Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,250 --> 00:00:33,450
- C'mon, man, he is feeling sick.
- So what? I am feeling sicker.
2
00:00:35,490 --> 00:00:37,770
Is this one gram?
3
00:00:38,770 --> 00:00:39,930
Yes.
4
00:00:40,090 --> 00:00:42,330
Pass it to me.
5
00:00:46,530 --> 00:00:48,690
Draw up some water.
6
00:00:51,490 --> 00:00:55,330
Hurry up, it hurts bad!
7
00:00:57,170 --> 00:01:00,210
- Want a filter?
- Yes.
8
00:01:02,850 --> 00:01:07,810
SOLDIERS
A Story from Ferentari
9
00:01:50,650 --> 00:01:54,570
This is all you have?
No furniture, no fanfare?
10
00:01:54,730 --> 00:01:58,810
Yes, this is all my dowry.
Traffic was crazy.
11
00:01:59,610 --> 00:02:05,610
You're screwed without your girlfriend's money.
1500 euro a month!
12
00:02:05,850 --> 00:02:08,530
You should have kissed her feet!
13
00:02:08,970 --> 00:02:10,930
Bad luck.
Let's go.
14
00:02:12,690 --> 00:02:14,770
Can you pick that up?
15
00:02:16,810 --> 00:02:19,810
It's not that bad.
16
00:02:27,570 --> 00:02:30,090
Careful with the junkies,
they'll try to get in.
17
00:02:30,370 --> 00:02:33,210
Thanks, I owe you a beer.
18
00:02:33,490 --> 00:02:35,130
Pretty boys!
19
00:02:37,370 --> 00:02:42,250
Jesus is coming,
If you're ready to go
20
00:02:42,530 --> 00:02:48,170
Look up and see Him,
Mighty and pure as snow
21
00:02:49,210 --> 00:02:51,730
Jesus is coming...
22
00:02:54,130 --> 00:02:56,730
There's no washing machine.
23
00:03:00,130 --> 00:03:01,450
What's this?
24
00:03:01,930 --> 00:03:04,010
How about a proper lease contract?
25
00:03:04,290 --> 00:03:07,130
I've used this one
for all my tenants.
26
00:03:08,490 --> 00:03:09,810
An ID?
27
00:03:13,290 --> 00:03:15,650
It has to be signed.
28
00:03:16,130 --> 00:03:18,330
Gotta obey the law.
29
00:03:20,050 --> 00:03:22,050
- You're 40.
- Yes.
30
00:03:22,530 --> 00:03:24,210
What brings you to Bucharest?
31
00:03:24,410 --> 00:03:27,610
I'm doing my Ph.D.,
he translates books.
32
00:03:28,930 --> 00:03:32,450
Schooling is fine,
just not too much.
33
00:03:32,770 --> 00:03:36,370
Me, at 16, I was already
making money as a waiter.
34
00:03:37,450 --> 00:03:40,130
Money and women
will ruin a man.
35
00:03:41,450 --> 00:03:46,690
- Any debtors on the utilities list?
- None in this building.
36
00:03:48,170 --> 00:03:50,450
Let him play,
he's gambling my money!
37
00:03:51,050 --> 00:03:54,410
- Want one in the face?
- Stop arguing.
38
00:03:55,130 --> 00:03:57,130
Let him win my money back!
39
00:03:58,210 --> 00:03:59,730
He lent me money.
40
00:04:00,170 --> 00:04:03,610
Stay in your place!
41
00:04:04,250 --> 00:04:06,930
You gave me 25 lei,
now you think you own me?
42
00:04:07,130 --> 00:04:09,210
- It's my money!
- You'll get it back!
43
00:04:09,450 --> 00:04:11,330
I worked hard for it!
44
00:04:11,610 --> 00:04:16,050
- You'll get it back.
- After you gamble it away here?
45
00:04:17,090 --> 00:04:20,570
- You play on these?
- So what if I do?
46
00:04:20,810 --> 00:04:24,650
- With my money?
- You lent it to me.
47
00:04:24,730 --> 00:04:29,770
You said I'd get it back when you win.
All you've won is a beating!
48
00:04:29,970 --> 00:04:33,330
I can have it back in an hour.
Or tomorrow morning.
49
00:04:33,530 --> 00:04:37,330
Want another 20 to stick
in those machines?
50
00:04:38,610 --> 00:04:42,410
There you go.
As if!
51
00:04:43,330 --> 00:04:44,970
Hey, no fighting.
52
00:04:45,970 --> 00:04:47,970
Give him the money!
53
00:04:50,130 --> 00:04:52,130
You say you gave me money?
54
00:04:52,330 --> 00:04:55,810
I did, and you stuck it all
in that machine!
55
00:04:56,610 --> 00:04:58,290
That's enough.
56
00:04:59,930 --> 00:05:01,490
Turn it down.
57
00:05:01,890 --> 00:05:04,090
Four-eyes, how about
you buy me a beer?
58
00:05:06,850 --> 00:05:10,770
Buy me a beer, to show
you're not a limp-dick chicken.
59
00:05:11,850 --> 00:05:13,450
Alright.
60
00:05:13,930 --> 00:05:16,170
Great! Get moving.
61
00:05:18,370 --> 00:05:20,770
Let a man catch his breath.
62
00:05:27,690 --> 00:05:28,770
A beer.
63
00:05:29,090 --> 00:05:33,090
- Shut your mouth when I'm talking!
- Fine!
64
00:05:33,490 --> 00:05:37,490
- Any luck with four-eyes?
- Get rid of this one.
65
00:05:45,290 --> 00:05:50,490
To all my brothers!
Let's stick together in tough times.
66
00:05:51,410 --> 00:05:53,850
In tough times and in the clap.
67
00:05:54,210 --> 00:05:56,250
Brothers? You don't look alike.
68
00:05:57,250 --> 00:06:01,490
Next time you stop by, say
you're friends with Alberto Knuckles.
69
00:06:02,730 --> 00:06:05,570
The badass daddy of them all.
70
00:06:06,770 --> 00:06:08,570
Are you two related?
71
00:06:10,010 --> 00:06:14,850
- No, just friends.
- But we're like brothers.
72
00:06:17,170 --> 00:06:20,210
I looked after him in prison.
73
00:06:21,330 --> 00:06:23,290
I was in there for 18-19 years.
74
00:06:23,450 --> 00:06:25,370
You're that old?
75
00:06:26,930 --> 00:06:29,930
"That old"?
I'm over 40.
76
00:06:30,970 --> 00:06:35,970
I spent half my life there.
No point hiding it.
77
00:06:36,570 --> 00:06:41,010
- He had my back.
- If it wasn't for me...
78
00:06:43,130 --> 00:06:45,090
...he'd be dead.
79
00:06:48,890 --> 00:06:51,210
Four-eyes, how's about that beer?
80
00:06:51,410 --> 00:06:54,450
I can't buy a round
for everyone here.
81
00:06:54,650 --> 00:06:58,250
You buy me one out of fear.
You know who I am.
82
00:06:58,610 --> 00:07:02,330
Not out of fear.
Only if I want to.
83
00:07:02,810 --> 00:07:05,890
If you don't want to, I'll make you.
84
00:07:06,010 --> 00:07:09,730
- Gotta show respect.
- Hey, he's a good guy.
85
00:07:10,050 --> 00:07:14,690
- You know him?
- Yeah, he's from the neighbourhood.
86
00:07:14,890 --> 00:07:16,450
Really, you know him?
87
00:07:16,650 --> 00:07:20,210
I wouldn't want to punch him
if I don't have to.
88
00:07:20,570 --> 00:07:22,770
- Don't punch him.
- Alright.
89
00:07:23,610 --> 00:07:26,290
Then how do we settle this?
90
00:07:26,690 --> 00:07:28,050
You tell me.
91
00:07:28,890 --> 00:07:31,930
I'll finish this one
and get you a beer too.
92
00:07:32,210 --> 00:07:33,370
OK.
93
00:07:33,610 --> 00:07:36,250
We're all tight in the 'hood here.
94
00:07:41,210 --> 00:07:44,050
How long would you go to prison
for a million euro?
95
00:07:44,170 --> 00:07:46,810
Fuck the money.
Not a single day.
96
00:07:47,250 --> 00:07:51,450
Have you ever seen a million euro?
Say ten thousand.
97
00:07:52,050 --> 00:07:54,410
I'd give four years of my life.
98
00:07:54,730 --> 00:07:58,410
I did 14 years,
four more wouldn't kill me.
99
00:07:59,130 --> 00:08:02,730
Then I'd be set for life.
100
00:08:03,250 --> 00:08:06,330
Nothing to do but
scratch my ass all day.
101
00:08:07,850 --> 00:08:10,850
Four years of life, that's a lot.
102
00:08:11,890 --> 00:08:13,290
Life's short enough.
103
00:08:14,010 --> 00:08:17,010
Nah, I'm used to prison life.
104
00:08:17,610 --> 00:08:21,650
- Then why did you cut yourself?
- 'Cause I liked it.
105
00:08:23,050 --> 00:08:24,690
I don't think so.
106
00:08:30,010 --> 00:08:33,370
Shut it.
You're telling him too much.
107
00:08:45,570 --> 00:08:47,690
Look at that clock.
108
00:08:48,690 --> 00:08:50,610
It's old.
109
00:08:51,450 --> 00:08:54,730
It's not working, it's just for show.
110
00:08:55,850 --> 00:08:59,650
A Ph.D. in manele music?
In Gypsy pop?
111
00:09:01,650 --> 00:09:05,690
- Did he pay you to bring him here?
- No, I swear!
112
00:09:07,810 --> 00:09:11,010
He wants to know about
the life of a manele singer.
113
00:09:11,330 --> 00:09:16,530
He doesn't look like he's doing
a Ph.D. in manele.
114
00:09:17,490 --> 00:09:22,170
His face doesn't make me curious.
It's not worth my attention.
115
00:09:22,730 --> 00:09:25,490
Here is an article I wrote.
116
00:09:25,730 --> 00:09:28,170
- An American book?
- Yes.
117
00:09:31,850 --> 00:09:33,930
- There's my photo.
- Huh?
118
00:09:34,210 --> 00:09:36,010
There, my photo.
119
00:09:37,090 --> 00:09:38,330
Really?
120
00:09:39,010 --> 00:09:42,490
- See, that's my picture.
- This is you?
121
00:09:42,930 --> 00:09:46,050
- You had better style.
- I didn't wear glasses.
122
00:09:46,210 --> 00:09:50,250
Why didn't you dress the same?
I'd respect you more.
123
00:09:50,570 --> 00:09:54,770
- I came from the neighbourhood.
- You don't look like much.
124
00:09:54,970 --> 00:09:58,690
- From Ferentari?
- Yes, I do my fieldwork there.
125
00:09:58,970 --> 00:10:04,330
- Really?
- That's where most manele listeners are.
126
00:10:04,490 --> 00:10:06,410
It's manele country, isn't it?
127
00:10:06,770 --> 00:10:09,970
- Yes, but manele are everywhere.
- True.
128
00:10:10,330 --> 00:10:13,410
So how can I help you?
129
00:10:13,770 --> 00:10:19,290
With eyes full of tears,
It hurts my heart to see
130
00:10:21,050 --> 00:10:26,770
A friend I trusted so
Wanting to harm me.
