Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,747 --> 00:00:07,883
Ahhh!
2
00:00:07,916 --> 00:00:09,853
- Fuck me. Fuck me.
- What?
3
00:00:09,887 --> 00:00:10,989
- Fuck me!
- What?
4
00:00:11,023 --> 00:00:12,626
- John, there's something in the bed!
- What?
5
00:00:12,659 --> 00:00:14,530
Something crawled up my leg
and I can't see it!
6
00:00:14,563 --> 00:00:15,799
- What?
- I can't see it!
7
00:00:15,832 --> 00:00:18,138
- A spider?
- No! Something invisible like
8
00:00:18,171 --> 00:00:21,043
lice or scabies or
bed bugs!
9
00:00:21,077 --> 00:00:23,115
Oh, we don't have bed bugs.
10
00:00:23,148 --> 00:00:25,419
Oh, John, I can't afford
to burn all my clothes.
11
00:00:25,452 --> 00:00:27,723
Oh, Moira, relax.
12
00:00:27,756 --> 00:00:30,762
Just relax.
If we had lice, I'd have lice.
13
00:00:30,795 --> 00:00:32,099
Guess who?
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,170
Dee Dee!
15
00:00:35,605 --> 00:00:38,911
- Hi, Momo.
- What the hell?
16
00:00:38,945 --> 00:00:41,617
I'm sorry.
I know I should've called, but, um,
17
00:00:41,651 --> 00:00:45,192
I just thought it'd be really
fun to come see my older sister
18
00:00:45,225 --> 00:00:47,563
in her new digs.
19
00:00:47,596 --> 00:00:49,800
You know, a little visit.
20
00:00:49,833 --> 00:00:51,437
Oh. Um...
21
00:00:51,471 --> 00:00:53,741
Do you really have lice?
I'd hate to contract
22
00:00:54,543 --> 00:00:55,779
lice.
23
00:01:03,728 --> 00:01:05,732
So, Dee Dee, you are, uh,
24
00:01:07,903 --> 00:01:09,573
looking well.
25
00:01:09,607 --> 00:01:12,413
Seaweed facials.
I get one every week.
26
00:01:12,446 --> 00:01:15,118
But enough about me,
I wanna talk about you guys.
27
00:01:15,151 --> 00:01:16,487
Oh.
28
00:01:16,521 --> 00:01:20,529
I want you to know that I really
wanted to come and visit you
29
00:01:20,562 --> 00:01:21,997
when I heard
about your life collapsing,
30
00:01:22,031 --> 00:01:24,403
but I got this really big
job promotion that week
31
00:01:24,437 --> 00:01:25,972
and things got, you know,
kind of crazy.
32
00:01:26,005 --> 00:01:28,345
Plus, we haven't really seen
much of each other recently.
33
00:01:28,378 --> 00:01:30,582
Yes, well, we've had
kind of a hectic year.
34
00:01:30,615 --> 00:01:32,753
Well, thank goodness
for the Internet.
35
00:01:32,786 --> 00:01:35,992
Seemed to be the only thing letting
me know you two were still alive.
36
00:01:36,025 --> 00:01:37,796
Telephone is also amazing.
37
00:01:37,829 --> 00:01:39,533
You just push the buttons
and say,
38
00:01:39,567 --> 00:01:42,172
"Hi, it's me,
your deadbeat sister."
39
00:01:42,205 --> 00:01:45,745
Well, it's a treat seeing
you two going at it again.
40
00:01:45,779 --> 00:01:46,914
Kids!
41
00:01:46,947 --> 00:01:48,851
Come in and say hi
to your Aunt Dee Dee.
42
00:01:48,885 --> 00:01:52,024
Better hurry before she
disappears for another decade.
43
00:01:52,057 --> 00:01:53,995
Ohhh! Oh!
44
00:01:54,028 --> 00:01:55,265
What?
45
00:01:55,299 --> 00:01:58,069
Look at you guys.
You've grown.
46
00:01:58,103 --> 00:02:00,409
Why did I think
that you were dead?
47
00:02:00,442 --> 00:02:02,077
Ah, you're so sweet.
48
00:02:02,111 --> 00:02:04,850
Now, how long has it been
since we've seen each other?
49
00:02:04,883 --> 00:02:06,621
I think you crashed
one of my pool parties
50
00:02:06,654 --> 00:02:09,527
with some guy you were calling
"Uncle Julio."
51
00:02:09,560 --> 00:02:11,564
Oh!
52
00:02:12,433 --> 00:02:14,001
I remember that.
53
00:02:14,035 --> 00:02:16,741
All right, you guys treat yourself, okay?
Buy yourself something nice.
54
00:02:16,774 --> 00:02:18,411
- $100?
- Oh, my God.
