All language subtitles for Schitts.Creek.S01E11.Little.Sister.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,747 --> 00:00:07,883 Ahhh! 2 00:00:07,916 --> 00:00:09,853 - Fuck me. Fuck me. - What? 3 00:00:09,887 --> 00:00:10,989 - Fuck me! - What? 4 00:00:11,023 --> 00:00:12,626 - John, there's something in the bed! - What? 5 00:00:12,659 --> 00:00:14,530 Something crawled up my leg and I can't see it! 6 00:00:14,563 --> 00:00:15,799 - What? - I can't see it! 7 00:00:15,832 --> 00:00:18,138 - A spider? - No! Something invisible like 8 00:00:18,171 --> 00:00:21,043 lice or scabies or bed bugs! 9 00:00:21,077 --> 00:00:23,115 Oh, we don't have bed bugs. 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,419 Oh, John, I can't afford to burn all my clothes. 11 00:00:25,452 --> 00:00:27,723 Oh, Moira, relax. 12 00:00:27,756 --> 00:00:30,762 Just relax. If we had lice, I'd have lice. 13 00:00:30,795 --> 00:00:32,099 Guess who? 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,170 Dee Dee! 15 00:00:35,605 --> 00:00:38,911 - Hi, Momo. - What the hell? 16 00:00:38,945 --> 00:00:41,617 I'm sorry. I know I should've called, but, um, 17 00:00:41,651 --> 00:00:45,192 I just thought it'd be really fun to come see my older sister 18 00:00:45,225 --> 00:00:47,563 in her new digs. 19 00:00:47,596 --> 00:00:49,800 You know, a little visit. 20 00:00:49,833 --> 00:00:51,437 Oh. Um... 21 00:00:51,471 --> 00:00:53,741 Do you really have lice? I'd hate to contract 22 00:00:54,543 --> 00:00:55,779 lice. 23 00:01:03,728 --> 00:01:05,732 So, Dee Dee, you are, uh, 24 00:01:07,903 --> 00:01:09,573 looking well. 25 00:01:09,607 --> 00:01:12,413 Seaweed facials. I get one every week. 26 00:01:12,446 --> 00:01:15,118 But enough about me, I wanna talk about you guys. 27 00:01:15,151 --> 00:01:16,487 Oh. 28 00:01:16,521 --> 00:01:20,529 I want you to know that I really wanted to come and visit you 29 00:01:20,562 --> 00:01:21,997 when I heard about your life collapsing, 30 00:01:22,031 --> 00:01:24,403 but I got this really big job promotion that week 31 00:01:24,437 --> 00:01:25,972 and things got, you know, kind of crazy. 32 00:01:26,005 --> 00:01:28,345 Plus, we haven't really seen much of each other recently. 33 00:01:28,378 --> 00:01:30,582 Yes, well, we've had kind of a hectic year. 34 00:01:30,615 --> 00:01:32,753 Well, thank goodness for the Internet. 35 00:01:32,786 --> 00:01:35,992 Seemed to be the only thing letting me know you two were still alive. 36 00:01:36,025 --> 00:01:37,796 Telephone is also amazing. 37 00:01:37,829 --> 00:01:39,533 You just push the buttons and say, 38 00:01:39,567 --> 00:01:42,172 "Hi, it's me, your deadbeat sister." 39 00:01:42,205 --> 00:01:45,745 Well, it's a treat seeing you two going at it again. 40 00:01:45,779 --> 00:01:46,914 Kids! 41 00:01:46,947 --> 00:01:48,851 Come in and say hi to your Aunt Dee Dee. 42 00:01:48,885 --> 00:01:52,024 Better hurry before she disappears for another decade. 43 00:01:52,057 --> 00:01:53,995 Ohhh! Oh! 44 00:01:54,028 --> 00:01:55,265 What? 45 00:01:55,299 --> 00:01:58,069 Look at you guys. You've grown. 46 00:01:58,103 --> 00:02:00,409 Why did I think that you were dead? 47 00:02:00,442 --> 00:02:02,077 Ah, you're so sweet. 48 00:02:02,111 --> 00:02:04,850 Now, how long has it been since we've seen each other? 49 00:02:04,883 --> 00:02:06,621 I think you crashed one of my pool parties 50 00:02:06,654 --> 00:02:09,527 with some guy you were calling "Uncle Julio." 