131
00:10:28,890 --> 00:10:35,130
You're always on his side,
Honest and true,
132
00:10:36,370 --> 00:10:42,570
And now he says harsh words,
Ready to hit you.
133
00:10:44,290 --> 00:10:50,170
A good friend, a true brother
Is getting hard to find,
134
00:10:52,170 --> 00:10:58,290
Now I stay away from them,
I run away and hide.
135
00:10:59,570 --> 00:11:05,170
There is no real friendship,
Brothers are cold as ice,
136
00:11:07,250 --> 00:11:12,690
They used to sell you for a loaf,
Now they sell you for a slice.
137
00:11:12,970 --> 00:11:14,570
Stop.
138
00:11:17,890 --> 00:11:21,090
Ever been sold out by a friend?
139
00:11:21,370 --> 00:11:25,290
After you opened your heart to him?
140
00:11:25,890 --> 00:11:29,970
Rarely. That's what
drew me to manele.
141
00:11:30,210 --> 00:11:33,930
Why this
total distrust of friendship?
142
00:11:34,250 --> 00:11:38,610
So few manele say
good things about friendship.
143
00:11:40,410 --> 00:11:44,930
I've tried to understand
but I still don't.
144
00:11:45,210 --> 00:11:49,610
Why is it people in manele
don't believe in friendship anymore?
145
00:11:50,690 --> 00:11:53,490
You know how many
brothers he has?
146
00:11:53,850 --> 00:11:54,970
Five.
147
00:11:56,010 --> 00:11:59,450
Only five!
Who fed you?
148
00:11:59,730 --> 00:12:01,290
God in His mercy.
149
00:12:04,130 --> 00:12:06,970
Life's good here with me, right?
150
00:12:07,570 --> 00:12:09,970
- And before?
- It was hard.
151
00:12:10,090 --> 00:12:14,170
- Why?
- Because we were poor.
152
00:12:14,410 --> 00:12:17,050
What did you do?
153
00:12:19,450 --> 00:12:23,330
Don't be ashamed,
Adi is my friend.
154
00:12:24,650 --> 00:12:26,730
It doesn't matter
who you were.
155
00:12:26,850 --> 00:12:29,490
Never forget where you came from, son.
156
00:12:29,770 --> 00:12:33,010
He wants to know
about your life.
157
00:12:33,490 --> 00:12:37,170
I'll tell you more about him later.
158
00:12:37,530 --> 00:12:39,610
You tell it like it is.
159
00:12:39,890 --> 00:12:41,410
Well, he's a child...
160
00:12:41,650 --> 00:12:47,370
Now I've introduced you,
he's acting like a true manele singer.
161
00:12:47,690 --> 00:12:50,090
Soon his nose will be high up.
162
00:12:50,330 --> 00:12:54,490
Just tell the freaking truth,
what's the matter?
163
00:12:55,370 --> 00:12:58,290
Let him know your life story.
164
00:12:59,250 --> 00:13:01,770
I was poor and...
165
00:13:02,770 --> 00:13:06,370
- Then I came to you.
- And before?
166
00:13:06,970 --> 00:13:09,410
I sang in the streets.
167
00:13:09,650 --> 00:13:12,490
How much did
your mother spend on you?
168
00:13:12,890 --> 00:13:15,570
She didn't.
169
00:13:16,010 --> 00:13:17,530
Why so?
170
00:13:17,890 --> 00:13:19,930
She had no money.
171
00:13:20,290 --> 00:13:24,650
- Your parents don't have jobs?
- They couldn't find any.
172
00:13:24,970 --> 00:13:26,570
Couldn't find any?
173
00:13:27,530 --> 00:13:32,130
Then why did they keep
popping out babies
174
00:13:32,530 --> 00:13:34,930
and unloading you all on me?
175
00:13:35,370 --> 00:13:37,170
I'm joking, son.
176
00:13:37,850 --> 00:13:40,970
- They have no means, right?
- Right.
177
00:13:41,530 --> 00:13:45,370
Not you father,
not the rest of the family?
178
00:13:45,850 --> 00:13:47,090
No.
179
00:13:47,930 --> 00:13:50,050
Life was tough on you.
180
00:13:50,410 --> 00:13:53,730
Let this guy know.
Tell the gadji.
181
00:13:54,690 --> 00:14:00,050
Tell him about a day of your life.
182
00:14:00,450 --> 00:14:04,530
Now I am happy,
Luck has smiled on me,
183
00:14:04,730 --> 00:14:08,970
Time to wipe my tears,
Now I'm all carefree.
184
00:14:09,290 --> 00:14:13,170
God saw me and helped me get better,
185
00:14:13,530 --> 00:14:17,610
So people would stop calling me 'beggar'.
186
00:14:18,010 --> 00:14:22,290
They laughed when I asked for a dime,
187
00:14:22,530 --> 00:14:26,690
I was alone and helpless all the time.
188
00:14:26,970 --> 00:14:31,010
God heard my prayers
and He helped me since,
189
00:14:31,290 --> 00:14:35,810
And from a beggar he made me a prince.
190
00:14:36,130 --> 00:14:40,330
I know what it's like
to beg and feel lost,
191
00:14:40,650 --> 00:14:44,810
But now I live
like a prince in a castle.
192
00:14:45,090 --> 00:14:48,930
Though I got all I want,
I can't forget the others,
193
00:14:49,170 --> 00:14:53,090
My mother and father
and my dear brothers.
194
00:14:57,930 --> 00:15:01,890
Put on a song to brighten up the mood!
195
00:15:03,730 --> 00:15:07,290
It's like a funeral in here.
196
00:15:13,730 --> 00:15:17,450
Last night I played
at the slot machines...
197
00:15:18,210 --> 00:15:20,770
Get away from there!
198
00:15:21,050 --> 00:15:24,050
Get the hell home,
I want to close up!
199
00:16:24,850 --> 00:16:26,850
Not a care in the world.
200
00:16:27,410 --> 00:16:31,330
You come and go as you please.
201
00:16:32,370 --> 00:16:34,730
I can't even get drunk.
202
00:16:35,050 --> 00:16:38,810
- I thought you weren't married.
- I'm not.
203
00:16:39,010 --> 00:16:42,530
I live at my cousin's.
He has small children.
204
00:16:42,810 --> 00:16:45,610
His wife gives me hell for drinking.
205
00:16:46,530 --> 00:16:48,690
So get a job, move out.
206
00:16:49,330 --> 00:16:52,210
Rent is cheap here.
207
00:16:54,690 --> 00:16:59,170
Won't you give me a million euro?
It's nothing to you.
208
00:17:05,450 --> 00:17:09,410
A million is a bit much.
But I can spare a beer.
209
00:17:10,690 --> 00:17:13,730
How about a hooker?
Forget the beer.
210
00:17:13,930 --> 00:17:17,530
- Fine, then 2-3 beers.
- Or are you a homo?
211
00:17:17,770 --> 00:17:20,890
- Maybe you are.
- You can tell me, bro.
212
00:17:21,130 --> 00:17:24,210
I screwed guys in the clap,
I ain't ashamed.
213
00:17:24,410 --> 00:17:27,330
The dick don't know
where you stick it.
214
00:17:27,490 --> 00:17:29,730
Nonsense!
Nothing beats a cunt.
215
00:17:29,970 --> 00:17:33,250
I'd even drink water from a cunt!
216
00:17:33,530 --> 00:17:35,770
The ass is nice too, all warm.
217
00:17:36,170 --> 00:17:39,130
I can fuck you if you want.
You too.
218
00:17:39,770 --> 00:17:44,010
Right here on the table,
see if I don't.
219
00:17:44,210 --> 00:17:47,130
Son, want some fat cock?
220
00:17:47,730 --> 00:17:50,850
You sick little fucker.
221
00:17:51,890 --> 00:17:54,010
Don't scare people.
222
00:17:54,810 --> 00:17:59,010
Let's get a whore.
Only 100 lei, quality stuff.
223
00:17:59,450 --> 00:18:01,370
See you, guys.
224
00:18:01,610 --> 00:18:02,970
See you.
225
00:18:03,810 --> 00:18:08,650
I fucked guys in prison,
I'm not ashamed to say.
226
00:18:08,970 --> 00:18:13,490
You seem like a good guy,
I like you.
227
00:18:14,130 --> 00:18:16,970
I don't care you're a man.
228
00:18:19,050 --> 00:18:21,530
I'm sick of your prison stories.
229
00:18:21,690 --> 00:18:26,010
Prison, sex, whores.
How about a normal story?
230
00:18:26,570 --> 00:18:30,450
What got you all upset?
231
00:18:30,650 --> 00:18:34,370
My woman just left me
and you keep yapping about whores.
232
00:18:34,650 --> 00:18:37,770
Then say so!
Alberto can sort you out!
233
00:18:38,010 --> 00:18:41,250
How do you forget a hangover?
With a beer.
234
00:18:41,490 --> 00:18:43,690
And a pussy?
235
00:18:44,090 --> 00:18:46,130
You stick it in another one!
236
00:18:46,330 --> 00:18:48,050
Let's go whoring!
237
00:18:58,490 --> 00:18:59,810
Thank you.
238
00:19:00,250 --> 00:19:01,650
Goodnight.
239
00:19:29,010 --> 00:19:30,490
Go in.
240
00:19:34,690 --> 00:19:37,170
Come on, we don't have all night.
241
00:19:37,370 --> 00:19:40,170
Keep your shoes on, it's messy.
242
00:19:40,530 --> 00:19:42,010
Just come in.
243
00:19:42,890 --> 00:19:44,810
Hi. How's it going?
244
00:19:46,490 --> 00:19:47,810
Hi.
245
00:19:48,050 --> 00:19:50,090
- Want some wine?
- Hi, Vasi!
246
00:19:50,370 --> 00:19:53,370
- You remember him, right?
- Sure.
247
00:19:54,370 --> 00:19:56,610
- A glass of wine?
- I'm translating.
248
00:19:56,690 --> 00:19:58,690
- Two glasses, then.
- No.
249
00:19:59,730 --> 00:20:03,130
I'll get sleepy if I drink.
250
00:20:03,290 --> 00:20:04,530
Pity.
251
00:20:06,690 --> 00:20:09,890
- Can I sit here?
- Sit anywhere you want.
252
00:20:13,890 --> 00:20:16,090
What's with the look?
253
00:20:20,570 --> 00:20:23,530
- Isn't it pretty?
- You're something, bro.
254
00:20:24,370 --> 00:20:26,650
It's filthy in here.
255
00:20:27,250 --> 00:20:30,250
No time for cleaning this week.
256
00:20:30,530 --> 00:20:32,250
Or last week.
257
00:20:35,650 --> 00:20:38,210
Let's clean up before she gets here.
258
00:20:39,010 --> 00:20:41,810
- 'This your sock?
- Who else's?
259
00:20:53,090 --> 00:20:55,010
There, all tidied up.
260
00:21:06,570 --> 00:21:10,570
Pass me the phone
so I can call the broad.
261
00:21:14,650 --> 00:21:17,090
How's it going, babe?
262
00:21:24,170 --> 00:21:25,650
That's great.
263
00:21:30,290 --> 00:21:32,970
Yeah. Me and a friend.
264
00:21:37,210 --> 00:21:40,250
Say, babe,
how much for both?
265
00:21:43,850 --> 00:21:45,130
OK.
266
00:21:47,370 --> 00:21:50,650
Let me ask my friend too.
