All language subtitles for Soldatii. Poveste din Ferentari (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,250 --> 00:00:33,450 - C'mon, man, he is feeling sick. - So what? I am feeling sicker. 2 00:00:35,490 --> 00:00:37,770 Is this one gram? 3 00:00:38,770 --> 00:00:39,930 Yes. 4 00:00:40,090 --> 00:00:42,330 Pass it to me. 5 00:00:46,530 --> 00:00:48,690 Draw up some water. 6 00:00:51,490 --> 00:00:55,330 Hurry up, it hurts bad! 7 00:00:57,170 --> 00:01:00,210 - Want a filter? - Yes. 8 00:01:02,850 --> 00:01:07,810 SOLDIERS A Story from Ferentari 9 00:01:50,650 --> 00:01:54,570 This is all you have? No furniture, no fanfare? 10 00:01:54,730 --> 00:01:58,810 Yes, this is all my dowry. Traffic was crazy. 11 00:01:59,610 --> 00:02:05,610 You're screwed without your girlfriend's money. 1500 euro a month! 12 00:02:05,850 --> 00:02:08,530 You should have kissed her feet! 13 00:02:08,970 --> 00:02:10,930 Bad luck. Let's go. 14 00:02:12,690 --> 00:02:14,770 Can you pick that up? 15 00:02:16,810 --> 00:02:19,810 It's not that bad. 16 00:02:27,570 --> 00:02:30,090 Careful with the junkies, they'll try to get in. 17 00:02:30,370 --> 00:02:33,210 Thanks, I owe you a beer. 18 00:02:33,490 --> 00:02:35,130 Pretty boys! 19 00:02:37,370 --> 00:02:42,250 Jesus is coming, If you're ready to go 20 00:02:42,530 --> 00:02:48,170 Look up and see Him, Mighty and pure as snow 21 00:02:49,210 --> 00:02:51,730 Jesus is coming... 22 00:02:54,130 --> 00:02:56,730 There's no washing machine. 23 00:03:00,130 --> 00:03:01,450 What's this? 24 00:03:01,930 --> 00:03:04,010 How about a proper lease contract? 25 00:03:04,290 --> 00:03:07,130 I've used this one for all my tenants. 26 00:03:08,490 --> 00:03:09,810 An ID? 27 00:03:13,290 --> 00:03:15,650 It has to be signed. 28 00:03:16,130 --> 00:03:18,330 Gotta obey the law. 29 00:03:20,050 --> 00:03:22,050 - You're 40. - Yes. 30 00:03:22,530 --> 00:03:24,210 What brings you to Bucharest? 31 00:03:24,410 --> 00:03:27,610 I'm doing my Ph.D., he translates books. 32 00:03:28,930 --> 00:03:32,450 Schooling is fine, just not too much. 33 00:03:32,770 --> 00:03:36,370 Me, at 16, I was already making money as a waiter. 34 00:03:37,450 --> 00:03:40,130 Money and women will ruin a man. 35 00:03:41,450 --> 00:03:46,690 - Any debtors on the utilities list? - None in this building. 36 00:03:48,170 --> 00:03:50,450 Let him play, he's gambling my money! 37 00:03:51,050 --> 00:03:54,410 - Want one in the face? - Stop arguing. 38 00:03:55,130 --> 00:03:57,130 Let him win my money back! 39 00:03:58,210 --> 00:03:59,730 He lent me money. 40 00:04:00,170 --> 00:04:03,610 Stay in your place! 41 00:04:04,250 --> 00:04:06,930 You gave me 25 lei, now you think you own me? 42 00:04:07,130 --> 00:04:09,210 - It's my money! - You'll get it back! 43 00:04:09,450 --> 00:04:11,330 I worked hard for it! 44 00:04:11,610 --> 00:04:16,050 - You'll get it back. - After you gamble it away here? 45 00:04:17,090 --> 00:04:20,570 - You play on these? - So what if I do? 46 00:04:20,810 --> 00:04:24,650 - With my money? - You lent it to me. 47 00:04:24,730 --> 00:04:29,770 You said I'd get it back when you win. All you've won is a beating! 48 00:04:29,970 --> 00:04:33,330 I can have it back in an hour. Or tomorrow morning. 49 00:04:33,530 --> 00:04:37,330 Want another 20 to stick in those machines? 50 00:04:38,610 --> 00:04:42,410 There you go. As if! 51 00:04:43,330 --> 00:04:44,970 Hey, no fighting. 52 00:04:45,970 --> 00:04:47,970 Give him the money! 53 00:04:50,130 --> 00:04:52,130 You say you gave me money? 54 00:04:52,330 --> 00:04:55,810 I did, and you stuck it all in that machine! 55 00:04:56,610 --> 00:04:58,290 That's enough. 56 00:04:59,930 --> 00:05:01,490 Turn it down. 57 00:05:01,890 --> 00:05:04,090 Four-eyes, how about you buy me a beer? 58 00:05:06,850 --> 00:05:10,770 Buy me a beer, to show you're not a limp-dick chicken. 59 00:05:11,850 --> 00:05:13,450 Alright. 60 00:05:13,930 --> 00:05:16,170 Great! Get moving. 61 00:05:18,370 --> 00:05:20,770 Let a man catch his breath. 62 00:05:27,690 --> 00:05:28,770 A beer. 63 00:05:29,090 --> 00:05:33,090 - Shut your mouth when I'm talking! - Fine! 64 00:05:33,490 --> 00:05:37,490 - Any luck with four-eyes? - Get rid of this one. 65 00:05:45,290 --> 00:05:50,490 To all my brothers! Let's stick together in tough times. 66 00:05:51,410 --> 00:05:53,850 In tough times and in the clap. 67 00:05:54,210 --> 00:05:56,250 Brothers? You don't look alike. 68 00:05:57,250 --> 00:06:01,490 Next time you stop by, say you're friends with Alberto Knuckles. 69 00:06:02,730 --> 00:06:05,570 The badass daddy of them all. 70 00:06:06,770 --> 00:06:08,570 Are you two related? 71 00:06:10,010 --> 00:06:14,850 - No, just friends. - But we're like brothers. 72 00:06:17,170 --> 00:06:20,210 I looked after him in prison. 73 00:06:21,330 --> 00:06:23,290 I was in there for 18-19 years. 74 00:06:23,450 --> 00:06:25,370 You're that old? 75 00:06:26,930 --> 00:06:29,930 "That old"? I'm over 40. 76 00:06:30,970 --> 00:06:35,970 I spent half my life there. No point hiding it. 77 00:06:36,570 --> 00:06:41,010 - He had my back. - If it wasn't for me... 78 00:06:43,130 --> 00:06:45,090 ...he'd be dead. 79 00:06:48,890 --> 00:06:51,210 Four-eyes, how's about that beer? 80 00:06:51,410 --> 00:06:54,450 I can't buy a round for everyone here. 81 00:06:54,650 --> 00:06:58,250 You buy me one out of fear. You know who I am. 82 00:06:58,610 --> 00:07:02,330 Not out of fear. Only if I want to. 83 00:07:02,810 --> 00:07:05,890 If you don't want to, I'll make you. 84 00:07:06,010 --> 00:07:09,730 - Gotta show respect. - Hey, he's a good guy. 85 00:07:10,050 --> 00:07:14,690 - You know him? - Yeah, he's from the neighbourhood. 86 00:07:14,890 --> 00:07:16,450 Really, you know him? 87 00:07:16,650 --> 00:07:20,210 I wouldn't want to punch him if I don't have to. 88 00:07:20,570 --> 00:07:22,770 - Don't punch him. - Alright. 89 00:07:23,610 --> 00:07:26,290 Then how do we settle this? 90 00:07:26,690 --> 00:07:28,050 You tell me. 91 00:07:28,890 --> 00:07:31,930 I'll finish this one and get you a beer too. 92 00:07:32,210 --> 00:07:33,370 OK. 93 00:07:33,610 --> 00:07:36,250 We're all tight in the 'hood here. 94 00:07:41,210 --> 00:07:44,050 How long would you go to prison for a million euro? 95 00:07:44,170 --> 00:07:46,810 Fuck the money. Not a single day. 96 00:07:47,250 --> 00:07:51,450 Have you ever seen a million euro? Say ten thousand. 97 00:07:52,050 --> 00:07:54,410 I'd give four years of my life. 98 00:07:54,730 --> 00:07:58,410 I did 14 years, four more wouldn't kill me. 99 00:07:59,130 --> 00:08:02,730 Then I'd be set for life. 100 00:08:03,250 --> 00:08:06,330 Nothing to do but scratch my ass all day. 101 00:08:07,850 --> 00:08:10,850 Four years of life, that's a lot. 102 00:08:11,890 --> 00:08:13,290 Life's short enough. 103 00:08:14,010 --> 00:08:17,010 Nah, I'm used to prison life. 104 00:08:17,610 --> 00:08:21,650 - Then why did you cut yourself? - 'Cause I liked it. 105 00:08:23,050 --> 00:08:24,690 I don't think so. 106 00:08:30,010 --> 00:08:33,370 Shut it. You're telling him too much. 107 00:08:45,570 --> 00:08:47,690 Look at that clock. 108 00:08:48,690 --> 00:08:50,610 It's old. 109 00:08:51,450 --> 00:08:54,730 It's not working, it's just for show. 110 00:08:55,850 --> 00:08:59,650 A Ph.D. in manele music? In Gypsy pop? 111 00:09:01,650 --> 00:09:05,690 - Did he pay you to bring him here? - No, I swear! 112 00:09:07,810 --> 00:09:11,010 He wants to know about the life of a manele singer. 113 00:09:11,330 --> 00:09:16,530 He doesn't look like he's doing a Ph.D. in manele. 114 00:09:17,490 --> 00:09:22,170 His face doesn't make me curious. It's not worth my attention. 115 00:09:22,730 --> 00:09:25,490 Here is an article I wrote. 116 00:09:25,730 --> 00:09:28,170 - An American book? - Yes. 117 00:09:31,850 --> 00:09:33,930 - There's my photo. - Huh? 118 00:09:34,210 --> 00:09:36,010 There, my photo. 119 00:09:37,090 --> 00:09:38,330 Really? 120 00:09:39,010 --> 00:09:42,490 - See, that's my picture. - This is you? 121 00:09:42,930 --> 00:09:46,050 - You had better style. - I didn't wear glasses. 122 00:09:46,210 --> 00:09:50,250 Why didn't you dress the same? I'd respect you more. 123 00:09:50,570 --> 00:09:54,770 - I came from the neighbourhood. - You don't look like much. 124 00:09:54,970 --> 00:09:58,690 - From Ferentari? - Yes, I do my fieldwork there. 