All language subtitles for Romeo Must Die

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gl Galician
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,580 --> 00:00:41,417 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 2 00:03:31,629 --> 00:03:32,713 "Amazing Grace". 3 00:03:33,339 --> 00:03:34,381 Excuse me? 4 00:03:34,590 --> 00:03:36,717 My grandmother used to sing that song to me. 5 00:03:36,884 --> 00:03:38,427 That's real nice. 6 00:03:38,636 --> 00:03:40,804 I especially like the part that goes: 7 00:03:41,055 --> 00:03:43,724 "I once was lost, but now I'm found." 8 00:03:43,933 --> 00:03:48,145 Take you, for instance. You have got to be a fool to roll up in here, man. 9 00:03:48,354 --> 00:03:50,731 But I figure you must be lost. 10 00:03:50,981 --> 00:03:54,944 So I tell you what. See this here? This is for your bill. 11 00:03:55,402 --> 00:03:56,445 And... 12 00:03:56,654 --> 00:04:00,449 ...since you look like such a jovial individual... 13 00:04:00,658 --> 00:04:02,493 ...here's for the tip. 14 00:04:32,398 --> 00:04:33,857 So why don't you find your ass out of here? 15 00:04:34,066 --> 00:04:35,484 We haven't finished our drinks. 16 00:04:35,734 --> 00:04:36,819 [GLASS BREAKING] 17 00:04:37,027 --> 00:04:38,070 You finished now? 18 00:04:38,320 --> 00:04:39,947 Let it go, Po. 19 00:04:40,614 --> 00:04:42,241 This is a hassle we don't need. 20 00:04:48,664 --> 00:04:50,582 And don't come back, zipperhead. 21 00:04:54,962 --> 00:04:56,171 [GLASS BREAKS] 22 00:04:56,380 --> 00:04:58,465 Po, get them out of here! 23 00:05:00,634 --> 00:05:01,885 Now. 24 00:05:10,894 --> 00:05:12,146 Let's go. 25 00:05:12,396 --> 00:05:14,356 Guess you want to gamble with your life. 26 00:05:14,565 --> 00:05:16,191 Casino's as good a place as any. 27 00:05:21,322 --> 00:05:23,782 Guess I could use a little exercise. 28 00:06:08,327 --> 00:06:10,204 [SCREAMS] 29 00:06:27,304 --> 00:06:29,264 [GUNSHOT] 30 00:06:30,641 --> 00:06:32,851 Guns don't kill people. 31 00:06:33,435 --> 00:06:34,603 People kill people. 32 00:06:35,729 --> 00:06:38,982 For example, these two guys with the machine guns. 33 00:06:39,191 --> 00:06:41,068 If they start blasting off... 34 00:06:41,276 --> 00:06:43,570 ...ain't none of y'all going home! 35 00:06:44,196 --> 00:06:48,784 You guys are disturbing my business. So if your ass ain't black... 36 00:06:48,992 --> 00:06:52,329 ...you'd better get up out of here before it really get hot! 37 00:07:04,216 --> 00:07:05,259 [SPEAKS IN CHINESE] 38 00:07:05,426 --> 00:07:06,760 WOMAN: Get on out of here. 39 00:07:14,101 --> 00:07:15,352 Let's go. 40 00:07:16,061 --> 00:07:17,187 Ladies, excuse us. 41 00:07:17,479 --> 00:07:19,356 - What are you doing, Kai? KAI: Get them out. 42 00:07:19,606 --> 00:07:21,400 - You too. - No. Stay. 43 00:07:21,775 --> 00:07:22,985 You too, please. 44 00:07:23,193 --> 00:07:25,279 What were you doing? We're in a damn war. 45 00:07:25,487 --> 00:07:27,114 I'm a big boy now. 46 00:07:27,364 --> 00:07:29,366 These black guys'll bury you. 47 00:07:29,575 --> 00:07:30,909 You work for me, Kai. 48 00:07:31,118 --> 00:07:32,244 I work for your father. 49 00:07:32,453 --> 00:07:34,538 Get your head out of your ass, Po. 50 00:07:34,788 --> 00:07:38,125 As long as there's a war going on, you are my responsibility. 51 00:07:38,459 --> 00:07:40,544 I can take care of myself. 52 00:07:55,642 --> 00:07:59,813 [TIRES SQUEALING] 53 00:08:37,809 --> 00:08:39,603 Oh, my God. 54 00:09:47,879 --> 00:09:49,715 [BALL WHOOSHES] 55 00:09:49,923 --> 00:09:52,426 Tiger, you killing me, man. I hate this game. 56 00:09:52,634 --> 00:09:54,177 Isaak! 57 00:09:54,344 --> 00:09:55,929 You have a phone call. 58 00:09:56,221 --> 00:09:57,723 Let me take it in the house. 59 00:09:58,765 --> 00:10:00,058 I need a break anyway. 60 00:10:00,267 --> 00:10:02,811 MAC: I don't even know why you stressing it, man. Come on. 61 00:10:03,687 --> 00:10:06,815 ISAAK: You know why I'm stressing. All future business deals... 62 00:10:07,024 --> 00:10:11,570 ...will take place not in the pool hall, but in somebody's country club. 63 00:10:11,778 --> 00:10:13,196 You know that. 64 00:10:13,614 --> 00:10:15,699 MAC: If you're serious about going straight... 65 00:10:15,907 --> 00:10:18,577 ...I want to know if you got a plan for old Mac. 66 00:10:18,910 --> 00:10:22,331 Or should I start looking at the classifieds? 67 00:10:23,457 --> 00:10:25,208 As long as I'm breathing... 68 00:10:25,417 --> 00:10:28,629 ...you ain't ever got to worry about no classifieds. 69 00:10:29,338 --> 00:10:30,422 All right. 70 00:10:31,298 --> 00:10:32,382 Come on, boy. 71 00:10:32,591 --> 00:10:34,217 You know it's me and you. 72 00:10:37,012 --> 00:10:38,055 Hello. 73 00:10:38,263 --> 00:10:40,265 Hey, what you got for me? 74 00:10:43,185 --> 00:10:44,227 You sure about that? 75 00:10:44,478 --> 00:10:45,562 What's wrong? 76 00:10:47,397 --> 00:10:48,565 All right. 77 00:10:50,484 --> 00:10:51,943 What's wrong, man? 78 00:10:52,903 --> 00:10:54,404 Somebody canceled Ch'u's boy. 79 00:10:55,072 --> 00:10:56,114 What? 80 00:10:56,281 --> 00:11:00,410 You set up a meeting with Ch'u ASAP, then find out who killed his boy. 81 00:11:00,911 --> 00:11:03,622 Don't even sweat it, okay? I got it. 82 00:11:23,684 --> 00:11:25,686 [DOOR BUZZES] 83 00:11:40,617 --> 00:11:43,620 [SPEAKS IN CHINESE] 84 00:12:32,878 --> 00:12:35,964 [INAUDIBLE DIALOGUE] 85 00:12:53,064 --> 00:12:55,317 [SPEAKS IN CHINESE] 86 00:13:00,489 --> 00:13:02,783 [WHISTLES BLOWING] 87 00:13:47,369 --> 00:13:49,371 [SPEAKS IN CHINESE] 88 00:14:14,813 --> 00:14:16,940 [SCREAMS] 89 00:14:18,775 --> 00:14:20,610 [BONE SHATTERS] 90 00:14:46,595 --> 00:14:48,555 [KNOCKING] 91 00:14:54,102 --> 00:14:56,521 [GRUNTS] 92 00:15:13,622 --> 00:15:15,749 [GROANING] 93 00:15:19,419 --> 00:15:22,130 [SPEAKS IN CHINESE] 94 00:16:01,252 --> 00:16:04,756 [SPEAKS IN CHINESE] 95 00:16:23,692 --> 00:16:25,902 [DOOR BUZZES] 96 00:16:32,409 --> 00:16:33,868 [ALARM WAILS] 97 00:16:52,429 --> 00:16:54,556 [SPEAKS IN CHINESE] 98 00:16:59,728 --> 00:17:00,979 KAI: Mr. O'Day. 99 00:17:01,479 --> 00:17:03,064 Mr. Sing's at gate B-12. 100 00:17:03,273 --> 00:17:04,524 Thank you. 101 00:17:05,400 --> 00:17:08,153 [METAL DETECTOR BEEPS] 102 00:17:20,331 --> 00:17:22,375 Nice touch on the metal detectors, my man. 103 00:17:22,625 --> 00:17:25,253 Keeps everybody honest, my man. 104 00:17:33,136 --> 00:17:35,513 You have my deepest, deepest condolences. 105 00:17:35,764 --> 00:17:37,140 Thank you. 106 00:17:38,641 --> 00:17:40,769 What happened to your son was tragic. 107 00:17:42,103 --> 00:17:43,146 Very unnecessary. 108 00:17:44,355 --> 00:17:47,358 I want you to know I'll be looking into this personally. 109 00:17:47,776 --> 00:17:51,112 You will forgive me if I'm not easily moved. 110 00:17:53,448 --> 00:17:54,908 Mr. Sing... 111 00:17:55,533 --> 00:17:58,078 ...with all due respect, there is no way... 112 00:17:58,328 --> 00:18:01,081 ...that anybody in my camp would touch your family... 113 00:18:01,331 --> 00:18:04,834 ...any more than anybody in your camp would touch mine. 114 00:18:05,043 --> 00:18:06,461 It just wouldn't happen. 115 00:18:10,006 --> 00:18:13,551 Our business venture will continue. 116 00:18:14,511 --> 00:18:16,012 I'm pleased to hear that. 117 00:18:38,493 --> 00:18:39,536 Mac. 118 00:18:39,744 --> 00:18:43,039 Make sure we got round the clock security for my son and my daughter. 119 00:18:43,248 --> 00:18:46,126 It's all been arranged, chief. 120 00:18:46,584 --> 00:18:48,753 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 121 00:18:49,629 --> 00:18:51,381 TRISH: Make those lemon tarts for the kids. 122 00:18:51,548 --> 00:18:52,966 EMPLOYEE: Trish. - Yes? 123 00:18:53,133 --> 00:18:55,552 - I need to get a signature from you. - Okay. 124 00:18:56,136 --> 00:18:57,178 Thanks. 125 00:18:57,387 --> 00:18:59,180 - You're welcome. WOMAN: Excuse me. 126 00:18:59,389 --> 00:19:02,142 - Do you have this in a small? - One minute. Amy. 127 00:19:02,392 --> 00:19:04,561 Help her out for me. She'll help you. 128 00:19:06,146 --> 00:19:09,983 - What are y'all doing? - You got a little something-something? 129 00:19:10,400 --> 00:19:12,777 Girl, tell him to turn up the music. 130 00:19:13,027 --> 00:19:15,530 Turn up the music! 131 00:19:16,573 --> 00:19:18,449 Show them how we used to do it. 132 00:19:22,745 --> 00:19:24,998 [LAUGHING] 133 00:19:29,002 --> 00:19:30,253 Watch the store for me, okay? 134 00:19:30,420 --> 00:19:32,255 Okay, I got you. 135 00:19:35,425 --> 00:19:36,926 Oh, shit. 136 00:19:39,470 --> 00:19:40,555 Hey! 137 00:19:40,722 --> 00:19:43,349 What a name for a store: Serpentine Fire. 138 00:19:44,100 --> 00:19:46,686 That's tight. It's real tight. 139 00:19:47,103 --> 00:19:48,938 Kool and the Gang jam from back in the day. 140 00:19:49,189 --> 00:19:50,940 - Earth, Wind and Fire. - Right, right, right. 