267
00:21:55,850 --> 00:21:59,410
Just talked to a broad,
she's really hot stuff.
268
00:21:59,650 --> 00:22:02,650
For 150 we can pound that hard!
269
00:22:03,210 --> 00:22:04,650
150?
270
00:22:05,090 --> 00:22:06,610
That's my food for a week.
271
00:22:06,610 --> 00:22:08,450
60 or nothing.
272
00:22:09,010 --> 00:22:13,010
You crazy?
Who would come for 60?
273
00:22:14,130 --> 00:22:16,450
She's a clean girl, no skank!
274
00:22:16,690 --> 00:22:18,330
We do it my way.
275
00:22:18,610 --> 00:22:22,210
No.
It's my money, my way.
276
00:22:25,010 --> 00:22:26,970
Babe, can you hear me?
277
00:22:29,490 --> 00:22:32,050
I'll call you back in 5, OK?
278
00:22:33,810 --> 00:22:36,410
Sure I'll call, pussycat.
279
00:22:36,730 --> 00:22:39,650
Take care of your hole, alright?
280
00:22:44,850 --> 00:22:47,330
You taking me for an idiot?
281
00:22:47,610 --> 00:22:50,250
Why the fuck did we come here?
282
00:22:50,650 --> 00:22:52,130
To drink.
283
00:22:56,130 --> 00:22:59,370
Now what?
We stare at each other?
284
00:23:00,970 --> 00:23:02,290
We drink.
285
00:23:18,170 --> 00:23:21,290
You don't know what you want, bro.
286
00:23:23,330 --> 00:23:27,050
You afraid of pussy?
You think it bites?
287
00:23:29,570 --> 00:23:33,970
The girl is clean
and she knows her way around.
288
00:23:34,250 --> 00:23:36,050
Keep it down.
289
00:24:34,250 --> 00:24:36,490
Play some porn on your laptop.
290
00:25:06,810 --> 00:25:09,170
- Know how to make cubes?
- What?
291
00:25:09,450 --> 00:25:12,930
- You know how to make cubes?
- Cubes?
292
00:25:13,170 --> 00:25:16,370
- How?
- With your cigarette.
293
00:25:17,170 --> 00:25:19,370
Like rings?
294
00:25:19,770 --> 00:25:21,770
Square rings.
295
00:25:22,170 --> 00:25:24,130
Look.
296
00:25:25,730 --> 00:25:27,570
Now make them square.
297
00:25:28,370 --> 00:25:30,810
I don't know how.
298
00:25:33,170 --> 00:25:34,730
Keep trying.
299
00:26:20,530 --> 00:26:22,290
You have some tits.
300
00:26:22,530 --> 00:26:24,210
And here?
301
00:26:24,610 --> 00:26:27,130
Here as well.
302
00:26:42,490 --> 00:26:43,890
Kiss me.
303
00:26:44,930 --> 00:26:47,610
Just a kiss on the cheek?
304
00:26:48,050 --> 00:26:49,370
I want it on the mouth.
305
00:26:49,650 --> 00:26:51,290
You sure?
306
00:27:14,930 --> 00:27:16,810
A bit heavy, aren't you.
307
00:27:17,130 --> 00:27:18,690
Too heavy?
308
00:27:19,130 --> 00:27:20,610
No, it's pleasant.
309
00:27:20,970 --> 00:27:23,290
I don't mind.
310
00:27:27,730 --> 00:27:30,250
Find some porn with women.
311
00:27:32,250 --> 00:27:34,090
Is this one fine?
312
00:27:35,170 --> 00:27:37,810
Try this one.
313
00:27:44,410 --> 00:27:47,730
That's a good one.
Really good.
314
00:28:11,010 --> 00:28:14,690
- It's too small, right?
- It's fine.
315
00:28:15,370 --> 00:28:17,970
The balls under the foreskin help.
316
00:28:20,850 --> 00:28:23,570
Maybe that's why
women never stick around.
317
00:28:23,730 --> 00:28:25,650
Because it's small.
318
00:28:25,970 --> 00:28:28,930
Who cares?
It does the job.
319
00:29:05,290 --> 00:29:07,290
Did you sleep well?
320
00:29:08,370 --> 00:29:10,970
- Did you sleep well?
- Great!
321
00:29:13,970 --> 00:29:15,810
Get in here.
322
00:29:24,770 --> 00:29:26,050
There.
323
00:29:39,970 --> 00:29:40,770
Up we go.
324
00:29:43,410 --> 00:29:46,010
Don't go back to sleep!
325
00:29:46,450 --> 00:29:47,930
I have to get to work.
326
00:29:48,210 --> 00:29:50,250
Where do you work, love?
327
00:29:50,690 --> 00:29:53,410
An NGO.
The Ph.D. doesn't pay enough.
328
00:29:53,810 --> 00:29:57,090
Two jobs!
You're doing well.
329
00:29:59,690 --> 00:30:03,450
It's only this month.
Then I'm screwed.
330
00:30:03,650 --> 00:30:06,890
I told you to get the fuck up!
331
00:30:08,370 --> 00:30:10,290
Get dressed.
332
00:30:10,850 --> 00:30:14,730
- So, do I come over tonight?
- I'll ask Vasi.
333
00:30:17,650 --> 00:30:19,250
As you wish, girlie.
334
00:30:19,650 --> 00:30:23,890
But our thing stays
quiet as the grave.
335
00:30:24,330 --> 00:30:26,610
Got it? On the down low.
336
00:30:26,770 --> 00:30:29,250
Whatever you say, just get up.
337
00:30:29,490 --> 00:30:33,970
Let me finish my cigarette.
338
00:30:37,690 --> 00:30:39,290
How much do you want?
339
00:30:40,290 --> 00:30:41,970
Pass me 50.
340
00:30:49,370 --> 00:30:51,370
Let me find my wallet.
341
00:30:51,650 --> 00:30:54,570
It's behind the laptop.
342
00:31:07,970 --> 00:31:12,170
Hurry up,
I really need to get to work!
343
00:31:19,530 --> 00:31:21,290
Good luck.
344
00:32:57,530 --> 00:32:58,810
Hi.
345
00:33:03,690 --> 00:33:05,290
How's it going?
346
00:33:10,610 --> 00:33:12,290
Want some coffee?
347
00:33:12,850 --> 00:33:14,490
If you're making it.
348
00:33:23,210 --> 00:33:24,610
Say, Adi.
349
00:33:26,050 --> 00:33:29,490
What were you thinking
bringing him here?
350
00:33:29,970 --> 00:33:31,970
He's my lead in the field.
351
00:33:32,250 --> 00:33:37,130
So you bring him home?
He spent 14 years in prison.
352
00:33:37,370 --> 00:33:39,170
It's my job.
353
00:33:39,530 --> 00:33:41,850
Who will show me around?
354
00:33:42,250 --> 00:33:45,530
It's your job to fuck?
355
00:33:46,210 --> 00:33:47,770
I didn't say that.
356
00:33:47,970 --> 00:33:52,050
- Are you seeing him again?
- I have to.
357
00:33:57,450 --> 00:34:00,690
I don't want to see him again.
358
00:34:00,930 --> 00:34:03,450
- He's dangerous.
- None of your business.
359
00:34:03,570 --> 00:34:06,850
What if one day
he robs you with a knife,
360
00:34:07,050 --> 00:34:08,850
then comes after me?
361
00:34:09,130 --> 00:34:10,170
Oh, come on.
362
00:34:10,450 --> 00:34:15,890
Don't "come on" me!
He's the real thing.
363
00:34:16,370 --> 00:34:18,650
Try to shake him off.
364
00:34:18,810 --> 00:34:20,850
While you still can.
365
00:34:21,250 --> 00:34:22,930
I hear you.
366
00:34:23,250 --> 00:34:26,810
- Any leftover soup?
- Yes.
367
00:34:40,610 --> 00:34:44,170
Mr. Adi, an ice cream
for the young lady?
368
00:34:50,850 --> 00:34:53,090
- Get her a cola.
- OK.
369
00:34:55,250 --> 00:34:57,930
- She your girlfriend?
- You like her?
370
00:34:58,090 --> 00:35:00,530
So soon after your ex?
371
00:35:00,730 --> 00:35:02,210
Can't hurt to try.
372
00:35:02,930 --> 00:35:05,090
What's she doing around here?
373
00:35:09,370 --> 00:35:12,810
She's writing about
structural racism in Romania.
374
00:35:12,970 --> 00:35:15,970
- What?
- She wants to meet poor Gypsies.
375
00:35:16,290 --> 00:35:19,570
Another one who cries over
the Gypsies' misery!
376
00:35:25,690 --> 00:35:28,850
What a nice girl,
making money off our poverty.
377
00:35:29,010 --> 00:35:32,050
How about she pays my bills?
378
00:35:32,810 --> 00:35:36,250
She just writes
about the poverty here,
379
00:35:36,490 --> 00:35:39,890
hoping to get some donations.
380
00:35:40,210 --> 00:35:43,970
Nah, she's just
using poor Romanians.
381
00:35:50,730 --> 00:35:52,970
She wants to buy you a beer.
382
00:35:53,250 --> 00:35:55,010
What am I, a beggar?
383
00:35:55,370 --> 00:35:57,890
No, I'll buy you one.
384
00:36:32,010 --> 00:36:32,890
Hi there.
385
00:36:33,130 --> 00:36:36,170
It's about the heart,
not the money.
386
00:36:36,290 --> 00:36:40,370
- We're not too poor for a beer.
- True.
387
00:36:43,170 --> 00:36:47,170
Don't be a jerk, buy me a beer
and I'll pay you back tomorrow!
388
00:36:57,170 --> 00:36:59,250
- Hi.
- Hello.
389
00:37:00,210 --> 00:37:01,770
Any word from Borcan?
390
00:37:01,930 --> 00:37:04,610
He called half an hour ago.
391
00:37:05,010 --> 00:37:08,730
He had just crossed
the German border.
392
00:37:09,370 --> 00:37:12,810
- When will he get home?
- About 1 a.m.
393
00:37:13,610 --> 00:37:15,770
He promised me a pair of shoes.
394
00:37:15,930 --> 00:37:18,730
No idea, ask him.
395
00:37:27,610 --> 00:37:31,290
You just had to
leave tracks everywhere!
396
00:37:33,570 --> 00:37:36,970
Mop them off
or I'll have your balls!
397
00:37:40,970 --> 00:37:43,250
- I won't work for you.
- Move over.
398
00:37:43,410 --> 00:37:45,370
Get to work.
399
00:38:53,010 --> 00:38:56,530
Attention! A dedication
from Borcan to his Liliana!
400
00:38:56,810 --> 00:39:00,850
Another one
from Borcan to his bro!
401
00:39:01,210 --> 00:39:06,410
Thank you so much!
As you can see, 100 euro!
402
00:40:04,530 --> 00:40:07,850
What were you thinking,
coming to Borcan's table?
403
00:40:08,330 --> 00:40:10,250
I got drunk.
404
00:40:51,730 --> 00:40:55,930
You thought I'm a hobo
for nursing one sad beer?
405
00:40:56,450 --> 00:40:59,610
No way, I'm a wise guy.
406
00:41:00,530 --> 00:41:04,290
- Do you like it?
- It's great.
407
00:41:04,650 --> 00:41:06,930
My love nest for rent.