125 00:09:58,970 --> 00:10:04,330 - Really? - That's where most manele listeners are. 126 00:10:04,490 --> 00:10:06,410 It's manele country, isn't it? 127 00:10:06,770 --> 00:10:09,970 - Yes, but manele are everywhere. - True. 128 00:10:10,330 --> 00:10:13,410 So how can I help you? 129 00:10:13,770 --> 00:10:19,290 With eyes full of tears, It hurts my heart to see 130 00:10:21,050 --> 00:10:26,770 A friend I trusted so Wanting to harm me. 131 00:10:28,890 --> 00:10:35,130 You're always on his side, Honest and true, 132 00:10:36,370 --> 00:10:42,570 And now he says harsh words, Ready to hit you. 133 00:10:44,290 --> 00:10:50,170 A good friend, a true brother Is getting hard to find, 134 00:10:52,170 --> 00:10:58,290 Now I stay away from them, I run away and hide. 135 00:10:59,570 --> 00:11:05,170 There is no real friendship, Brothers are cold as ice, 136 00:11:07,250 --> 00:11:12,690 They used to sell you for a loaf, Now they sell you for a slice. 137 00:11:12,970 --> 00:11:14,570 Stop. 138 00:11:17,890 --> 00:11:21,090 Ever been sold out by a friend? 139 00:11:21,370 --> 00:11:25,290 After you opened your heart to him? 140 00:11:25,890 --> 00:11:29,970 Rarely. That's what drew me to manele. 141 00:11:30,210 --> 00:11:33,930 Why this total distrust of friendship? 142 00:11:34,250 --> 00:11:38,610 So few manele say good things about friendship. 143 00:11:40,410 --> 00:11:44,930 I've tried to understand but I still don't. 144 00:11:45,210 --> 00:11:49,610 Why is it people in manele don't believe in friendship anymore? 145 00:11:50,690 --> 00:11:53,490 You know how many brothers he has? 146 00:11:53,850 --> 00:11:54,970 Five. 147 00:11:56,010 --> 00:11:59,450 Only five! Who fed you? 148 00:11:59,730 --> 00:12:01,290 God in His mercy. 149 00:12:04,130 --> 00:12:06,970 Life's good here with me, right? 150 00:12:07,570 --> 00:12:09,970 - And before? - It was hard. 151 00:12:10,090 --> 00:12:14,170 - Why? - Because we were poor. 152 00:12:14,410 --> 00:12:17,050 What did you do? 153 00:12:19,450 --> 00:12:23,330 Don't be ashamed, Adi is my friend. 154 00:12:24,650 --> 00:12:26,730 It doesn't matter who you were. 155 00:12:26,850 --> 00:12:29,490 Never forget where you came from, son. 156 00:12:29,770 --> 00:12:33,010 He wants to know about your life. 157 00:12:33,490 --> 00:12:37,170 I'll tell you more about him later. 158 00:12:37,530 --> 00:12:39,610 You tell it like it is. 159 00:12:39,890 --> 00:12:41,410 Well, he's a child... 160 00:12:41,650 --> 00:12:47,370 Now I've introduced you, he's acting like a true manele singer. 161 00:12:47,690 --> 00:12:50,090 Soon his nose will be high up. 162 00:12:50,330 --> 00:12:54,490 Just tell the freaking truth, what's the matter? 163 00:12:55,370 --> 00:12:58,290 Let him know your life story. 164 00:12:59,250 --> 00:13:01,770 I was poor and... 165 00:13:02,770 --> 00:13:06,370 - Then I came to you. - And before? 166 00:13:06,970 --> 00:13:09,410 I sang in the streets. 167 00:13:09,650 --> 00:13:12,490 How much did your mother spend on you? 168 00:13:12,890 --> 00:13:15,570 She didn't. 169 00:13:16,010 --> 00:13:17,530 Why so? 170 00:13:17,890 --> 00:13:19,930 She had no money. 171 00:13:20,290 --> 00:13:24,650 - Your parents don't have jobs? - They couldn't find any. 172 00:13:24,970 --> 00:13:26,570 Couldn't find any? 173 00:13:27,530 --> 00:13:32,130 Then why did they keep popping out babies 174 00:13:32,530 --> 00:13:34,930 and unloading you all on me? 175 00:13:35,370 --> 00:13:37,170 I'm joking, son. 176 00:13:37,850 --> 00:13:40,970 - They have no means, right? - Right. 177 00:13:41,530 --> 00:13:45,370 Not you father, not the rest of the family? 178 00:13:45,850 --> 00:13:47,090 No. 179 00:13:47,930 --> 00:13:50,050 Life was tough on you. 180 00:13:50,410 --> 00:13:53,730 Let this guy know. Tell the gadji. 181 00:13:54,690 --> 00:14:00,050 Tell him about a day of your life. 182 00:14:00,450 --> 00:14:04,530 Now I am happy, Luck has smiled on me, 183 00:14:04,730 --> 00:14:08,970 Time to wipe my tears, Now I'm all carefree. 184 00:14:09,290 --> 00:14:13,170 God saw me and helped me get better, 185 00:14:13,530 --> 00:14:17,610 So people would stop calling me 'beggar'. 186 00:14:18,010 --> 00:14:22,290 They laughed when I asked for a dime, 187 00:14:22,530 --> 00:14:26,690 I was alone and helpless all the time. 188 00:14:26,970 --> 00:14:31,010 God heard my prayers and He helped me since, 189 00:14:31,290 --> 00:14:35,810 And from a beggar he made me a prince. 190 00:14:36,130 --> 00:14:40,330 I know what it's like to beg and feel lost, 191 00:14:40,650 --> 00:14:44,810 But now I live like a prince in a castle. 192 00:14:45,090 --> 00:14:48,930 Though I got all I want, I can't forget the others, 193 00:14:49,170 --> 00:14:53,090 My mother and father and my dear brothers. 194 00:14:57,930 --> 00:15:01,890 Put on a song to brighten up the mood! 195 00:15:03,730 --> 00:15:07,290 It's like a funeral in here. 196 00:15:13,730 --> 00:15:17,450 Last night I played at the slot machines... 197 00:15:18,210 --> 00:15:20,770 Get away from there! 198 00:15:21,050 --> 00:15:24,050 Get the hell home, I want to close up! 199 00:16:24,850 --> 00:16:26,850 Not a care in the world. 200 00:16:27,410 --> 00:16:31,330 You come and go as you please. 201 00:16:32,370 --> 00:16:34,730 I can't even get drunk. 202 00:16:35,050 --> 00:16:38,810 - I thought you weren't married. - I'm not. 203 00:16:39,010 --> 00:16:42,530 I live at my cousin's. He has small children. 204 00:16:42,810 --> 00:16:45,610 His wife gives me hell for drinking. 205 00:16:46,530 --> 00:16:48,690 So get a job, move out. 206 00:16:49,330 --> 00:16:52,210 Rent is cheap here. 207 00:16:54,690 --> 00:16:59,170 Won't you give me a million euro? It's nothing to you. 208 00:17:05,450 --> 00:17:09,410 A million is a bit much. But I can spare a beer. 209 00:17:10,690 --> 00:17:13,730 How about a hooker? Forget the beer. 210 00:17:13,930 --> 00:17:17,530 - Fine, then 2-3 beers. - Or are you a homo? 211 00:17:17,770 --> 00:17:20,890 - Maybe you are. - You can tell me, bro. 212 00:17:21,130 --> 00:17:24,210 I screwed guys in the clap, I ain't ashamed. 213 00:17:24,410 --> 00:17:27,330 The dick don't know where you stick it. 214 00:17:27,490 --> 00:17:29,730 Nonsense! Nothing beats a cunt. 215 00:17:29,970 --> 00:17:33,250 I'd even drink water from a cunt! 216 00:17:33,530 --> 00:17:35,770 The ass is nice too, all warm. 217 00:17:36,170 --> 00:17:39,130 I can fuck you if you want. You too. 218 00:17:39,770 --> 00:17:44,010 Right here on the table, see if I don't. 219 00:17:44,210 --> 00:17:47,130 Son, want some fat cock? 220 00:17:47,730 --> 00:17:50,850 You sick little fucker. 221 00:17:51,890 --> 00:17:54,010 Don't scare people. 222 00:17:54,810 --> 00:17:59,010 Let's get a whore. Only 100 lei, quality stuff. 223 00:17:59,450 --> 00:18:01,370 See you, guys. 224 00:18:01,610 --> 00:18:02,970 See you. 225 00:18:03,810 --> 00:18:08,650 I fucked guys in prison, I'm not ashamed to say. 226 00:18:08,970 --> 00:18:13,490 You seem like a good guy, I like you. 227 00:18:14,130 --> 00:18:16,970 I don't care you're a man. 228 00:18:19,050 --> 00:18:21,530 I'm sick of your prison stories. 229 00:18:21,690 --> 00:18:26,010 Prison, sex, whores. How about a normal story? 230 00:18:26,570 --> 00:18:30,450 What got you all upset? 231 00:18:30,650 --> 00:18:34,370 My woman just left me and you keep yapping about whores. 232 00:18:34,650 --> 00:18:37,770 Then say so! Alberto can sort you out! 233 00:18:38,010 --> 00:18:41,250 How do you forget a hangover? With a beer. 234 00:18:41,490 --> 00:18:43,690 And a pussy? 235 00:18:44,090 --> 00:18:46,130 You stick it in another one! 236 00:18:46,330 --> 00:18:48,050 Let's go whoring! 237 00:18:58,490 --> 00:18:59,810 Thank you. 238 00:19:00,250 --> 00:19:01,650 Goodnight. 239 00:19:29,010 --> 00:19:30,490 Go in. 240 00:19:34,690 --> 00:19:37,170 Come on, we don't have all night. 241 00:19:37,370 --> 00:19:40,170 Keep your shoes on, it's messy. 242 00:19:40,530 --> 00:19:42,010 Just come in. 243 00:19:42,890 --> 00:19:44,810 Hi. How's it going? 244 00:19:46,490 --> 00:19:47,810 Hi. 245 00:19:48,050 --> 00:19:50,090 - Want some wine? - Hi, Vasi! 246 00:19:50,370 --> 00:19:53,370 - You remember him, right? - Sure. 247 00:19:54,370 --> 00:19:56,610 - A glass of wine? - I'm translating. 248 00:19:56,690 --> 00:19:58,690 - Two glasses, then. - No. 249 00:19:59,730 --> 00:20:03,130 I'll get sleepy if I drink. 250 00:20:03,290 --> 00:20:04,530 Pity. 251 00:20:06,690 --> 00:20:09,890 - Can I sit here? - Sit anywhere you want. 252 00:20:13,890 --> 00:20:16,090 What's with the look? 253 00:20:20,570 --> 00:20:23,530 - Isn't it pretty? - You're something, bro. 254 00:20:24,370 --> 00:20:26,650 It's filthy in here. 255 00:20:27,250 --> 00:20:30,250 No time for cleaning this week. 256 00:20:30,530 --> 00:20:32,250 Or last week. 257 00:20:35,650 --> 00:20:38,210 Let's clean up before she gets here. 258 00:20:39,010 --> 00:20:41,810 - 'This your sock? - Who else's? 259 00:20:53,090 --> 00:20:55,010 There, all tidied up. 260 00:21:06,570 --> 00:21:10,570 Pass me the phone so I can call the broad. 261 00:21:14,650 --> 00:21:17,090 How's it going, babe? 262 00:21:24,170 --> 00:21:25,650 That's great. 