51 00:02:09,560 --> 00:02:11,564 Oh! 52 00:02:12,433 --> 00:02:14,001 I remember that. 53 00:02:14,035 --> 00:02:16,741 All right, you guys treat yourself, okay? Buy yourself something nice. 54 00:02:16,774 --> 00:02:18,411 - $100? - Oh, my God. 55 00:02:18,445 --> 00:02:20,281 - Oh, my God. I missed you. - Oh, my goodness. Wow. 56 00:02:20,315 --> 00:02:24,523 I missed you so much. I missed you so much. 57 00:02:24,557 --> 00:02:26,994 Oh, gosh, look at them. They are sweet kids. 58 00:02:27,027 --> 00:02:28,831 I don't know what you were so worried about, Moira. 59 00:02:28,865 --> 00:02:30,669 Dee Dee, what are you doing here? 60 00:02:30,702 --> 00:02:34,610 Are you staying here at the motel? Can I get you a room? 61 00:02:34,643 --> 00:02:36,381 No. God, no. 62 00:02:36,414 --> 00:02:37,483 No, I mean... 63 00:02:37,516 --> 00:02:39,587 No, I booked myself into a junior suite 64 00:02:39,620 --> 00:02:41,457 at the Comfort Inn in Elmdale, thank you. 65 00:02:41,491 --> 00:02:43,861 This is very darling. It's just, it doesn't have a gym 66 00:02:43,895 --> 00:02:45,599 and I'm kind of in the best shape of my life right now, 67 00:02:45,632 --> 00:02:46,767 and I kind of wanna keep it that way. 68 00:02:47,202 --> 00:02:48,304 Okay. 69 00:02:52,679 --> 00:02:56,320 Okay, so you're saying that I would be as in shape as you are 70 00:02:56,353 --> 00:02:57,856 if I just fixed lights all day? 71 00:02:57,889 --> 00:03:00,060 Pretty much. Well, 72 00:03:00,093 --> 00:03:01,731 a few pull-ups here and there. 73 00:03:01,764 --> 00:03:03,935 Okay, so you do work out. 74 00:03:03,968 --> 00:03:06,139 You are such a liar. 75 00:03:06,541 --> 00:03:07,743 Oh. 76 00:03:07,776 --> 00:03:10,682 Wow. Did Stevie say something funny or... 77 00:03:10,715 --> 00:03:12,619 - Grant, this is David Rose. - Hi. 78 00:03:12,653 --> 00:03:15,825 - He's one of our permanent guests here. - Don't say that, again. 79 00:03:15,859 --> 00:03:18,297 - Grant does repairs around here. - Oh, great. 80 00:03:18,330 --> 00:03:21,236 He was also just trying to tell me that he got that body 81 00:03:21,270 --> 00:03:23,508 from just being a handyman. 82 00:03:23,541 --> 00:03:26,079 Well, isn't Grant just a big, fat liar. 83 00:03:27,415 --> 00:03:28,485 Um... 84 00:03:28,518 --> 00:03:30,755 I gotta grab the right Marrette, so. 85 00:03:30,789 --> 00:03:33,561 My head is all over the place. She keeps distracting me. 86 00:03:33,595 --> 00:03:34,863 Yeah. 87 00:03:37,167 --> 00:03:40,642 Wow. He is wearing a tight shirt. 88 00:03:42,011 --> 00:03:44,249 So, is he gonna do some repairs on your... 89 00:03:44,282 --> 00:03:45,384 On your undies? 90 00:03:45,418 --> 00:03:47,187 Who's to say he hasn't already? 91 00:03:47,221 --> 00:03:49,827 Wow. Great. 92 00:03:49,860 --> 00:03:51,631 Why? Is that a problem for you? 93 00:03:51,664 --> 00:03:53,199 No. No. Do you. 94 00:03:53,801 --> 00:03:56,273 Do him. Do both. 95 00:03:56,306 --> 00:03:58,778 - Do things. Yeah. - Great. I think I might. 96 00:03:58,811 --> 00:04:00,915 Good. Jump in. 97 00:04:03,821 --> 00:04:05,458 So... 98 00:04:07,763 --> 00:04:09,967 We should probably establish some boundaries 99 00:04:10,000 --> 00:04:12,338 about this whole friends-with-benefits thing. 100 00:04:12,372 --> 00:04:14,543 Okay. Yeah. No, let's do that. 101 00:04:14,577 --> 00:04:16,581 Let's, uh, let's put up some boundaries 102 00:04:16,614 --> 00:04:19,419 for the infrequent benefits that our friendship has. 103 00:04:19,452 --> 00:04:20,722 I think that's really good. 104 00:04:20,755 --> 00:04:23,327 Can we do that after you screw Mr. Fix-it, 105 00:04:23,360 --> 00:04:25,464 or would you like to do it now? 106 00:04:26,533 --> 00:04:28,404 Let's throw some boundaries up. 107 00:04:28,437 --> 00:04:29,439 Okay. 108 00:04:31,677 --> 00:04:33,079 Hey, Twyla. 109 00:04:34,750 --> 00:04:35,919 Twyla. 110 00:04:37,422 --> 00:04:38,758 Twyla? 