141 00:19:51,482 --> 00:19:53,109 That serious shit. 142 00:19:53,651 --> 00:19:55,653 Do I know you? 143 00:19:56,112 --> 00:19:57,906 - How you gonna play me like that? - What? 144 00:19:58,156 --> 00:19:59,365 I work for your pops. 145 00:19:59,616 --> 00:20:02,452 - Right. Your name starts with an M. - That's it. 146 00:20:02,827 --> 00:20:03,912 Moron. 147 00:20:05,205 --> 00:20:07,373 Funny. It's Maurice, all right? 148 00:20:08,166 --> 00:20:11,836 Maurice, I'd love to reminisce with you, but I'm busy right now... 149 00:20:12,086 --> 00:20:13,963 ...so let's do this later, okay? - No. 150 00:20:14,172 --> 00:20:16,591 - It don't work like that. - Excuse me? 151 00:20:16,799 --> 00:20:19,135 Your father could be catching some static... 152 00:20:19,344 --> 00:20:21,387 ...and Mac wants me to watch your back. 153 00:20:21,638 --> 00:20:22,847 Let me tell you something. 154 00:20:23,014 --> 00:20:27,310 Whatever my father and Mac are into has nothing to do with me. 155 00:20:27,560 --> 00:20:30,480 You can hate them all you want. That's your business. 156 00:20:30,730 --> 00:20:34,400 If they tell me not to let you out of my sight, I don't care if you going to confession... 157 00:20:34,651 --> 00:20:38,029 ...it's going to be you, me and the priest. 158 00:20:38,196 --> 00:20:39,239 That's ridiculous. 159 00:20:39,489 --> 00:20:41,616 Hey, look. My ride's right over there. 160 00:20:42,075 --> 00:20:45,495 Back seat or the trunk. Make it easy on yourself. 161 00:20:45,703 --> 00:20:47,413 Your choice, baby girl. 162 00:20:48,289 --> 00:20:49,415 Waiting for the magic word. 163 00:20:50,667 --> 00:20:51,793 Please? 164 00:20:57,382 --> 00:20:58,424 Stuck-up. 165 00:20:58,633 --> 00:21:00,718 I got some coloring books in the back. 166 00:21:00,969 --> 00:21:03,763 - You think you're funny. - I'm babysitting. 167 00:21:03,972 --> 00:21:06,015 I gotta bring something for the kids. 168 00:21:07,225 --> 00:21:09,435 - Can I get my leg in the car? Damn! - I mean. 169 00:21:09,602 --> 00:21:10,770 Damn! 170 00:21:28,329 --> 00:21:30,665 ANNOUNCER [ON TV]: The NFL announced Friday that Oakland... 171 00:21:30,832 --> 00:21:33,459 ...will become home to its newest expansion team 172 00:21:33,668 --> 00:21:37,005 The question of who the new owners will be is still unresolved. 173 00:21:37,213 --> 00:21:39,340 For more we go to Jody Vance. 174 00:21:39,549 --> 00:21:40,800 That's right, Perry. 175 00:21:41,009 --> 00:21:44,679 Several groups of investors will be presenting proposals this week. 176 00:21:45,096 --> 00:21:49,600 I thought we were done with football when the Raiders left town. 177 00:21:49,851 --> 00:21:52,312 - Yeah, well, jobs. - What? 178 00:21:52,562 --> 00:21:55,356 Jobs. See, if they have to build another stadium... 179 00:21:55,565 --> 00:21:58,609 ...some of us that have been less fortunate can attain jobs. 180 00:21:58,818 --> 00:22:03,197 Harold, your unfortunate ass been sitting in that chair for 15 years. 181 00:22:03,406 --> 00:22:06,492 You couldn't attain a job if one bit you in the butt. 182 00:22:06,743 --> 00:22:07,994 You think you're funny. 183 00:22:09,537 --> 00:22:11,122 Got a package for you, Calvin. 184 00:22:11,914 --> 00:22:14,417 I'm laughing because you think you're funny. 185 00:22:15,001 --> 00:22:16,210 Thanks. 186 00:22:16,461 --> 00:22:19,756 You want a job, Harold? Open this damn box. 187 00:22:20,006 --> 00:22:21,507 Well, lookie, lookie. 188 00:22:21,758 --> 00:22:22,884 Who sent you a present? 189 00:22:23,092 --> 00:22:24,761 I don't know. Probably your wife. 190 00:22:24,969 --> 00:22:26,262 There you go again. 191 00:22:52,872 --> 00:22:54,040 Thank you. 192 00:23:08,388 --> 00:23:09,680 - Excuse me. - Off duty. 193 00:23:09,889 --> 00:23:11,057 Can you take me here? 194 00:23:11,265 --> 00:23:13,393 Can't you understand English? 195 00:23:13,643 --> 00:23:15,103 Two words: off duty. 196 00:23:22,985 --> 00:23:25,822 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 197 00:23:37,959 --> 00:23:39,001 How you doing? 198 00:23:42,004 --> 00:23:43,548 How you doing? 199 00:23:46,217 --> 00:23:47,677 This shit tight, huh? 200 00:23:47,927 --> 00:23:51,097 This shit's tight. Hey, girl, what's your name? 201 00:23:52,098 --> 00:23:53,850 - I said, what's your name? - Hey. 202 00:23:55,226 --> 00:23:58,187 What? You don't like a big man? You not knowing. You not knowing. 203 00:23:59,605 --> 00:24:00,940 There's a lot of playground here. 204 00:24:01,107 --> 00:24:02,942 - What's up, Alonso? - Trish, what's up? 205 00:24:03,151 --> 00:24:06,112 - Just chilling. Getting some albums. - This it today? 206 00:24:06,320 --> 00:24:07,572 Yeah. 207 00:24:07,738 --> 00:24:10,324 - You want this on your tab? - Yeah, please. 208 00:24:11,242 --> 00:24:12,660 Thank you. 209 00:24:12,827 --> 00:24:14,495 MO: Ever had a man with a gap in his mouth? 210 00:24:14,745 --> 00:24:17,498 [MO LAUGHS] 211 00:24:18,249 --> 00:24:19,834 This is my shit! 212 00:24:23,004 --> 00:24:24,172 Shit! 213 00:24:24,380 --> 00:24:28,759 This is my shit right here! I got something for you right now. 214 00:24:32,805 --> 00:24:34,223 My bad. 215 00:24:36,058 --> 00:24:37,101 Shit! 216 00:24:37,810 --> 00:24:39,187 Trish! 217 00:24:40,813 --> 00:24:43,149 [ENGINE STARTS] 218 00:24:45,943 --> 00:24:48,237 Thank goodness. Just drive. 219 00:24:48,821 --> 00:24:50,031 Two words: off duty. 220 00:24:50,948 --> 00:24:51,991 You know what? 221 00:24:54,160 --> 00:24:55,328 Jesus. 222 00:24:55,536 --> 00:24:57,914 Two words for you, buddy: on duty, 50 bucks. 223 00:24:58,456 --> 00:24:59,499 MO: Trish! 224 00:24:59,707 --> 00:25:02,793 I'm gonna find you! I know where you work at! 225 00:25:04,962 --> 00:25:07,924 Please, just do me a favor and get me out of here. 226 00:25:09,675 --> 00:25:10,801 Who's that? 227 00:25:11,344 --> 00:25:12,762 Nobody. 228 00:25:19,435 --> 00:25:20,603 [TIRES SQUEALING] 229 00:25:20,853 --> 00:25:22,897 [CAR HONKS] 230 00:25:26,067 --> 00:25:27,860 Where did you learn to drive? 231 00:25:29,320 --> 00:25:30,696 Ahkbar? 232 00:25:30,863 --> 00:25:32,532 Hong Kong. 233 00:25:38,329 --> 00:25:40,122 You gonna start the meter? 234 00:25:51,133 --> 00:25:52,593 Steal a lot of cabs in Hong Kong? 235 00:25:53,094 --> 00:25:54,262 Want me to pull over? 236 00:25:54,512 --> 00:25:57,848 No, no. Just turn here. 237 00:26:00,893 --> 00:26:04,647 So, Ahkbar, tell me. Is it true what they say about Hong Kong? 238 00:26:05,106 --> 00:26:06,607 What's that? 239 00:26:06,816 --> 00:26:08,150 All you guys do kung fu. 240 00:26:08,359 --> 00:26:09,527 Of course. 241 00:26:09,777 --> 00:26:10,820 State law. 242 00:26:11,279 --> 00:26:13,864 TRISH: Can you break one of those boards with your head? 243 00:26:14,073 --> 00:26:15,366 Sure. 244 00:26:15,616 --> 00:26:18,995 That I'd have to see. You must be a very dangerous man. 245 00:26:19,620 --> 00:26:20,663 Are you scared? 246 00:26:21,330 --> 00:26:22,373 No. 247 00:26:22,582 --> 00:26:24,500 Don't take this personal... 248 00:26:24,709 --> 00:26:27,003 ...but I've been around more dangerous guys than you. 249 00:26:27,587 --> 00:26:28,838 Right here's fine. 250 00:26:34,760 --> 00:26:35,803 No charge. 251 00:26:36,053 --> 00:26:37,805 Keep it. I won't call the cops. 252 00:26:38,055 --> 00:26:39,515 I don't want your money. 253 00:26:43,436 --> 00:26:45,187 You seem like a nice guy. 254 00:26:45,354 --> 00:26:46,731 I am. 255 00:26:46,897 --> 00:26:50,401 You should find a new profession. Stealing cars doesn't fit you. 256 00:26:51,902 --> 00:26:53,029 What's your name? 257 00:26:53,237 --> 00:26:54,572 You think I want you calling me'? 258 00:26:54,780 --> 00:26:55,948 I don't have a phone. 259 00:26:56,157 --> 00:26:58,117 Yeah? Well, dead giveaway. 260 00:26:58,868 --> 00:27:00,578 Besides, you drive like shit. 261 00:27:28,064 --> 00:27:30,107 How are those acquisitions coming along? 262 00:27:30,316 --> 00:27:32,318 Progressing real nice, man. 263 00:27:32,526 --> 00:27:35,905 I just have three more deeds to get signed over, that's all. 264 00:27:36,155 --> 00:27:39,200 Let me be clear. You don't play around with the NFL. 265 00:27:39,450 --> 00:27:43,204 It's their America, and their deadline is progressing in less than a week. 266 00:27:43,412 --> 00:27:44,538 I know. 267 00:27:47,166 --> 00:27:49,126 Remember something, Mr. Roth. 268 00:27:49,502 --> 00:27:51,796 A lot of people owned them stores for 30 years or more. 269 00:27:52,588 --> 00:27:56,926 So what if they need a couple more days to mull over their decision? 270 00:28:01,722 --> 00:28:04,642 These are tense times right now. You know what I mean? 271 00:28:12,483 --> 00:28:13,943 Shit. 272 00:28:14,110 --> 00:28:15,611 Isaak. 273 00:28:15,778 --> 00:28:17,321 You're murdering yourself. 274 00:28:17,571 --> 00:28:20,324 Golf is a game of finesse, not power. 