 01:13:28,661 [hens clucking] 432 01:13:35,868 --> 01:13:39,907 [intense music playing] 433 01:13:58,890 --> 01:14:02,728 [birds chirping] 434 01:14:02,761 --> 01:14:06,166 [footsteps approaching] 435 01:14:12,838 --> 01:14:14,239 - Just stop it. - Are you gonna bash my brains in? 436 01:14:14,273 --> 01:14:15,976 No. No! 437 01:14:17,844 --> 01:14:20,713 [man groans] 438 01:14:22,381 --> 01:14:25,618 Harder. Harder. 439 01:14:26,953 --> 01:14:28,221 [screams] No! 440 01:14:29,921 --> 01:14:31,357 [both grunting] 441 01:14:31,390 --> 01:14:33,826 What you gonna do? You gonna fuck me? 442 01:14:36,828 --> 01:14:39,131 [stranger groans] 443 01:14:39,164 --> 01:14:41,100 [spits] 444 01:14:44,369 --> 01:14:46,340 [stranger groaning] 445 01:15:01,386 --> 01:15:05,391 [hens clucking] 446 01:15:17,036 --> 01:15:21,408 [breathing heavily] 447 01:15:43,996 --> 01:15:48,402 [suspenseful music playing] 448 01:16:00,412 --> 01:16:04,784 [laughs] 449 01:16:11,423 --> 01:16:12,993 [groans] 450 01:16:19,998 --> 01:16:22,135 [groans] 451 01:16:23,235 --> 01:16:25,404 [man] Oh. Not so fast. 452 01:16:26,506 --> 01:16:29,776 - Come with me. - I can't leave. 453 01:16:32,078 --> 01:16:34,247 You could if you wanted to. 454 01:16:34,279 --> 01:16:36,849 [panting] 455 01:16:39,819 --> 01:16:41,722 Fuck you! 456 01:16:48,426 --> 01:16:53,232 [low beat music playing] 457 01:17:29,502 --> 01:17:32,305 [bell rings] 458 01:17:53,292 --> 01:17:55,061 [groans] 459 01:17:56,061 --> 01:17:59,466 You're only halfway there. I'll show you the way out. 460 01:18:00,365 --> 01:18:02,301 You better come if you wanna live. 461 01:18:22,587 --> 01:18:26,926 [suspenseful music playing] 462 01:18:31,596 --> 01:18:33,599 [gun cocks] 463 01:18:54,185 --> 01:18:55,221 [gunshot] 464 01:19:14,206 --> 01:19:19,112 [stranger] Wait! Wait! Hold on! 465 01:19:21,613 --> 01:19:23,949 [man] Stay low. 466 01:19:23,983 --> 01:19:26,319 I need to catch my breath. 467 01:19:26,351 --> 01:19:29,454 [panting] 468 01:19:29,488 --> 01:19:31,257 You okay? 469 01:19:31,289 --> 01:19:33,326 I just need a minute. 470 01:19:46,305 --> 01:19:48,508 I need to get out of here. 471 01:19:50,242 --> 01:19:52,177 [man] That's the way out. 472 01:19:53,445 --> 01:19:58,550 Follow the beaten path all the way up. Go. Get out of here. 473 01:20:01,287 --> 01:20:05,625 I never said to you thank you... for saving my life. 474 01:20:05,658 --> 01:20:09,195 Thank you. Thank you. 475 01:20:09,228 --> 01:20:11,331 You're welcome. 476 01:20:36,122 --> 01:20:39,092 [sniffles] 477 01:20:40,393 --> 01:20:42,061 I'm sorry. 478 01:20:44,430 --> 01:20:46,599 You should see your face. 479 01:20:46,631 --> 01:20:48,567 (laughs) 480 01:20:50,336 --> 01:20:53,506 - Let's go. Let's go. - I can't go. 481 01:20:53,538 --> 01:20:57,342 Yeah. You can. You deserve to be out in the world. 482 01:20:57,376 --> 01:20:59,479 You think you know what I deserve? 483 01:21:00,512 --> 01:21:02,515 You can't be in a place like this. 484 01:21:03,783 --> 01:21:06,285 You don't know nothin' about nothin'. 485 01:21:06,318 --> 01:21:10,056 You need to go, okay? 486 01:21:11,256 --> 01:21:13,292 I love my unknown place. 487 01:21:14,225 --> 01:21:17,229 It feeds me. I crave it. 488 01:21:18,163 --> 01:21:20,099 You can't be here. 489 01:21:26,572 --> 01:21:29,109 What's the chances she actually shoots me, huh? 490 01:21:32,811 --> 01:21:34,581 She shot our father. 491 01:21:35,780 --> 01:21:39,585 You're both full of shit. You're both full of shit. 492 01:21:39,618 --> 01:21:41,654 [gunshot] 493 01:21:41,686 --> 01:21:46,525 [suspenseful music playing] 494 01:22:33,204 --> 01:22:37,644 [water flowing] 495 01:22:47,752 --> 01:22:49,322 I win! 496 01:22:59,698 --> 01:23:01,301 I want the next one. 497 01:23:02,234 --> 01:23:06,271 [low beat music playing] 498 01:24:05,570 --> 01:24:10,570 Subtitles by explosiveskull 499 01:24:52,011 --> 01:24:55,215 [mellow music playing] 30652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.