408
00:41:07,370 --> 00:41:09,890
50 lei an hour.
409
00:41:10,450 --> 00:41:12,250
It's out of my league.
410
00:41:12,650 --> 00:41:17,090
How about the three of us
get under the shower?
411
00:41:18,570 --> 00:41:20,570
There's room for a whole disco.
412
00:41:23,170 --> 00:41:24,970
Oh, she likes it.
413
00:41:25,610 --> 00:41:28,130
I got smart back in '94.
414
00:41:29,010 --> 00:41:33,370
I figured -
why pick pockets myself?
415
00:41:34,010 --> 00:41:37,970
I put together a band of children,
got them uniforms,
416
00:41:39,450 --> 00:41:41,810
and sent them to steal for me.
417
00:41:41,970 --> 00:41:44,690
They earned me
more money than pimping.
418
00:41:45,050 --> 00:41:47,770
- I called them my soldiers.
- Soldiers?
419
00:41:47,970 --> 00:41:53,130
Just like the Sicilians and the Africans.
Only we start them young.
420
00:41:53,650 --> 00:41:55,250
You're crazy.
421
00:41:57,130 --> 00:41:58,690
Why so, bro?
422
00:41:59,050 --> 00:42:03,770
Nowadays you can do
whatever you please, we're free.
423
00:42:04,570 --> 00:42:07,610
I was abroad too,
I'm not afraid to tell you.
424
00:42:08,770 --> 00:42:11,770
I got smart there too.
425
00:42:12,010 --> 00:42:14,130
Why bother begging?
426
00:42:14,290 --> 00:42:17,410
I went with guys in parking lots.
427
00:42:20,370 --> 00:42:22,770
- Are you done?
- In a bit.
428
00:42:23,770 --> 00:42:27,410
I can't hold it,
I'm walking in on you.
429
00:42:34,290 --> 00:42:36,370
Nice cock you got there!
430
00:42:36,690 --> 00:42:39,730
Let's measure them up.
431
00:42:40,210 --> 00:42:43,970
- Get out of here.
- Just joking, man!
432
00:42:45,330 --> 00:42:47,290
Ain't that pretty.
433
00:43:44,330 --> 00:43:45,810
I told you to stay home.
434
00:43:46,130 --> 00:43:48,210
Get in the car right now.
435
00:44:00,050 --> 00:44:02,610
When I worked
at Mr. Sirbu's TV station,
436
00:44:03,010 --> 00:44:06,970
he was sitting with a beer,
just like you,
437
00:44:07,330 --> 00:44:09,410
and he started to laugh at me.
438
00:44:09,890 --> 00:44:12,210
I tripped over some cables.
439
00:44:12,690 --> 00:44:16,610
But then he offered me a beer.
440
00:44:18,170 --> 00:44:19,730
Might I have a cigarette?
441
00:44:19,930 --> 00:44:21,810
Here.
442
00:44:21,970 --> 00:44:26,090
Get the fuck out, hobo!
I'll bash your head in!
443
00:44:26,570 --> 00:44:29,490
- Out!
- You're making me look ridiculous.
444
00:44:30,050 --> 00:44:33,930
You swore you'd stop
handing cigarettes around.
445
00:44:34,330 --> 00:44:37,090
They're my cigarettes.
446
00:44:38,650 --> 00:44:40,250
Let's go to your place.
447
00:44:40,410 --> 00:44:44,130
I fought with Borcan,
I don't want to go back.
448
00:44:44,690 --> 00:44:46,770
And I'm supposed to care?
449
00:44:48,650 --> 00:44:50,290
I'm broke.
450
00:44:52,650 --> 00:44:54,290
No money for fun.
451
00:44:54,610 --> 00:44:58,090
You disappeared for
two days with that Jap.
452
00:44:58,570 --> 00:45:00,810
She spent all your money, true?
453
00:45:02,690 --> 00:45:07,250
I'm not up for chasing skirts.
I'm busy with my thesis.
454
00:45:09,050 --> 00:45:12,410
You think Alberto's stupid?
You go off with that broad,
455
00:45:12,490 --> 00:45:14,490
You think "the sucker can wait".
456
00:45:14,930 --> 00:45:17,450
I'll go back home
to work on my thesis.
457
00:45:17,650 --> 00:45:20,770
I'm falling behind.
458
00:45:21,170 --> 00:45:23,570
And now you're telling me?
459
00:45:23,890 --> 00:45:28,250
- For how long?
- As long as it takes.
460
00:45:32,330 --> 00:45:34,690
To show you how much I care,
461
00:45:34,890 --> 00:45:36,530
I'll come over for free.
462
00:45:36,730 --> 00:45:39,490
You can afford beer and cigs, right?
463
00:45:39,810 --> 00:45:41,810
15 lei, that's all.
464
00:45:42,490 --> 00:45:47,370
Let's drink here
and leave it at that.
465
00:45:47,770 --> 00:45:50,130
We'll meet when we meet.
466
00:45:53,570 --> 00:45:54,970
When you didn't come,
467
00:45:55,250 --> 00:45:57,770
I thought something
had happened to you.
468
00:45:58,890 --> 00:46:00,170
I'm coming with you.
469
00:46:00,490 --> 00:46:03,170
I told you, can't do it.
470
00:46:03,850 --> 00:46:05,130
Why?
471
00:46:05,570 --> 00:46:06,850
I told you.
472
00:46:07,130 --> 00:46:10,650
Vasi doesn't want
to see you there.
473
00:46:11,210 --> 00:46:13,490
What if he moves out?
474
00:46:14,650 --> 00:46:16,330
What then?
475
00:46:17,490 --> 00:46:19,530
Vasi said that?
476
00:46:20,130 --> 00:46:22,410
Yes, from the start.
477
00:46:22,930 --> 00:46:26,010
- Fuck that bugger.
- Have a cigarette.
478
00:47:35,370 --> 00:47:38,290
You really had to
bring me to this jungle?
479
00:47:38,930 --> 00:47:42,050
Let's fuck that Jap together.
480
00:47:42,330 --> 00:47:45,530
Her voice gets me hard.
481
00:47:46,330 --> 00:47:47,890
Forget about the Jap.
482
00:47:48,210 --> 00:47:51,090
Let's do something else.
483
00:48:40,210 --> 00:48:41,490
Wait.
484
00:48:45,370 --> 00:48:46,770
Who's there?
485
00:48:50,090 --> 00:48:52,810
What are you doing here, loser?
486
00:48:53,690 --> 00:48:55,050
Beat it!
487
00:48:56,730 --> 00:48:58,930
You deaf?
488
00:49:00,170 --> 00:49:02,330
- Let him be.
- Want to die?
489
00:49:05,450 --> 00:49:08,170
Can't you see he's a junkie?
490
00:49:08,970 --> 00:49:10,770
Let him be!
491
00:49:11,850 --> 00:49:14,290
Beat it, you stupid fuck!
492
00:49:14,490 --> 00:49:15,970
Let him be!
493
00:49:19,490 --> 00:49:21,490
Filthy fucking hobo!
494
00:49:22,010 --> 00:49:25,730
- I'm out of here.
- I could kill you stinkers.
495
00:49:26,730 --> 00:49:29,450
You scare children in parks!
496
00:49:29,770 --> 00:49:32,970
They step on your fucking needles!
497
00:49:36,770 --> 00:49:38,090
Hey, wait.
498
00:49:41,490 --> 00:49:43,250
Damn hobo shits!
499
00:49:50,730 --> 00:49:54,530
I sucked cock in prison, bro.
500
00:49:54,770 --> 00:49:56,850
I was 15, the youngest.
501
00:50:00,330 --> 00:50:03,930
Four guys jumped me in the showers.
502
00:50:04,690 --> 00:50:07,370
They made me suck all their cocks.
503
00:50:07,890 --> 00:50:10,770
I was the smallest,
what could I do?
504
00:50:11,130 --> 00:50:14,130
In three years,
no one came to see me.
505
00:50:14,570 --> 00:50:17,010
But I had everything I needed.
506
00:50:17,530 --> 00:50:19,930
The guys brought me
coffee, cigs, food.
507
00:50:20,170 --> 00:50:22,690
No one could suck cock like me.
508
00:50:25,290 --> 00:50:28,330
Life was good,
better than out here.
509
00:50:28,570 --> 00:50:32,610
I was a poor kid.
Six brothers, raised by Grandma.
510
00:50:33,090 --> 00:50:36,610
On Sundays she sent us
to church to beg.
511
00:50:36,810 --> 00:50:38,970
We'd go to bed hungry.
512
00:50:44,850 --> 00:50:48,890
After I got out, I didn't
tell a soul what I did in there.
513
00:50:49,210 --> 00:50:53,050
But my family still found out.
514
00:50:54,330 --> 00:50:56,690
For a year, I didn't
eat at their table.
515
00:50:57,010 --> 00:50:59,570
I had my own spoon and plate.
516
00:51:01,290 --> 00:51:04,530
I wasn't allowed to touch my nephews.
517
00:51:04,770 --> 00:51:06,730
They took me to church,
518
00:51:06,970 --> 00:51:11,410
made me drink holy water
and swear to the priest.
519
00:51:13,170 --> 00:51:15,450
Swear I'd never do it again.
520
00:51:18,530 --> 00:51:21,770
But see, for you I broke the oath.
521
00:51:35,850 --> 00:51:37,490
Get on top of me.
522
00:51:38,050 --> 00:51:40,970
You crazy? I'd break your ribs!
523
00:51:41,330 --> 00:51:42,890
You heard me!
524
00:51:45,370 --> 00:51:47,170
Get on top of me.
525
00:52:22,370 --> 00:52:24,690
That's enough.
526
00:52:26,490 --> 00:52:28,330
How did it feel?
527
00:52:29,090 --> 00:52:31,410
Like being run over
by Borcan's Touareg?
528
00:52:31,570 --> 00:52:33,210
Totally crazy.
529
00:52:49,650 --> 00:52:52,410
- I'm calling a taxi, OK?
- Sure.
530
00:52:59,130 --> 00:53:00,330
Come on.
531
00:53:04,730 --> 00:53:07,010
I'll only be a minute.
532
00:53:11,690 --> 00:53:16,170
- Give me another month to find money.
- Not my business.
533
00:53:17,810 --> 00:53:21,570
I'd like a taxi at 31 Iacob Street.
534
00:53:22,290 --> 00:53:24,610
You still owe me the guarantee.
535
00:53:24,890 --> 00:53:28,290
Keep the money for
the last week of this month.
536
00:53:28,650 --> 00:53:31,850
Where could I get that kind of money?
537
00:53:32,290 --> 00:53:36,170
From your homos and hobos.
538
00:53:47,410 --> 00:53:48,930
What's up?
539
00:53:55,970 --> 00:53:58,770
You're not happy to see me?
540
00:54:00,170 --> 00:54:01,610
Sure I am.
541
00:54:02,930 --> 00:54:06,090
Vasi was downstairs
with his girlfriend.
542
00:54:06,570 --> 00:54:08,530
What's his problem?
543
00:54:09,010 --> 00:54:10,570
He's afraid of you.
544
00:54:15,850 --> 00:54:18,330
Does he think I'll kill him?
545
00:54:18,770 --> 00:54:21,290
I won't,
I'm all good now.
546
00:54:23,650 --> 00:54:25,730
He wanted a change of air.
547
00:54:45,330 --> 00:54:46,650
Kiss me.