263 00:21:30,290 --> 00:21:32,970 Yeah. Me and a friend. 264 00:21:37,210 --> 00:21:40,250 Say, babe, how much for both? 265 00:21:43,850 --> 00:21:45,130 OK. 266 00:21:47,370 --> 00:21:50,650 Let me ask my friend too. 267 00:21:55,850 --> 00:21:59,410 Just talked to a broad, she's really hot stuff. 268 00:21:59,650 --> 00:22:02,650 For 150 we can pound that hard! 269 00:22:03,210 --> 00:22:04,650 150? 270 00:22:05,090 --> 00:22:06,610 That's my food for a week. 271 00:22:06,610 --> 00:22:08,450 60 or nothing. 272 00:22:09,010 --> 00:22:13,010 You crazy? Who would come for 60? 273 00:22:14,130 --> 00:22:16,450 She's a clean girl, no skank! 274 00:22:16,690 --> 00:22:18,330 We do it my way. 275 00:22:18,610 --> 00:22:22,210 No. It's my money, my way. 276 00:22:25,010 --> 00:22:26,970 Babe, can you hear me? 277 00:22:29,490 --> 00:22:32,050 I'll call you back in 5, OK? 278 00:22:33,810 --> 00:22:36,410 Sure I'll call, pussycat. 279 00:22:36,730 --> 00:22:39,650 Take care of your hole, alright? 280 00:22:44,850 --> 00:22:47,330 You taking me for an idiot? 281 00:22:47,610 --> 00:22:50,250 Why the fuck did we come here? 282 00:22:50,650 --> 00:22:52,130 To drink. 283 00:22:56,130 --> 00:22:59,370 Now what? We stare at each other? 284 00:23:00,970 --> 00:23:02,290 We drink. 285 00:23:18,170 --> 00:23:21,290 You don't know what you want, bro. 286 00:23:23,330 --> 00:23:27,050 You afraid of pussy? You think it bites? 287 00:23:29,570 --> 00:23:33,970 The girl is clean and she knows her way around. 288 00:23:34,250 --> 00:23:36,050 Keep it down. 289 00:24:34,250 --> 00:24:36,490 Play some porn on your laptop. 290 00:25:06,810 --> 00:25:09,170 - Know how to make cubes? - What? 291 00:25:09,450 --> 00:25:12,930 - You know how to make cubes? - Cubes? 292 00:25:13,170 --> 00:25:16,370 - How? - With your cigarette. 293 00:25:17,170 --> 00:25:19,370 Like rings? 294 00:25:19,770 --> 00:25:21,770 Square rings. 295 00:25:22,170 --> 00:25:24,130 Look. 296 00:25:25,730 --> 00:25:27,570 Now make them square. 297 00:25:28,370 --> 00:25:30,810 I don't know how. 298 00:25:33,170 --> 00:25:34,730 Keep trying. 299 00:26:20,530 --> 00:26:22,290 You have some tits. 300 00:26:22,530 --> 00:26:24,210 And here? 301 00:26:24,610 --> 00:26:27,130 Here as well. 302 00:26:42,490 --> 00:26:43,890 Kiss me. 303 00:26:44,930 --> 00:26:47,610 Just a kiss on the cheek? 304 00:26:48,050 --> 00:26:49,370 I want it on the mouth. 305 00:26:49,650 --> 00:26:51,290 You sure? 306 00:27:14,930 --> 00:27:16,810 A bit heavy, aren't you. 307 00:27:17,130 --> 00:27:18,690 Too heavy? 308 00:27:19,130 --> 00:27:20,610 No, it's pleasant. 309 00:27:20,970 --> 00:27:23,290 I don't mind. 310 00:27:27,730 --> 00:27:30,250 Find some porn with women. 311 00:27:32,250 --> 00:27:34,090 Is this one fine? 312 00:27:35,170 --> 00:27:37,810 Try this one. 313 00:27:44,410 --> 00:27:47,730 That's a good one. Really good. 314 00:28:11,010 --> 00:28:14,690 - It's too small, right? - It's fine. 315 00:28:15,370 --> 00:28:17,970 The balls under the foreskin help. 316 00:28:20,850 --> 00:28:23,570 Maybe that's why women never stick around. 317 00:28:23,730 --> 00:28:25,650 Because it's small. 318 00:28:25,970 --> 00:28:28,930 Who cares? It does the job. 319 00:29:05,290 --> 00:29:07,290 Did you sleep well? 320 00:29:08,370 --> 00:29:10,970 - Did you sleep well? - Great! 321 00:29:13,970 --> 00:29:15,810 Get in here. 322 00:29:24,770 --> 00:29:26,050 There. 323 00:29:39,970 --> 00:29:40,770 Up we go. 324 00:29:43,410 --> 00:29:46,010 Don't go back to sleep! 325 00:29:46,450 --> 00:29:47,930 I have to get to work. 326 00:29:48,210 --> 00:29:50,250 Where do you work, love? 327 00:29:50,690 --> 00:29:53,410 An NGO. The Ph.D. doesn't pay enough. 328 00:29:53,810 --> 00:29:57,090 Two jobs! You're doing well. 329 00:29:59,690 --> 00:30:03,450 It's only this month. Then I'm screwed. 330 00:30:03,650 --> 00:30:06,890 I told you to get the fuck up! 331 00:30:08,370 --> 00:30:10,290 Get dressed. 332 00:30:10,850 --> 00:30:14,730 - So, do I come over tonight? - I'll ask Vasi. 333 00:30:17,650 --> 00:30:19,250 As you wish, girlie. 334 00:30:19,650 --> 00:30:23,890 But our thing stays quiet as the grave. 335 00:30:24,330 --> 00:30:26,610 Got it? On the down low. 336 00:30:26,770 --> 00:30:29,250 Whatever you say, just get up. 337 00:30:29,490 --> 00:30:33,970 Let me finish my cigarette. 338 00:30:37,690 --> 00:30:39,290 How much do you want? 339 00:30:40,290 --> 00:30:41,970 Pass me 50. 340 00:30:49,370 --> 00:30:51,370 Let me find my wallet. 341 00:30:51,650 --> 00:30:54,570 It's behind the laptop. 342 00:31:07,970 --> 00:31:12,170 Hurry up, I really need to get to work! 343 00:31:19,530 --> 00:31:21,290 Good luck. 344 00:32:57,530 --> 00:32:58,810 Hi. 345 00:33:03,690 --> 00:33:05,290 How's it going? 346 00:33:10,610 --> 00:33:12,290 Want some coffee? 347 00:33:12,850 --> 00:33:14,490 If you're making it. 348 00:33:23,210 --> 00:33:24,610 Say, Adi. 349 00:33:26,050 --> 00:33:29,490 What were you thinking bringing him here? 350 00:33:29,970 --> 00:33:31,970 He's my lead in the field. 351 00:33:32,250 --> 00:33:37,130 So you bring him home? He spent 14 years in prison. 352 00:33:37,370 --> 00:33:39,170 It's my job. 353 00:33:39,530 --> 00:33:41,850 Who will show me around? 354 00:33:42,250 --> 00:33:45,530 It's your job to fuck? 355 00:33:46,210 --> 00:33:47,770 I didn't say that. 356 00:33:47,970 --> 00:33:52,050 - Are you seeing him again? - I have to. 357 00:33:57,450 --> 00:34:00,690 I don't want to see him again. 358 00:34:00,930 --> 00:34:03,450 - He's dangerous. - None of your business. 359 00:34:03,570 --> 00:34:06,850 What if one day he robs you with a knife, 360 00:34:07,050 --> 00:34:08,850 then comes after me? 361 00:34:09,130 --> 00:34:10,170 Oh, come on. 362 00:34:10,450 --> 00:34:15,890 Don't "come on" me! He's the real thing. 363 00:34:16,370 --> 00:34:18,650 Try to shake him off. 364 00:34:18,810 --> 00:34:20,850 While you still can. 365 00:34:21,250 --> 00:34:22,930 I hear you. 366 00:34:23,250 --> 00:34:26,810 - Any leftover soup? - Yes. 367 00:34:40,610 --> 00:34:44,170 Mr. Adi, an ice cream for the young lady? 368 00:34:50,850 --> 00:34:53,090 - Get her a cola. - OK. 369 00:34:55,250 --> 00:34:57,930 - She your girlfriend? - You like her? 370 00:34:58,090 --> 00:35:00,530 So soon after your ex? 371 00:35:00,730 --> 00:35:02,210 Can't hurt to try. 372 00:35:02,930 --> 00:35:05,090 What's she doing around here? 373 00:35:09,370 --> 00:35:12,810 She's writing about structural racism in Romania. 374 00:35:12,970 --> 00:35:15,970 - What? - She wants to meet poor Gypsies. 375 00:35:16,290 --> 00:35:19,570 Another one who cries over the Gypsies' misery! 376 00:35:25,690 --> 00:35:28,850 What a nice girl, making money off our poverty. 377 00:35:29,010 --> 00:35:32,050 How about she pays my bills? 378 00:35:32,810 --> 00:35:36,250 She just writes about the poverty here, 379 00:35:36,490 --> 00:35:39,890 hoping to get some donations. 380 00:35:40,210 --> 00:35:43,970 Nah, she's just using poor Romanians. 381 00:35:50,730 --> 00:35:52,970 She wants to buy you a beer. 382 00:35:53,250 --> 00:35:55,010 What am I, a beggar? 383 00:35:55,370 --> 00:35:57,890 No, I'll buy you one. 384 00:36:32,010 --> 00:36:32,890 Hi there. 385 00:36:33,130 --> 00:36:36,170 It's about the heart, not the money. 386 00:36:36,290 --> 00:36:40,370 - We're not too poor for a beer. - True. 387 00:36:43,170 --> 00:36:47,170 Don't be a jerk, buy me a beer and I'll pay you back tomorrow! 388 00:36:57,170 --> 00:36:59,250 - Hi. - Hello. 389 00:37:00,210 --> 00:37:01,770 Any word from Borcan? 390 00:37:01,930 --> 00:37:04,610 He called half an hour ago. 391 00:37:05,010 --> 00:37:08,730 He had just crossed the German border. 392 00:37:09,370 --> 00:37:12,810 - When will he get home? - About 1 a.m. 393 00:37:13,610 --> 00:37:15,770 He promised me a pair of shoes. 394 00:37:15,930 --> 00:37:18,730 No idea, ask him. 395 00:37:27,610 --> 00:37:31,290 You just had to leave tracks everywhere! 396 00:37:33,570 --> 00:37:36,970 Mop them off or I'll have your balls! 397 00:37:40,970 --> 00:37:43,250 - I won't work for you. - Move over. 398 00:37:43,410 --> 00:37:45,370 Get to work. 399 00:38:53,010 --> 00:38:56,530 Attention! A dedication from Borcan to his Liliana! 400 00:38:56,810 --> 00:39:00,850 Another one from Borcan to his bro! 401 00:39:01,210 --> 00:39:06,410 Thank you so much! As you can see, 100 euro! 402 00:40:04,530 --> 00:40:07,850 What were you thinking, coming to Borcan's table? 403 00:40:08,330 --> 00:40:10,250 I got drunk. 404 00:40:51,730 --> 00:40:55,930 You thought I'm a hobo for nursing one sad beer? 405 00:40:56,450 --> 00:40:59,610 No way, I'm a wise guy. 406 00:41:00,530 --> 00:41:04,290 - Do you like it? - It's great. 