275 00:28:20,741 --> 00:28:23,452 In that way, it's much like the rest of life. 276 00:28:23,786 --> 00:28:27,456 The key is letting the body work together. 277 00:28:28,958 --> 00:28:31,711 Get a good shoulder turn so the wrist breaks naturally. 278 00:28:32,628 --> 00:28:35,131 Make sure you keep your eyes on the ball. 279 00:28:43,264 --> 00:28:46,392 This shaft, I don't like it. It ain't working for me. 280 00:28:46,642 --> 00:28:48,602 Save the excuses. 281 00:28:48,811 --> 00:28:52,857 With all respect to your shop owners, without the deeds, there's no land deal. 282 00:28:53,315 --> 00:28:57,194 Without the land deal, there's no presentation. Without the presentation, there's no... 283 00:28:57,987 --> 00:29:00,573 - What's the popular term these days? - Cheddar. 284 00:29:00,781 --> 00:29:03,033 That's right. No cheddar. 285 00:29:04,660 --> 00:29:06,412 Do I make myself clear? 286 00:29:06,620 --> 00:29:08,873 If I say I'll deliver, I'll deliver. 287 00:29:09,999 --> 00:29:12,084 Hey, hey, hey, now. Sorry I'm late. 288 00:29:12,334 --> 00:29:15,629 Girl, knowing the way you shop, I'd say you're early. 289 00:29:15,838 --> 00:29:17,840 - Oh, really? I got some hot stuff. - Yes. 290 00:29:18,090 --> 00:29:21,260 Good. Work it out! Your brother's in the back. 291 00:29:23,053 --> 00:29:24,138 SHOPPER: It looks good. 292 00:29:24,346 --> 00:29:25,848 That guy that got whacked? 293 00:29:26,056 --> 00:29:28,309 - You mean Ch'u's boy? COLIN: Yeah, yeah. 294 00:29:28,601 --> 00:29:33,230 He called me. Ain't that some shit? Same night he got killed, Pop. 295 00:29:33,439 --> 00:29:35,149 Jesus Christ. 296 00:29:35,524 --> 00:29:36,734 What'd he want, Colin? 297 00:29:36,942 --> 00:29:41,030 I don't know. Oh, look, man. 298 00:29:41,280 --> 00:29:42,823 Let me holler back at you later. 299 00:29:43,032 --> 00:29:45,201 Colin, you be in my office in one hour. 300 00:29:45,618 --> 00:29:46,786 Okay. 301 00:29:51,457 --> 00:29:53,334 I asked you not to do business here. 302 00:29:53,542 --> 00:29:56,462 - Hi, sis. Nice to see you too. - I mean it, Colin. Come on. 303 00:29:56,712 --> 00:30:00,674 This is my place, okay? I got kids hanging here all the time. 304 00:30:00,883 --> 00:30:04,678 - If this is what you're about-- - Don't start the speech, all right? 305 00:30:04,887 --> 00:30:06,514 For once, let's not go there. 306 00:30:12,144 --> 00:30:13,854 I was on the phone, talking to Pop. 307 00:30:14,855 --> 00:30:18,943 Hey, look, come on. He's a businessman. I work for this businessman. 308 00:30:19,151 --> 00:30:21,529 - Fine. - Stop tripping over this shit. 309 00:30:22,738 --> 00:30:24,782 Colin. Colin, wait. Wait. 310 00:30:28,035 --> 00:30:30,538 Look. I'm sorry. 311 00:30:31,872 --> 00:30:33,415 I just worry about you. 312 00:30:33,666 --> 00:30:35,084 That's all. 313 00:30:35,793 --> 00:30:37,336 Yeah, I know. 314 00:30:38,587 --> 00:30:40,840 And I love you too, Trish. 315 00:30:41,549 --> 00:30:43,717 But you ain't gotta worry about me. 316 00:30:43,968 --> 00:30:45,386 I'm fine. 317 00:31:19,962 --> 00:31:22,423 [DRILL WHIRS] 318 00:33:39,893 --> 00:33:41,020 [PHONE RINGS] 319 00:33:41,228 --> 00:33:42,563 Serpentine Fire. 320 00:33:43,856 --> 00:33:45,149 Hello ? 321 00:33:52,906 --> 00:33:55,909 I'm talking way back. Way back. 322 00:33:56,076 --> 00:33:57,536 Right there, player. 323 00:34:06,962 --> 00:34:08,005 What's good? 324 00:34:08,714 --> 00:34:10,424 Try the parking lot. 325 00:34:12,176 --> 00:34:15,387 I'm just trying to do my job, Trish. Just like Mo. 326 00:34:15,637 --> 00:34:17,473 He told me the shit you pulled. 327 00:34:17,723 --> 00:34:19,600 Plain stupid is what it was. 328 00:34:20,309 --> 00:34:23,562 Things are gonna get tense now that that Chinese dude got popped. 329 00:34:23,771 --> 00:34:25,731 Was that one of your jobs too? 330 00:34:25,939 --> 00:34:28,192 No, that shoddy work's not my style. 331 00:34:28,400 --> 00:34:30,986 I'm sorry. Poor baby! Have I got you all wrong? 332 00:34:31,820 --> 00:34:33,822 You don't have a clue to what I'm about. 333 00:34:34,031 --> 00:34:35,532 Why don't you tell me? 334 00:34:36,033 --> 00:34:38,160 For starters, get past the facade. 335 00:34:38,368 --> 00:34:40,662 You got some serious facade going on. 336 00:34:40,871 --> 00:34:43,123 Well, so do you. So does everybody. 337 00:34:43,332 --> 00:34:47,669 And this Miss I-Don't-Need-Nobody isn't you. Not the real you. 338 00:34:47,878 --> 00:34:51,882 - You saving yourself for Kobe Bryant? - Is that what you think I'm doing? 339 00:34:52,132 --> 00:34:56,762 I think you need to consider the possibility that you've met him. 340 00:34:58,472 --> 00:35:02,601 You're an errand boy for my father. You're nothing. 341 00:35:03,268 --> 00:35:04,853 Fair enough. 342 00:35:06,522 --> 00:35:09,858 But there comes a time when a man has to strike out on his own. 343 00:35:10,651 --> 00:35:11,860 Stake his own claim. 344 00:35:12,528 --> 00:35:13,612 How could I have missed it? 345 00:35:13,862 --> 00:35:16,198 I think I'm hopelessly in love with you. 346 00:35:16,406 --> 00:35:20,077 Make fun all you like. Sooner or later, this man's gonna be way too much for you. 347 00:35:20,536 --> 00:35:24,581 Those big brown eyes are gonna get all misty wishing there were two of me. 348 00:35:25,499 --> 00:35:28,460 You know, fill yourself all you want. I just lost my appetite. 349 00:35:28,710 --> 00:35:29,878 Sit down. 350 00:35:30,796 --> 00:35:35,008 You don't have to respect me, but you will respect your father and let us protect you. 351 00:35:35,259 --> 00:35:36,552 Do you understand? 352 00:35:37,928 --> 00:35:39,638 Do you understand? 353 00:35:48,397 --> 00:35:50,774 [MO LAUGHS] 354 00:35:50,983 --> 00:35:54,278 Hey, Mac, you're so smooth with the ladies, baby. 355 00:35:55,821 --> 00:35:58,782 If I want Eddie Murphy, I'll go to the goddamn movies. 356 00:35:58,949 --> 00:36:00,033 Yeah, dog. 357 00:36:00,701 --> 00:36:03,996 Good. Give him some fat-free water or something. 358 00:36:05,831 --> 00:36:07,416 MO: Where my drink, man?! 359 00:36:10,002 --> 00:36:11,837 The fuck you looking at? 360 00:36:14,047 --> 00:36:15,716 ISAAK: Hey! 361 00:36:16,425 --> 00:36:18,760 All the way down the end there! 362 00:36:19,219 --> 00:36:23,348 WORKER: All the way down. Keep it moving. Move it out. 363 00:36:24,433 --> 00:36:25,642 Colin. 364 00:36:25,851 --> 00:36:27,978 Finish telling me about this call you got. 365 00:36:28,228 --> 00:36:30,856 Guy calls, says he wants to meet me. 366 00:36:31,523 --> 00:36:32,566 For what? 367 00:36:32,774 --> 00:36:35,402 I don't know. We didn't talk that long. 368 00:36:35,611 --> 00:36:39,198 Said he had a little something that might put a stop to this war. 369 00:36:39,406 --> 00:36:40,574 A little something? 370 00:36:40,741 --> 00:36:42,159 A little something. 371 00:36:43,452 --> 00:36:46,413 I didn't trust his ass, so I tell him meet me at Silk's. 372 00:36:51,335 --> 00:36:54,838 As soon as you got that call, you should've told me. 373 00:36:56,381 --> 00:36:57,424 Huh? 374 00:36:59,593 --> 00:37:02,512 Next time I cross the street, you should hold my hand. 375 00:37:02,721 --> 00:37:07,142 Hey, who the hell you talking to? I will knock the black off you, boy. 376 00:37:07,351 --> 00:37:08,644 I mean no disrespect. 377 00:37:09,561 --> 00:37:13,690 But I'm just trying to be a man here. I'm looking out for you. 378 00:37:13,941 --> 00:37:16,652 I don't need you to look out for me, Colin. 379 00:37:21,573 --> 00:37:22,908 Have a seat, Colin. 380 00:37:24,034 --> 00:37:25,160 Go on. Sit down. 381 00:37:38,382 --> 00:37:39,549 Come on. 382 00:37:45,681 --> 00:37:49,810 I've been working on a big deal. A real big deal. 383 00:37:50,394 --> 00:37:54,439 When it goes through, we're out of this gangster nonsense for good. 384 00:37:54,690 --> 00:37:57,943 Everything we do will be strictly legit from here on out. 385 00:37:58,443 --> 00:37:59,903 What do you mean? 386 00:38:00,237 --> 00:38:02,364 I got something else lined up for my boy. 387 00:38:03,240 --> 00:38:06,785 And you will get to run with this ball. I guarantee that. 388 00:38:07,661 --> 00:38:09,955 But, Colin, you gotta use your head. 389 00:38:10,163 --> 00:38:11,456 And you gotta listen. 390 00:38:11,707 --> 00:38:13,583 You understand what I'm saying to you? 391 00:38:15,168 --> 00:38:16,378 Yeah, Pop. 392 00:38:18,547 --> 00:38:20,132 Finish your drink. 393 00:38:25,637 --> 00:38:27,264 Collard Green. 394 00:38:27,472 --> 00:38:28,890 Black Mac. 395 00:38:33,770 --> 00:38:35,147 Something wrong? 396 00:38:36,064 --> 00:38:37,649 You tell me. 397 00:38:50,412 --> 00:38:51,455 Hey, chief. 398 00:38:52,539 --> 00:38:53,582 H93'- 399 00:38:53,832 --> 00:38:57,461 Hate to be the bearer of bad news, but you need to see this. 400 00:39:07,804 --> 00:39:08,930 Calvin's place? 