111 00:04:43,099 --> 00:04:45,872 I'm so sorry. I really didn't think that was gonna hit you. 112 00:04:45,905 --> 00:04:48,009 That's okay. Your mom did the same thing to me this morning. 113 00:04:48,043 --> 00:04:50,047 - Okay. - What can I get you guys? 114 00:04:50,080 --> 00:04:51,550 Just coffees. Thanks. 115 00:04:52,886 --> 00:04:54,389 So what's going on over there? 116 00:04:54,422 --> 00:04:57,796 I'm just working on something. Just a little thing for Mutt. 117 00:04:57,829 --> 00:05:00,635 Oh. Is it his birthday or something? 118 00:05:00,669 --> 00:05:04,208 No. My dad always said, "When in doubt, say it with a song." 119 00:05:04,241 --> 00:05:05,679 He was a roadie with Fleetwood Mac 120 00:05:05,712 --> 00:05:08,350 and that was the last thing Mick Fleetwood said to him 121 00:05:08,384 --> 00:05:11,022 before the band hit him with a restraining order. 122 00:05:12,458 --> 00:05:14,797 So you're writing a song for Mutt, then? 123 00:05:14,830 --> 00:05:16,199 Yeah, I'm trying to. 124 00:05:16,232 --> 00:05:18,570 Cute. So what, is it about 125 00:05:18,604 --> 00:05:21,844 your feelings, or is it love and... What? 126 00:05:21,877 --> 00:05:24,181 Are we shooting a Dateline investigative report? 127 00:05:24,215 --> 00:05:27,355 No, we're not. I'm just looking out for my friend. 128 00:05:27,756 --> 00:05:29,426 Um... 129 00:05:29,459 --> 00:05:30,895 Honestly, Twy, 130 00:05:31,764 --> 00:05:33,534 ixnay on the ongsay. 131 00:05:33,567 --> 00:05:35,604 Because I tried it once 132 00:05:35,638 --> 00:05:39,011 and the guy ripped the guitar out of my hands 133 00:05:39,045 --> 00:05:42,452 and he just started smashing it on the ground. 134 00:05:42,485 --> 00:05:44,489 Granted, I am tone deaf and he was a... 135 00:05:45,691 --> 00:05:48,530 He was a super angry Marine, but... 136 00:05:48,564 --> 00:05:50,368 Just let the girl write her boyfriend a song. 137 00:05:50,401 --> 00:05:53,173 Okay, I know. And I'm all for it, I'm all for it. 138 00:05:53,206 --> 00:05:56,580 I just think it's... I think it's a super big mistake. 139 00:06:11,042 --> 00:06:12,044 David! 140 00:06:13,146 --> 00:06:14,817 Jocelyn. Hi. 141 00:06:15,418 --> 00:06:18,023 Can I ask you something? 142 00:06:18,056 --> 00:06:19,692 Uh, that depends. 143 00:06:19,726 --> 00:06:21,329 How shall I put this? 144 00:06:21,362 --> 00:06:25,404 You strike me as the sort of person that had a hard time in high school. 145 00:06:25,939 --> 00:06:27,174 Thank you. 146 00:06:27,207 --> 00:06:29,880 Your floral top, for instance. 147 00:06:31,249 --> 00:06:32,986 Is there something I can help you with? 148 00:06:33,019 --> 00:06:36,693 Well, there's a new kid in my school and he's having a little trouble fitting in. 149 00:06:36,726 --> 00:06:38,263 Mm-hmm. 150 00:06:38,296 --> 00:06:40,701 He's also struggling with his sexuality, 151 00:06:40,734 --> 00:06:42,705 which I think that you may be also... 152 00:06:42,738 --> 00:06:44,341 What can I help you with, Jocelyn? 153 00:06:44,375 --> 00:06:46,580 Well, I was thinking, wouldn't it be wonderful 154 00:06:46,613 --> 00:06:48,817 if you could come down to the school, 155 00:06:48,851 --> 00:06:52,391 you know, maybe talk to him and tell him that things only get better. 156 00:06:55,230 --> 00:06:59,806 The idea of me life coaching another human being 157 00:06:59,839 --> 00:07:01,776 should scare you. 158 00:07:01,810 --> 00:07:03,747 A lot. I don't... 159 00:07:03,780 --> 00:07:07,822 I knew there was a good person in there somewhere, David. 160 00:07:08,958 --> 00:07:10,093 Oh, and, honey, 161 00:07:10,127 --> 00:07:12,933 get the quilted, that other stuff will chafe you right up. 162 00:07:15,538 --> 00:07:17,274 So, this is weird. 