407 00:41:04,650 --> 00:41:06,930 My love nest for rent. 408 00:41:07,370 --> 00:41:09,890 50 lei an hour. 409 00:41:10,450 --> 00:41:12,250 It's out of my league. 410 00:41:12,650 --> 00:41:17,090 How about the three of us get under the shower? 411 00:41:18,570 --> 00:41:20,570 There's room for a whole disco. 412 00:41:23,170 --> 00:41:24,970 Oh, she likes it. 413 00:41:25,610 --> 00:41:28,130 I got smart back in '94. 414 00:41:29,010 --> 00:41:33,370 I figured - why pick pockets myself? 415 00:41:34,010 --> 00:41:37,970 I put together a band of children, got them uniforms, 416 00:41:39,450 --> 00:41:41,810 and sent them to steal for me. 417 00:41:41,970 --> 00:41:44,690 They earned me more money than pimping. 418 00:41:45,050 --> 00:41:47,770 - I called them my soldiers. - Soldiers? 419 00:41:47,970 --> 00:41:53,130 Just like the Sicilians and the Africans. Only we start them young. 420 00:41:53,650 --> 00:41:55,250 You're crazy. 421 00:41:57,130 --> 00:41:58,690 Why so, bro? 422 00:41:59,050 --> 00:42:03,770 Nowadays you can do whatever you please, we're free. 423 00:42:04,570 --> 00:42:07,610 I was abroad too, I'm not afraid to tell you. 424 00:42:08,770 --> 00:42:11,770 I got smart there too. 425 00:42:12,010 --> 00:42:14,130 Why bother begging? 426 00:42:14,290 --> 00:42:17,410 I went with guys in parking lots. 427 00:42:20,370 --> 00:42:22,770 - Are you done? - In a bit. 428 00:42:23,770 --> 00:42:27,410 I can't hold it, I'm walking in on you. 429 00:42:34,290 --> 00:42:36,370 Nice cock you got there! 430 00:42:36,690 --> 00:42:39,730 Let's measure them up. 431 00:42:40,210 --> 00:42:43,970 - Get out of here. - Just joking, man! 432 00:42:45,330 --> 00:42:47,290 Ain't that pretty. 433 00:43:44,330 --> 00:43:45,810 I told you to stay home. 434 00:43:46,130 --> 00:43:48,210 Get in the car right now. 435 00:44:00,050 --> 00:44:02,610 When I worked at Mr. Sirbu's TV station, 436 00:44:03,010 --> 00:44:06,970 he was sitting with a beer, just like you, 437 00:44:07,330 --> 00:44:09,410 and he started to laugh at me. 438 00:44:09,890 --> 00:44:12,210 I tripped over some cables. 439 00:44:12,690 --> 00:44:16,610 But then he offered me a beer. 440 00:44:18,170 --> 00:44:19,730 Might I have a cigarette? 441 00:44:19,930 --> 00:44:21,810 Here. 442 00:44:21,970 --> 00:44:26,090 Get the fuck out, hobo! I'll bash your head in! 443 00:44:26,570 --> 00:44:29,490 - Out! - You're making me look ridiculous. 444 00:44:30,050 --> 00:44:33,930 You swore you'd stop handing cigarettes around. 445 00:44:34,330 --> 00:44:37,090 They're my cigarettes. 446 00:44:38,650 --> 00:44:40,250 Let's go to your place. 447 00:44:40,410 --> 00:44:44,130 I fought with Borcan, I don't want to go back. 448 00:44:44,690 --> 00:44:46,770 And I'm supposed to care? 449 00:44:48,650 --> 00:44:50,290 I'm broke. 450 00:44:52,650 --> 00:44:54,290 No money for fun. 451 00:44:54,610 --> 00:44:58,090 You disappeared for two days with that Jap. 452 00:44:58,570 --> 00:45:00,810 She spent all your money, true? 453 00:45:02,690 --> 00:45:07,250 I'm not up for chasing skirts. I'm busy with my thesis. 454 00:45:09,050 --> 00:45:12,410 You think Alberto's stupid? You go off with that broad, 455 00:45:12,490 --> 00:45:14,490 You think "the sucker can wait". 456 00:45:14,930 --> 00:45:17,450 I'll go back home to work on my thesis. 457 00:45:17,650 --> 00:45:20,770 I'm falling behind. 458 00:45:21,170 --> 00:45:23,570 And now you're telling me? 459 00:45:23,890 --> 00:45:28,250 - For how long? - As long as it takes. 460 00:45:32,330 --> 00:45:34,690 To show you how much I care, 461 00:45:34,890 --> 00:45:36,530 I'll come over for free. 462 00:45:36,730 --> 00:45:39,490 You can afford beer and cigs, right? 463 00:45:39,810 --> 00:45:41,810 15 lei, that's all. 464 00:45:42,490 --> 00:45:47,370 Let's drink here and leave it at that. 465 00:45:47,770 --> 00:45:50,130 We'll meet when we meet. 466 00:45:53,570 --> 00:45:54,970 When you didn't come, 467 00:45:55,250 --> 00:45:57,770 I thought something had happened to you. 468 00:45:58,890 --> 00:46:00,170 I'm coming with you. 469 00:46:00,490 --> 00:46:03,170 I told you, can't do it. 470 00:46:03,850 --> 00:46:05,130 Why? 471 00:46:05,570 --> 00:46:06,850 I told you. 472 00:46:07,130 --> 00:46:10,650 Vasi doesn't want to see you there. 473 00:46:11,210 --> 00:46:13,490 What if he moves out? 474 00:46:14,650 --> 00:46:16,330 What then? 475 00:46:17,490 --> 00:46:19,530 Vasi said that? 476 00:46:20,130 --> 00:46:22,410 Yes, from the start. 477 00:46:22,930 --> 00:46:26,010 - Fuck that bugger. - Have a cigarette. 478 00:47:35,370 --> 00:47:38,290 You really had to bring me to this jungle? 479 00:47:38,930 --> 00:47:42,050 Let's fuck that Jap together. 480 00:47:42,330 --> 00:47:45,530 Her voice gets me hard. 481 00:47:46,330 --> 00:47:47,890 Forget about the Jap. 482 00:47:48,210 --> 00:47:51,090 Let's do something else. 483 00:48:40,210 --> 00:48:41,490 Wait. 484 00:48:45,370 --> 00:48:46,770 Who's there? 485 00:48:50,090 --> 00:48:52,810 What are you doing here, loser? 486 00:48:53,690 --> 00:48:55,050 Beat it! 487 00:48:56,730 --> 00:48:58,930 You deaf? 488 00:49:00,170 --> 00:49:02,330 - Let him be. - Want to die? 489 00:49:05,450 --> 00:49:08,170 Can't you see he's a junkie? 490 00:49:08,970 --> 00:49:10,770 Let him be! 491 00:49:11,850 --> 00:49:14,290 Beat it, you stupid fuck! 492 00:49:14,490 --> 00:49:15,970 Let him be! 493 00:49:19,490 --> 00:49:21,490 Filthy fucking hobo! 494 00:49:22,010 --> 00:49:25,730 - I'm out of here. - I could kill you stinkers. 495 00:49:26,730 --> 00:49:29,450 You scare children in parks! 496 00:49:29,770 --> 00:49:32,970 They step on your fucking needles! 497 00:49:36,770 --> 00:49:38,090 Hey, wait. 498 00:49:41,490 --> 00:49:43,250 Damn hobo shits! 499 00:49:50,730 --> 00:49:54,530 I sucked cock in prison, bro. 500 00:49:54,770 --> 00:49:56,850 I was 15, the youngest. 501 00:50:00,330 --> 00:50:03,930 Four guys jumped me in the showers. 502 00:50:04,690 --> 00:50:07,370 They made me suck all their cocks. 503 00:50:07,890 --> 00:50:10,770 I was the smallest, what could I do? 504 00:50:11,130 --> 00:50:14,130 In three years, no one came to see me. 505 00:50:14,570 --> 00:50:17,010 But I had everything I needed. 506 00:50:17,530 --> 00:50:19,930 The guys brought me coffee, cigs, food. 507 00:50:20,170 --> 00:50:22,690 No one could suck cock like me. 508 00:50:25,290 --> 00:50:28,330 Life was good, better than out here. 509 00:50:28,570 --> 00:50:32,610 I was a poor kid. Six brothers, raised by Grandma. 510 00:50:33,090 --> 00:50:36,610 On Sundays she sent us to church to beg. 511 00:50:36,810 --> 00:50:38,970 We'd go to bed hungry. 512 00:50:44,850 --> 00:50:48,890 After I got out, I didn't tell a soul what I did in there. 513 00:50:49,210 --> 00:50:53,050 But my family still found out. 514 00:50:54,330 --> 00:50:56,690 For a year, I didn't eat at their table. 515 00:50:57,010 --> 00:50:59,570 I had my own spoon and plate. 516 00:51:01,290 --> 00:51:04,530 I wasn't allowed to touch my nephews. 517 00:51:04,770 --> 00:51:06,730 They took me to church, 518 00:51:06,970 --> 00:51:11,410 made me drink holy water and swear to the priest. 519 00:51:13,170 --> 00:51:15,450 Swear I'd never do it again. 520 00:51:18,530 --> 00:51:21,770 But see, for you I broke the oath. 521 00:51:35,850 --> 00:51:37,490 Get on top of me. 522 00:51:38,050 --> 00:51:40,970 You crazy? I'd break your ribs! 523 00:51:41,330 --> 00:51:42,890 You heard me! 524 00:51:45,370 --> 00:51:47,170 Get on top of me. 525 00:52:22,370 --> 00:52:24,690 That's enough. 526 00:52:26,490 --> 00:52:28,330 How did it feel? 527 00:52:29,090 --> 00:52:31,410 Like being run over by Borcan's Touareg? 528 00:52:31,570 --> 00:52:33,210 Totally crazy. 529 00:52:49,650 --> 00:52:52,410 - I'm calling a taxi, OK? - Sure. 530 00:52:59,130 --> 00:53:00,330 Come on. 531 00:53:04,730 --> 00:53:07,010 I'll only be a minute. 532 00:53:11,690 --> 00:53:16,170 - Give me another month to find money. - Not my business. 533 00:53:17,810 --> 00:53:21,570 I'd like a taxi at 31 Iacob Street. 534 00:53:22,290 --> 00:53:24,610 You still owe me the guarantee. 535 00:53:24,890 --> 00:53:28,290 Keep the money for the last week of this month. 536 00:53:28,650 --> 00:53:31,850 Where could I get that kind of money? 537 00:53:32,290 --> 00:53:36,170 From your homos and hobos. 538 00:53:47,410 --> 00:53:48,930 What's up? 539 00:53:55,970 --> 00:53:58,770 You're not happy to see me? 540 00:54:00,170 --> 00:54:01,610 Sure I am. 541 00:54:02,930 --> 00:54:06,090 Vasi was downstairs with his girlfriend. 542 00:54:06,570 --> 00:54:08,530 What's his problem? 543 00:54:09,010 --> 00:54:10,570 He's afraid of you. 544 00:54:15,850 --> 00:54:18,330 Does he think I'll kill him? 545 00:54:18,770 --> 00:54:21,290 I won't, I'm all good now. 546 00:54:23,650 --> 00:54:25,730 He wanted a change of air. 547 00:54:45,330 --> 00:54:46,650 Kiss me. 548 00:54:48,490 --> 00:54:50,970 That's all I get? 549 00:54:51,250 --> 00:54:53,130 Don't I deserve better? 