548
00:54:48,490 --> 00:54:50,970
That's all I get?
549
00:54:51,250 --> 00:54:53,130
Don't I deserve better?
550
00:54:57,250 --> 00:54:58,730
You're clueless.
551
00:54:59,530 --> 00:55:02,970
Give me a massage,
my back is killing me.
552
00:55:05,370 --> 00:55:07,170
That feels great.
553
00:55:08,250 --> 00:55:10,690
That's where it hurts real bad.
554
00:55:11,090 --> 00:55:12,530
- Here?
- Yes.
555
00:55:12,730 --> 00:55:14,850
Press harder, love.
556
00:55:15,250 --> 00:55:17,410
Do it like you mean it.
557
00:55:20,370 --> 00:55:21,610
Great!
558
00:55:22,450 --> 00:55:23,770
Like this?
559
00:55:24,690 --> 00:55:28,050
That's why I'm crazy about you, love.
560
00:55:30,930 --> 00:55:35,370
Since he's gone,
how about we move in together?
561
00:55:37,010 --> 00:55:39,210
That was quick.
562
00:55:39,530 --> 00:55:42,170
How do we pay the rent
for two rooms?
563
00:55:43,610 --> 00:55:45,970
Then the cigarettes, the food...
564
00:55:50,210 --> 00:55:52,410
We'll manage somehow.
565
00:55:54,250 --> 00:55:56,010
Do you love me?
566
00:55:57,610 --> 00:56:00,130
I can't tell you I love you.
567
00:56:00,490 --> 00:56:04,530
Three years with my girlfriend
and I still couldn't tell her.
568
00:56:05,730 --> 00:56:08,370
That's why she left you!
569
00:56:09,810 --> 00:56:12,330
The dick is not enough.
570
00:56:12,490 --> 00:56:16,050
You need sweet talk -
honey, my love, my life.
571
00:56:16,170 --> 00:56:20,530
Or she gets bitter
and leaves you for good.
572
00:56:20,890 --> 00:56:22,370
Get smart, bro.
573
00:56:24,370 --> 00:56:27,010
"I love you" -
see how easy it is?
574
00:56:29,730 --> 00:56:31,410
Five-four.
575
00:56:33,770 --> 00:56:35,090
Five.
576
00:56:35,770 --> 00:56:36,970
And four.
577
00:56:40,770 --> 00:56:42,370
Shitty dice.
578
00:56:46,370 --> 00:56:51,770
You touch it, you move it!
In prison you get beat up for this.
579
00:56:52,650 --> 00:56:55,130
Either you move it or you don't.
580
00:56:56,210 --> 00:56:58,290
Fuck it, I'm sick of this.
581
00:57:00,850 --> 00:57:04,090
- And the game?
- Fuck the game!
582
00:57:10,570 --> 00:57:14,850
- You got a short temper.
- So do we do anything tonight?
583
00:57:15,330 --> 00:57:19,090
I can't fall asleep
until I've "blown my nose".
584
00:57:19,810 --> 00:57:22,130
Sure. But with a condom.
585
00:57:22,570 --> 00:57:24,050
Why's that?
586
00:57:24,890 --> 00:57:27,370
You were in prison for 14 years.
587
00:57:27,930 --> 00:57:30,690
You got fucked in all the holes.
588
00:57:32,250 --> 00:57:33,690
No offense.
589
00:57:37,330 --> 00:57:40,090
How do I know you don't have AIDS?
590
00:57:41,610 --> 00:57:43,290
Me, AIDS?
591
00:57:43,810 --> 00:57:46,370
Are you wrong in the head?
592
00:57:46,770 --> 00:57:51,610
You look more the AIDS type,
stick-man.
593
00:57:51,770 --> 00:57:55,650
How could I have AIDS?
Check this out!
594
00:57:56,290 --> 00:58:00,290
And your hobo girlfriend
at the train station?
595
00:58:00,530 --> 00:58:04,330
Who knows who she screwed?
596
00:58:08,210 --> 00:58:12,370
Cristina was cleaner
than you and your ass-fuckers!
597
00:58:12,930 --> 00:58:17,770
I even donated blood for food stamps.
598
00:58:18,450 --> 00:58:23,730
Think Borcan would let me
near his family if I was sick?
599
00:58:24,890 --> 00:58:27,570
That station is full of hepatitis.
600
00:58:27,850 --> 00:58:30,290
No way I'm putting on
a cock sock.
601
00:58:34,930 --> 00:58:37,250
Showering alone?
602
00:58:37,530 --> 00:58:40,450
Stop shouting,
my head hurts.
603
00:58:41,170 --> 00:58:44,690
- Am I not your love?
- There's no room!
604
00:58:45,050 --> 00:58:48,090
We shower together, or we split.
605
00:59:06,170 --> 00:59:08,330
Wash my back.
606
00:59:12,610 --> 00:59:14,570
Come on, wash my back!
607
00:59:23,210 --> 00:59:24,450
Kiss me.
608
00:59:29,730 --> 00:59:32,810
That's right, wifey,
look after your sweet man.
609
00:59:33,050 --> 00:59:35,610
Keep him washed, ironed
and fed.
610
00:59:56,130 --> 00:59:58,730
You don't even know how to shave.
611
01:00:02,890 --> 01:00:04,210
Pass me that.
612
01:00:09,930 --> 01:00:13,770
The cell boss
would always make me do this.
613
01:00:14,450 --> 01:00:17,330
"Berty, get working!"
614
01:00:17,850 --> 01:00:19,890
I shaved him all the time.
615
01:00:29,290 --> 01:00:31,210
We need to talk, love.
616
01:00:31,570 --> 01:00:33,370
Talk about what, Berty?
617
01:00:35,330 --> 01:00:36,890
Should I stay?
618
01:00:37,770 --> 01:00:40,610
It's the second night
I don't go home.
619
01:00:40,890 --> 01:00:45,330
I've never done this
since I came to live with Borcan.
620
01:00:51,530 --> 01:00:53,450
You're a grown man.
621
01:00:53,650 --> 01:00:58,530
Tell him you found
a woman in Rahova.
622
01:01:00,570 --> 01:01:03,970
You know what he did
last time I stayed with you?
623
01:01:05,970 --> 01:01:07,570
He slapped me around.
624
01:01:09,210 --> 01:01:13,650
"Where were you,
you ungrateful tramp?"
625
01:01:14,290 --> 01:01:17,610
Then he slapped me hard.
626
01:01:18,290 --> 01:01:21,890
He said "Do it again
and I'll throw you out."
627
01:01:22,370 --> 01:01:26,250
"I take you in from the street
and you do this?"
628
01:01:26,570 --> 01:01:29,690
"Hang around with filthy homos?"
629
01:01:30,050 --> 01:01:32,210
Then wham!, another slap.
630
01:01:38,930 --> 01:01:40,690
Stop kissing me.
631
01:01:42,450 --> 01:01:46,690
Yesterday I wanted to go
and you stopped me.
632
01:01:47,010 --> 01:01:50,410
That's two nights I've been gone.
Borcan's no idiot.
633
01:01:50,770 --> 01:01:53,290
He's figured out I'm with you.
634
01:01:55,850 --> 01:01:57,810
So what do we do, Berty?
635
01:02:06,570 --> 01:02:07,810
So?
636
01:02:12,570 --> 01:02:15,370
If I leave, I'm gone for good.
637
01:02:16,250 --> 01:02:20,770
I'll have my miserable life,
you'll have yours.
638
01:02:22,010 --> 01:02:26,050
Think it through,
what you'll do about me.
639
01:02:27,930 --> 01:02:30,610
Give me some time to think.
640
01:02:32,250 --> 01:02:34,210
At least for a few days.
641
01:02:36,050 --> 01:02:41,090
You'll miss your family,
you're not used to being alone!
642
01:02:42,530 --> 01:02:46,330
We can drink up my money.
All of it.
643
01:02:46,770 --> 01:02:49,490
It's best if you stay
with your cousin.
644
01:02:49,650 --> 01:02:52,410
I don't have money for two people.
645
01:02:52,690 --> 01:02:57,050
That's my destiny.
To hang around men's asses.
646
01:02:57,570 --> 01:03:01,610
If God wanted otherwise,
He'd give me a woman!
647
01:03:11,650 --> 01:03:14,930
So I'm leaving, right?
And we stop meeting.
648
01:03:19,050 --> 01:03:21,570
Think this through very well.
649
01:03:22,410 --> 01:03:27,650
You need a pack of cigs a day.
650
01:03:30,450 --> 01:03:33,570
- I can smoke less.
- Like hell you can.
651
01:03:45,250 --> 01:03:49,810
Fine, stay. But don't raise hell
if there's no money for smokes.
652
01:03:51,530 --> 01:03:53,650
Or no money for beer.
653
01:04:01,330 --> 01:04:04,290
- I'll see you out there.
- OK.
654
01:04:49,330 --> 01:04:51,250
What is this, baby girl?
655
01:05:06,170 --> 01:05:07,690
Now she's upset.
656
01:05:08,370 --> 01:05:09,890
Here, baby girl.
657
01:05:12,570 --> 01:05:13,850
There, baby.
658
01:05:16,290 --> 01:05:17,610
She's just playing.
659
01:05:18,970 --> 01:05:22,490
Here, play with it
like it's your mum's cunt!
660
01:05:25,130 --> 01:05:27,610
- Do you speak Romani?
- Yes.
661
01:05:59,250 --> 01:06:01,530
I have a problem with that.
662
01:06:04,930 --> 01:06:06,970
I just won't lick pussy.
663
01:06:07,570 --> 01:06:10,570
That's filthy, licking pussy.
664
01:06:11,650 --> 01:06:13,730
Where I'm from, that's a no-no.
665
01:06:14,010 --> 01:06:15,530
I agree with that.
666
01:06:15,850 --> 01:06:20,290
- How can you kiss your children then?
- True.
667
01:06:20,810 --> 01:06:24,290
- But I have a friend who...
- Likes licking pussy?
668
01:06:24,570 --> 01:06:27,130
That's not normal. It's perverted.
669
01:06:27,330 --> 01:06:29,330
And he means it!
670
01:06:29,490 --> 01:06:31,050
He'd rather lick than fuck?
671
01:06:31,250 --> 01:06:35,770
Yes, he's not satisfied
if he doesn't taste cunt.
672
01:06:45,130 --> 01:06:47,930
From now on we share, OK?
673
01:06:48,250 --> 01:06:51,810
- There, for you.
- Have another smoke.
674
01:07:02,970 --> 01:07:05,130
Here you go, love of my life.
675
01:07:15,810 --> 01:07:17,490
Does it go "beep"?
676
01:07:20,370 --> 01:07:23,370
Stop it, you lunatic!
677
01:07:37,650 --> 01:07:39,970
Wait, idiot, people will see.
678
01:07:40,690 --> 01:07:43,930
- So what?
- Children will see us.
679
01:07:44,290 --> 01:07:46,650
We're not in Ferentari.
680
01:07:59,530 --> 01:08:01,410
You're out of your mind!
681
01:08:01,770 --> 01:08:03,890
You're right, we don't care.
682
01:08:04,450 --> 01:08:06,850
We're not in Ferentari here.
683
01:08:08,010 --> 01:08:10,810
We're grown-ups.
684
01:08:28,770 --> 01:08:30,810
- Gimme a kiss.