55
00:02:18,445 --> 00:02:20,281
- Oh, my God. I missed you.
- Oh, my goodness. Wow.
56
00:02:20,315 --> 00:02:24,523
I missed you so much.
I missed you so much.
57
00:02:24,557 --> 00:02:26,994
Oh, gosh, look at them.
They are sweet kids.
58
00:02:27,027 --> 00:02:28,831
I don't know what you were
so worried about, Moira.
59
00:02:28,865 --> 00:02:30,669
Dee Dee,
what are you doing here?
60
00:02:30,702 --> 00:02:34,610
Are you staying here at the motel?
Can I get you a room?
61
00:02:34,643 --> 00:02:36,381
No. God, no.
62
00:02:36,414 --> 00:02:37,483
No, I mean...
63
00:02:37,516 --> 00:02:39,587
No, I booked myself
into a junior suite
64
00:02:39,620 --> 00:02:41,457
at the Comfort Inn
in Elmdale, thank you.
65
00:02:41,491 --> 00:02:43,861
This is very darling.
It's just, it doesn't have a gym
66
00:02:43,895 --> 00:02:45,599
and I'm kind of in the best
shape of my life right now,
67
00:02:45,632 --> 00:02:46,767
and I kind of wanna keep it
that way.
68
00:02:47,202 --> 00:02:48,304
Okay.
69
00:02:52,679 --> 00:02:56,320
Okay, so you're saying that I
would be as in shape as you are
70
00:02:56,353 --> 00:02:57,856
if I just fixed lights
all day?
71
00:02:57,889 --> 00:03:00,060
Pretty much. Well,
72
00:03:00,093 --> 00:03:01,731
a few pull-ups here and there.
73
00:03:01,764 --> 00:03:03,935
Okay, so you do work out.
74
00:03:03,968 --> 00:03:06,139
You are such a liar.
75
00:03:06,541 --> 00:03:07,743
Oh.
76
00:03:07,776 --> 00:03:10,682
Wow. Did Stevie say something
funny or...
77
00:03:10,715 --> 00:03:12,619
- Grant, this is David Rose.
- Hi.
78
00:03:12,653 --> 00:03:15,825
- He's one of our permanent guests here.
- Don't say that, again.
79
00:03:15,859 --> 00:03:18,297
- Grant does repairs around here.
- Oh, great.
80
00:03:18,330 --> 00:03:21,236
He was also just trying to
tell me that he got that body
81
00:03:21,270 --> 00:03:23,508
from just being a handyman.
82
00:03:23,541 --> 00:03:26,079
Well, isn't Grant just a big,
fat liar.
83
00:03:27,415 --> 00:03:28,485
Um...
84
00:03:28,518 --> 00:03:30,755
I gotta grab
the right Marrette, so.
85
00:03:30,789 --> 00:03:33,561
My head is all over the place.
She keeps distracting me.
86
00:03:33,595 --> 00:03:34,863
Yeah.
87
00:03:37,167 --> 00:03:40,642
Wow. He is wearing
a tight shirt.
88
00:03:42,011 --> 00:03:44,249
So, is he gonna do
some repairs on your...
89
00:03:44,282 --> 00:03:45,384
On your undies?
90
00:03:45,418 --> 00:03:47,187
Who's to say
he hasn't already?
91
00:03:47,221 --> 00:03:49,827
Wow. Great.
92
00:03:49,860 --> 00:03:51,631
Why? Is that a problem
for you?
93
00:03:51,664 --> 00:03:53,199
No. No. Do you.
94
00:03:53,801 --> 00:03:56,273
Do him. Do both.
95
00:03:56,306 --> 00:03:58,778
- Do things. Yeah.
- Great. I think I might.
96
00:03:58,811 --> 00:04:00,915
Good. Jump in.
97
00:04:03,821 --> 00:04:05,458
So...
98
00:04:07,763 --> 00:04:09,967
We should probably
establish some boundaries
99
00:04:10,000 --> 00:04:12,338
about this whole
friends-with-benefits thing.
100
00:04:12,372 --> 00:04:14,543
Okay. Yeah. No, let's do that.
101
00:04:14,577 --> 00:04:16,581
Let's, uh,
let's put up some boundaries
102
00:04:16,614 --> 00:04:19,419
for the infrequent benefits
that our friendship has.
103
00:04:19,452 --> 00:04:20,722
I think that's really good.
104
00:04:20,755 --> 00:04:23,327
Can we do that
after you screw Mr. Fix-it,
105
00:04:23,360 --> 00:04:25,464
or would you like
to do it now?
106
00:04:26,533 --> 00:04:28,404
Let's throw
some boundaries up.
107
00:04:28,437 --> 00:04:29,439
Okay.
108
00:04:31,677 --> 00:04:33,079
Hey, Twyla.