550 00:54:57,250 --> 00:54:58,730 You're clueless. 551 00:54:59,530 --> 00:55:02,970 Give me a massage, my back is killing me. 552 00:55:05,370 --> 00:55:07,170 That feels great. 553 00:55:08,250 --> 00:55:10,690 That's where it hurts real bad. 554 00:55:11,090 --> 00:55:12,530 - Here? - Yes. 555 00:55:12,730 --> 00:55:14,850 Press harder, love. 556 00:55:15,250 --> 00:55:17,410 Do it like you mean it. 557 00:55:20,370 --> 00:55:21,610 Great! 558 00:55:22,450 --> 00:55:23,770 Like this? 559 00:55:24,690 --> 00:55:28,050 That's why I'm crazy about you, love. 560 00:55:30,930 --> 00:55:35,370 Since he's gone, how about we move in together? 561 00:55:37,010 --> 00:55:39,210 That was quick. 562 00:55:39,530 --> 00:55:42,170 How do we pay the rent for two rooms? 563 00:55:43,610 --> 00:55:45,970 Then the cigarettes, the food... 564 00:55:50,210 --> 00:55:52,410 We'll manage somehow. 565 00:55:54,250 --> 00:55:56,010 Do you love me? 566 00:55:57,610 --> 00:56:00,130 I can't tell you I love you. 567 00:56:00,490 --> 00:56:04,530 Three years with my girlfriend and I still couldn't tell her. 568 00:56:05,730 --> 00:56:08,370 That's why she left you! 569 00:56:09,810 --> 00:56:12,330 The dick is not enough. 570 00:56:12,490 --> 00:56:16,050 You need sweet talk - honey, my love, my life. 571 00:56:16,170 --> 00:56:20,530 Or she gets bitter and leaves you for good. 572 00:56:20,890 --> 00:56:22,370 Get smart, bro. 573 00:56:24,370 --> 00:56:27,010 "I love you" - see how easy it is? 574 00:56:29,730 --> 00:56:31,410 Five-four. 575 00:56:33,770 --> 00:56:35,090 Five. 576 00:56:35,770 --> 00:56:36,970 And four. 577 00:56:40,770 --> 00:56:42,370 Shitty dice. 578 00:56:46,370 --> 00:56:51,770 You touch it, you move it! In prison you get beat up for this. 579 00:56:52,650 --> 00:56:55,130 Either you move it or you don't. 580 00:56:56,210 --> 00:56:58,290 Fuck it, I'm sick of this. 581 00:57:00,850 --> 00:57:04,090 - And the game? - Fuck the game! 582 00:57:10,570 --> 00:57:14,850 - You got a short temper. - So do we do anything tonight? 583 00:57:15,330 --> 00:57:19,090 I can't fall asleep until I've "blown my nose". 584 00:57:19,810 --> 00:57:22,130 Sure. But with a condom. 585 00:57:22,570 --> 00:57:24,050 Why's that? 586 00:57:24,890 --> 00:57:27,370 You were in prison for 14 years. 587 00:57:27,930 --> 00:57:30,690 You got fucked in all the holes. 588 00:57:32,250 --> 00:57:33,690 No offense. 589 00:57:37,330 --> 00:57:40,090 How do I know you don't have AIDS? 590 00:57:41,610 --> 00:57:43,290 Me, AIDS? 591 00:57:43,810 --> 00:57:46,370 Are you wrong in the head? 592 00:57:46,770 --> 00:57:51,610 You look more the AIDS type, stick-man. 593 00:57:51,770 --> 00:57:55,650 How could I have AIDS? Check this out! 594 00:57:56,290 --> 00:58:00,290 And your hobo girlfriend at the train station? 595 00:58:00,530 --> 00:58:04,330 Who knows who she screwed? 596 00:58:08,210 --> 00:58:12,370 Cristina was cleaner than you and your ass-fuckers! 597 00:58:12,930 --> 00:58:17,770 I even donated blood for food stamps. 598 00:58:18,450 --> 00:58:23,730 Think Borcan would let me near his family if I was sick? 599 00:58:24,890 --> 00:58:27,570 That station is full of hepatitis. 600 00:58:27,850 --> 00:58:30,290 No way I'm putting on a cock sock. 601 00:58:34,930 --> 00:58:37,250 Showering alone? 602 00:58:37,530 --> 00:58:40,450 Stop shouting, my head hurts. 603 00:58:41,170 --> 00:58:44,690 - Am I not your love? - There's no room! 604 00:58:45,050 --> 00:58:48,090 We shower together, or we split. 605 00:59:06,170 --> 00:59:08,330 Wash my back. 606 00:59:12,610 --> 00:59:14,570 Come on, wash my back! 607 00:59:23,210 --> 00:59:24,450 Kiss me. 608 00:59:29,730 --> 00:59:32,810 That's right, wifey, look after your sweet man. 609 00:59:33,050 --> 00:59:35,610 Keep him washed, ironed and fed. 610 00:59:56,130 --> 00:59:58,730 You don't even know how to shave. 611 01:00:02,890 --> 01:00:04,210 Pass me that. 612 01:00:09,930 --> 01:00:13,770 The cell boss would always make me do this. 613 01:00:14,450 --> 01:00:17,330 "Berty, get working!" 614 01:00:17,850 --> 01:00:19,890 I shaved him all the time. 615 01:00:29,290 --> 01:00:31,210 We need to talk, love. 616 01:00:31,570 --> 01:00:33,370 Talk about what, Berty? 617 01:00:35,330 --> 01:00:36,890 Should I stay? 618 01:00:37,770 --> 01:00:40,610 It's the second night I don't go home. 619 01:00:40,890 --> 01:00:45,330 I've never done this since I came to live with Borcan. 620 01:00:51,530 --> 01:00:53,450 You're a grown man. 621 01:00:53,650 --> 01:00:58,530 Tell him you found a woman in Rahova. 622 01:01:00,570 --> 01:01:03,970 You know what he did last time I stayed with you? 623 01:01:05,970 --> 01:01:07,570 He slapped me around. 624 01:01:09,210 --> 01:01:13,650 "Where were you, you ungrateful tramp?" 625 01:01:14,290 --> 01:01:17,610 Then he slapped me hard. 626 01:01:18,290 --> 01:01:21,890 He said "Do it again and I'll throw you out." 627 01:01:22,370 --> 01:01:26,250 "I take you in from the street and you do this?" 628 01:01:26,570 --> 01:01:29,690 "Hang around with filthy homos?" 629 01:01:30,050 --> 01:01:32,210 Then wham!, another slap. 630 01:01:38,930 --> 01:01:40,690 Stop kissing me. 631 01:01:42,450 --> 01:01:46,690 Yesterday I wanted to go and you stopped me. 632 01:01:47,010 --> 01:01:50,410 That's two nights I've been gone. Borcan's no idiot. 633 01:01:50,770 --> 01:01:53,290 He's figured out I'm with you. 634 01:01:55,850 --> 01:01:57,810 So what do we do, Berty? 635 01:02:06,570 --> 01:02:07,810 So? 636 01:02:12,570 --> 01:02:15,370 If I leave, I'm gone for good. 637 01:02:16,250 --> 01:02:20,770 I'll have my miserable life, you'll have yours. 638 01:02:22,010 --> 01:02:26,050 Think it through, what you'll do about me. 639 01:02:27,930 --> 01:02:30,610 Give me some time to think. 640 01:02:32,250 --> 01:02:34,210 At least for a few days. 641 01:02:36,050 --> 01:02:41,090 You'll miss your family, you're not used to being alone! 642 01:02:42,530 --> 01:02:46,330 We can drink up my money. All of it. 643 01:02:46,770 --> 01:02:49,490 It's best if you stay with your cousin. 644 01:02:49,650 --> 01:02:52,410 I don't have money for two people. 645 01:02:52,690 --> 01:02:57,050 That's my destiny. To hang around men's asses. 646 01:02:57,570 --> 01:03:01,610 If God wanted otherwise, He'd give me a woman! 647 01:03:11,650 --> 01:03:14,930 So I'm leaving, right? And we stop meeting. 648 01:03:19,050 --> 01:03:21,570 Think this through very well. 649 01:03:22,410 --> 01:03:27,650 You need a pack of cigs a day. 650 01:03:30,450 --> 01:03:33,570 - I can smoke less. - Like hell you can. 651 01:03:45,250 --> 01:03:49,810 Fine, stay. But don't raise hell if there's no money for smokes. 652 01:03:51,530 --> 01:03:53,650 Or no money for beer. 653 01:04:01,330 --> 01:04:04,290 - I'll see you out there. - OK. 654 01:04:49,330 --> 01:04:51,250 What is this, baby girl? 655 01:05:06,170 --> 01:05:07,690 Now she's upset. 656 01:05:08,370 --> 01:05:09,890 Here, baby girl. 657 01:05:12,570 --> 01:05:13,850 There, baby. 658 01:05:16,290 --> 01:05:17,610 She's just playing. 659 01:05:18,970 --> 01:05:22,490 Here, play with it like it's your mum's cunt! 660 01:05:25,130 --> 01:05:27,610 - Do you speak Romani? - Yes. 661 01:05:59,250 --> 01:06:01,530 I have a problem with that. 662 01:06:04,930 --> 01:06:06,970 I just won't lick pussy. 663 01:06:07,570 --> 01:06:10,570 That's filthy, licking pussy. 664 01:06:11,650 --> 01:06:13,730 Where I'm from, that's a no-no. 665 01:06:14,010 --> 01:06:15,530 I agree with that. 666 01:06:15,850 --> 01:06:20,290 - How can you kiss your children then? - True. 667 01:06:20,810 --> 01:06:24,290 - But I have a friend who... - Likes licking pussy? 668 01:06:24,570 --> 01:06:27,130 That's not normal. It's perverted. 669 01:06:27,330 --> 01:06:29,330 And he means it! 670 01:06:29,490 --> 01:06:31,050 He'd rather lick than fuck? 671 01:06:31,250 --> 01:06:35,770 Yes, he's not satisfied if he doesn't taste cunt. 672 01:06:45,130 --> 01:06:47,930 From now on we share, OK? 673 01:06:48,250 --> 01:06:51,810 - There, for you. - Have another smoke. 674 01:07:02,970 --> 01:07:05,130 Here you go, love of my life. 675 01:07:15,810 --> 01:07:17,490 Does it go "beep"? 676 01:07:20,370 --> 01:07:23,370 Stop it, you lunatic! 677 01:07:37,650 --> 01:07:39,970 Wait, idiot, people will see. 678 01:07:40,690 --> 01:07:43,930 - So what? - Children will see us. 679 01:07:44,290 --> 01:07:46,650 We're not in Ferentari. 