401 00:39:09,181 --> 00:39:10,640 Mm-hm. 402 00:39:10,974 --> 00:39:12,976 He was the sweetest guy in the world. 403 00:39:13,477 --> 00:39:17,439 I think I'd better wrap up these acquisitions quickly for you. 404 00:39:18,190 --> 00:39:20,817 Things are getting pretty crazy around here. 405 00:39:24,321 --> 00:39:25,989 You gonna be okay? 406 00:39:27,366 --> 00:39:28,950 Just give me a minute. 407 00:39:29,534 --> 00:39:31,036 Okay, boss. 408 00:39:53,975 --> 00:39:55,977 That's it right over there. 409 00:39:59,064 --> 00:40:00,607 TRISH: Okay. Lock up the store. 410 00:40:02,984 --> 00:40:05,320 - We're going out tonight? - Definitely. 411 00:40:16,415 --> 00:40:17,791 Follow her. 412 00:40:44,526 --> 00:40:45,569 [DOOR SLAMS] 413 00:40:47,237 --> 00:40:49,990 Ahkbar. What the hell are you doing here? 414 00:40:50,198 --> 00:40:51,366 I need to ask you-- 415 00:40:51,575 --> 00:40:54,786 You get out of my apartment before I call the cops. 416 00:40:55,036 --> 00:40:56,580 Please. 417 00:40:56,746 --> 00:40:59,916 You're the only guy I know working down the criminal ladder. What's up? 418 00:41:00,167 --> 00:41:03,962 This is the last number my brother called before he was murdered. 419 00:41:04,171 --> 00:41:06,131 It's the number of your shop. 420 00:41:08,383 --> 00:41:09,426 It is. 421 00:41:11,219 --> 00:41:13,013 But I don't know your brother. 422 00:41:13,221 --> 00:41:16,516 - Why would he want to talk to me? - He called your store. 423 00:41:16,725 --> 00:41:18,268 But not to talk to me. 424 00:41:18,518 --> 00:41:21,188 A girl who works the register. It could've been her. 425 00:41:22,105 --> 00:41:23,356 My brother-- 426 00:41:23,565 --> 00:41:24,691 Brother? 427 00:41:25,984 --> 00:41:27,402 Colin. 428 00:41:27,736 --> 00:41:31,615 Sometimes he makes calls from the shop. Mostly when I'm not around. 429 00:41:32,282 --> 00:41:33,867 Could you talk to him? 430 00:41:34,117 --> 00:41:36,661 [CAR DOORS OPENING] 431 00:41:42,292 --> 00:41:45,212 That's Maurice and his gang. Look, Ahkbar. 432 00:41:45,420 --> 00:41:48,256 - I think it's-- - By the way, my name is Han. 433 00:41:48,465 --> 00:41:50,926 Well, Han, look. 434 00:41:51,635 --> 00:41:55,722 These guys find you, you're gonna have serious problems. Go out the window. 435 00:41:55,931 --> 00:41:58,767 No. I like this way. 436 00:42:00,060 --> 00:42:01,186 It's your funeral. 437 00:42:01,394 --> 00:42:04,773 Dim sum good. You call again. Dim sum all time. Thanks. 438 00:42:05,190 --> 00:42:06,608 Hey, he)'- 439 00:42:07,901 --> 00:42:09,778 What you doing bothering Miss O'Day? 440 00:42:10,028 --> 00:42:11,530 He's the delivery boy, moron. 441 00:42:12,072 --> 00:42:13,114 Okay, stay here. 442 00:42:13,323 --> 00:42:16,493 I done told you, my name is Maurice, all right? 443 00:42:17,077 --> 00:42:19,204 I'm sorry. I keep forgetting, boo. 444 00:42:20,121 --> 00:42:21,414 Hey, (109 445 00:42:22,415 --> 00:42:24,834 - You smell something? - I don't smell nothing. 446 00:42:25,043 --> 00:42:27,379 - Where's the take-out? - You hungry, baby? 447 00:42:28,964 --> 00:42:30,298 Cover the front. 448 00:42:31,466 --> 00:42:33,218 Hey, Dim Sum! 449 00:42:33,426 --> 00:42:35,929 You's a real funny man! 450 00:42:37,847 --> 00:42:40,433 Mr. O'Day don't let things slide lightly. 451 00:42:40,642 --> 00:42:43,603 He also don't like the wrong element around his daughter. 452 00:42:43,812 --> 00:42:45,939 It's up to me not to let it happen. 453 00:42:48,316 --> 00:42:49,442 Kick his ass. 454 00:42:50,694 --> 00:42:52,529 [SCREAMS] 455 00:42:53,405 --> 00:42:55,323 You ain't the only one that knows some shit. 456 00:43:16,136 --> 00:43:17,679 Get up! Get him! 457 00:43:18,471 --> 00:43:20,682 MO: He's headed around the front! 458 00:44:12,150 --> 00:44:13,693 MO: Who that motherfucker? 459 00:44:18,823 --> 00:44:20,617 Great country. 460 00:44:22,202 --> 00:44:24,287 Free cars. 461 00:44:42,222 --> 00:44:46,059 OVERLORD: Sun Tzu was lost to us by assassination less than a month ago. 462 00:44:46,434 --> 00:44:50,230 A grocery store was firebombed and his wife killed. 463 00:44:52,691 --> 00:44:57,112 With all respect, Ch'u, any of us could be killed at any time... 464 00:44:57,320 --> 00:44:59,406 ...overlord or not. 465 00:44:59,572 --> 00:45:00,615 - Yes. - Yeah. 466 00:45:00,782 --> 00:45:02,492 We are not the blacks, Victor. 467 00:45:03,243 --> 00:45:06,746 Our loyalty to each other is unquestioned. 468 00:45:07,038 --> 00:45:11,167 At least let us strike harder. Show our true strength. 469 00:45:12,293 --> 00:45:17,090 We will only do that when it serves us best. 470 00:45:23,763 --> 00:45:26,850 [some RINGS] 471 00:48:33,453 --> 00:48:34,621 Han. 472 00:48:34,829 --> 00:48:37,081 Let Kai worry about this. 473 00:48:47,634 --> 00:48:50,929 Han. Han, I don't want to lose another son. 474 00:49:04,651 --> 00:49:06,444 The old man didn't think you'd make it. 475 00:49:06,653 --> 00:49:08,154 And you? 476 00:49:08,321 --> 00:49:09,739 I knew you would. 477 00:49:11,699 --> 00:49:13,993 It's been a long time, Han. Good to see you. 478 00:49:14,202 --> 00:49:15,411 Tell me... 479 00:49:16,162 --> 00:49:17,664 ...what happened that night? 480 00:49:18,331 --> 00:49:20,625 He got in a fight in a black club. 481 00:49:20,875 --> 00:49:24,921 Threats had been made. They got Po the same evening, before I could find him. 482 00:49:26,005 --> 00:49:27,048 Why there? 483 00:49:28,091 --> 00:49:29,676 He wouldn't tell me. 484 00:49:29,884 --> 00:49:33,012 Your brother could be a loose cannon, but he didn't deserve this. 485 00:49:36,849 --> 00:49:38,768 Why fight with blacks? 486 00:49:40,395 --> 00:49:43,231 Well, the waterfront's only four square miles. 487 00:49:44,190 --> 00:49:45,984 Half of the businesses belong to us... 488 00:49:46,359 --> 00:49:48,069 ...the other half to them. 489 00:49:50,113 --> 00:49:52,073 It was just a matter of time. 490 00:50:19,642 --> 00:50:21,769 I was afraid prison would make you soft. 491 00:50:23,771 --> 00:50:26,149 People don't get soft in prison. 492 00:50:40,705 --> 00:50:41,748 Pretty good. 493 00:50:47,628 --> 00:50:49,964 - Here you go. - Thank you so much. 494 00:50:50,631 --> 00:50:52,383 You must be hungry. 495 00:50:52,633 --> 00:50:55,636 Think you could find something better to do than creep up on me? 496 00:50:55,845 --> 00:50:58,723 And besides, aren't you in the wrong part of town'? 497 00:50:58,973 --> 00:51:00,892 I went to your store, they tell me you were here. 498 00:51:01,059 --> 00:51:02,685 Hold on a minute. Come on, kids. 499 00:51:04,145 --> 00:51:06,439 All right, all right. Who wants what? 500 00:51:07,648 --> 00:51:08,691 H93'- 501 00:51:09,150 --> 00:51:11,110 I wanted the yellow one. 502 00:51:11,360 --> 00:51:13,863 Give him the yellow one. He's the baby. 503 00:51:14,113 --> 00:51:16,157 Stop! You want one? 504 00:51:16,365 --> 00:51:18,326 Sure. I want the yellow one. 505 00:51:18,576 --> 00:51:20,661 Well, you get a green one. 506 00:51:23,956 --> 00:51:26,584 [MEN CHATTERING] 507 00:51:29,420 --> 00:51:31,297 Did you talk to your brother? 508 00:51:31,923 --> 00:51:33,633 What made you think I'd talk to my brother? 509 00:51:33,841 --> 00:51:35,051 Hey, time-out. 510 00:51:35,218 --> 00:51:38,012 MO: Ti-- What? Calling a time-out-- 511 00:51:38,179 --> 00:51:40,431 TRISH: See that guy? He works for my dad. 512 00:51:40,640 --> 00:51:42,100 He's got a really bad attitude. 513 00:51:48,106 --> 00:51:49,148 Who's your friend? 514 00:51:49,565 --> 00:51:51,192 We met in line. I didn't catch your name. 515 00:51:51,400 --> 00:51:54,445 - What's your name? - My friends call me Ahkbar. 516 00:51:54,695 --> 00:51:57,532 Ahkbar. Well, Ahkbar, this is Mac. Mac, Ahkbar. 517 00:52:00,660 --> 00:52:02,954 Well, As-Salaam-Aiaikum, Ahkbar. 518 00:52:03,538 --> 00:52:05,164 Yo, ain't that the guy? 519 00:52:05,373 --> 00:52:07,125 Hell, yeah. 520 00:52:07,500 --> 00:52:10,503 Same chump took Mo's ride after he beat us down. 521 00:52:10,753 --> 00:52:13,548 Nobody ever kicked my ass. What are you talking about? 522 00:52:13,798 --> 00:52:15,007 That the dude. 523 00:52:15,383 --> 00:52:18,886 We can't start because we're a man short. Would you help us out? 524 00:52:19,137 --> 00:52:20,388 - Me? - Yeah. 525 00:52:20,555 --> 00:52:22,265 No. I don't know this game. 526 00:52:22,473 --> 00:52:24,559 Man, it's easier than breathing. 527 00:52:24,767 --> 00:52:28,688 - Besides, Trish loves football players. - Oh, yeah. 528 00:52:29,605 --> 00:52:30,898 Oh, yeah. 529 00:52:31,107 --> 00:52:32,400 Right on. 530 00:52:38,614 --> 00:52:41,409 Fellas, got myself a fresh recruit. 531 00:52:42,577 --> 00:52:44,120 He's a rookie... 532 00:52:44,871 --> 00:52:46,622 ...so take it easy on him. 533 00:52:54,005 --> 00:52:55,423 Give me that! 534 00:52:55,590 --> 00:52:58,134 The brothers and I always give rookies warm welcomes. 535 00:52:58,384 --> 00:53:00,219 So don't worry about a thing. 