109
00:04:34,750 --> 00:04:35,919
Twyla.
110
00:04:37,422 --> 00:04:38,758
Twyla?
111
00:04:43,099 --> 00:04:45,872
I'm so sorry.
I really didn't think that was gonna hit you.
112
00:04:45,905 --> 00:04:48,009
That's okay. Your mom did the
same thing to me this morning.
113
00:04:48,043 --> 00:04:50,047
- Okay.
- What can I get you guys?
114
00:04:50,080 --> 00:04:51,550
Just coffees. Thanks.
115
00:04:52,886 --> 00:04:54,389
So what's going on over there?
116
00:04:54,422 --> 00:04:57,796
I'm just working on something.
Just a little thing for Mutt.
117
00:04:57,829 --> 00:05:00,635
Oh. Is it his birthday
or something?
118
00:05:00,669 --> 00:05:04,208
No. My dad always said,
"When in doubt, say it with a song."
119
00:05:04,241 --> 00:05:05,679
He was a roadie
with Fleetwood Mac
120
00:05:05,712 --> 00:05:08,350
and that was the last thing
Mick Fleetwood said to him
121
00:05:08,384 --> 00:05:11,022
before the band hit him
with a restraining order.
122
00:05:12,458 --> 00:05:14,797
So you're writing a song
for Mutt, then?
123
00:05:14,830 --> 00:05:16,199
Yeah, I'm trying to.
124
00:05:16,232 --> 00:05:18,570
Cute. So what, is it about
125
00:05:18,604 --> 00:05:21,844
your feelings,
or is it love and... What?
126
00:05:21,877 --> 00:05:24,181
Are we shooting a Dateline
investigative report?
127
00:05:24,215 --> 00:05:27,355
No, we're not.
I'm just looking out for my friend.
128
00:05:27,756 --> 00:05:29,426
Um...
129
00:05:29,459 --> 00:05:30,895
Honestly, Twy,
130
00:05:31,764 --> 00:05:33,534
ixnay on the ongsay.
131
00:05:33,567 --> 00:05:35,604
Because I tried it once
132
00:05:35,638 --> 00:05:39,011
and the guy ripped the guitar
out of my hands
133
00:05:39,045 --> 00:05:42,452
and he just started
smashing it on the ground.
134
00:05:42,485 --> 00:05:44,489
Granted, I am tone deaf
and he was a...
135
00:05:45,691 --> 00:05:48,530
He was a super
angry Marine, but...
136
00:05:48,564 --> 00:05:50,368
Just let the girl
write her boyfriend a song.
137
00:05:50,401 --> 00:05:53,173
Okay, I know.
And I'm all for it, I'm all for it.
138
00:05:53,206 --> 00:05:56,580
I just think it's...
I think it's a super big mistake.
139
00:06:11,042 --> 00:06:12,044
David!
140
00:06:13,146 --> 00:06:14,817
Jocelyn. Hi.
141
00:06:15,418 --> 00:06:18,023
Can I ask you something?
142
00:06:18,056 --> 00:06:19,692
Uh, that depends.
143
00:06:19,726 --> 00:06:21,329
How shall I put this?
144
00:06:21,362 --> 00:06:25,404
You strike me as the sort of person
that had a hard time in high school.
145
00:06:25,939 --> 00:06:27,174
Thank you.
146
00:06:27,207 --> 00:06:29,880
Your floral top, for instance.
147
00:06:31,249 --> 00:06:32,986
Is there something
I can help you with?
148
00:06:33,019 --> 00:06:36,693
Well, there's a new kid in my school and
he's having a little trouble fitting in.
149
00:06:36,726 --> 00:06:38,263
Mm-hmm.
150
00:06:38,296 --> 00:06:40,701
He's also struggling
with his sexuality,
151
00:06:40,734 --> 00:06:42,705
which I think
that you may be also...
152
00:06:42,738 --> 00:06:44,341
What can I
help you with, Jocelyn?
153
00:06:44,375 --> 00:06:46,580
Well, I was thinking,
wouldn't it be wonderful
154
00:06:46,613 --> 00:06:48,817
if you could come down
to the school,
155
00:06:48,851 --> 00:06:52,391
you know, maybe talk to him and tell
him that things only get better.
156
00:06:55,230 --> 00:06:59,806
The idea of me life coaching
another human being
157
00:06:59,839 --> 00:07:01,776
should scare you.
158
00:07:01,810 --> 00:07:03,747
A lot. I don't...
159
00:07:03,780 --> 00:07:07,822
I knew there was a good person
in there somewhere, David.
160
00:07:08,958 --> 00:07:10,093
Oh, and, honey,
161
00:07:10,127 --> 00:07:12,933
get the quilted,
that other stuff will chafe you right up.