163 00:07:17,307 --> 00:07:22,017 Um, today marks the longest relationship that I've ever voluntarily had with someone. 164 00:07:22,051 --> 00:07:23,554 Voluntarily? 165 00:07:23,587 --> 00:07:26,526 Yeah. The actual longest relationship was, um, 166 00:07:26,560 --> 00:07:28,363 a three-month affair with a Saudi prince, 167 00:07:28,396 --> 00:07:29,699 but for the last two months of that, 168 00:07:29,732 --> 00:07:32,171 I was trapped in his palace trying to get to an embassy. 169 00:07:32,204 --> 00:07:35,578 Um, so, hey. How is it going with you and Twyla? 170 00:07:35,611 --> 00:07:37,482 You guys are looking cute. 171 00:07:37,515 --> 00:07:38,750 Uh... 172 00:07:40,420 --> 00:07:42,224 I don't know. 173 00:07:42,257 --> 00:07:44,061 Why? What's going on? 174 00:07:48,369 --> 00:07:50,541 I don't know. It... It's nothing. It's fine. 175 00:07:50,574 --> 00:07:55,050 Okay, if my boyfriend ever described our relationship as "fine," 176 00:07:55,083 --> 00:07:57,154 - I think I would literally... - It's just... 177 00:07:57,187 --> 00:07:59,692 - It feels like it's run its course. - What? 178 00:07:59,726 --> 00:08:01,630 And I think we've both known it for a while now. 179 00:08:05,504 --> 00:08:06,540 Oh. 180 00:08:14,021 --> 00:08:15,691 Oh, give me a break. 181 00:08:15,724 --> 00:08:17,227 How did you find me? 182 00:08:17,261 --> 00:08:19,566 Well, where else is there to go? 183 00:08:20,634 --> 00:08:22,437 And Johnny may have told me. 184 00:08:22,471 --> 00:08:23,707 Thank you, Johnny. 185 00:08:23,740 --> 00:08:26,546 Moira, why are you making this so difficult for me? 186 00:08:26,580 --> 00:08:28,416 Oh. Where do I start? 187 00:08:28,449 --> 00:08:30,821 Uh, you know, I think it's best we don't go there. 188 00:08:30,854 --> 00:08:33,059 No, I'd like to go there. Please, take me. 189 00:08:34,128 --> 00:08:37,334 $50,000. Does that sound familiar? 190 00:08:37,367 --> 00:08:40,273 - Yes. You gave that to me as a down payment... - No, loaned it. 191 00:08:40,307 --> 00:08:43,814 You gave it to me as a down payment for my Buffalonian town house. 192 00:08:43,847 --> 00:08:46,185 We handed you the money and you said... 193 00:08:50,093 --> 00:08:51,763 - Thank you? - Ugh. Too late. 194 00:08:52,197 --> 00:08:54,301 Well, Moira, 195 00:08:54,335 --> 00:08:57,708 considering you had over $500 million in the bank, 196 00:08:57,742 --> 00:09:00,480 I'm a little personally offended that I didn't get more. 197 00:09:00,513 --> 00:09:01,683 Go away, Dee Dee. 198 00:09:01,716 --> 00:09:03,554 No. No. 199 00:09:03,587 --> 00:09:06,392 Not till I do what I came here to do. 200 00:09:06,425 --> 00:09:08,429 Didn't want to hurt your feelings, but I forgot. 201 00:09:08,463 --> 00:09:10,601 - You don't have feelings. - Don't you dare. Don't you dare. 202 00:09:10,634 --> 00:09:13,373 Yes, yes. I am paying you back. 203 00:09:13,406 --> 00:09:15,143 It's not everything, but it's a start. 204 00:09:21,823 --> 00:09:25,964 So walk me through this, she offered you a check and you turned it down? 205 00:09:25,998 --> 00:09:27,735 She was insulting us. 206 00:09:27,768 --> 00:09:31,175 Moira, the woman dates dive-bar owners, okay? 207 00:09:31,209 --> 00:09:32,778 Let her insult us. 208 00:09:32,812 --> 00:09:36,151 Well, I don't know whether you've noticed, but we could use the money. 209 00:09:36,853 --> 00:09:38,423 You talk about bed bugs? 210 00:09:38,456 --> 00:09:40,293 That check could pay for fumigation. 211 00:09:40,327 --> 00:09:43,967 Better yet, we could move to a place that doesn't have bed bugs. 212 00:09:44,000 --> 00:09:47,173 I don't want her money. I want our money. She owes us. 213 00:09:47,207 --> 00:09:49,177 We loaned her $50,000. 