685
01:08:35,970 --> 01:08:38,330
Look at the ass on that one.
686
01:08:50,450 --> 01:08:51,850
Jump in!
687
01:08:54,570 --> 01:08:56,490
Jump in, fatso!
688
01:09:50,530 --> 01:09:52,490
What phones do you have?
689
01:09:52,770 --> 01:09:54,810
For now, just these.
690
01:09:54,930 --> 01:09:57,050
- How much?
- 100 lei.
691
01:09:57,250 --> 01:10:00,450
- You like it?
- Nothing with a touchscreen?
692
01:10:00,690 --> 01:10:03,930
You can't afford that.
693
01:10:04,690 --> 01:10:06,290
Săndel!
694
01:10:06,690 --> 01:10:09,130
Pass me that Samsung.
695
01:10:12,250 --> 01:10:14,930
300 and it's yours.
696
01:10:15,650 --> 01:10:18,690
- It's just like Borcan's.
- It's fake.
697
01:10:18,930 --> 01:10:20,370
The battery won't last.
698
01:10:20,610 --> 01:10:23,090
This, fake?
699
01:10:23,650 --> 01:10:25,930
I wouldn't trick you!
700
01:10:26,130 --> 01:10:30,330
I'm selling it cheap,
I need the money.
701
01:10:31,090 --> 01:10:33,530
- 200 and it's a deal.
- No way!
702
01:10:33,690 --> 01:10:35,530
Let's see something else.
703
01:10:35,890 --> 01:10:40,050
Make up your mind
before the police come.
704
01:10:40,610 --> 01:10:44,090
- Buy me that, or I leave.
- Too expensive.
705
01:10:44,250 --> 01:10:48,170
You let money decide for you?
706
01:10:48,330 --> 01:10:52,210
We can buy the Nokia,
it's a good phone.
707
01:10:53,010 --> 01:10:56,130
I'll even get you a memory card.
708
01:10:57,210 --> 01:10:58,970
Fine. With a card.
709
01:10:59,410 --> 01:11:01,570
-Yes, we like the Nokia.
710
01:11:02,370 --> 01:11:07,530
- Does the speaker work?
- It can break windows!
711
01:11:08,090 --> 01:11:10,970
It's got internet, a camera...
712
01:11:11,410 --> 01:11:13,490
You'll be back for more!
713
01:11:26,610 --> 01:11:28,650
Look at this phone.
714
01:11:29,330 --> 01:11:31,450
Pink, of all the colours.
715
01:11:31,730 --> 01:11:34,090
Can't even let the guys see it.
716
01:11:34,210 --> 01:11:35,730
Isn't it sexy?
717
01:11:35,930 --> 01:11:37,490
The fuck it is.
718
01:11:41,250 --> 01:11:43,250
I'd like to get a job.
719
01:11:44,890 --> 01:11:46,450
What job?
720
01:11:47,690 --> 01:11:51,650
At the National Railways.
721
01:11:52,570 --> 01:11:57,810
As a ticket inspector.
To get fat bribes.
722
01:12:03,010 --> 01:12:05,410
I see Borcan, run!
723
01:12:34,370 --> 01:12:36,770
- Where are you?
- On the main street.
724
01:12:41,770 --> 01:12:44,650
I can see you, I'm across the street.
725
01:12:44,850 --> 01:12:47,930
- Across!
- Right, I see you now.
726
01:12:50,050 --> 01:12:52,370
I was so scared.
727
01:12:54,490 --> 01:12:57,650
My hair was standing on end.
728
01:12:58,290 --> 01:13:00,290
Fuck it, I wasted a beer.
729
01:13:00,490 --> 01:13:03,930
If he had caught us,
we'd be mincemeat.
730
01:13:06,610 --> 01:13:08,370
Pity about that beer.
731
01:13:09,170 --> 01:13:12,610
I could kill for a smoke.
Did you buy any?
732
01:13:13,690 --> 01:13:17,090
- Yes.
- Leave me one on that sill there.
733
01:13:17,450 --> 01:13:20,370
I'll leave it on the fence.
734
01:13:20,650 --> 01:13:23,930
Well done, sweetheart.
735
01:13:24,210 --> 01:13:26,770
OK. Bye, sweet-cheeks.
736
01:13:27,450 --> 01:13:29,570
- See you home.
- Kisses.
737
01:13:29,850 --> 01:13:31,650
- Me too, sweetie.
-Bye.
738
01:13:36,210 --> 01:13:39,650
- This is crap.
- Just read the subtitles.
739
01:13:42,370 --> 01:13:45,490
Wh-aaat will people say?
740
01:13:46,130 --> 01:13:48,570
Have you thought about it?
741
01:13:52,570 --> 01:13:54,690
Have you thought about it?
742
01:14:14,130 --> 01:14:16,050
There ain't no justice.
743
01:14:16,770 --> 01:14:20,090
Money sticks to money
like lice stick to lice.
744
01:14:20,450 --> 01:14:22,690
You've watched it 30 times!
745
01:14:23,970 --> 01:14:25,930
My heart feels lighter.
746
01:14:26,850 --> 01:14:30,410
I'm done watching.
It makes me sad.
747
01:14:31,250 --> 01:14:34,050
Move over, my back's killing me.
748
01:14:35,930 --> 01:14:38,690
Give me a quick massage, will you?
749
01:14:46,490 --> 01:14:48,450
Look at this tummy!
750
01:14:48,490 --> 01:14:51,970
What is it, a boy or a girl?
751
01:14:54,090 --> 01:14:55,570
Which is it?
752
01:15:10,210 --> 01:15:13,690
Don't leave me, my life.
I'll die without you.
753
01:15:15,890 --> 01:15:17,090
Alright.
754
01:15:19,410 --> 01:15:21,250
It's going to be OK.
755
01:15:21,570 --> 01:15:25,210
Can't you go alone?
I can't stand cops.
756
01:15:25,370 --> 01:15:26,810
We can't.
757
01:15:38,930 --> 01:15:41,930
They beat me up
when I was doing the parking lots.
758
01:15:42,210 --> 01:15:43,570
Stop whining.
759
01:15:44,370 --> 01:15:46,650
They make me sick.
760
01:15:48,770 --> 01:15:50,730
Hello, how can I help you?
761
01:15:50,970 --> 01:15:53,730
My friend's lost his ID.
762
01:15:54,290 --> 01:15:56,450
Have you declared the loss?
763
01:15:56,970 --> 01:16:00,770
- Declared?
- Through a newspaper ad.
764
01:16:01,170 --> 01:16:04,290
Come back with the ad clipping.
765
01:16:05,130 --> 01:16:09,610
But he doesn't have
a birth certificate either.
766
01:16:09,890 --> 01:16:11,850
He's lost all his documents.
767
01:16:12,570 --> 01:16:16,130
Yeah, right.
Who has them, the moneylenders?
768
01:16:17,090 --> 01:16:19,730
I swear I lost it at the station.
769
01:16:19,850 --> 01:16:24,690
- You took it to the train station?
- That's where I lived.
770
01:16:25,130 --> 01:16:28,170
I lost it, boss, cross my heart.
771
01:16:28,930 --> 01:16:32,370
After prison,
he was homeless.
772
01:16:32,650 --> 01:16:34,050
For 2 years.
773
01:16:34,210 --> 01:16:37,290
Are you his attorney?
Let him speak!
774
01:16:37,530 --> 01:16:40,650
We want to know how
he can get a new ID.
775
01:16:40,890 --> 01:16:42,570
Will you help us or not?
776
01:16:45,290 --> 01:16:49,170
- What's your name?
- Alberto Vasile, boss.
777
01:16:55,810 --> 01:16:58,530
Your ID number?
778
01:17:00,050 --> 01:17:01,330
179...
779
01:17:03,690 --> 01:17:07,050
- ...356...
- Forget it. Birth date?
780
01:17:07,810 --> 01:17:11,130
July 7, 1979.
781
01:17:23,890 --> 01:17:29,090
You're an old client, boy!
Three sentences.
782
01:17:29,890 --> 01:17:32,770
I've been a good boy for 4 years.
783
01:17:33,090 --> 01:17:35,730
I want to get a job, boss.
784
01:17:37,170 --> 01:17:40,290
Sorry, you're not
registered in Bucharest.
785
01:17:40,530 --> 01:17:46,250
Declare the loss, then
find a parent, brother or sister
786
01:17:46,410 --> 01:17:50,650
to confirm your identity
in Feteşti, where you're registered.
787
01:17:50,930 --> 01:17:54,730
They need to state
you are who you say you are.
788
01:18:01,130 --> 01:18:03,730
- How much did you withdraw?
- 200.
789
01:18:05,890 --> 01:18:07,690
Hope they bring good luck.
790
01:18:08,010 --> 01:18:10,530
- I'm keeping it.
- Don't be an idiot!
791
01:18:10,770 --> 01:18:13,210
- I'll keep it warm.
- Give it back!
792
01:18:14,050 --> 01:18:17,890
I'll take a train and
go to my sister in Feteşti.
793
01:18:18,170 --> 01:18:21,090
- 100 is for her, she's poor.
- Give it back!
794
01:18:21,290 --> 01:18:23,890
Her children are starving.
795
01:18:25,370 --> 01:18:28,450
The money might convince her to help.
796
01:18:28,610 --> 01:18:32,650
You said your family
can't know about me.
797
01:18:33,370 --> 01:18:37,930
I miss my nephews so bad,
those cute little dicks.
798
01:18:38,450 --> 01:18:41,970
I'll sleep over, then call you
so we can get my ID.
799
01:18:42,370 --> 01:18:45,410
- Swear you'll go.
- I swear!
800
01:18:45,610 --> 01:18:47,490
On your father's life?
801
01:18:47,690 --> 01:18:50,610
on my dad's life!
Now do you believe me?
802
01:18:51,050 --> 01:18:53,850
- You don't trust me.
- Spare me.
803
01:18:54,530 --> 01:18:58,290
Once I get my ID,
it will all work out.
804
01:19:01,490 --> 01:19:03,450
Can't I hold your hand?
805
01:19:05,010 --> 01:19:07,290
Why are you pushing me away?
806
01:19:12,010 --> 01:19:14,450
Watch out for the tram, you...
807
01:19:14,930 --> 01:19:18,690
...you cabbage-fucker!
Do you like cabbage?
808
01:19:19,330 --> 01:19:22,570
I don't mind it.
809
01:19:23,490 --> 01:19:26,810
It hurts my soul to leave you.
810
01:20:26,130 --> 01:20:27,770
What are you doing here?
811
01:20:33,290 --> 01:20:36,370
I'm doing your grandmother
in the ass!
812
01:20:45,890 --> 01:20:49,450
- Why aren't you at your sister's?
- Cool it, love.
813
01:20:49,650 --> 01:20:54,890
- My cock don't come cheap.
- Where's the money?
814
01:20:55,170 --> 01:20:57,170
You lost it at the slot machines!
815
01:20:57,410 --> 01:21:02,610
- You'll get more by tonight.
- You won't see another dime!
816
01:21:03,010 --> 01:21:06,650
How about I call Borcan?
817
01:21:07,010 --> 01:21:09,170
You're on your own.
818
01:21:09,370 --> 01:21:12,730
Wanna bet you'll get me
more money by tonight?
819
01:21:13,010 --> 01:21:14,650
Quit the posing.
820
01:21:15,130 --> 01:21:16,370
Fine.