162
00:07:15,538 --> 00:07:17,274
So, this is weird.
163
00:07:17,307 --> 00:07:22,017
Um, today marks the longest relationship
that I've ever voluntarily had with someone.
164
00:07:22,051 --> 00:07:23,554
Voluntarily?
165
00:07:23,587 --> 00:07:26,526
Yeah. The actual longest
relationship was, um,
166
00:07:26,560 --> 00:07:28,363
a three-month affair
with a Saudi prince,
167
00:07:28,396 --> 00:07:29,699
but for the last two months
of that,
168
00:07:29,732 --> 00:07:32,171
I was trapped in his palace
trying to get to an embassy.
169
00:07:32,204 --> 00:07:35,578
Um, so, hey. How is it going
with you and Twyla?
170
00:07:35,611 --> 00:07:37,482
You guys are looking cute.
171
00:07:37,515 --> 00:07:38,750
Uh...
172
00:07:40,420 --> 00:07:42,224
I don't know.
173
00:07:42,257 --> 00:07:44,061
Why? What's going on?
174
00:07:48,369 --> 00:07:50,541
I don't know.
It... It's nothing. It's fine.
175
00:07:50,574 --> 00:07:55,050
Okay, if my boyfriend ever described
our relationship as "fine,"
176
00:07:55,083 --> 00:07:57,154
- I think I would literally...
- It's just...
177
00:07:57,187 --> 00:07:59,692
- It feels like it's run its course.
- What?
178
00:07:59,726 --> 00:08:01,630
And I think we've both
known it for a while now.
179
00:08:05,504 --> 00:08:06,540
Oh.
180
00:08:14,021 --> 00:08:15,691
Oh, give me a break.
181
00:08:15,724 --> 00:08:17,227
How did you find me?
182
00:08:17,261 --> 00:08:19,566
Well, where else
is there to go?
183
00:08:20,634 --> 00:08:22,437
And Johnny may have told me.
184
00:08:22,471 --> 00:08:23,707
Thank you, Johnny.
185
00:08:23,740 --> 00:08:26,546
Moira, why are you making this
so difficult for me?
186
00:08:26,580 --> 00:08:28,416
Oh. Where do I start?
187
00:08:28,449 --> 00:08:30,821
Uh, you know,
I think it's best we don't go there.
188
00:08:30,854 --> 00:08:33,059
No, I'd like to go there.
Please, take me.
189
00:08:34,128 --> 00:08:37,334
$50,000.
Does that sound familiar?
190
00:08:37,367 --> 00:08:40,273
- Yes. You gave that to me as a down payment...
- No, loaned it.
191
00:08:40,307 --> 00:08:43,814
You gave it to me as a down payment
for my Buffalonian town house.
192
00:08:43,847 --> 00:08:46,185
We handed you the money
and you said...
193
00:08:50,093 --> 00:08:51,763
- Thank you?
- Ugh. Too late.
194
00:08:52,197 --> 00:08:54,301
Well, Moira,
195
00:08:54,335 --> 00:08:57,708
considering you had over
$500 million in the bank,
196
00:08:57,742 --> 00:09:00,480
I'm a little personally offended
that I didn't get more.
197
00:09:00,513 --> 00:09:01,683
Go away, Dee Dee.
198
00:09:01,716 --> 00:09:03,554
No. No.
199
00:09:03,587 --> 00:09:06,392
Not till I do
what I came here to do.
200
00:09:06,425 --> 00:09:08,429
Didn't want to hurt
your feelings, but I forgot.
201
00:09:08,463 --> 00:09:10,601
- You don't have feelings.
- Don't you dare. Don't you dare.
202
00:09:10,634 --> 00:09:13,373
Yes, yes.
I am paying you back.
203
00:09:13,406 --> 00:09:15,143
It's not everything,
but it's a start.
204
00:09:21,823 --> 00:09:25,964
So walk me through this, she offered
you a check and you turned it down?
205
00:09:25,998 --> 00:09:27,735
She was insulting us.
206
00:09:27,768 --> 00:09:31,175
Moira, the woman dates
dive-bar owners, okay?
207
00:09:31,209 --> 00:09:32,778
Let her insult us.
208
00:09:32,812 --> 00:09:36,151
Well, I don't know whether you've noticed,
but we could use the money.
209
00:09:36,853 --> 00:09:38,423
You talk about bed bugs?
210
00:09:38,456 --> 00:09:40,293
That check could pay
for fumigation.
211
00:09:40,327 --> 00:09:43,967
Better yet, we could move to a
place that doesn't have bed bugs.
212
00:09:44,000 --> 00:09:47,173
I don't want her money.
I want our money. She owes us.
213
00:09:47,207 --> 00:09:49,177
We loaned her $50,000.