214 00:09:49,211 --> 00:09:51,415 - We gave her $50,000, - Oh. 215 00:09:51,449 --> 00:09:54,221 and you spent more than that on wigs that year. 216 00:09:54,255 --> 00:09:57,093 I don't see anyone else lining up to give us checks. 217 00:09:57,126 --> 00:09:59,966 Why are you taking her side? 218 00:09:59,999 --> 00:10:02,772 I'm not taking her side, but she's offering us a way out 219 00:10:02,805 --> 00:10:04,976 and you're letting your pride get in the way. 220 00:10:05,009 --> 00:10:06,913 It's all I have left, John, literally. 221 00:10:06,946 --> 00:10:08,249 Swallow it, Moira. 222 00:10:08,283 --> 00:10:11,021 - I can't! - Yes, you can. 223 00:10:11,054 --> 00:10:16,098 And then we can buy a case of champagne to wash it down with. 224 00:10:18,804 --> 00:10:21,008 So, you and Grant. 225 00:10:21,041 --> 00:10:22,912 How are things going? 226 00:10:22,945 --> 00:10:28,255 Uh, well, he asked me out for dinner tonight, so we're gonna do that. 227 00:10:28,289 --> 00:10:30,928 We're gonna go for dinner, Grant and I. 228 00:10:30,961 --> 00:10:32,531 Yeah. Yeah, that's... 229 00:10:32,564 --> 00:10:35,069 Well, he seems like a really, like, respectable guy. 230 00:10:35,102 --> 00:10:37,240 Like one of those guys that has like a 231 00:10:37,273 --> 00:10:40,246 candy bowl of condoms on his bedside table or something. 232 00:10:40,279 --> 00:10:42,317 Oh, I hope so. Wonder what color I'll get. 233 00:10:42,351 --> 00:10:43,586 Yeah. 234 00:10:43,619 --> 00:10:47,762 So, I am mentoring a teen in crisis, later. 235 00:10:47,795 --> 00:10:50,968 That's what I'm doing. One of Jocelyn's students, so. 236 00:10:51,001 --> 00:10:54,641 He's being bullied because he's different, so I'm helping to change his life. 237 00:10:55,410 --> 00:10:59,217 - Giving back. So, yeah. - Wow. 238 00:10:59,250 --> 00:11:04,962 And on a scale of one to 10, how much are you looking forward to that? 239 00:11:04,996 --> 00:11:08,737 Three point five. I'm gonna leave you be because it's not every day 240 00:11:08,770 --> 00:11:12,477 you get to go on a date with a guy who owns a windowless van, so that... 241 00:11:12,511 --> 00:11:13,613 Oh, Grant. 242 00:11:13,646 --> 00:11:14,716 Hi. 243 00:11:15,818 --> 00:11:17,020 Hey. 244 00:11:17,053 --> 00:11:18,924 What're you doing? You checking out porn again? 245 00:11:20,226 --> 00:11:22,230 I'm gonna go. I'm gonna go. 246 00:11:22,263 --> 00:11:24,736 Um... Warmest regards to you both. 247 00:11:24,769 --> 00:11:26,171 Best wishes. 248 00:11:29,645 --> 00:11:31,649 Such a weird dude. 249 00:11:32,818 --> 00:11:35,222 Yes. Yes, he is. 250 00:11:59,505 --> 00:12:01,041 You must be Connor. 251 00:12:01,074 --> 00:12:02,176 Yeah. 252 00:12:04,214 --> 00:12:06,018 I don't know how much Mrs. Schitt has told you, 253 00:12:06,051 --> 00:12:08,523 but she's asked me to come in and have a chat. 254 00:12:09,625 --> 00:12:13,733 She thinks that since we're both new here, 255 00:12:13,767 --> 00:12:17,842 it might be worth talking about some things like, you know, fitting in. 256 00:12:22,316 --> 00:12:24,856 Apparently you're having trouble fitting in. 257 00:12:25,690 --> 00:12:27,694 Who are you? 258 00:12:28,462 --> 00:12:29,799 Uh, my name is David. 259 00:12:29,832 --> 00:12:33,874 Are you like a doctor, or something? A psychologist? 260 00:12:33,907 --> 00:12:35,409 Am I what? Uh, no. 261 00:12:35,442 --> 00:12:37,647 So why would I talk to you? 262 00:12:38,182 --> 00:12:39,852 I don't know. 263 00:12:39,886 --> 00:12:43,058 Because your teacher is concerned that you're having trouble adjusting. 