680 01:07:59,530 --> 01:08:01,410 You're out of your mind! 681 01:08:01,770 --> 01:08:03,890 You're right, we don't care. 682 01:08:04,450 --> 01:08:06,850 We're not in Ferentari here. 683 01:08:08,010 --> 01:08:10,810 We're grown-ups. 684 01:08:28,770 --> 01:08:30,810 - Gimme a kiss. 685 01:08:35,970 --> 01:08:38,330 Look at the ass on that one. 686 01:08:50,450 --> 01:08:51,850 Jump in! 687 01:08:54,570 --> 01:08:56,490 Jump in, fatso! 688 01:09:50,530 --> 01:09:52,490 What phones do you have? 689 01:09:52,770 --> 01:09:54,810 For now, just these. 690 01:09:54,930 --> 01:09:57,050 - How much? - 100 lei. 691 01:09:57,250 --> 01:10:00,450 - You like it? - Nothing with a touchscreen? 692 01:10:00,690 --> 01:10:03,930 You can't afford that. 693 01:10:04,690 --> 01:10:06,290 Săndel! 694 01:10:06,690 --> 01:10:09,130 Pass me that Samsung. 695 01:10:12,250 --> 01:10:14,930 300 and it's yours. 696 01:10:15,650 --> 01:10:18,690 - It's just like Borcan's. - It's fake. 697 01:10:18,930 --> 01:10:20,370 The battery won't last. 698 01:10:20,610 --> 01:10:23,090 This, fake? 699 01:10:23,650 --> 01:10:25,930 I wouldn't trick you! 700 01:10:26,130 --> 01:10:30,330 I'm selling it cheap, I need the money. 701 01:10:31,090 --> 01:10:33,530 - 200 and it's a deal. - No way! 702 01:10:33,690 --> 01:10:35,530 Let's see something else. 703 01:10:35,890 --> 01:10:40,050 Make up your mind before the police come. 704 01:10:40,610 --> 01:10:44,090 - Buy me that, or I leave. - Too expensive. 705 01:10:44,250 --> 01:10:48,170 You let money decide for you? 706 01:10:48,330 --> 01:10:52,210 We can buy the Nokia, it's a good phone. 707 01:10:53,010 --> 01:10:56,130 I'll even get you a memory card. 708 01:10:57,210 --> 01:10:58,970 Fine. With a card. 709 01:10:59,410 --> 01:11:01,570 -Yes, we like the Nokia. 710 01:11:02,370 --> 01:11:07,530 - Does the speaker work? - It can break windows! 711 01:11:08,090 --> 01:11:10,970 It's got internet, a camera... 712 01:11:11,410 --> 01:11:13,490 You'll be back for more! 713 01:11:26,610 --> 01:11:28,650 Look at this phone. 714 01:11:29,330 --> 01:11:31,450 Pink, of all the colours. 715 01:11:31,730 --> 01:11:34,090 Can't even let the guys see it. 716 01:11:34,210 --> 01:11:35,730 Isn't it sexy? 717 01:11:35,930 --> 01:11:37,490 The fuck it is. 718 01:11:41,250 --> 01:11:43,250 I'd like to get a job. 719 01:11:44,890 --> 01:11:46,450 What job? 720 01:11:47,690 --> 01:11:51,650 At the National Railways. 721 01:11:52,570 --> 01:11:57,810 As a ticket inspector. To get fat bribes. 722 01:12:03,010 --> 01:12:05,410 I see Borcan, run! 723 01:12:34,370 --> 01:12:36,770 - Where are you? - On the main street. 724 01:12:41,770 --> 01:12:44,650 I can see you, I'm across the street. 725 01:12:44,850 --> 01:12:47,930 - Across! - Right, I see you now. 726 01:12:50,050 --> 01:12:52,370 I was so scared. 727 01:12:54,490 --> 01:12:57,650 My hair was standing on end. 728 01:12:58,290 --> 01:13:00,290 Fuck it, I wasted a beer. 729 01:13:00,490 --> 01:13:03,930 If he had caught us, we'd be mincemeat. 730 01:13:06,610 --> 01:13:08,370 Pity about that beer. 731 01:13:09,170 --> 01:13:12,610 I could kill for a smoke. Did you buy any? 732 01:13:13,690 --> 01:13:17,090 - Yes. - Leave me one on that sill there. 733 01:13:17,450 --> 01:13:20,370 I'll leave it on the fence. 734 01:13:20,650 --> 01:13:23,930 Well done, sweetheart. 735 01:13:24,210 --> 01:13:26,770 OK. Bye, sweet-cheeks. 736 01:13:27,450 --> 01:13:29,570 - See you home. - Kisses. 737 01:13:29,850 --> 01:13:31,650 - Me too, sweetie. -Bye. 738 01:13:36,210 --> 01:13:39,650 - This is crap. - Just read the subtitles. 739 01:13:42,370 --> 01:13:45,490 Wh-aaat will people say? 740 01:13:46,130 --> 01:13:48,570 Have you thought about it? 741 01:13:52,570 --> 01:13:54,690 Have you thought about it? 742 01:14:14,130 --> 01:14:16,050 There ain't no justice. 743 01:14:16,770 --> 01:14:20,090 Money sticks to money like lice stick to lice. 744 01:14:20,450 --> 01:14:22,690 You've watched it 30 times! 745 01:14:23,970 --> 01:14:25,930 My heart feels lighter. 746 01:14:26,850 --> 01:14:30,410 I'm done watching. It makes me sad. 747 01:14:31,250 --> 01:14:34,050 Move over, my back's killing me. 748 01:14:35,930 --> 01:14:38,690 Give me a quick massage, will you? 749 01:14:46,490 --> 01:14:48,450 Look at this tummy! 750 01:14:48,490 --> 01:14:51,970 What is it, a boy or a girl? 751 01:14:54,090 --> 01:14:55,570 Which is it? 752 01:15:10,210 --> 01:15:13,690 Don't leave me, my life. I'll die without you. 753 01:15:15,890 --> 01:15:17,090 Alright. 754 01:15:19,410 --> 01:15:21,250 It's going to be OK. 755 01:15:21,570 --> 01:15:25,210 Can't you go alone? I can't stand cops. 756 01:15:25,370 --> 01:15:26,810 We can't. 757 01:15:38,930 --> 01:15:41,930 They beat me up when I was doing the parking lots. 758 01:15:42,210 --> 01:15:43,570 Stop whining. 759 01:15:44,370 --> 01:15:46,650 They make me sick. 760 01:15:48,770 --> 01:15:50,730 Hello, how can I help you? 761 01:15:50,970 --> 01:15:53,730 My friend's lost his ID. 762 01:15:54,290 --> 01:15:56,450 Have you declared the loss? 763 01:15:56,970 --> 01:16:00,770 - Declared? - Through a newspaper ad. 764 01:16:01,170 --> 01:16:04,290 Come back with the ad clipping. 765 01:16:05,130 --> 01:16:09,610 But he doesn't have a birth certificate either. 766 01:16:09,890 --> 01:16:11,850 He's lost all his documents. 767 01:16:12,570 --> 01:16:16,130 Yeah, right. Who has them, the moneylenders? 768 01:16:17,090 --> 01:16:19,730 I swear I lost it at the station. 769 01:16:19,850 --> 01:16:24,690 - You took it to the train station? - That's where I lived. 770 01:16:25,130 --> 01:16:28,170 I lost it, boss, cross my heart. 771 01:16:28,930 --> 01:16:32,370 After prison, he was homeless. 772 01:16:32,650 --> 01:16:34,050 For 2 years. 773 01:16:34,210 --> 01:16:37,290 Are you his attorney? Let him speak! 774 01:16:37,530 --> 01:16:40,650 We want to know how he can get a new ID. 775 01:16:40,890 --> 01:16:42,570 Will you help us or not? 776 01:16:45,290 --> 01:16:49,170 - What's your name? - Alberto Vasile, boss. 777 01:16:55,810 --> 01:16:58,530 Your ID number? 778 01:17:00,050 --> 01:17:01,330 179... 779 01:17:03,690 --> 01:17:07,050 - ...356... - Forget it. Birth date? 780 01:17:07,810 --> 01:17:11,130 July 7, 1979. 781 01:17:23,890 --> 01:17:29,090 You're an old client, boy! Three sentences. 782 01:17:29,890 --> 01:17:32,770 I've been a good boy for 4 years. 783 01:17:33,090 --> 01:17:35,730 I want to get a job, boss. 784 01:17:37,170 --> 01:17:40,290 Sorry, you're not registered in Bucharest. 785 01:17:40,530 --> 01:17:46,250 Declare the loss, then find a parent, brother or sister 786 01:17:46,410 --> 01:17:50,650 to confirm your identity in Feteşti, where you're registered. 787 01:17:50,930 --> 01:17:54,730 They need to state you are who you say you are. 788 01:18:01,130 --> 01:18:03,730 - How much did you withdraw? - 200. 789 01:18:05,890 --> 01:18:07,690 Hope they bring good luck. 790 01:18:08,010 --> 01:18:10,530 - I'm keeping it. - Don't be an idiot! 791 01:18:10,770 --> 01:18:13,210 - I'll keep it warm. - Give it back! 792 01:18:14,050 --> 01:18:17,890 I'll take a train and go to my sister in Feteşti. 793 01:18:18,170 --> 01:18:21,090 - 100 is for her, she's poor. - Give it back! 794 01:18:21,290 --> 01:18:23,890 Her children are starving. 795 01:18:25,370 --> 01:18:28,450 The money might convince her to help. 796 01:18:28,610 --> 01:18:32,650 You said your family can't know about me. 797 01:18:33,370 --> 01:18:37,930 I miss my nephews so bad, those cute little dicks. 798 01:18:38,450 --> 01:18:41,970 I'll sleep over, then call you so we can get my ID. 799 01:18:42,370 --> 01:18:45,410 - Swear you'll go. - I swear! 800 01:18:45,610 --> 01:18:47,490 On your father's life? 801 01:18:47,690 --> 01:18:50,610 on my dad's life! Now do you believe me? 802 01:18:51,050 --> 01:18:53,850 - You don't trust me. - Spare me. 803 01:18:54,530 --> 01:18:58,290 Once I get my ID, it will all work out. 804 01:19:01,490 --> 01:19:03,450 Can't I hold your hand? 805 01:19:05,010 --> 01:19:07,290 Why are you pushing me away? 806 01:19:12,010 --> 01:19:14,450 Watch out for the tram, you... 807 01:19:14,930 --> 01:19:18,690 ...you cabbage-fucker! Do you like cabbage? 808 01:19:19,330 --> 01:19:22,570 I don't mind it. 809 01:19:23,490 --> 01:19:26,810 It hurts my soul to leave you. 810 01:20:26,130 --> 01:20:27,770 What are you doing here? 811 01:20:33,290 --> 01:20:36,370 I'm doing your grandmother in the ass! 812 01:20:45,890 --> 01:20:49,450 - Why aren't you at your sister's? - Cool it, love. 813 01:20:49,650 --> 01:20:54,890 - My cock don't come cheap. - Where's the money? 814 01:20:55,170 --> 01:20:57,170 You lost it at the slot machines! 815 01:20:57,410 --> 01:21:02,610 - You'll get more by tonight. - You won't see another dime! 816 01:21:03,010 --> 01:21:06,650 How about I call Borcan? 817 01:21:07,010 --> 01:21:09,170 You're on your own. 818 01:21:09,370 --> 01:21:12,730 Wanna bet you'll get me more money by tonight? 