821
01:21:19,810 --> 01:21:21,530
Hello, Borcan?
822
01:21:23,450 --> 01:21:26,490
- Is that you?
- Who's that?
823
01:21:27,810 --> 01:21:31,610
It's Vali.
Can you lend me 1000 euro?
824
01:21:32,250 --> 01:21:36,090
Vali? Who the fuck is Vali?
825
01:21:37,250 --> 01:21:40,450
Vali, man, now you don't know me?
826
01:21:40,890 --> 01:21:44,290
Alberto, is that you?
You fucked-up faggot!
827
01:21:44,490 --> 01:21:48,410
If I catch you and that other bastard
I'll break your legs!
828
01:21:48,690 --> 01:21:53,850
I know you're in Ferentari,
you faggot!
829
01:21:57,690 --> 01:22:00,450
- I'm off.
- Where to?
830
01:22:02,930 --> 01:22:06,250
- You're not going anywhere!
- That's not up to you.
831
01:22:06,450 --> 01:22:08,050
Get back here!
832
01:22:18,170 --> 01:22:19,730
Hey, what's up?
833
01:22:22,450 --> 01:22:23,850
I'm busy.
834
01:22:24,250 --> 01:22:25,650
Go away.
835
01:22:31,410 --> 01:22:33,250
I have some writing to do.
836
01:22:35,210 --> 01:22:37,130
How are you?
837
01:22:40,970 --> 01:22:42,610
And Dad?
838
01:22:53,050 --> 01:22:55,850
Can you transfer me 1.000 lei?
839
01:22:56,490 --> 01:22:59,530
I'll give it back
from my grant.
840
01:23:07,850 --> 01:23:09,530
What's up?
841
01:23:12,090 --> 01:23:15,050
I need to write,
let me work!
842
01:23:15,930 --> 01:23:17,330
My back's killing me.
843
01:23:17,530 --> 01:23:20,410
How about a massage?
844
01:23:20,890 --> 01:23:25,090
- I told you I have to write!
- Oh, come on.
845
01:23:25,370 --> 01:23:27,930
I still need to work, you know.
846
01:23:28,450 --> 01:23:31,050
- Why so angry?
- I'm busy.
847
01:23:31,330 --> 01:23:35,090
How can I make you happy?
Should I dance?
848
01:23:35,850 --> 01:23:39,210
Sing you a ballad?
Just name it.
849
01:23:39,770 --> 01:23:41,810
You like this cock?
850
01:23:42,170 --> 01:23:45,170
It's worth billions. Just look.
851
01:23:45,690 --> 01:23:48,570
I like it, but I need a break.
852
01:23:50,090 --> 01:23:51,890
Fine.
853
01:23:53,330 --> 01:23:55,010
I'll let you write.
854
01:23:55,290 --> 01:23:59,050
Make sure you write good, yes?
Get to it.
855
01:24:03,050 --> 01:24:05,250
Get going, Alberto.
856
01:24:05,890 --> 01:24:07,530
Let me write.
857
01:24:08,050 --> 01:24:10,090
True. We need money.
858
01:24:10,730 --> 01:24:13,410
Can't live without it.
859
01:24:13,850 --> 01:24:16,050
Write it real good, yes?
860
01:24:16,890 --> 01:24:18,010
I will.
861
01:26:36,730 --> 01:26:41,330
This will show up on TV,
The best wedding you'll ever see,
862
01:26:41,930 --> 01:26:45,690
A wedding in the royal family!
863
01:26:47,130 --> 01:26:51,690
Partying like we don't care,
Throwing money in the air,
864
01:26:52,370 --> 01:26:55,770
Singing the best manele out there!
865
01:27:18,130 --> 01:27:22,930
The bride and groom with their bling
Are like an empress and a king,
866
01:27:23,570 --> 01:27:27,770
The richest wedding in forever,
Kings and emperors come together!
867
01:28:01,330 --> 01:28:06,410
The bride is like no other,
She's the Emperor's daughter,
868
01:28:06,610 --> 01:28:09,930
Such a beauty, such great wonder!
869
01:28:11,690 --> 01:28:16,570
And the groom, he is the son
Of a wealthy nobleman,
870
01:28:17,010 --> 01:28:20,010
Found himself a wife like a star!
871
01:28:23,330 --> 01:28:24,970
Here's to Flori!
872
01:28:34,690 --> 01:28:38,570
From the best man
to the most precious bride!
873
01:28:39,410 --> 01:28:40,930
-To the beautiful bride!
874
01:30:08,090 --> 01:30:10,530
Don't get pricked in one of those!
875
01:30:12,730 --> 01:30:13,970
Did you?
876
01:30:14,130 --> 01:30:16,410
Done. Pass me a lid.
877
01:30:38,490 --> 01:30:40,730
Love, come over here!
878
01:30:41,530 --> 01:30:44,730
- Wait a minute.
- I said now!
879
01:30:46,450 --> 01:30:47,610
In a moment.
880
01:30:48,090 --> 01:30:50,370
I said come now!
881
01:30:50,610 --> 01:30:52,770
Now, before I get angry!
882
01:30:55,970 --> 01:30:58,090
Great, we're set for life.
883
01:30:58,970 --> 01:31:00,890
Keep it up.
884
01:31:07,490 --> 01:31:10,130
How's your little cunt doing?
885
01:31:12,330 --> 01:31:16,770
Never cheat on me, love,
or I'll kill you.
886
01:31:17,370 --> 01:31:21,410
Even if I get 12 years, like my dad.
887
01:31:21,690 --> 01:31:24,930
I'll cut your throats.
Don't screw with me.
888
01:31:27,730 --> 01:31:29,970
Let me know when you win 100.000.
889
01:31:32,130 --> 01:31:34,170
Almost there, love.
890
01:31:35,970 --> 01:31:37,650
- Hi.
- Hello.
891
01:31:39,130 --> 01:31:41,690
- What's up?
- What kept you?
892
01:31:42,530 --> 01:31:44,530
Let me catch my breath.
893
01:31:48,210 --> 01:31:49,490
Alberto.
894
01:31:49,730 --> 01:31:51,650
Hi. Andrei.
895
01:31:51,850 --> 01:31:56,770
- The sofa's more comfortable.
- The chair is fine.
896
01:31:57,690 --> 01:32:00,610
- Your back will get stiff.
- If you insist.
897
01:32:01,530 --> 01:32:03,850
Adi, get a beer, please.
898
01:32:05,810 --> 01:32:08,730
- Want a Timişoreana?
- Why not?
899
01:32:11,410 --> 01:32:14,010
My, aren't you pretty!
900
01:32:14,250 --> 01:32:16,970
Only you and my mum think so.
901
01:32:18,930 --> 01:32:21,810
Man, Ferentari is full of hot boys!
902
01:32:22,090 --> 01:32:24,210
You should have taken the bus.
903
01:32:24,810 --> 01:32:26,850
You like Ferentari Gypsies?
904
01:32:27,090 --> 01:32:31,250
- What's not to like?
- Feel this, then.
905
01:32:32,010 --> 01:32:34,770
Not bad.
You did some lifting in prison.
906
01:32:35,010 --> 01:32:39,050
Now I lift beer bottles.
110 kilos!
907
01:32:39,370 --> 01:32:42,090
- How much do you give me?
- Over 100.
908
01:32:42,370 --> 01:32:45,730
- 120.
- 120? That's nothing.
909
01:32:46,130 --> 01:32:48,130
You're still real pretty.
910
01:32:48,490 --> 01:32:51,130
Nice lips.
Can I kiss them?
911
01:32:52,170 --> 01:32:54,450
Want a massage?
912
01:32:55,810 --> 01:32:57,250
Are you any good?
913
01:32:57,410 --> 01:32:59,770
That's how I earned
my smokes in prison.
914
01:32:59,970 --> 01:33:03,850
Lie down,
I'm an artist at it.
915
01:33:04,050 --> 01:33:07,970
- Where, here?
- Yes, put your feet up.
916
01:33:08,210 --> 01:33:11,330
- Right now?
- Yes, right now.
917
01:33:11,810 --> 01:33:14,610
- He gives good massages.
- I'm a pro!
918
01:33:14,970 --> 01:33:16,890
Let's see what he can do.
919
01:33:17,970 --> 01:33:21,730
- Like this?
- Yes, stretch out.
920
01:33:22,570 --> 01:33:23,890
Perfect.
921
01:33:40,650 --> 01:33:42,170
How was it?
922
01:33:43,650 --> 01:33:46,770
Make him a masseur.
He's great.
923
01:33:46,970 --> 01:33:51,130
Who would hire him?
Maybe with some help.
924
01:33:51,370 --> 01:33:54,170
Maybe it's for the best.
925
01:33:54,690 --> 01:33:57,290
He'd become a whore
and you'd lose your "model".
926
01:33:57,450 --> 01:34:01,490
Not gay men.
Only your rich female customers.
927
01:34:01,890 --> 01:34:04,330
Rich people are complicated.
928
01:34:05,570 --> 01:34:09,290
Please, we can't pay the rent.
929
01:34:09,650 --> 01:34:11,250
We can't stay in Ferentari.
930
01:34:11,370 --> 01:34:14,930
My relatives will break our legs.
931
01:34:16,530 --> 01:34:20,290
Adi, you're in love now...
932
01:34:20,650 --> 01:34:22,770
You don't see things clearly.
933
01:34:23,410 --> 01:34:26,090
Who'd let a huge Gipsy in their home?
934
01:34:28,730 --> 01:34:32,410
- We're out of bread.
- No need, we have rice.
935
01:34:37,890 --> 01:34:39,290
There.
936
01:34:43,010 --> 01:34:45,850
Your flesh is really firm!
937
01:34:47,730 --> 01:34:49,410
Take me home tonight.
938
01:34:49,730 --> 01:34:53,010
Let me use your address
for my ID
939
01:34:53,450 --> 01:34:55,930
and I'll fuck you for free.
940
01:34:56,130 --> 01:34:59,330
Maybe if we lose 60 kilos.
941
01:35:00,210 --> 01:35:03,810
Stop touching me,
let me eat.
942
01:35:04,890 --> 01:35:07,970
Your address on my ID
and I'll do you 7 times.
943
01:35:08,210 --> 01:35:11,250
Your own cousin
didn't let you use his.
944
01:35:13,730 --> 01:35:17,850
You'll die fat!
You'll never lose weight.
945
01:35:18,130 --> 01:35:20,810
Why are you acting like that?
946
01:35:21,610 --> 01:35:23,930
I've lost my appetite.
947
01:35:24,650 --> 01:35:27,530
Did you go to the seaside
this weekend?
948
01:35:27,770 --> 01:35:29,530
Just for a bit.
949
01:35:29,810 --> 01:35:33,290
Put on some proper fun music.
950
01:35:33,450 --> 01:35:34,970
I went with some guys.
951
01:35:35,290 --> 01:35:37,330
Put on "Gypsy Heart"!
952
01:35:38,530 --> 01:35:42,090
- Were they pretty?
- It's a matter of taste.
953
01:35:42,450 --> 01:35:44,170
You can tell me.
954
01:35:45,650 --> 01:35:47,650
You know one of them.
955
01:35:47,890 --> 01:35:49,970
Really? Who is he?
956
01:35:50,850 --> 01:35:52,050
A guy from work.
957
01:35:52,370 --> 01:35:55,050
- You like this song?