264 00:12:43,092 --> 00:12:46,164 So she told you to come here and, what, help me? 265 00:12:47,100 --> 00:12:50,006 Look at you. Look at your pants. 266 00:12:50,039 --> 00:12:53,078 Excuse me. I am sensing a tinge of disrespect here. 267 00:12:53,112 --> 00:12:54,816 Let me tell you what my problem is. 268 00:12:54,849 --> 00:12:58,957 I'm a 16-year-old gay kid living in a town that makes me wanna throw up. 269 00:12:58,990 --> 00:13:03,465 The issue isn't me not fitting in. It's me not wanting to fit in. 270 00:13:03,498 --> 00:13:06,504 Is there anything else you wanna help me with? 271 00:13:10,948 --> 00:13:11,983 No. 272 00:13:26,779 --> 00:13:29,250 Go ahead and order whatever you want. This is on us. 273 00:13:29,284 --> 00:13:30,486 Oh. 274 00:13:30,519 --> 00:13:33,225 They're letting you run up a long tab, are they? 275 00:13:33,258 --> 00:13:34,996 You see? 276 00:13:35,029 --> 00:13:37,801 Well, I hear the pork is very good here. 277 00:13:37,835 --> 00:13:39,504 The ribs, the chops, the roast. 278 00:13:40,807 --> 00:13:42,310 Nothing for me, thanks. 279 00:13:42,343 --> 00:13:45,582 Well, isn't that funny because Moira doesn't eat here, either. 280 00:13:45,616 --> 00:13:49,691 But I will be eating and I just don't know whether to have the ribs or the chops, 281 00:13:49,725 --> 00:13:51,661 but I'm definitely ordering pork. 282 00:13:51,695 --> 00:13:54,034 If you mention pork one more time... 283 00:13:54,067 --> 00:13:58,075 Moira, um, don't you have something you wanna say to your sister? 284 00:13:58,108 --> 00:13:59,310 No. 285 00:13:59,344 --> 00:14:01,148 Oh, I'm pretty sure you do. 286 00:14:01,181 --> 00:14:02,918 I'm pretty sure I don't. 287 00:14:02,952 --> 00:14:05,022 Thank you for trying, Johnny. Truly. 288 00:14:05,056 --> 00:14:07,260 But, like, I'm just really uncomfortable right now 289 00:14:07,293 --> 00:14:09,899 with my older sister acting like a stubborn child. 290 00:14:09,932 --> 00:14:12,270 Okay, why don't we all take a deep breath here 291 00:14:12,303 --> 00:14:15,576 and try and remember what's really important. 292 00:14:16,211 --> 00:14:18,415 Okay? We are family. 293 00:14:19,217 --> 00:14:22,023 And we have to hang on to that. 294 00:14:22,056 --> 00:14:25,062 And you know as well as I do, Moira, that times of crisis, 295 00:14:25,096 --> 00:14:27,902 the one thing we need to hang on to is family. 296 00:14:27,935 --> 00:14:29,304 Okay, okay. 297 00:14:31,108 --> 00:14:32,376 Dee Dee, 298 00:14:35,149 --> 00:14:38,055 we appreciate you coming to this town 299 00:14:38,088 --> 00:14:42,965 and offering whatever it is you're offering, much appreciated. 300 00:14:42,998 --> 00:14:45,302 'Cause, seriously, I thought you were just coming here to gloat. 301 00:14:45,336 --> 00:14:46,906 No, no, no. 302 00:14:46,940 --> 00:14:50,948 I came here in the spirit of giving and forgiving. 303 00:14:50,981 --> 00:14:53,752 The gloating thing was a bonus. 304 00:14:54,354 --> 00:14:56,291 Moira, go on. 305 00:14:58,062 --> 00:15:00,132 Yes, go on. 306 00:15:05,542 --> 00:15:07,013 We need help. 307 00:15:07,646 --> 00:15:09,417 Please help us. 308 00:15:12,623 --> 00:15:15,696 Okay, I will. 309 00:15:16,098 --> 00:15:17,100 Hmm. 310 00:15:17,968 --> 00:15:20,272 Oh. 311 00:15:20,306 --> 00:15:23,145 I'm gonna do this for you, but mostly, I'm doing it for me. 312 00:15:23,178 --> 00:15:25,482 Why? Because you can't and I can. 313 00:15:25,516 --> 00:15:26,584 Oh. 314 00:15:26,618 --> 00:15:27,921 Okay. 315 00:15:29,257 --> 00:15:30,893 How much we gonna make this out for? 316 00:15:30,927 --> 00:15:32,263 Oh. 317 00:15:32,296 --> 00:15:34,734 I haven't the foggiest. I couldn't... 318 00:15:34,767 --> 00:15:37,907 I couldn't come up with a number. I mean, I... 319 00:15:37,942 --> 00:15:39,610 Whatever you think is fair. 320 00:15:39,644 --> 00:15:41,781 Well, you guys gave me 50 grand, right? 