536 00:53:00,469 --> 00:53:02,471 I just need you to stand behind me. 537 00:53:02,722 --> 00:53:06,642 I'm gonna give you the ball, and you run to the far end of the field. 538 00:53:07,226 --> 00:53:08,519 That's all? 539 00:53:08,978 --> 00:53:10,188 That's all. 540 00:53:11,063 --> 00:53:12,440 Set! 541 00:53:12,899 --> 00:53:14,150 Mo. 542 00:53:14,442 --> 00:53:16,194 Let's see your special. 543 00:53:18,529 --> 00:53:19,572 MAC: Mo's special! 544 00:53:22,241 --> 00:53:23,284 We're coming, boys. 545 00:53:24,410 --> 00:53:26,329 Hut! Hut! Hut! 546 00:53:27,830 --> 00:53:29,415 'Run! Run! Run! - Run? 547 00:53:37,340 --> 00:53:38,382 Come on! 548 00:53:41,844 --> 00:53:43,763 [SCREAMING] 549 00:53:46,933 --> 00:53:47,975 Damn. 550 00:53:49,310 --> 00:53:51,145 MO: Like I told your ass the other day. 551 00:53:51,646 --> 00:53:53,439 You ain't the only one that knows some shit. 552 00:54:00,613 --> 00:54:01,822 Good job, my man. 553 00:54:02,031 --> 00:54:04,492 - Are they allowed to do that? - Sure. 554 00:54:04,700 --> 00:54:06,285 It's a contact sport. 555 00:54:06,535 --> 00:54:09,288 This time, run a little bit and turn up the middle. 556 00:54:09,538 --> 00:54:11,499 And I'll throw the ball to you. 557 00:54:12,667 --> 00:54:13,960 It's called the "buttonhook." 558 00:54:14,168 --> 00:54:15,544 - On two. - Buttonhook. 559 00:54:15,795 --> 00:54:16,837 Right there. 560 00:54:17,421 --> 00:54:18,464 Set! 561 00:54:18,673 --> 00:54:20,174 PLAYER: All right. 562 00:54:21,550 --> 00:54:22,593 Hut, hut! 563 00:54:35,189 --> 00:54:36,607 Ooh! 564 00:54:36,774 --> 00:54:40,319 Damn! Shakalack-shakalack. Mo, you my Negro, Mo. 565 00:54:41,112 --> 00:54:42,405 MO: Break his ass. 566 00:54:43,030 --> 00:54:44,156 Break his ass. 567 00:54:47,994 --> 00:54:50,288 How come nobody else gets hit? 568 00:54:50,663 --> 00:54:52,456 Because you're the one with the ball. 569 00:54:53,541 --> 00:54:56,168 Okay. I'd like hut three. 570 00:55:03,009 --> 00:55:04,051 Hut! Hut, hut! 571 00:55:54,977 --> 00:55:56,103 MAN: You all right? 572 00:56:03,611 --> 00:56:05,196 Hey, brother! 573 00:56:05,488 --> 00:56:06,822 American football! 574 00:56:11,619 --> 00:56:13,079 KID 1: That was great! - Brother! 575 00:56:15,164 --> 00:56:18,167 - You were great. - Damn, that was hot. 576 00:56:18,417 --> 00:56:19,627 - Thanks. - You're welcome. 577 00:56:20,669 --> 00:56:22,463 Here's my address. 578 00:56:23,422 --> 00:56:26,175 - Tell me when you talk to your brother. - I will. 579 00:56:26,384 --> 00:56:27,468 Here. 580 00:56:28,344 --> 00:56:29,428 Bye. 581 00:56:29,678 --> 00:56:31,263 KID 2: Did you see that? KID 3: Awesome! 582 00:56:31,430 --> 00:56:32,515 TRISH: I know. I know. 583 00:56:35,184 --> 00:56:36,435 [COUGHS] 584 00:56:37,478 --> 00:56:39,688 Pop ain't feeling me. 585 00:56:40,981 --> 00:56:44,777 He still wants me to ride around with training wheels and shit. 586 00:56:45,903 --> 00:56:48,572 I was like, Pops gotta understand that... 587 00:56:48,781 --> 00:56:52,076 ...me and him is cut from, like, the same cloth. 588 00:56:52,535 --> 00:56:55,830 He needs to start respecting me as a man. 589 00:56:56,038 --> 00:56:59,583 I mean, he needs to start respecting my manhood. 590 00:56:59,875 --> 00:57:01,502 Shit, I went to college. 591 00:57:02,461 --> 00:57:04,547 That's right, baby. You did. 592 00:57:04,797 --> 00:57:06,674 That's right, baby. I did. 593 00:57:07,633 --> 00:57:09,635 Like that phone call I got the other day. 594 00:57:10,511 --> 00:57:14,140 Pop's too afraid about me handling the business and stuff. 595 00:57:14,348 --> 00:57:18,060 But, baby, I got ideas. I mean, you know I got ideas. 596 00:57:18,269 --> 00:57:22,481 It's like... Shit, I am an idea. 597 00:57:22,690 --> 00:57:24,483 [DOORBELL RINGS] 598 00:57:24,650 --> 00:57:25,776 - I'll get it. COLIN: Come on. 599 00:57:25,985 --> 00:57:27,736 I'm about to have an Einstein moment. 600 00:57:27,945 --> 00:57:30,322 Magic about to happen. It's gonna be scary. 601 00:57:30,990 --> 00:57:33,284 Hey, look, all I want to know is... 602 00:57:33,492 --> 00:57:37,329 ...when does Colin O'Day get to run with the show? 603 00:57:37,538 --> 00:57:40,583 Don't worry, baby. Your turn's coming. 604 00:58:29,924 --> 00:58:33,219 Sorry, Mr. O'Day. These things are never easy. 605 00:58:36,597 --> 00:58:37,932 Wait. Wait. 606 00:58:38,140 --> 00:58:40,059 - Don't look at this. Come on. - No! 607 00:58:40,267 --> 00:58:41,936 Look at me. Please! 608 00:58:42,186 --> 00:58:43,437 Get away from me! 609 00:58:43,646 --> 00:58:45,147 No! 610 00:59:03,123 --> 00:59:04,792 You had something to do with this. 611 00:59:05,417 --> 00:59:07,378 - What you want me to say? - Go to hell. 612 00:59:07,628 --> 00:59:09,463 - Go to hell. - What do you want'? 613 00:59:09,672 --> 00:59:10,798 Trisha-- 614 00:59:10,965 --> 00:59:14,218 You're as responsible as those people who did this to my brother. 615 00:59:14,426 --> 00:59:16,262 Don't come near me. I hate you. 616 00:59:16,804 --> 00:59:19,932 You might as well have thrown him out that window yourself. 617 00:59:36,615 --> 00:59:38,450 That was my boy, Mac. 618 00:59:40,536 --> 00:59:41,662 I know. 619 00:59:49,295 --> 00:59:51,171 They killed my boy. 620 00:59:54,758 --> 00:59:57,136 We're at the crossroads now, Isaak. 621 01:00:01,348 --> 01:00:03,767 I'm not gonna pretend I know what you're feeling. 622 01:00:04,268 --> 01:00:08,272 But I know you gotta keep it stitched up until business is done. 623 01:00:10,858 --> 01:00:12,401 The people who did this... 624 01:00:12,610 --> 01:00:15,029 ...I promise you on my life... 625 01:00:15,404 --> 01:00:18,365 ...they will be knocked out of the box in due time. 626 01:00:18,574 --> 01:00:20,034 I'll make sure of it. 627 01:00:44,475 --> 01:00:48,103 [PHONE BEEPS] 628 01:01:51,834 --> 01:01:53,210 [CAR BEEPS] 629 01:03:43,153 --> 01:03:44,530 What happened? 630 01:03:48,700 --> 01:03:53,163 You know, once, Colin and I did something we thought would really be funny. 631 01:03:54,790 --> 01:03:56,959 He hid out front... 632 01:03:57,167 --> 01:03:59,419 ...while I ran to tell my mom he'd been hurt. 633 01:03:59,670 --> 01:04:02,464 Hit by a car or something really bad like that. 634 01:04:05,300 --> 01:04:07,719 And when she came, he was supposed to jump out. 635 01:04:07,970 --> 01:04:09,763 You know, surprise her... 636 01:04:09,972 --> 01:04:13,392 ...and we'd all fall out and have this great laugh. 637 01:04:13,642 --> 01:04:16,270 Me and my mom always loved a good laugh. 638 01:04:19,690 --> 01:04:22,150 I was about 8 or 9. 639 01:04:23,193 --> 01:04:25,028 Colin was, like, 11. 640 01:04:27,739 --> 01:04:30,450 I don't remember how we came up with it... 641 01:04:31,451 --> 01:04:34,746 ...but, sure enough, I start screaming and yelling... 642 01:04:35,914 --> 01:04:40,502 ...and my mom comes running out of the house. She's, like, "Trish, what's wrong?" 643 01:04:40,919 --> 01:04:42,546 And when I told her, I mean... 644 01:04:43,589 --> 01:04:45,215 ...the look on her face. 645 01:04:45,632 --> 01:04:50,012 Even when Colin popped up to show it was a joke, she couldn't stop crying. 646 01:04:50,220 --> 01:04:51,889 She just held him close. 647 01:04:53,056 --> 01:04:55,309 Clutched him, you know? 648 01:04:59,438 --> 01:05:02,983 I was just a baby. I didn't get it then, but I get it now. 649 01:05:03,692 --> 01:05:05,277 Tell me. 650 01:05:05,736 --> 01:05:08,697 - What happened? - Colin's dead. 651 01:05:09,740 --> 01:05:12,618 And no matter how hard I cry... 652 01:05:13,452 --> 01:05:17,289 ...he's not gonna pop up and show me it was just a joke. 653 01:05:20,709 --> 01:05:21,835 I'm sorry. 654 01:05:23,170 --> 01:05:24,963 I need your help. 655 01:05:27,674 --> 01:05:31,345 I gotta put this thing together just as much as you do now. 656 01:05:34,056 --> 01:05:37,768 Gentlemen, we are ready to approach the NFL. 657 01:05:38,310 --> 01:05:42,272 I don't think any of the other bids are even in contention. 658 01:05:42,481 --> 01:05:44,650 Our package is staggering. 659 01:05:44,900 --> 01:05:47,235 We've got the money, the organization... 660 01:05:47,444 --> 01:05:50,822 ...waterfront real estate seconds from the bridge. 661 01:05:51,073 --> 01:05:54,284 God Himself couldn't have designed a better spot for a stadium. 662 01:05:54,952 --> 01:05:57,037 Yeah. That's right. You know me well. 663 01:05:57,245 --> 01:06:01,208 If I say there's caviar on the mountain, you bring the crackers. 664 01:06:02,209 --> 01:06:03,710 TRISH: I don't get it. 665 01:06:04,127 --> 01:06:05,754 These are waterfront properties. 666 01:06:06,922 --> 01:06:08,256 They must mean something. 667 01:06:09,007 --> 01:06:10,509 My brother didn't want them found. 668 01:06:13,261 --> 01:06:14,972 Yeah, but why? 669 01:06:19,643 --> 01:06:20,852 HAN: Is this the place? 