214
00:09:49,211 --> 00:09:51,415
- We gave her $50,000,
- Oh.
215
00:09:51,449 --> 00:09:54,221
and you spent more than that
on wigs that year.
216
00:09:54,255 --> 00:09:57,093
I don't see anyone else
lining up to give us checks.
217
00:09:57,126 --> 00:09:59,966
Why are you taking her side?
218
00:09:59,999 --> 00:10:02,772
I'm not taking her side,
but she's offering us a way out
219
00:10:02,805 --> 00:10:04,976
and you're letting your pride
get in the way.
220
00:10:05,009 --> 00:10:06,913
It's all I have left,
John, literally.
221
00:10:06,946 --> 00:10:08,249
Swallow it, Moira.
222
00:10:08,283 --> 00:10:11,021
- I can't!
- Yes, you can.
223
00:10:11,054 --> 00:10:16,098
And then we can buy a case of
champagne to wash it down with.
224
00:10:18,804 --> 00:10:21,008
So, you and Grant.
225
00:10:21,041 --> 00:10:22,912
How are things going?
226
00:10:22,945 --> 00:10:28,255
Uh, well, he asked me out for dinner tonight,
so we're gonna do that.
227
00:10:28,289 --> 00:10:30,928
We're gonna go for dinner,
Grant and I.
228
00:10:30,961 --> 00:10:32,531
Yeah. Yeah, that's...
229
00:10:32,564 --> 00:10:35,069
Well, he seems like a really,
like, respectable guy.
230
00:10:35,102 --> 00:10:37,240
Like one of those guys
that has like a
231
00:10:37,273 --> 00:10:40,246
candy bowl of condoms on his
bedside table or something.
232
00:10:40,279 --> 00:10:42,317
Oh, I hope so.
Wonder what color I'll get.
233
00:10:42,351 --> 00:10:43,586
Yeah.
234
00:10:43,619 --> 00:10:47,762
So, I am mentoring
a teen in crisis, later.
235
00:10:47,795 --> 00:10:50,968
That's what I'm doing.
One of Jocelyn's students, so.
236
00:10:51,001 --> 00:10:54,641
He's being bullied because he's different,
so I'm helping to change his life.
237
00:10:55,410 --> 00:10:59,217
- Giving back. So, yeah.
- Wow.
238
00:10:59,250 --> 00:11:04,962
And on a scale of one to 10,
how much are you looking forward to that?
239
00:11:04,996 --> 00:11:08,737
Three point five. I'm gonna leave
you be because it's not every day
240
00:11:08,770 --> 00:11:12,477
you get to go on a date with a guy
who owns a windowless van, so that...
241
00:11:12,511 --> 00:11:13,613
Oh, Grant.
242
00:11:13,646 --> 00:11:14,716
Hi.
243
00:11:15,818 --> 00:11:17,020
Hey.
244
00:11:17,053 --> 00:11:18,924
What're you doing?
You checking out porn again?
245
00:11:20,226 --> 00:11:22,230
I'm gonna go. I'm gonna go.
246
00:11:22,263 --> 00:11:24,736
Um... Warmest regards
to you both.
247
00:11:24,769 --> 00:11:26,171
Best wishes.
248
00:11:29,645 --> 00:11:31,649
Such a weird dude.
249
00:11:32,818 --> 00:11:35,222
Yes. Yes, he is.
250
00:11:59,505 --> 00:12:01,041
You must be Connor.
251
00:12:01,074 --> 00:12:02,176
Yeah.
252
00:12:04,214 --> 00:12:06,018
I don't know how much
Mrs. Schitt has told you,
253
00:12:06,051 --> 00:12:08,523
but she's asked me to come in
and have a chat.
254
00:12:09,625 --> 00:12:13,733
She thinks that since
we're both new here,
255
00:12:13,767 --> 00:12:17,842
it might be worth talking about some
things like, you know, fitting in.
256
00:12:22,316 --> 00:12:24,856
Apparently you're having
trouble fitting in.
257
00:12:25,690 --> 00:12:27,694
Who are you?
258
00:12:28,462 --> 00:12:29,799
Uh, my name is David.
259
00:12:29,832 --> 00:12:33,874
Are you like a doctor, or something?
A psychologist?
260
00:12:33,907 --> 00:12:35,409
Am I what? Uh, no.
261
00:12:35,442 --> 00:12:37,647
So why would I talk to you?
262
00:12:38,182 --> 00:12:39,852
I don't know.
263
00:12:39,886 --> 00:12:43,058
Because your teacher is concerned
that you're having trouble adjusting.
264
00:12:43,092 --> 00:12:46,164
So she told you to come here
and, what, help me?
265
00:12:47,100 --> 00:12:50,006
Look at you.