- Oh, he's hot.
958
01:35:55,650 --> 01:35:58,010
Sorry, I don't listen to manele.
959
01:35:58,290 --> 01:36:00,850
- You don't like manele?
- Not really.
960
01:36:01,250 --> 01:36:05,370
I don't think
I'll see the sea this year.
961
01:36:06,850 --> 01:36:08,250
That's a pity.
962
01:36:08,530 --> 01:36:11,010
That's my life.
963
01:36:11,610 --> 01:36:14,530
- You're both young.
- Hush!
964
01:36:16,170 --> 01:36:18,770
You have your life ahead of you.
965
01:36:21,290 --> 01:36:25,250
Sexy show tonight!
Girls, I'll fuck both!
966
01:36:25,650 --> 01:36:28,490
- I'll go soon.
- He has a boyfriend.
967
01:36:28,770 --> 01:36:32,370
It's not even midnight.
Stay over.
968
01:36:32,930 --> 01:36:34,730
He tells me what to do!
969
01:36:35,170 --> 01:36:38,490
Leave him alone.
Andrei is tired.
970
01:36:38,890 --> 01:36:42,130
Watch your mouth!
971
01:36:43,130 --> 01:36:44,850
Stop bossing him around.
972
01:36:45,250 --> 01:36:48,050
Don't let him order you around.
973
01:36:48,250 --> 01:36:50,330
You support him, you rule here.
974
01:36:50,610 --> 01:36:52,250
Got fired up, bro?
975
01:36:52,450 --> 01:36:55,890
You don't really turn me on.
You're the size of a tractor!
976
01:36:56,010 --> 01:36:57,570
I like them skinny too.
977
01:36:57,810 --> 01:36:59,530
Yeah, right.
978
01:36:59,850 --> 01:37:02,930
You were hoping for
another sucker like him.
979
01:37:03,170 --> 01:37:05,290
I just want an ID.
980
01:37:05,650 --> 01:37:11,370
Everyone gives me advice.
But no one helps.
981
01:37:11,730 --> 01:37:14,170
He's your toy, not mine.
982
01:37:14,650 --> 01:37:17,170
You're my friend!
983
01:37:18,530 --> 01:37:20,370
It's not a lot to ask.
984
01:37:20,570 --> 01:37:24,010
If you get bored,
you'll just disappear.
985
01:37:24,210 --> 01:37:27,210
But my address would stay in his ID.
986
01:37:28,090 --> 01:37:32,370
How about that NGO you work for?
987
01:37:32,690 --> 01:37:35,290
He has no ID,
no birth certificate.
988
01:37:35,570 --> 01:37:40,210
To get either one,
you need the other.
989
01:37:40,730 --> 01:37:43,210
I've heard it a thousand times.
990
01:37:43,690 --> 01:37:46,290
Then what's the use of those NGOs?
991
01:37:46,530 --> 01:37:48,730
The law is stupid.
992
01:37:49,210 --> 01:37:51,210
Then change the law.
993
01:37:52,130 --> 01:37:55,090
I'm off, my taxi is here.
994
01:37:55,410 --> 01:37:58,530
You haven't even eaten.
995
01:37:58,930 --> 01:38:00,690
I'll go home.
996
01:38:02,090 --> 01:38:04,090
You're not going anywhere!
997
01:38:04,290 --> 01:38:06,650
This is Ferentari,
you leave when I say!
998
01:38:06,810 --> 01:38:08,130
Leave him alone.
999
01:38:08,330 --> 01:38:12,850
- You're not so cool now!
- Leave him alone!
1000
01:38:13,050 --> 01:38:17,130
Stay out of this or I knock you out!
1001
01:38:18,450 --> 01:38:19,890
- See you.
- Bye.
1002
01:38:20,210 --> 01:38:22,010
Beat it!
1003
01:38:22,290 --> 01:38:24,610
Your friends are shit.
1004
01:38:24,890 --> 01:38:27,210
Who does he think he is?
1005
01:38:28,530 --> 01:38:29,850
This sucks.
1006
01:38:30,010 --> 01:38:32,690
Borcan, if you could see me now!
1007
01:38:33,250 --> 01:38:35,850
Being pushed around by faggots!
1008
01:38:36,010 --> 01:38:39,610
I'm screwed because of you,
I can't go around Ferentari anymore.
1009
01:38:39,970 --> 01:38:41,530
You're screwed?
1010
01:38:42,450 --> 01:38:44,570
Don't you like getting screwed?
1011
01:38:44,850 --> 01:38:47,970
You ruined my life,
took me away from my family.
1012
01:38:48,250 --> 01:38:50,330
Now you throw me out?
1013
01:38:51,930 --> 01:38:54,890
on my life,
I'll do something crazy!
1014
01:38:55,130 --> 01:38:57,570
It will be all your fault!
1015
01:38:58,570 --> 01:39:02,170
"More money, love,"
that's all you know!
1016
01:39:02,410 --> 01:39:07,770
If I'm the love of your life,
how come you blow my last dime?
1017
01:39:17,970 --> 01:39:20,010
I can't go back to Borcan.
1018
01:39:20,410 --> 01:39:25,410
Uncle Mircea won't answer my calls.
This is killing me!
1019
01:39:25,850 --> 01:39:29,370
My sister still talks to me, but
she doesn't know what I do.
1020
01:39:29,530 --> 01:39:30,850
So?
1021
01:39:31,370 --> 01:39:36,370
"So?"
If you fuck, you pay!
1022
01:39:37,010 --> 01:39:38,610
OK, this does it.
1023
01:39:39,010 --> 01:39:40,810
I'll go withdraw money.
1024
01:39:42,170 --> 01:39:44,810
But I won't have you back here.
1025
01:39:45,490 --> 01:39:46,890
Alright?
1026
01:39:58,010 --> 01:40:00,370
Please, Mum, I'll be good!
1027
01:40:00,610 --> 01:40:03,850
Stop throwing stones,
or you're coming back inside!
1028
01:40:04,010 --> 01:40:05,490
Let's run!
1029
01:40:26,130 --> 01:40:27,930
Hi, Ma'am!
1030
01:40:34,170 --> 01:40:36,730
Scam, you crazy junkies!
1031
01:41:40,530 --> 01:41:43,370
I thought I'd never get back home.
1032
01:41:44,050 --> 01:41:46,250
Well, you're here now.
1033
01:41:53,410 --> 01:41:58,370
May I die run over by a car
if I ever play the slot machines again.
1034
01:41:59,250 --> 01:42:00,930
Good for you.
1035
01:42:02,570 --> 01:42:04,690
I made an oath in church.
1036
01:42:05,130 --> 01:42:06,930
Well done! Keep it up.
1037
01:42:25,250 --> 01:42:27,050
I'm hungry.
1038
01:42:30,130 --> 01:42:31,810
What do we eat?
1039
01:42:32,970 --> 01:42:34,450
We can make love.
1040
01:42:36,930 --> 01:42:38,810
We'll eat bread and raw onion.
1041
01:42:40,530 --> 01:42:43,930
There's some chicken backs
in the freezer.
1042
01:42:49,570 --> 01:42:53,490
We can fry them.
I love gnawing on them.
1043
01:43:15,370 --> 01:43:17,490
You're such a hot girlie!
1044
01:43:21,370 --> 01:43:23,250
I know what you're thinking.
1045
01:43:23,530 --> 01:43:24,810
What?
1046
01:43:25,050 --> 01:43:28,810
- I know, but I won't say.
- Fine, don't.
1047
01:43:35,770 --> 01:43:37,410
Hug me.
1048
01:43:38,330 --> 01:43:40,210
Hug me and pet me.
1049
01:43:54,530 --> 01:43:56,290
In prison...
1050
01:43:57,250 --> 01:44:00,130
They'd fuck you and,
if they didn't like it,
1051
01:44:00,250 --> 01:44:02,370
they'd punch you from behind.
1052
01:44:02,970 --> 01:44:06,010
I went to whores,
but whores won't pet you.
1053
01:44:08,610 --> 01:44:10,690
Pull on my tits, love.
1054
01:44:21,410 --> 01:44:23,330
You know what I miss?
1055
01:44:24,730 --> 01:44:26,530
Borcan's dogs.
1056
01:44:28,170 --> 01:44:31,730
They were my soldiers,
only listened to me.
1057
01:44:33,330 --> 01:44:37,490
I loved them so much,
I'd let them sleep in my bed.
1058
01:45:51,170 --> 01:45:52,570
Are you free?
1059
01:45:57,130 --> 01:45:59,570
To the train station, please.
1060
01:46:10,490 --> 01:46:13,010
You can leave it.
1061
01:47:34,450 --> 01:47:37,130
Hello, I'm the pizza boy.
1062
01:47:37,410 --> 01:47:39,090
Is that you, Alberto?
1063
01:47:39,490 --> 01:47:41,250
Happy birthday.
1064
01:47:42,050 --> 01:47:44,690
- You remembered.
- Your bro knows!
1065
01:47:45,050 --> 01:47:47,810
- Guess what I'm doing now.
- Tell me.
1066
01:47:48,090 --> 01:47:51,290
Having a beer and some grill
with my old lady.
1067
01:47:52,330 --> 01:47:55,730
- At Borcan's?
- Doing the parking by the station!
1068
01:47:55,890 --> 01:47:57,850
We have one life and one asshole.
1069
01:47:58,050 --> 01:48:01,090
And even our asshole isn't ours!
1070
01:48:03,930 --> 01:48:05,490
What about Borcan?
1071
01:48:06,890 --> 01:48:10,090
Fuck him, he's not
the only one who can make money.
1072
01:48:10,330 --> 01:48:14,570
This is good money too,
if you stay away from the cops.
1073
01:48:14,770 --> 01:48:17,730
What can I say, Alberto?
Keep it up.
1074
01:48:18,050 --> 01:48:20,170
Thanks for calling me, bye.
1075
01:48:20,570 --> 01:48:23,570
Do you still love me,
even one bit?
1076
01:48:37,610 --> 01:48:43,250
You stingy bastard,
I hope your jeep catches fire!
1077
01:48:43,570 --> 01:48:46,370
Go back to Borcan, you idiot!
That's no life.
1078
01:48:46,490 --> 01:48:50,410
He won't have me.
He's found another servant.
1079
01:48:55,370 --> 01:48:58,050
I went to my dad's grave today.
1080
01:48:58,330 --> 01:49:02,370
May he rest in peace.
Are you having a beer for his soul?
1081
01:49:02,610 --> 01:49:05,570
I want to get a tattoo of Dad.
1082
01:49:05,770 --> 01:49:10,850
You know anyone who makes nice tats?
Right on the heart.
1083
01:49:30,330 --> 01:49:33,130
If you can trust me,
will you live with me?
1084
01:49:33,450 --> 01:49:34,850
I can't afford it, Alberto.
1085
01:49:35,130 --> 01:49:39,610
I'll come to Bucharest in spring
and find you a cheap place to rent.
1086
01:49:39,890 --> 01:49:44,370
You're so cold.
Remember when you showered with me?
1087
01:49:45,090 --> 01:49:48,290
Hurry and come to Bucharest,
I'm dying here.
1088
01:49:49,810 --> 01:49:52,050
I'll come to you,
I miss you so much.
1089
01:49:52,290 --> 01:49:56,170
I freaking told you,
you can't ever come here!
76467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.