670 01:06:21,103 --> 01:06:23,605 TRISH: Yeah. It says 44 Driggs Road. 671 01:06:28,819 --> 01:06:30,278 Is anybody here? 672 01:07:23,206 --> 01:07:25,208 [ENGINE REVS] 673 01:07:58,742 --> 01:07:59,910 Get down! Get down! 674 01:10:24,721 --> 01:10:25,764 You're Chinese. 675 01:10:28,058 --> 01:10:29,351 No shit! 676 01:10:35,941 --> 01:10:37,067 I can't hit a girl. 677 01:10:43,448 --> 01:10:47,953 In America, if a girl's kicking your ass, you do not have to be a gentleman. 678 01:11:19,776 --> 01:11:21,736 [BONES SHATTERING] 679 01:12:58,458 --> 01:13:00,168 Damn. Look at that! 680 01:13:01,503 --> 01:13:03,755 - They a trip, ain't they? - Yep. 681 01:13:03,922 --> 01:13:07,342 Them little things pay the rent, you know what I mean? 682 01:13:07,550 --> 01:13:08,676 Yeah, no doubt. 683 01:13:09,386 --> 01:13:13,723 Crabs in a barrel can't climb out, and they don't want to stay in. 684 01:13:13,932 --> 01:13:15,934 - I guess they strange like that, huh? MAC: Yeah. 685 01:13:16,309 --> 01:13:18,728 Some brothers strange like that too. 686 01:13:19,354 --> 01:13:21,314 As soon as one of us move up... 687 01:13:21,523 --> 01:13:24,984 ...a crab motherfucker like yourself pulls us right back down. 688 01:13:25,360 --> 01:13:27,278 But let me tell you something. 689 01:13:27,946 --> 01:13:30,615 This place must seem like a piece of shit to you... 690 01:13:31,074 --> 01:13:34,744 ...but that's still my piece of shit. And I ain't selling it. 691 01:13:37,330 --> 01:13:38,623 I got work to do. 692 01:13:39,249 --> 01:13:40,917 Let's look at it another way. 693 01:13:41,835 --> 01:13:44,129 [SCREAMS] 694 01:13:46,548 --> 01:13:49,801 You got two choices. You either sign us over the deed... 695 01:13:50,009 --> 01:13:52,804 ...or I blow your head off and leave it with these crabs. 696 01:13:53,388 --> 01:13:54,889 Now, which is it? 697 01:13:57,308 --> 01:13:59,018 - Yo, yo! Okay! - I can't hear you! 698 01:13:59,227 --> 01:14:00,478 All right! I'll do it! 699 01:14:00,687 --> 01:14:03,231 - What? - I said, I'll do it, man! 700 01:14:08,153 --> 01:14:09,821 Go in, get me that deed. 701 01:14:13,867 --> 01:14:16,494 Don't look at me. I'll put your ass on the news. 702 01:14:16,703 --> 01:14:19,747 What's the matter with you, man? You crazy? 703 01:14:22,375 --> 01:14:23,918 I can live with that. 704 01:15:02,081 --> 01:15:03,124 - Hung! - Kai. 705 01:15:03,333 --> 01:15:05,043 How are you? Good to see you. 706 01:15:05,251 --> 01:15:06,294 Good to see you. 707 01:15:06,544 --> 01:15:08,254 Guess they don't care there's a war. 708 01:15:08,463 --> 01:15:10,965 They don't care if the damn barge is on fire. 709 01:15:12,342 --> 01:15:13,384 This is a treat. 710 01:15:14,093 --> 01:15:16,846 - What brings you downtown? - You heard about Victor Ho'? 711 01:15:17,430 --> 01:15:18,556 Yeah. 712 01:15:18,973 --> 01:15:21,309 We're looking forward to some blowback. 713 01:15:21,518 --> 01:15:24,896 That's why we're here. We got a tip this place is gonna get hit. 714 01:15:25,396 --> 01:15:26,856 You gotta be kidding me. 715 01:15:27,732 --> 01:15:29,108 - When? - Right now. 716 01:15:33,947 --> 01:15:35,031 Get the money. 717 01:16:49,063 --> 01:16:51,065 Thank you for attending this meeting... 718 01:16:51,274 --> 01:16:53,776 ...on such a short notice. 719 01:16:54,027 --> 01:16:56,487 My dear brothers, when you expire... 720 01:16:56,696 --> 01:17:00,033 ...your territory will remain within the collective. 721 01:17:00,533 --> 01:17:02,660 Of course, since I alone survive... 722 01:17:02,910 --> 01:17:07,206 ...the collective is, in actuality, only me. 723 01:17:08,416 --> 01:17:10,835 [GROANING] 724 01:17:13,254 --> 01:17:15,965 [SAW BUZZES] 725 01:17:20,345 --> 01:17:23,890 You don't want to be in my path when my feet are put to the coals, Ch'u. 726 01:17:24,098 --> 01:17:25,725 Misery loves company. 727 01:17:25,975 --> 01:17:28,728 Oh, young Mr. Roth you sound nervous 728 01:17:28,978 --> 01:17:32,315 May I suggest acupuncture? 729 01:17:33,524 --> 01:17:35,485 I hope you have some good news for me. 730 01:17:35,693 --> 01:17:39,155 There's no need for threats or theatrics. 731 01:17:39,405 --> 01:17:43,534 None of us want to drag this out any longer than it already has. 732 01:17:43,743 --> 01:17:47,246 Then close out your business and get me those deeds. 733 01:17:47,455 --> 01:17:49,582 Damn. Susie! 734 01:17:50,458 --> 01:17:52,085 Could you get me Keyshawn Johnson, please? 735 01:17:52,251 --> 01:17:53,336 - Right away. - Thank you. 736 01:17:54,504 --> 01:17:55,546 ISAAK Trish. 737 01:17:55,755 --> 01:17:59,342 It's Papa, baby. It's me. Don't be scared. 738 01:18:00,760 --> 01:18:03,221 Listen, Trish, I need you to come with me. 739 01:18:04,222 --> 01:18:05,348 Why? 740 01:18:06,391 --> 01:18:10,103 I'll tell you. Just come on out front, okay? 741 01:18:28,204 --> 01:18:30,623 I can't have you hanging with Ch'u's boy. 742 01:18:31,165 --> 01:18:33,710 - His name is Han, Daddy. - Okay, then. 743 01:18:33,918 --> 01:18:35,420 Stay away from Han. 744 01:18:35,712 --> 01:18:37,547 Afraid I'll catch one of your bullets? 745 01:18:37,755 --> 01:18:39,549 It is too dangerous right now. 746 01:18:39,757 --> 01:18:41,551 I'll take my chances. 747 01:18:49,142 --> 01:18:50,309 Did you do it? 748 01:18:50,852 --> 01:18:51,894 Did I do what? 749 01:18:52,103 --> 01:18:53,730 Did you have his brother murdered? 750 01:18:53,938 --> 01:18:55,356 Where did that come from? 751 01:18:55,606 --> 01:18:56,733 I need to know. 752 01:18:56,941 --> 01:19:00,445 - No, I didn't. I'm telling you, no. - Be straightforward with me for once. 753 01:19:00,737 --> 01:19:01,779 I did not. 754 01:19:01,988 --> 01:19:03,448 Trisha, look at me. 755 01:19:04,198 --> 01:19:06,993 I had nothing to do with it. 756 01:19:10,538 --> 01:19:13,708 But one of them's gonna pay for what happened to Colin. 757 01:19:13,958 --> 01:19:15,626 Is that what you call being a businessman? 758 01:19:15,793 --> 01:19:18,004 That's what I call protecting my family. 759 01:19:20,256 --> 01:19:21,841 MO: Look at me. Lookit. 760 01:19:22,091 --> 01:19:24,093 You can't touch me! 761 01:19:24,761 --> 01:19:25,970 Interception, baby! 762 01:19:26,554 --> 01:19:28,097 MAN: Come on, man. MO: Running it back! 763 01:19:28,306 --> 01:19:30,099 Look at that! Go back to slow mo! 764 01:19:30,308 --> 01:19:31,434 I'm coming for you. 765 01:19:31,642 --> 01:19:33,227 I ain't gonna even look. 766 01:19:33,436 --> 01:19:35,730 I'm just gonna play. I can't see! 767 01:19:35,897 --> 01:19:38,900 - Come on, now. Come on, now. - Okay, okay, okay, look. 768 01:19:49,577 --> 01:19:50,870 He could go... 769 01:19:51,078 --> 01:19:53,247 ...all the way! 770 01:19:53,998 --> 01:19:55,458 ANNOUNCER [ON TV]: Touchdown Jets. 771 01:19:55,666 --> 01:19:56,793 How your mama doing? 772 01:19:57,043 --> 01:19:58,085 How your mama doing? 773 01:19:59,003 --> 01:20:01,088 Touchdown, baby! 774 01:20:02,465 --> 01:20:04,717 Take it, take it, take it! 775 01:20:04,884 --> 01:20:07,470 These nuts in your mouth. 776 01:20:07,678 --> 01:20:09,847 I said, put the nuts in your mou-- 777 01:20:11,182 --> 01:20:12,975 Why y'all not working? Get to work! 778 01:20:14,143 --> 01:20:15,603 Shiftless Negroes. 779 01:20:16,521 --> 01:20:17,855 Toby! Go on! 780 01:20:19,941 --> 01:20:21,484 Where's Mac, Maurice? 781 01:20:21,692 --> 01:20:22,985 He's out back. 782 01:20:23,236 --> 01:20:24,362 I want to talk to him. 783 01:20:24,529 --> 01:20:25,655 Yes, sir. 784 01:20:38,251 --> 01:20:39,919 You sure you don't want nothing? 785 01:20:40,253 --> 01:20:42,171 No, I'm okay. 786 01:20:42,380 --> 01:20:43,714 I'll be downstairs. 787 01:20:43,965 --> 01:20:45,132 TRISH: All right. 788 01:21:09,448 --> 01:21:10,616 [KNOCKS] 789 01:21:12,201 --> 01:21:13,452 H93'- 790 01:21:17,832 --> 01:21:19,709 I remember sitting in that chair... 791 01:21:19,917 --> 01:21:23,004 ...watching you fix your hair for your first date. 792 01:21:24,130 --> 01:21:25,882 You hooked me up with Dexter Benson. 793 01:21:27,550 --> 01:21:29,552 My man Dex. 794 01:21:30,970 --> 01:21:33,389 - I really liked that boy. - Please, Daddy. 795 01:21:33,598 --> 01:21:36,601 He was so scared, he bit my lip when he kissed me good night. 796 01:21:36,809 --> 01:21:38,060 Wait a second. 797 01:21:38,895 --> 01:21:41,272 You didn't kiss that boy on your first date. 798 01:21:41,480 --> 01:21:43,232 That's right, I did. 799 01:21:43,983 --> 01:21:46,944 I guess I was trying to get back at you. 800 01:21:48,112 --> 01:21:49,947 You know, I hate to admit it... 801 01:21:50,656 --> 01:21:52,241 ...but I miss those times. 802 01:22:00,249 --> 01:22:03,044 I can tell you when I missed your ma the most. 803 01:22:03,669 --> 01:22:06,672 At your graduations and your dates. 804 01:22:07,715 --> 01:22:10,509 Trisha, I know I ain't never been able to talk to you. 805 01:22:11,552 --> 01:22:13,679 There's been a lot of things I wanted to say. 806 01:22:14,221 --> 01:22:16,933 It don't ever come out right. I know that. 807 01:22:19,226 --> 01:22:20,394 Trisha. 