321 00:15:41,814 --> 00:15:46,091 Yes, we gave you 50,000 when we had the money. 322 00:15:46,124 --> 00:15:47,693 But I can't... 323 00:15:47,726 --> 00:15:50,199 I can't ask you for $50,000. 324 00:15:51,334 --> 00:15:54,374 Whatever you think is the equivalent amount. 325 00:15:55,409 --> 00:15:57,346 Okay, I think I can do you 326 00:15:58,782 --> 00:16:00,953 a little better than that. Okay? 327 00:16:07,400 --> 00:16:08,468 Oh. 328 00:16:08,502 --> 00:16:11,341 So unnecessary, Dee Dee, 329 00:16:12,376 --> 00:16:13,645 but thank you. 330 00:16:15,849 --> 00:16:17,853 Well, who's up for pork? 331 00:16:18,755 --> 00:16:20,626 Okay, so you're telling me 332 00:16:20,659 --> 00:16:23,165 your girlfriend is on a date with someone else 333 00:16:23,198 --> 00:16:27,206 and instead of doing something about it, you're here talking to me, 334 00:16:27,240 --> 00:16:29,344 a kid who practically has no respect for you. 335 00:16:29,377 --> 00:16:31,781 Well, first of all, you're a little bitchy. 336 00:16:31,814 --> 00:16:34,120 Second of all, she is not my girlfriend. 337 00:16:34,154 --> 00:16:36,491 She's someone that I'm occasionally having sex with 338 00:16:36,524 --> 00:16:38,495 because we're both bored and desperate. 339 00:16:38,528 --> 00:16:41,834 Ah. You're doing a friends-with-benefits thing with this girl. 340 00:16:41,868 --> 00:16:46,478 Have you not seen the 42 films they've made about it? It never works. 341 00:16:46,511 --> 00:16:49,517 Okay, well, movies aren't always right, all right? 342 00:16:49,550 --> 00:16:50,752 You'll learn that later in life. 343 00:16:50,786 --> 00:16:52,756 I happen to be a little bit older than you are, so... 344 00:16:52,790 --> 00:16:54,294 - Obviously. - Okay. 345 00:16:54,327 --> 00:16:55,429 Well, I think we're good here. 346 00:16:58,202 --> 00:17:00,272 You're gonna be okay, right? You're stable? 347 00:17:00,306 --> 00:17:02,543 I have a party later. Can you buy me some beer? 348 00:17:02,576 --> 00:17:05,082 Uh, no. Can you buy me some beer? 349 00:17:15,836 --> 00:17:18,542 Hey. Can I grab a glass of water? 350 00:17:18,575 --> 00:17:20,612 - Yeah, sure. - Thank you. 351 00:17:20,646 --> 00:17:23,084 So how's the, uh, song going? Is that... 352 00:17:23,118 --> 00:17:26,324 - Is the song still a thing? - Yeah. Do you wanna hear some of it? 353 00:17:26,358 --> 00:17:29,430 Um, I would love to, but I actually hate music, 354 00:17:29,464 --> 00:17:31,768 so I don't think I'd be a very good judge. 355 00:17:31,801 --> 00:17:34,240 - You hate music? - Uh-huh. 356 00:17:34,274 --> 00:17:36,178 Are you sure that Mutt likes music? 357 00:17:36,211 --> 00:17:39,150 'Cause I feel like if he didn't, it could be kind of awkward. 358 00:17:40,017 --> 00:17:41,188 Are you feeling okay? 359 00:17:41,221 --> 00:17:44,727 Um, I just don't think 360 00:17:44,760 --> 00:17:47,833 that the song thing is a good idea. 361 00:17:47,866 --> 00:17:49,904 For, like, a lot of reasons. 362 00:17:50,439 --> 00:17:52,109 Um... 363 00:17:52,142 --> 00:17:55,182 Are you sure that you wanna put yourself in such a vulnerable situation, Twy? 364 00:17:55,216 --> 00:17:57,586 Are you saying you don't think Mutt would like it? 365 00:17:57,620 --> 00:17:59,790 I don't know. I mean... 366 00:17:59,824 --> 00:18:01,261 I'm not sure. 367 00:18:01,294 --> 00:18:05,000 Maybe, but... I don't... I'm not... Yeah, I'm not sure. 368 00:18:05,034 --> 00:18:06,304 Did you talk to Mutt? 369 00:18:06,338 --> 00:18:09,008 Because I know that we've been sort of off for a while, 370 00:18:09,042 --> 00:18:12,383 and I've been just trying to think of things to make it better, and so I'm... 371 00:18:12,416 --> 00:18:14,587 You know, I'm just trying to make it work. 372 00:18:16,190 --> 00:18:19,028 I think that you should talk to Mutt before 373 00:18:19,764 --> 00:18:21,501 breaking into song. 374 00:18:27,680 --> 00:18:29,250 Thank you, Alexis. 