Look at your pants.
266
00:12:50,039 --> 00:12:53,078
Excuse me.
I am sensing a tinge of disrespect here.
267
00:12:53,112 --> 00:12:54,816
Let me tell you
what my problem is.
268
00:12:54,849 --> 00:12:58,957
I'm a 16-year-old gay kid living in
a town that makes me wanna throw up.
269
00:12:58,990 --> 00:13:03,465
The issue isn't me not fitting in.
It's me not wanting to fit in.
270
00:13:03,498 --> 00:13:06,504
Is there anything else
you wanna help me with?
271
00:13:10,948 --> 00:13:11,983
No.
272
00:13:26,779 --> 00:13:29,250
Go ahead and order whatever you want.
This is on us.
273
00:13:29,284 --> 00:13:30,486
Oh.
274
00:13:30,519 --> 00:13:33,225
They're letting you run up
a long tab, are they?
275
00:13:33,258 --> 00:13:34,996
You see?
276
00:13:35,029 --> 00:13:37,801
Well, I hear the pork
is very good here.
277
00:13:37,835 --> 00:13:39,504
The ribs, the chops,
the roast.
278
00:13:40,807 --> 00:13:42,310
Nothing for me, thanks.
279
00:13:42,343 --> 00:13:45,582
Well, isn't that funny because
Moira doesn't eat here, either.
280
00:13:45,616 --> 00:13:49,691
But I will be eating and I just don't know
whether to have the ribs or the chops,
281
00:13:49,725 --> 00:13:51,661
but I'm definitely
ordering pork.
282
00:13:51,695 --> 00:13:54,034
If you mention pork
one more time...
283
00:13:54,067 --> 00:13:58,075
Moira, um, don't you have something
you wanna say to your sister?
284
00:13:58,108 --> 00:13:59,310
No.
285
00:13:59,344 --> 00:14:01,148
Oh, I'm pretty sure you do.
286
00:14:01,181 --> 00:14:02,918
I'm pretty sure I don't.
287
00:14:02,952 --> 00:14:05,022
Thank you for trying,
Johnny. Truly.
288
00:14:05,056 --> 00:14:07,260
But, like, I'm just really
uncomfortable right now
289
00:14:07,293 --> 00:14:09,899
with my older sister
acting like a stubborn child.
290
00:14:09,932 --> 00:14:12,270
Okay, why don't we all
take a deep breath here
291
00:14:12,303 --> 00:14:15,576
and try and remember
what's really important.
292
00:14:16,211 --> 00:14:18,415
Okay? We are family.
293
00:14:19,217 --> 00:14:22,023
And we have to
hang on to that.
294
00:14:22,056 --> 00:14:25,062
And you know as well as I do,
Moira, that times of crisis,
295
00:14:25,096 --> 00:14:27,902
the one thing we need
to hang on to is family.
296
00:14:27,935 --> 00:14:29,304
Okay, okay.
297
00:14:31,108 --> 00:14:32,376
Dee Dee,
298
00:14:35,149 --> 00:14:38,055
we appreciate you coming
to this town
299
00:14:38,088 --> 00:14:42,965
and offering whatever it is you're offering,
much appreciated.
300
00:14:42,998 --> 00:14:45,302
'Cause, seriously,
I thought you were just coming here to gloat.
301
00:14:45,336 --> 00:14:46,906
No, no, no.
302
00:14:46,940 --> 00:14:50,948
I came here in the spirit
of giving and forgiving.
303
00:14:50,981 --> 00:14:53,752
The gloating thing
was a bonus.
304
00:14:54,354 --> 00:14:56,291
Moira, go on.
305
00:14:58,062 --> 00:15:00,132
Yes, go on.
306
00:15:05,542 --> 00:15:07,013
We need help.
307
00:15:07,646 --> 00:15:09,417
Please help us.
308
00:15:12,623 --> 00:15:15,696
Okay, I will.
309
00:15:16,098 --> 00:15:17,100
Hmm.
310
00:15:17,968 --> 00:15:20,272
Oh.
311
00:15:20,306 --> 00:15:23,145
I'm gonna do this for you,
but mostly, I'm doing it for me.
312
00:15:23,178 --> 00:15:25,482
Why? Because you can't
and I can.
313
00:15:25,516 --> 00:15:26,584
Oh.
314
00:15:26,618 --> 00:15:27,921
Okay.
315
00:15:29,257 --> 00:15:30,893
How much we gonna make
this out for?
316
00:15:30,927 --> 00:15:32,263
Oh.
317
00:15:32,296 --> 00:15:34,734
I haven't the foggiest.
I couldn't...
318
00:15:34,767 --> 00:15:37,907
I couldn't come up
with a number. I mean, I...