808 01:22:24,231 --> 01:22:25,399 Trisha. 809 01:22:26,192 --> 01:22:28,361 I want you in my life. 810 01:22:29,403 --> 01:22:30,529 There are... 811 01:22:31,155 --> 01:22:32,406 ...certain things... 812 01:22:32,615 --> 01:22:34,408 Until I can prove these things... 813 01:22:34,617 --> 01:22:36,285 ...I want you to stay here with me. 814 01:22:36,452 --> 01:22:38,120 - Dad, see-- - Listen to me. 815 01:22:38,329 --> 01:22:41,749 People out there, they gonna try to hurt me by hurting you. 816 01:22:41,958 --> 01:22:43,459 Like they did your brother. 817 01:22:43,668 --> 01:22:46,379 I'll be damned if I let them do that. 818 01:22:46,545 --> 01:22:47,588 [KNOCKING] 819 01:22:47,755 --> 01:22:48,798 Who is it? 820 01:22:48,965 --> 01:22:50,174 Mac. You got a phone call. 821 01:22:50,383 --> 01:22:51,550 Not now, Mac. 822 01:22:51,759 --> 01:22:53,010 It's Roth. 823 01:22:53,219 --> 01:22:54,345 Isaak. 824 01:22:54,553 --> 01:22:56,389 Today's a good day. 825 01:22:56,681 --> 01:22:58,307 It's deed day. 826 01:22:58,808 --> 01:23:01,477 - I trust everything's in order. ISAAK: Absolutely. 827 01:23:01,727 --> 01:23:03,646 Tonight all my dreams come true. 828 01:23:03,854 --> 01:23:05,815 I will see you at the club as planned. 829 01:23:06,649 --> 01:23:08,234 I'll have your check. 830 01:23:10,403 --> 01:23:12,113 Where do we stand with Silk? 831 01:23:12,738 --> 01:23:14,657 We're hooking up at 8:00. 832 01:23:15,199 --> 01:23:16,367 You watch out for him. 833 01:23:17,410 --> 01:23:18,786 ISAAK: The boy's tricky. 834 01:23:18,995 --> 01:23:21,163 Don't you let him get the upper hand. 835 01:23:22,707 --> 01:23:24,333 I can handle Silk. 836 01:23:27,545 --> 01:23:28,796 [KNOCKING] 837 01:23:33,426 --> 01:23:34,468 [GASPS] 838 01:23:35,344 --> 01:23:36,887 Are you out of your mind? 839 01:23:39,849 --> 01:23:42,018 What are you doing here? 840 01:23:42,685 --> 01:23:44,145 I missed you. 841 01:23:44,395 --> 01:23:48,816 You miss me. I'm gonna miss you when my father finds out you're here. 842 01:23:49,108 --> 01:23:51,152 He's standing right outside the door. 843 01:23:51,318 --> 01:23:52,570 What am I gonna do with you? 844 01:23:52,737 --> 01:23:53,779 [KNOCKING] 845 01:23:53,988 --> 01:23:55,156 Jesus! 846 01:23:57,366 --> 01:23:58,909 - Hey. - Hey, Dad. 847 01:23:59,118 --> 01:24:01,078 ISAAK: I gotta go take care of business. 848 01:24:01,328 --> 01:24:03,998 You need anything, you just say the word. 849 01:24:04,248 --> 01:24:05,541 I am fine, Dad. 850 01:24:06,042 --> 01:24:08,711 I'm chilling. You do what you gotta do, okay? 851 01:24:12,590 --> 01:24:15,342 Jesus! Come on, you gotta go! 852 01:24:15,885 --> 01:24:17,136 No, what do you...? 853 01:24:22,683 --> 01:24:25,895 - You all right, Trish? - I'm fine, Dad. 854 01:24:26,145 --> 01:24:27,938 Listen, baby, you hungry? 855 01:24:28,189 --> 01:24:30,816 They getting pizza. Say the word, they'll bring it up. 856 01:24:31,025 --> 01:24:34,361 I'm not hungry. If I get hungry, I'll let them know. 857 01:24:35,488 --> 01:24:37,114 I'll be back after a while. 858 01:24:37,490 --> 01:24:39,366 - Okay. - All right. 859 01:24:41,285 --> 01:24:42,828 Trish! 860 01:24:44,288 --> 01:24:46,082 Damn, this pizza good. 861 01:24:46,248 --> 01:24:47,291 Trish! 862 01:24:47,500 --> 01:24:51,337 Hey, baby girl, open up! I got some sausage and pepperoni pizza! 863 01:24:51,545 --> 01:24:54,173 Open up the door. Ain't no swine on it. 864 01:24:55,174 --> 01:24:56,801 Mmm-mm. 865 01:24:57,176 --> 01:25:00,679 Pizza make you want to slap your mama. What's this, Domino's? 866 01:25:01,847 --> 01:25:03,015 Trish 867 01:25:03,224 --> 01:25:04,475 [KNOCKS] 868 01:25:08,729 --> 01:25:10,648 Damn, never been up in here before. 869 01:25:11,357 --> 01:25:12,858 Trish! 870 01:25:13,192 --> 01:25:15,694 They got Prince up on the wall. 871 01:25:15,903 --> 01:25:18,823 You a freak too, ain't you, Trish? Where you at? 872 01:25:19,365 --> 01:25:20,908 I'm about to come around the corner. 873 01:25:26,664 --> 01:25:29,125 Damn! Hey, get the car! 874 01:25:29,500 --> 01:25:31,544 So where are we going? 875 01:25:32,753 --> 01:25:34,004 Look. 876 01:25:34,338 --> 01:25:38,175 All the places on this list have been moved out or burned out. 877 01:25:38,384 --> 01:25:39,510 Except this one. 878 01:25:39,677 --> 01:25:41,262 This one. 879 01:25:41,762 --> 01:25:42,805 I know this one. 880 01:25:44,223 --> 01:25:46,809 My father and Mac talked about that. It's Silk's casino. 881 01:25:47,351 --> 01:25:48,477 Casino? 882 01:25:48,686 --> 01:25:49,979 Let's gamble. 883 01:25:50,146 --> 01:25:51,313 All right. 884 01:26:08,164 --> 01:26:09,707 [DOORBELL BUZZES] 885 01:26:10,207 --> 01:26:11,250 Han. 886 01:26:21,635 --> 01:26:24,263 Now you're giving me some B-boy flavor. 887 01:26:24,889 --> 01:26:26,182 _l-lip-hop. _l-lip-hop? 888 01:26:26,432 --> 01:26:27,725 Yeah. 889 01:26:29,476 --> 01:26:30,644 All right. 890 01:26:33,355 --> 01:26:34,481 I know hip-hop. 891 01:26:46,785 --> 01:26:48,120 - Hey, what's up? - Hey, what's up? 892 01:26:51,624 --> 01:26:54,877 Come on, he's with me. Okay? Can you give me a break? 893 01:26:55,753 --> 01:26:56,795 You lsaak's girl? 894 01:26:57,129 --> 01:26:58,172 That's right, cutie. 895 01:26:59,423 --> 01:27:00,507 You gonna let me in? 896 01:27:02,760 --> 01:27:03,802 All right. 897 01:27:04,011 --> 01:27:06,513 Thank you. Come on. 898 01:27:19,693 --> 01:27:22,238 I'm not feeling this. Let's go to the dance floor. 899 01:27:23,113 --> 01:27:26,533 - It's not my scene. - Not your scene? Cute. Let's go. 900 01:27:35,125 --> 01:27:37,878 [AALIYAH'S "ARE YOU FEELIN' ME" PLAYS] 901 01:27:59,984 --> 01:28:04,071 Boy, are you feelin' me 902 01:28:04,321 --> 01:28:06,365 'Cause I'm feelin' you 903 01:28:06,573 --> 01:28:09,118 Somethin' in my heart 904 01:28:09,368 --> 01:28:11,287 Told me you're the one 905 01:28:12,288 --> 01:28:14,707 Are you feelin' me 906 01:28:14,957 --> 01:28:17,459 'Cause I'm feelin' you 907 01:28:17,710 --> 01:28:21,672 Somethin' in my heart 908 01:28:24,800 --> 01:28:25,843 Look here! 909 01:28:26,593 --> 01:28:28,595 Man, can you believe this? 910 01:28:35,060 --> 01:28:36,729 What the hell is she doing? 911 01:28:43,277 --> 01:28:47,239 Boy, are you feelin' me 912 01:28:47,448 --> 01:28:49,158 'Cause I'm feelin' you 913 01:28:51,076 --> 01:28:52,536 What's up, Trish? 914 01:28:52,703 --> 01:28:53,954 What's up, Silk? 915 01:28:54,246 --> 01:28:55,331 Let's talk. 916 01:28:55,539 --> 01:28:56,623 All right. 917 01:28:57,499 --> 01:28:58,542 Come on. 918 01:29:02,129 --> 01:29:04,465 Your pop's running around like Donald Trump... 919 01:29:04,673 --> 01:29:08,177 ...grabbing up every piece of waterfront he can get his hands on. 920 01:29:08,719 --> 01:29:10,429 Now he wants to be a club owner. 921 01:29:10,679 --> 01:29:12,556 Told me he was working on something big. 922 01:29:12,806 --> 01:29:15,517 Something big? I don't care how big it is. 923 01:29:15,726 --> 01:29:18,771 Your pops can sweat me, and Mac can sweat me all they want. 924 01:29:19,021 --> 01:29:20,898 But Silk is staying right here. 925 01:29:21,190 --> 01:29:23,317 My sentiments exactly, Silkie. 926 01:29:23,692 --> 01:29:27,488 I think we all should stay right here for one more negotiation. 927 01:29:27,696 --> 01:29:31,825 It's like that, partner? You're gonna try to roll up in here on me'? 928 01:29:32,034 --> 01:29:34,119 - What the hell are you doing? - Shut up. 929 01:29:34,328 --> 01:29:36,372 Does my daddy know about this? 930 01:29:36,663 --> 01:29:38,457 Sit down. 931 01:29:38,749 --> 01:29:39,792 MAC: What? 932 01:29:40,000 --> 01:29:41,210 What? 933 01:29:41,919 --> 01:29:43,087 What? 934 01:29:43,629 --> 01:29:45,089 SILK: You might as well lose the gat. 935 01:29:45,297 --> 01:29:48,050 It's like I told your punk ass before... 936 01:29:48,717 --> 01:29:50,344 ...I ain't signing shit. 937 01:29:50,552 --> 01:29:52,179 All right, I'll sign it myself. 938 01:30:01,313 --> 01:30:02,648 [GROANS] 939 01:30:02,856 --> 01:30:04,900 MO: Well, well, well. 940 01:30:05,776 --> 01:30:07,861 If it ain't my man Dim Sum. 941 01:30:09,530 --> 01:30:10,697 Busy night? 942 01:30:11,365 --> 01:30:15,577 Ran off with the boss's daughter, threw a wrench in Mac's program. 943 01:30:16,453 --> 01:30:17,496 And now... 944 01:30:17,704 --> 01:30:20,082 ...you about to get your ass kicked. 945 01:30:21,291 --> 01:30:22,334 Where is she? 946 01:30:22,584 --> 01:30:25,045 You didn't think you was gonna get them panties, did you? 947 01:30:25,671 --> 01:30:26,713 What? 948 01:30:26,922 --> 01:30:31,969 Trish. You didn't really think she was gonna give it up to you, did you? 949 01:30:32,177 --> 01:30:33,762 Here's the deal, meatball. 