819 01:21:13,010 --> 01:21:14,650 Quit the posing. 820 01:21:15,130 --> 01:21:16,370 Fine. 821 01:21:19,810 --> 01:21:21,530 Hello, Borcan? 822 01:21:23,450 --> 01:21:26,490 - Is that you? - Who's that? 823 01:21:27,810 --> 01:21:31,610 It's Vali. Can you lend me 1000 euro? 824 01:21:32,250 --> 01:21:36,090 Vali? Who the fuck is Vali? 825 01:21:37,250 --> 01:21:40,450 Vali, man, now you don't know me? 826 01:21:40,890 --> 01:21:44,290 Alberto, is that you? You fucked-up faggot! 827 01:21:44,490 --> 01:21:48,410 If I catch you and that other bastard I'll break your legs! 828 01:21:48,690 --> 01:21:53,850 I know you're in Ferentari, you faggot! 829 01:21:57,690 --> 01:22:00,450 - I'm off. - Where to? 830 01:22:02,930 --> 01:22:06,250 - You're not going anywhere! - That's not up to you. 831 01:22:06,450 --> 01:22:08,050 Get back here! 832 01:22:18,170 --> 01:22:19,730 Hey, what's up? 833 01:22:22,450 --> 01:22:23,850 I'm busy. 834 01:22:24,250 --> 01:22:25,650 Go away. 835 01:22:31,410 --> 01:22:33,250 I have some writing to do. 836 01:22:35,210 --> 01:22:37,130 How are you? 837 01:22:40,970 --> 01:22:42,610 And Dad? 838 01:22:53,050 --> 01:22:55,850 Can you transfer me 1.000 lei? 839 01:22:56,490 --> 01:22:59,530 I'll give it back from my grant. 840 01:23:07,850 --> 01:23:09,530 What's up? 841 01:23:12,090 --> 01:23:15,050 I need to write, let me work! 842 01:23:15,930 --> 01:23:17,330 My back's killing me. 843 01:23:17,530 --> 01:23:20,410 How about a massage? 844 01:23:20,890 --> 01:23:25,090 - I told you I have to write! - Oh, come on. 845 01:23:25,370 --> 01:23:27,930 I still need to work, you know. 846 01:23:28,450 --> 01:23:31,050 - Why so angry? - I'm busy. 847 01:23:31,330 --> 01:23:35,090 How can I make you happy? Should I dance? 848 01:23:35,850 --> 01:23:39,210 Sing you a ballad? Just name it. 849 01:23:39,770 --> 01:23:41,810 You like this cock? 850 01:23:42,170 --> 01:23:45,170 It's worth billions. Just look. 851 01:23:45,690 --> 01:23:48,570 I like it, but I need a break. 852 01:23:50,090 --> 01:23:51,890 Fine. 853 01:23:53,330 --> 01:23:55,010 I'll let you write. 854 01:23:55,290 --> 01:23:59,050 Make sure you write good, yes? Get to it. 855 01:24:03,050 --> 01:24:05,250 Get going, Alberto. 856 01:24:05,890 --> 01:24:07,530 Let me write. 857 01:24:08,050 --> 01:24:10,090 True. We need money. 858 01:24:10,730 --> 01:24:13,410 Can't live without it. 859 01:24:13,850 --> 01:24:16,050 Write it real good, yes? 860 01:24:16,890 --> 01:24:18,010 I will. 861 01:26:36,730 --> 01:26:41,330 This will show up on TV, The best wedding you'll ever see, 862 01:26:41,930 --> 01:26:45,690 A wedding in the royal family! 863 01:26:47,130 --> 01:26:51,690 Partying like we don't care, Throwing money in the air, 864 01:26:52,370 --> 01:26:55,770 Singing the best manele out there! 865 01:27:18,130 --> 01:27:22,930 The bride and groom with their bling Are like an empress and a king, 866 01:27:23,570 --> 01:27:27,770 The richest wedding in forever, Kings and emperors come together! 867 01:28:01,330 --> 01:28:06,410 The bride is like no other, She's the Emperor's daughter, 868 01:28:06,610 --> 01:28:09,930 Such a beauty, such great wonder! 869 01:28:11,690 --> 01:28:16,570 And the groom, he is the son Of a wealthy nobleman, 870 01:28:17,010 --> 01:28:20,010 Found himself a wife like a star! 871 01:28:23,330 --> 01:28:24,970 Here's to Flori! 872 01:28:34,690 --> 01:28:38,570 From the best man to the most precious bride! 873 01:28:39,410 --> 01:28:40,930 -To the beautiful bride! 874 01:30:08,090 --> 01:30:10,530 Don't get pricked in one of those! 875 01:30:12,730 --> 01:30:13,970 Did you? 876 01:30:14,130 --> 01:30:16,410 Done. Pass me a lid. 877 01:30:38,490 --> 01:30:40,730 Love, come over here! 878 01:30:41,530 --> 01:30:44,730 - Wait a minute. - I said now! 879 01:30:46,450 --> 01:30:47,610 In a moment. 880 01:30:48,090 --> 01:30:50,370 I said come now! 881 01:30:50,610 --> 01:30:52,770 Now, before I get angry! 882 01:30:55,970 --> 01:30:58,090 Great, we're set for life. 883 01:30:58,970 --> 01:31:00,890 Keep it up. 884 01:31:07,490 --> 01:31:10,130 How's your little cunt doing? 885 01:31:12,330 --> 01:31:16,770 Never cheat on me, love, or I'll kill you. 886 01:31:17,370 --> 01:31:21,410 Even if I get 12 years, like my dad. 887 01:31:21,690 --> 01:31:24,930 I'll cut your throats. Don't screw with me. 888 01:31:27,730 --> 01:31:29,970 Let me know when you win 100.000. 889 01:31:32,130 --> 01:31:34,170 Almost there, love. 890 01:31:35,970 --> 01:31:37,650 - Hi. - Hello. 891 01:31:39,130 --> 01:31:41,690 - What's up? - What kept you? 892 01:31:42,530 --> 01:31:44,530 Let me catch my breath. 893 01:31:48,210 --> 01:31:49,490 Alberto. 894 01:31:49,730 --> 01:31:51,650 Hi. Andrei. 895 01:31:51,850 --> 01:31:56,770 - The sofa's more comfortable. - The chair is fine. 896 01:31:57,690 --> 01:32:00,610 - Your back will get stiff. - If you insist. 897 01:32:01,530 --> 01:32:03,850 Adi, get a beer, please. 898 01:32:05,810 --> 01:32:08,730 - Want a Timişoreana? - Why not? 899 01:32:11,410 --> 01:32:14,010 My, aren't you pretty! 900 01:32:14,250 --> 01:32:16,970 Only you and my mum think so. 901 01:32:18,930 --> 01:32:21,810 Man, Ferentari is full of hot boys! 902 01:32:22,090 --> 01:32:24,210 You should have taken the bus. 903 01:32:24,810 --> 01:32:26,850 You like Ferentari Gypsies? 904 01:32:27,090 --> 01:32:31,250 - What's not to like? - Feel this, then. 905 01:32:32,010 --> 01:32:34,770 Not bad. You did some lifting in prison. 906 01:32:35,010 --> 01:32:39,050 Now I lift beer bottles. 110 kilos! 907 01:32:39,370 --> 01:32:42,090 - How much do you give me? - Over 100. 908 01:32:42,370 --> 01:32:45,730 - 120. - 120? That's nothing. 909 01:32:46,130 --> 01:32:48,130 You're still real pretty. 910 01:32:48,490 --> 01:32:51,130 Nice lips. Can I kiss them? 911 01:32:52,170 --> 01:32:54,450 Want a massage? 912 01:32:55,810 --> 01:32:57,250 Are you any good? 913 01:32:57,410 --> 01:32:59,770 That's how I earned my smokes in prison. 914 01:32:59,970 --> 01:33:03,850 Lie down, I'm an artist at it. 915 01:33:04,050 --> 01:33:07,970 - Where, here? - Yes, put your feet up. 916 01:33:08,210 --> 01:33:11,330 - Right now? - Yes, right now. 917 01:33:11,810 --> 01:33:14,610 - He gives good massages. - I'm a pro! 918 01:33:14,970 --> 01:33:16,890 Let's see what he can do. 919 01:33:17,970 --> 01:33:21,730 - Like this? - Yes, stretch out. 920 01:33:22,570 --> 01:33:23,890 Perfect. 921 01:33:40,650 --> 01:33:42,170 How was it? 922 01:33:43,650 --> 01:33:46,770 Make him a masseur. He's great. 923 01:33:46,970 --> 01:33:51,130 Who would hire him? Maybe with some help. 924 01:33:51,370 --> 01:33:54,170 Maybe it's for the best. 925 01:33:54,690 --> 01:33:57,290 He'd become a whore and you'd lose your "model". 926 01:33:57,450 --> 01:34:01,490 Not gay men. Only your rich female customers. 927 01:34:01,890 --> 01:34:04,330 Rich people are complicated. 928 01:34:05,570 --> 01:34:09,290 Please, we can't pay the rent. 929 01:34:09,650 --> 01:34:11,250 We can't stay in Ferentari. 930 01:34:11,370 --> 01:34:14,930 My relatives will break our legs. 931 01:34:16,530 --> 01:34:20,290 Adi, you're in love now... 932 01:34:20,650 --> 01:34:22,770 You don't see things clearly. 933 01:34:23,410 --> 01:34:26,090 Who'd let a huge Gipsy in their home? 934 01:34:28,730 --> 01:34:32,410 - We're out of bread. - No need, we have rice. 935 01:34:37,890 --> 01:34:39,290 There. 936 01:34:43,010 --> 01:34:45,850 Your flesh is really firm! 937 01:34:47,730 --> 01:34:49,410 Take me home tonight. 938 01:34:49,730 --> 01:34:53,010 Let me use your address for my ID 939 01:34:53,450 --> 01:34:55,930 and I'll fuck you for free. 940 01:34:56,130 --> 01:34:59,330 Maybe if we lose 60 kilos. 941 01:35:00,210 --> 01:35:03,810 Stop touching me, let me eat. 942 01:35:04,890 --> 01:35:07,970 Your address on my ID and I'll do you 7 times. 943 01:35:08,210 --> 01:35:11,250 Your own cousin didn't let you use his. 944 01:35:13,730 --> 01:35:17,850 You'll die fat! You'll never lose weight. 945 01:35:18,130 --> 01:35:20,810 Why are you acting like that? 946 01:35:21,610 --> 01:35:23,930 I've lost my appetite. 947 01:35:24,650 --> 01:35:27,530 Did you go to the seaside this weekend? 948 01:35:27,770 --> 01:35:29,530 Just for a bit. 949 01:35:29,810 --> 01:35:33,290 Put on some proper fun music. 950 01:35:33,450 --> 01:35:34,970 I went with some guys. 951 01:35:35,290 --> 01:35:37,330 Put on "Gypsy Heart"! 952 01:35:38,530 --> 01:35:42,090 - Were they pretty? - It's a matter of taste. 953 01:35:42,450 --> 01:35:44,170 You can tell me. 954 01:35:45,650 --> 01:35:47,650 You know one of them. 955 01:35:47,890 --> 01:35:49,970 Really? Who is he? 956 01:35:50,850 --> 01:35:52,050 A guy from work. 957 01:35:52,370 --> 01:35:55,050 - You like this song? - Oh, he's hot. 958 01:35:55,650 --> 01:35:58,010 Sorry, I don't listen to manele. 