319
00:15:37,942 --> 00:15:39,610
Whatever you think is fair.
320
00:15:39,644 --> 00:15:41,781
Well, you guys gave me
50 grand, right?
321
00:15:41,814 --> 00:15:46,091
Yes, we gave you 50,000
when we had the money.
322
00:15:46,124 --> 00:15:47,693
But I can't...
323
00:15:47,726 --> 00:15:50,199
I can't ask you for $50,000.
324
00:15:51,334 --> 00:15:54,374
Whatever you think
is the equivalent amount.
325
00:15:55,409 --> 00:15:57,346
Okay, I think I can do you
326
00:15:58,782 --> 00:16:00,953
a little better
than that. Okay?
327
00:16:07,400 --> 00:16:08,468
Oh.
328
00:16:08,502 --> 00:16:11,341
So unnecessary, Dee Dee,
329
00:16:12,376 --> 00:16:13,645
but thank you.
330
00:16:15,849 --> 00:16:17,853
Well, who's up for pork?
331
00:16:18,755 --> 00:16:20,626
Okay, so you're telling me
332
00:16:20,659 --> 00:16:23,165
your girlfriend is on a date
with someone else
333
00:16:23,198 --> 00:16:27,206
and instead of doing something about it,
you're here talking to me,
334
00:16:27,240 --> 00:16:29,344
a kid who practically
has no respect for you.
335
00:16:29,377 --> 00:16:31,781
Well, first of all,
you're a little bitchy.
336
00:16:31,814 --> 00:16:34,120
Second of all,
she is not my girlfriend.
337
00:16:34,154 --> 00:16:36,491
She's someone that I'm
occasionally having sex with
338
00:16:36,524 --> 00:16:38,495
because we're both
bored and desperate.
339
00:16:38,528 --> 00:16:41,834
Ah. You're doing a friends-with-benefits
thing with this girl.
340
00:16:41,868 --> 00:16:46,478
Have you not seen the 42 films they've
made about it? It never works.
341
00:16:46,511 --> 00:16:49,517
Okay, well,
movies aren't always right, all right?
342
00:16:49,550 --> 00:16:50,752
You'll learn that
later in life.
343
00:16:50,786 --> 00:16:52,756
I happen to be a little bit
older than you are, so...
344
00:16:52,790 --> 00:16:54,294
- Obviously.
- Okay.
345
00:16:54,327 --> 00:16:55,429
Well, I think we're good here.
346
00:16:58,202 --> 00:17:00,272
You're gonna be okay, right?
You're stable?
347
00:17:00,306 --> 00:17:02,543
I have a party later.
Can you buy me some beer?
348
00:17:02,576 --> 00:17:05,082
Uh, no.
Can you buy me some beer?
349
00:17:15,836 --> 00:17:18,542
Hey. Can I grab a glass
of water?
350
00:17:18,575 --> 00:17:20,612
- Yeah, sure.
- Thank you.
351
00:17:20,646 --> 00:17:23,084
So how's the, uh, song going?
Is that...
352
00:17:23,118 --> 00:17:26,324
- Is the song still a thing?
- Yeah. Do you wanna hear some of it?
353
00:17:26,358 --> 00:17:29,430
Um, I would love to,
but I actually hate music,
354
00:17:29,464 --> 00:17:31,768
so I don't think
I'd be a very good judge.
355
00:17:31,801 --> 00:17:34,240
- You hate music?
- Uh-huh.
356
00:17:34,274 --> 00:17:36,178
Are you sure
that Mutt likes music?
357
00:17:36,211 --> 00:17:39,150
'Cause I feel like if he didn't,
it could be kind of awkward.
358
00:17:40,017 --> 00:17:41,188
Are you feeling okay?
359
00:17:41,221 --> 00:17:44,727
Um, I just don't think
360
00:17:44,760 --> 00:17:47,833
that the song thing
is a good idea.
361
00:17:47,866 --> 00:17:49,904
For, like, a lot of reasons.
362
00:17:50,439 --> 00:17:52,109
Um...
363
00:17:52,142 --> 00:17:55,182
Are you sure that you wanna put yourself
in such a vulnerable situation, Twy?
364
00:17:55,216 --> 00:17:57,586
Are you saying you don't think
Mutt would like it?
365
00:17:57,620 --> 00:17:59,790
I don't know. I mean...
366
00:17:59,824 --> 00:18:01,261
I'm not sure.
367
00:18:01,294 --> 00:18:05,000
Maybe, but... I don't...
I'm not... Yeah, I'm not sure.
368
00:18:05,034 --> 00:18:06,304
Did you talk to Mutt?
369
00:18:06,338 --> 00:18:09,008
Because I know that we've been
sort of off for a while,
370
00:18:09,042 --> 00:18:12,383
and I've been just trying to think of
things to make it better, and so I'm...