375 00:18:30,419 --> 00:18:31,688 For what? 376 00:18:33,258 --> 00:18:34,294 Bye. 377 00:18:45,349 --> 00:18:49,223 In all honesty, Mutt was just a placeholder. 378 00:18:49,256 --> 00:18:52,830 According to my tea leaves, the guy I'm supposed to marry is black, so... 379 00:18:55,969 --> 00:18:58,708 - What and why are we drinking? - Oh, my goodness. 380 00:18:58,742 --> 00:19:04,820 Um, I don't know, and today, some snippy teen told me that my life was a mess. 381 00:19:04,854 --> 00:19:07,058 And I am now a single person. 382 00:19:08,294 --> 00:19:09,964 Oh. 383 00:19:09,997 --> 00:19:13,972 So did you spend the night washing your clothes on Grant's abs? 384 00:19:14,005 --> 00:19:15,709 - You're funny. - Mm-hmm. 385 00:19:15,742 --> 00:19:18,281 Um, Grant went to the bathroom and never came back. 386 00:19:18,314 --> 00:19:19,450 - Thank you. - What? 387 00:19:19,484 --> 00:19:21,888 He went to the bathroom and never came back? 388 00:19:21,921 --> 00:19:23,191 - Mm-hmm. - Oh. 389 00:19:23,224 --> 00:19:25,529 So either I was stood up halfway through my date, 390 00:19:25,562 --> 00:19:28,301 or Grant has some serious digestive issues. 391 00:19:29,269 --> 00:19:30,338 Wow. 392 00:19:30,372 --> 00:19:31,774 Sounds like a real catch. 393 00:19:31,808 --> 00:19:33,512 - Mm-hmm - Um... 394 00:19:34,547 --> 00:19:36,984 So word on teen street 395 00:19:37,018 --> 00:19:42,061 is that our little friends-with-benefits situation is a... 396 00:19:42,094 --> 00:19:43,732 - Not a good idea? - Bad. Is a bad idea. 397 00:19:44,900 --> 00:19:47,205 And because I don't have any other friends here, 398 00:19:47,239 --> 00:19:51,548 I can't afford to lose you, so I think it's best if we just... 399 00:19:51,581 --> 00:19:52,850 - Friends. - Friends. Yeah. 400 00:19:52,883 --> 00:19:54,118 - I think that's best. - Yes. 401 00:19:54,754 --> 00:19:56,156 Good. This is good. 402 00:19:56,189 --> 00:19:57,593 - That's good, right? - It's good. 403 00:19:57,626 --> 00:20:00,999 Okay. Well, warmest wishes to that. 404 00:20:01,032 --> 00:20:02,870 - Kindest regards. - Yeah. 405 00:20:04,206 --> 00:20:05,208 Cheers. 406 00:20:08,146 --> 00:20:09,517 Hoo. 407 00:20:09,550 --> 00:20:11,488 - Twy, that's... - Hmm. 408 00:20:11,521 --> 00:20:13,023 It's good, right? 409 00:20:13,056 --> 00:20:14,827 My eyes are tearing. 410 00:20:16,464 --> 00:20:17,966 So this is it? 411 00:20:18,868 --> 00:20:20,405 After all that? 412 00:20:24,078 --> 00:20:26,651 And we paid for the dinner. 413 00:20:26,684 --> 00:20:29,122 So we lost money on the whole deal. 414 00:20:32,963 --> 00:20:35,100 I'll tell ya, 415 00:20:35,134 --> 00:20:38,341 she's gonna be embarrassed when this thing gets cashed. 416 00:20:38,374 --> 00:20:40,546 She will be embarrassed. 417 00:20:41,212 --> 00:20:43,116 She missed a zero. 418 00:20:43,150 --> 00:20:45,455 Moira, she missed a zero or two. 419 00:20:47,158 --> 00:20:48,928 I... You know what? 420 00:20:48,962 --> 00:20:51,634 I'm gonna call her. I'm calling her right now, that... 421 00:20:51,668 --> 00:20:54,172 What a cheap-ass amount! 422 00:20:54,205 --> 00:20:56,242 Turn your light off, John. 423 00:20:59,950 --> 00:21:02,054 Your sister is a cheap-ass. 424 00:21:16,350 --> 00:21:17,620 Cheap-ass.31733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.