959 01:35:58,290 --> 01:36:00,850 - You don't like manele? - Not really. 960 01:36:01,250 --> 01:36:05,370 I don't think I'll see the sea this year. 961 01:36:06,850 --> 01:36:08,250 That's a pity. 962 01:36:08,530 --> 01:36:11,010 That's my life. 963 01:36:11,610 --> 01:36:14,530 - You're both young. - Hush! 964 01:36:16,170 --> 01:36:18,770 You have your life ahead of you. 965 01:36:21,290 --> 01:36:25,250 Sexy show tonight! Girls, I'll fuck both! 966 01:36:25,650 --> 01:36:28,490 - I'll go soon. - He has a boyfriend. 967 01:36:28,770 --> 01:36:32,370 It's not even midnight. Stay over. 968 01:36:32,930 --> 01:36:34,730 He tells me what to do! 969 01:36:35,170 --> 01:36:38,490 Leave him alone. Andrei is tired. 970 01:36:38,890 --> 01:36:42,130 Watch your mouth! 971 01:36:43,130 --> 01:36:44,850 Stop bossing him around. 972 01:36:45,250 --> 01:36:48,050 Don't let him order you around. 973 01:36:48,250 --> 01:36:50,330 You support him, you rule here. 974 01:36:50,610 --> 01:36:52,250 Got fired up, bro? 975 01:36:52,450 --> 01:36:55,890 You don't really turn me on. You're the size of a tractor! 976 01:36:56,010 --> 01:36:57,570 I like them skinny too. 977 01:36:57,810 --> 01:36:59,530 Yeah, right. 978 01:36:59,850 --> 01:37:02,930 You were hoping for another sucker like him. 979 01:37:03,170 --> 01:37:05,290 I just want an ID. 980 01:37:05,650 --> 01:37:11,370 Everyone gives me advice. But no one helps. 981 01:37:11,730 --> 01:37:14,170 He's your toy, not mine. 982 01:37:14,650 --> 01:37:17,170 You're my friend! 983 01:37:18,530 --> 01:37:20,370 It's not a lot to ask. 984 01:37:20,570 --> 01:37:24,010 If you get bored, you'll just disappear. 985 01:37:24,210 --> 01:37:27,210 But my address would stay in his ID. 986 01:37:28,090 --> 01:37:32,370 How about that NGO you work for? 987 01:37:32,690 --> 01:37:35,290 He has no ID, no birth certificate. 988 01:37:35,570 --> 01:37:40,210 To get either one, you need the other. 989 01:37:40,730 --> 01:37:43,210 I've heard it a thousand times. 990 01:37:43,690 --> 01:37:46,290 Then what's the use of those NGOs? 991 01:37:46,530 --> 01:37:48,730 The law is stupid. 992 01:37:49,210 --> 01:37:51,210 Then change the law. 993 01:37:52,130 --> 01:37:55,090 I'm off, my taxi is here. 994 01:37:55,410 --> 01:37:58,530 You haven't even eaten. 995 01:37:58,930 --> 01:38:00,690 I'll go home. 996 01:38:02,090 --> 01:38:04,090 You're not going anywhere! 997 01:38:04,290 --> 01:38:06,650 This is Ferentari, you leave when I say! 998 01:38:06,810 --> 01:38:08,130 Leave him alone. 999 01:38:08,330 --> 01:38:12,850 - You're not so cool now! - Leave him alone! 1000 01:38:13,050 --> 01:38:17,130 Stay out of this or I knock you out! 1001 01:38:18,450 --> 01:38:19,890 - See you. - Bye. 1002 01:38:20,210 --> 01:38:22,010 Beat it! 1003 01:38:22,290 --> 01:38:24,610 Your friends are shit. 1004 01:38:24,890 --> 01:38:27,210 Who does he think he is? 1005 01:38:28,530 --> 01:38:29,850 This sucks. 1006 01:38:30,010 --> 01:38:32,690 Borcan, if you could see me now! 1007 01:38:33,250 --> 01:38:35,850 Being pushed around by faggots! 1008 01:38:36,010 --> 01:38:39,610 I'm screwed because of you, I can't go around Ferentari anymore. 1009 01:38:39,970 --> 01:38:41,530 You're screwed? 1010 01:38:42,450 --> 01:38:44,570 Don't you like getting screwed? 1011 01:38:44,850 --> 01:38:47,970 You ruined my life, took me away from my family. 1012 01:38:48,250 --> 01:38:50,330 Now you throw me out? 1013 01:38:51,930 --> 01:38:54,890 on my life, I'll do something crazy! 1014 01:38:55,130 --> 01:38:57,570 It will be all your fault! 1015 01:38:58,570 --> 01:39:02,170 "More money, love," that's all you know! 1016 01:39:02,410 --> 01:39:07,770 If I'm the love of your life, how come you blow my last dime? 1017 01:39:17,970 --> 01:39:20,010 I can't go back to Borcan. 1018 01:39:20,410 --> 01:39:25,410 Uncle Mircea won't answer my calls. This is killing me! 1019 01:39:25,850 --> 01:39:29,370 My sister still talks to me, but she doesn't know what I do. 1020 01:39:29,530 --> 01:39:30,850 So? 1021 01:39:31,370 --> 01:39:36,370 "So?" If you fuck, you pay! 1022 01:39:37,010 --> 01:39:38,610 OK, this does it. 1023 01:39:39,010 --> 01:39:40,810 I'll go withdraw money. 1024 01:39:42,170 --> 01:39:44,810 But I won't have you back here. 1025 01:39:45,490 --> 01:39:46,890 Alright? 1026 01:39:58,010 --> 01:40:00,370 Please, Mum, I'll be good! 1027 01:40:00,610 --> 01:40:03,850 Stop throwing stones, or you're coming back inside! 1028 01:40:04,010 --> 01:40:05,490 Let's run! 1029 01:40:26,130 --> 01:40:27,930 Hi, Ma'am! 1030 01:40:34,170 --> 01:40:36,730 Scam, you crazy junkies! 1031 01:41:40,530 --> 01:41:43,370 I thought I'd never get back home. 1032 01:41:44,050 --> 01:41:46,250 Well, you're here now. 1033 01:41:53,410 --> 01:41:58,370 May I die run over by a car if I ever play the slot machines again. 1034 01:41:59,250 --> 01:42:00,930 Good for you. 1035 01:42:02,570 --> 01:42:04,690 I made an oath in church. 1036 01:42:05,130 --> 01:42:06,930 Well done! Keep it up. 1037 01:42:25,250 --> 01:42:27,050 I'm hungry. 1038 01:42:30,130 --> 01:42:31,810 What do we eat? 1039 01:42:32,970 --> 01:42:34,450 We can make love. 1040 01:42:36,930 --> 01:42:38,810 We'll eat bread and raw onion. 1041 01:42:40,530 --> 01:42:43,930 There's some chicken backs in the freezer. 1042 01:42:49,570 --> 01:42:53,490 We can fry them. I love gnawing on them. 1043 01:43:15,370 --> 01:43:17,490 You're such a hot girlie! 1044 01:43:21,370 --> 01:43:23,250 I know what you're thinking. 1045 01:43:23,530 --> 01:43:24,810 What? 1046 01:43:25,050 --> 01:43:28,810 - I know, but I won't say. - Fine, don't. 1047 01:43:35,770 --> 01:43:37,410 Hug me. 1048 01:43:38,330 --> 01:43:40,210 Hug me and pet me. 1049 01:43:54,530 --> 01:43:56,290 In prison... 1050 01:43:57,250 --> 01:44:00,130 They'd fuck you and, if they didn't like it, 1051 01:44:00,250 --> 01:44:02,370 they'd punch you from behind. 1052 01:44:02,970 --> 01:44:06,010 I went to whores, but whores won't pet you. 1053 01:44:08,610 --> 01:44:10,690 Pull on my tits, love. 1054 01:44:21,410 --> 01:44:23,330 You know what I miss? 1055 01:44:24,730 --> 01:44:26,530 Borcan's dogs. 1056 01:44:28,170 --> 01:44:31,730 They were my soldiers, only listened to me. 1057 01:44:33,330 --> 01:44:37,490 I loved them so much, I'd let them sleep in my bed. 1058 01:45:51,170 --> 01:45:52,570 Are you free? 1059 01:45:57,130 --> 01:45:59,570 To the train station, please. 1060 01:46:10,490 --> 01:46:13,010 You can leave it. 1061 01:47:34,450 --> 01:47:37,130 Hello, I'm the pizza boy. 1062 01:47:37,410 --> 01:47:39,090 Is that you, Alberto? 1063 01:47:39,490 --> 01:47:41,250 Happy birthday. 1064 01:47:42,050 --> 01:47:44,690 - You remembered. - Your bro knows! 1065 01:47:45,050 --> 01:47:47,810 - Guess what I'm doing now. - Tell me. 1066 01:47:48,090 --> 01:47:51,290 Having a beer and some grill with my old lady. 1067 01:47:52,330 --> 01:47:55,730 - At Borcan's? - Doing the parking by the station! 1068 01:47:55,890 --> 01:47:57,850 We have one life and one asshole. 1069 01:47:58,050 --> 01:48:01,090 And even our asshole isn't ours! 1070 01:48:03,930 --> 01:48:05,490 What about Borcan? 1071 01:48:06,890 --> 01:48:10,090 Fuck him, he's not the only one who can make money. 1072 01:48:10,330 --> 01:48:14,570 This is good money too, if you stay away from the cops. 1073 01:48:14,770 --> 01:48:17,730 What can I say, Alberto? Keep it up. 1074 01:48:18,050 --> 01:48:20,170 Thanks for calling me, bye. 1075 01:48:20,570 --> 01:48:23,570 Do you still love me, even one bit? 1076 01:48:37,610 --> 01:48:43,250 You stingy bastard, I hope your jeep catches fire! 1077 01:48:43,570 --> 01:48:46,370 Go back to Borcan, you idiot! That's no life. 1078 01:48:46,490 --> 01:48:50,410 He won't have me. He's found another servant. 1079 01:48:55,370 --> 01:48:58,050 I went to my dad's grave today. 1080 01:48:58,330 --> 01:49:02,370 May he rest in peace. Are you having a beer for his soul? 1081 01:49:02,610 --> 01:49:05,570 I want to get a tattoo of Dad. 1082 01:49:05,770 --> 01:49:10,850 You know anyone who makes nice tats? Right on the heart. 1083 01:49:30,330 --> 01:49:33,130 If you can trust me, will you live with me? 1084 01:49:33,450 --> 01:49:34,850 I can't afford it, Alberto. 1085 01:49:35,130 --> 01:49:39,610 I'll come to Bucharest in spring and find you a cheap place to rent. 1086 01:49:39,890 --> 01:49:44,370 You're so cold. Remember when you showered with me? 1087 01:49:45,090 --> 01:49:48,290 Hurry and come to Bucharest, I'm dying here. 1088 01:49:49,810 --> 01:49:52,050 I'll come to you, I miss you so much. 1089 01:49:52,290 --> 01:49:56,170 I freaking told you, you can't ever come here! 76467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.