950 01:30:36,432 --> 01:30:39,351 You let me go, I let you live. 951 01:30:42,187 --> 01:30:44,481 He say he gonna let me live! 952 01:30:49,278 --> 01:30:50,946 You know, I'm really gonna miss you. 953 01:30:51,155 --> 01:30:53,907 The way you make me laugh. But look on the bright side. 954 01:30:54,366 --> 01:30:56,201 Some you win... 955 01:30:57,077 --> 01:30:59,246 ...and, Dim Sum, you lose. 956 01:31:04,460 --> 01:31:06,128 Come on, get me. 957 01:31:14,011 --> 01:31:17,681 The hell what Mac say! Somebody kill that son of a bitch! 958 01:31:32,654 --> 01:31:34,198 Get up! 959 01:31:34,364 --> 01:31:35,949 Get your bitch asses up! Come on! 960 01:31:36,658 --> 01:31:38,452 Yeah, come on. 961 01:31:40,537 --> 01:31:43,081 Dim Sum! 962 01:31:45,959 --> 01:31:48,504 Dim Sum! 963 01:31:49,546 --> 01:31:52,090 Come out and play! 964 01:32:02,351 --> 01:32:03,560 Hey, rice noodle! 965 01:33:56,798 --> 01:33:58,300 What the hell you doing? 966 01:33:58,717 --> 01:34:02,095 I hope you land on your feet, grasshopper. 967 01:34:02,304 --> 01:34:05,015 You're not the only one knows some shit. 968 01:34:05,223 --> 01:34:07,809 - Where is she? - The Oakridge Men's Club. 969 01:34:12,272 --> 01:34:13,815 Sorry, moron. 970 01:34:14,566 --> 01:34:18,028 [MO SCREAMS] 971 01:34:29,998 --> 01:34:31,958 Name's Maurice... 972 01:34:33,001 --> 01:34:34,044 ...bitch. 973 01:34:38,882 --> 01:34:40,550 Cristal, Ch'u. 974 01:34:41,677 --> 01:34:43,512 You only live once. 975 01:34:45,722 --> 01:34:48,350 Everything's kosher, down to the last pagoda. 976 01:34:48,725 --> 01:34:49,893 ROTH: You're a good man. 977 01:35:08,662 --> 01:35:10,455 Spend it well. 978 01:35:20,132 --> 01:35:21,341 Mr. O'Day 979 01:35:21,591 --> 01:35:22,801 Mr. Ch'u. 980 01:35:23,009 --> 01:35:25,637 You once gave me your condolences. 981 01:35:25,971 --> 01:35:29,141 I now offer mine in regards to your son. 982 01:35:29,349 --> 01:35:33,353 There'll be ample time for you to express your regrets, Mr. Ch'u. 983 01:35:35,063 --> 01:35:36,106 [CHUCKLES] 984 01:35:52,080 --> 01:35:53,498 ISAAK: Amazing. 985 01:35:55,709 --> 01:35:57,002 How much? 986 01:36:01,631 --> 01:36:04,050 So this has been what it's all about, huh? 987 01:36:05,385 --> 01:36:07,721 I wish my boy could see me do this. 988 01:36:08,305 --> 01:36:09,848 And could be here. 989 01:36:10,974 --> 01:36:12,267 Go ahead and keep that. 990 01:36:17,606 --> 01:36:18,857 I don't understand. 991 01:36:19,775 --> 01:36:21,318 You just acquired another partner. 992 01:36:22,486 --> 01:36:25,572 I really think it's time the NFL had a black owner. Don't you? 993 01:36:27,741 --> 01:36:29,576 You're joking, right? 994 01:36:38,710 --> 01:36:40,086 You're not joking 995 01:36:40,420 --> 01:36:43,298 I'm afraid I already have a partner. Several, in fact. 996 01:36:43,507 --> 01:36:45,550 Well, you just got another one... 997 01:36:46,176 --> 01:36:47,594 ...in fact. 998 01:36:47,803 --> 01:36:51,515 Don't forget, Mr. Roth, without these deeds... 999 01:36:51,723 --> 01:36:53,099 ...you have no... 1000 01:36:53,975 --> 01:36:56,311 What is that popular term, Dave? 1001 01:36:56,520 --> 01:36:57,604 Cheddar? 1002 01:37:00,315 --> 01:37:03,026 ROTH: Do you mind if I have a moment? - No, go ahead. 1003 01:37:10,033 --> 01:37:11,535 So this is the plan, huh, Isaak? 1004 01:37:13,495 --> 01:37:14,996 You want to be partners with Roth. 1005 01:37:17,666 --> 01:37:19,793 I've been waiting for the right time to tell you. 1006 01:37:19,960 --> 01:37:22,587 Hey, Mac. 1007 01:37:23,213 --> 01:37:25,715 I'm going to the owner's box. 1008 01:37:26,007 --> 01:37:28,260 We are going to the owner's box. 1009 01:37:29,761 --> 01:37:31,429 I ain't playing with these people. 1010 01:37:32,806 --> 01:37:34,641 The owner's box. 1011 01:37:40,522 --> 01:37:42,691 I've had enough of this legit shit. 1012 01:37:44,568 --> 01:37:45,610 What's that? 1013 01:37:45,861 --> 01:37:50,073 I believe they call it corporate restructuring. Right? 1014 01:37:52,534 --> 01:37:55,412 Isaak O'Day Development's getting straight jacked... 1015 01:37:55,620 --> 01:37:56,955 ...by Machiavellian Incorporated. 1016 01:37:57,956 --> 01:37:59,958 I almost forgot. 1017 01:38:00,500 --> 01:38:03,128 I'm taking your most valued asset. 1018 01:38:03,753 --> 01:38:04,921 Nigel! 1019 01:38:07,591 --> 01:38:09,801 You blaze, we blaze. 1020 01:38:10,093 --> 01:38:12,304 Are you out of your damn mind, boy? 1021 01:38:14,347 --> 01:38:16,933 Is she worth $38 million to you? 1022 01:38:17,726 --> 01:38:19,603 Now I know you're crazy. 1023 01:38:20,729 --> 01:38:25,066 You lost your mind thinking this white boy was gonna let you own a piece of their game. 1024 01:38:26,026 --> 01:38:28,278 Me and Ch'u, we had an understanding. 1025 01:38:28,737 --> 01:38:32,407 Anybody who didn't sign those deeds, we took care of. 1026 01:38:33,366 --> 01:38:34,451 What you mean? 1027 01:38:34,701 --> 01:38:37,245 He shot them. I was there when he killed Silk. 1028 01:38:38,038 --> 01:38:41,917 So now after everything, you really gonna try to do this? 1029 01:38:42,167 --> 01:38:45,545 I have been covering your ass for years, Isaak. 1030 01:38:46,254 --> 01:38:49,090 Quite frankly, I am just tired of being your boy. 1031 01:38:49,925 --> 01:38:52,260 Just because you put your kids through college... 1032 01:38:52,510 --> 01:38:56,014 ...that it's supposed to make all of your crooked straight? 1033 01:38:56,598 --> 01:38:59,559 Man, you want to own a damn box. 1034 01:39:00,352 --> 01:39:02,854 Mac just wanna own the streets. 1035 01:39:03,688 --> 01:39:05,732 That's always been your problem, Mac. 1036 01:39:07,567 --> 01:39:08,693 What about Colin? 1037 01:39:09,069 --> 01:39:10,904 What about him? 1038 01:39:12,822 --> 01:39:13,865 You killed Colin'? 1039 01:39:16,826 --> 01:39:19,955 Even fake wars have casualties, Isaak. 1040 01:39:20,914 --> 01:39:22,707 I guess old Collard Green couldn't fly. 1041 01:39:36,388 --> 01:39:37,430 [GUNSHOT] 1042 01:40:19,806 --> 01:40:21,141 Vince! Vince! 1043 01:40:21,683 --> 01:40:23,309 Damn it, Roth! 1044 01:40:23,560 --> 01:40:25,103 MAC: Watch her. 1045 01:41:12,859 --> 01:41:14,694 Come get it! 1046 01:41:29,417 --> 01:41:30,460 Take it down! 1047 01:41:33,963 --> 01:41:35,590 Take it down now! 1048 01:41:35,799 --> 01:41:36,925 No way! 1049 01:41:37,175 --> 01:41:38,551 ROTH: Take it down! 1050 01:41:51,523 --> 01:41:53,650 Why did you kill my brother? 1051 01:41:56,611 --> 01:41:59,364 All that Chinese shit happened in-house. 1052 01:42:00,365 --> 01:42:02,659 You have your own people to thank for that. 1053 01:42:06,204 --> 01:42:07,664 Not that you'll get the chance. 1054 01:42:09,249 --> 01:42:12,127 Sorry, Romeo, but you gotta die. 1055 01:42:12,377 --> 01:42:14,379 [GUNSHOT] 1056 01:42:17,757 --> 01:42:19,008 MAC: Damn... 1057 01:42:19,843 --> 01:42:21,511 ...that's some cold shit. 1058 01:42:30,603 --> 01:42:32,105 We've called the police. 1059 01:42:32,313 --> 01:42:34,983 - There's an ambulance on its way. - Thank you. 1060 01:42:35,191 --> 01:42:37,110 I'm all right, baby. How you feeling? 1061 01:42:37,318 --> 01:42:39,946 You doing all right? I'm doing all right. 1062 01:42:42,198 --> 01:42:43,741 Is that Han? 1063 01:42:43,950 --> 01:42:44,993 TRISH: Yes. 1064 01:42:45,577 --> 01:42:48,580 You're the one who's been making all this trouble, huh? 1065 01:42:50,540 --> 01:42:52,333 Let me shake your hand. 1066 01:42:56,588 --> 01:42:58,423 You got a firm grip. I like that. 1067 01:43:00,175 --> 01:43:01,801 Stay with your father. 1068 01:43:02,051 --> 01:43:03,386 I Will. 1069 01:43:08,057 --> 01:43:09,934 He a lot shorter than I thought. 1070 01:43:10,185 --> 01:43:12,020 - I know. - He just a little guy. 1071 01:43:12,270 --> 01:43:13,813 I don't know what to do with you. 1072 01:43:41,132 --> 01:43:43,885 Your brother wasn't suited to lead. 1073 01:43:46,846 --> 01:43:48,598 He didn't have the discipline. 1074 01:43:49,891 --> 01:43:51,100 That's why you killed him. 1075 01:43:51,309 --> 01:43:53,144 That's why I had to. 1076 01:43:53,853 --> 01:43:54,938 Had to? 1077 01:43:57,315 --> 01:43:58,358 My brother. 1078 01:44:00,193 --> 01:44:01,236 That's right. 1079 01:44:02,362 --> 01:44:03,613 That" 1080 01:44:04,239 --> 01:44:05,573 ...was a mistake. 1081 01:44:05,949 --> 01:44:06,991 Come on. 1082 01:45:23,359 --> 01:45:24,569 [FLESH SIZZLES] 1083 01:45:35,204 --> 01:45:36,748 Come on! 1084 01:45:41,627 --> 01:45:43,046 Give me some skin! 1085 01:45:47,342 --> 01:45:49,010 Whoo-hoo! 1086 01:47:34,907 --> 01:47:37,118 [BONES SHATTERING] 1087 01:49:26,727 --> 01:49:28,938 [GUNSHOT] 1088 01:49:29,355 --> 01:49:32,483 [SIRENS WAILING] 1089 01:50:05,850 --> 01:50:07,143 Are you okay? 1090 01:50:08,102 --> 01:50:09,520 I'm okay. 1091 01:50:22,283 --> 01:50:23,993 Come on, let's go. 1092 01:54:58,893 --> 01:55:00,895 [English - US - SDH]76820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.