371
00:18:12,416 --> 00:18:14,587
You know, I'm just trying
to make it work.
372
00:18:16,190 --> 00:18:19,028
I think that you should talk
to Mutt before
373
00:18:19,764 --> 00:18:21,501
breaking into song.
374
00:18:27,680 --> 00:18:29,250
Thank you, Alexis.
375
00:18:30,419 --> 00:18:31,688
For what?
376
00:18:33,258 --> 00:18:34,294
Bye.
377
00:18:45,349 --> 00:18:49,223
In all honesty,
Mutt was just a placeholder.
378
00:18:49,256 --> 00:18:52,830
According to my tea leaves,
the guy I'm supposed to marry is black, so...
379
00:18:55,969 --> 00:18:58,708
- What and why are we drinking?
- Oh, my goodness.
380
00:18:58,742 --> 00:19:04,820
Um, I don't know, and today, some snippy
teen told me that my life was a mess.
381
00:19:04,854 --> 00:19:07,058
And I am now a single person.
382
00:19:08,294 --> 00:19:09,964
Oh.
383
00:19:09,997 --> 00:19:13,972
So did you spend the night washing
your clothes on Grant's abs?
384
00:19:14,005 --> 00:19:15,709
- You're funny.
- Mm-hmm.
385
00:19:15,742 --> 00:19:18,281
Um, Grant went to the bathroom
and never came back.
386
00:19:18,314 --> 00:19:19,450
- Thank you.
- What?
387
00:19:19,484 --> 00:19:21,888
He went to the bathroom
and never came back?
388
00:19:21,921 --> 00:19:23,191
- Mm-hmm.
- Oh.
389
00:19:23,224 --> 00:19:25,529
So either I was stood up
halfway through my date,
390
00:19:25,562 --> 00:19:28,301
or Grant has some serious
digestive issues.
391
00:19:29,269 --> 00:19:30,338
Wow.
392
00:19:30,372 --> 00:19:31,774
Sounds like a real catch.
393
00:19:31,808 --> 00:19:33,512
- Mm-hmm
- Um...
394
00:19:34,547 --> 00:19:36,984
So word on teen street
395
00:19:37,018 --> 00:19:42,061
is that our little
friends-with-benefits situation is a...
396
00:19:42,094 --> 00:19:43,732
- Not a good idea?
- Bad. Is a bad idea.
397
00:19:44,900 --> 00:19:47,205
And because I don't have
any other friends here,
398
00:19:47,239 --> 00:19:51,548
I can't afford to lose you,
so I think it's best if we just...
399
00:19:51,581 --> 00:19:52,850
- Friends.
- Friends. Yeah.
400
00:19:52,883 --> 00:19:54,118
- I think that's best.
- Yes.
401
00:19:54,754 --> 00:19:56,156
Good. This is good.
402
00:19:56,189 --> 00:19:57,593
- That's good, right?
- It's good.
403
00:19:57,626 --> 00:20:00,999
Okay. Well, warmest wishes
to that.
404
00:20:01,032 --> 00:20:02,870
- Kindest regards.
- Yeah.
405
00:20:04,206 --> 00:20:05,208
Cheers.
406
00:20:08,146 --> 00:20:09,517
Hoo.
407
00:20:09,550 --> 00:20:11,488
- Twy, that's...
- Hmm.
408
00:20:11,521 --> 00:20:13,023
It's good, right?
409
00:20:13,056 --> 00:20:14,827
My eyes are tearing.
410
00:20:16,464 --> 00:20:17,966
So this is it?
411
00:20:18,868 --> 00:20:20,405
After all that?
412
00:20:24,078 --> 00:20:26,651
And we paid for the dinner.
413
00:20:26,684 --> 00:20:29,122
So we lost money
on the whole deal.
414
00:20:32,963 --> 00:20:35,100
I'll tell ya,
415
00:20:35,134 --> 00:20:38,341
she's gonna be embarrassed
when this thing gets cashed.
416
00:20:38,374 --> 00:20:40,546
She will be embarrassed.
417
00:20:41,212 --> 00:20:43,116
She missed a zero.
418
00:20:43,150 --> 00:20:45,455
Moira, she missed a zero
or two.
419
00:20:47,158 --> 00:20:48,928
I... You know what?
420
00:20:48,962 --> 00:20:51,634
I'm gonna call her.
I'm calling her right now, that...
421
00:20:51,668 --> 00:20:54,172
What a cheap-ass amount!
422
00:20:54,205 --> 00:20:56,242
Turn your light off, John.
423
00:20:59,950 --> 00:21:02,054
Your sister is a cheap-ass.
424
00:21:16,350 --> 00:21:17,620
Cheap-ass.31733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.