Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,080 --> 00:01:38,879
The impact of your native family on you
2
00:01:39,000 --> 00:01:40,599
It is inevitable
3
00:01:41,400 --> 00:01:42,639
But it's okay
4
00:01:42,919 --> 00:01:45,199
Haven't you become independent now?
5
00:01:45,839 --> 00:01:47,440
Can embrace a new life
6
00:01:47,879 --> 00:01:48,800
And new challenges
7
00:01:49,360 --> 00:01:51,080
I let you say good things
8
00:01:51,599 --> 00:01:53,760
Then don't just talk about it
9
00:01:55,599 --> 00:01:56,839
What am i practicing
10
00:01:57,360 --> 00:01:58,839
What do you say
11
00:01:59,279 --> 00:02:01,080
I am sincerely
12
00:02:01,239 --> 00:02:03,120
Invite you to be my partner
13
00:02:03,760 --> 00:02:04,559
Are you sure
14
00:02:04,680 --> 00:02:06,160
You drank too much to make me play
15
00:02:07,639 --> 00:02:10,000
What did your sister say and didn't honor it?
16
00:02:15,240 --> 00:02:16,360
Don't you have that
17
00:02:17,520 --> 00:02:19,240
Barista qualification?
18
00:02:19,919 --> 00:02:21,479
Isn't this useful?
19
00:02:21,679 --> 00:02:22,520
let me tell you
20
00:02:22,759 --> 00:02:25,000
Let's open a coffee shop together
21
00:02:25,039 --> 00:02:26,440
You come to be a coffee technician
22
00:02:26,440 --> 00:02:28,199
I will do business management
23
00:02:28,199 --> 00:02:30,360
How good is our match
24
00:02:30,639 --> 00:02:31,839
My little yueyue
25
00:02:32,000 --> 00:02:33,880
Do you want to think about it
26
00:02:34,639 --> 00:02:37,000
Join me in this cafe
27
00:02:37,160 --> 00:02:39,080
Is it good to do it?
28
00:02:41,679 --> 00:02:42,440
Thank you
29
00:02:44,039 --> 00:02:45,000
Think about it
30
00:02:45,440 --> 00:02:46,960
Not what is that called
31
00:02:47,199 --> 00:02:49,880
Don't accumulate anything
32
00:02:50,039 --> 00:02:50,880
Not thousands of miles away
33
00:02:51,440 --> 00:02:54,360
If you don't accumulate steps, you can't reach a thousand miles
34
00:02:54,399 --> 00:02:55,479
Step by step
35
00:02:55,880 --> 00:02:56,759
let me tell you
36
00:02:56,960 --> 00:02:58,199
Think about it
37
00:02:58,559 --> 00:03:00,600
Make this cafe with me
38
00:03:01,039 --> 00:03:03,720
A thousand days of maintenance certificate can be used at one time
39
00:03:03,720 --> 00:03:07,080
I think I'm still suitable to work for others
40
00:03:07,520 --> 00:03:10,000
I'm afraid what if I mess up for you
41
00:03:10,240 --> 00:03:12,639
Can you give me a part-time job?
42
00:03:14,160 --> 00:03:16,919
You say you are looking for a job every day
43
00:03:17,119 --> 00:03:18,440
Did you find it
44
00:03:19,520 --> 00:03:20,880
Without thinking
45
00:03:21,800 --> 00:03:23,000
Just about you and Wu Yiyang
46
00:03:23,160 --> 00:03:24,479
It's raging
47
00:03:24,559 --> 00:03:26,279
Which company dares to find you
48
00:03:26,880 --> 00:03:28,279
I'm unlucky
49
00:03:31,080 --> 00:03:32,360
Tempted
50
00:03:33,520 --> 00:03:34,839
What's your heart
51
00:03:41,080 --> 00:03:41,639
Give you
52
00:03:45,520 --> 00:03:46,600
like him
53
00:03:47,880 --> 00:03:49,960
How could i like him
54
00:03:50,960 --> 00:03:52,000
Still pretend to me
55
00:03:53,839 --> 00:03:55,039
You are not angry
56
00:03:55,399 --> 00:03:57,279
Rounding is a little bit happy
57
00:03:57,440 --> 00:03:58,720
Don't you like him
58
00:03:58,800 --> 00:03:59,839
What are you happy about
59
00:04:00,039 --> 00:04:01,679
What kind of logic do you have
60
00:04:02,520 --> 00:04:04,279
You and Mr. Zhang are not the same
61
00:04:04,440 --> 00:04:06,360
Do you think Wu Yiyang and I are the same?
62
00:04:07,320 --> 00:04:08,600
How can it be
63
00:04:09,720 --> 00:04:10,679
Is it
64
00:04:12,000 --> 00:04:14,320
I'm still thinking about my ex
65
00:04:15,320 --> 00:04:16,000
okay
66
00:04:16,079 --> 00:04:16,839
You hungry
67
00:04:17,119 --> 00:04:18,160
Hurry up and eat something
68
00:04:19,678 --> 00:04:20,518
what's happenin
69
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
look by youself
70
00:04:28,559 --> 00:04:30,160
Hello everyone, I am Wu Yiyang
71
00:04:30,679 --> 00:04:33,079
First of all, thank you all for your concern and attention
72
00:04:34,119 --> 00:04:36,119
Did not publicly respond to this matter before
73
00:04:36,720 --> 00:04:38,640
Now I want to take advantage of this conference
74
00:04:38,880 --> 00:04:39,880
Explain to everyone
75
00:04:40,720 --> 00:04:43,399
I am Xiaole's biological father
76
00:04:57,000 --> 00:04:58,239
Do you want to break up
77
00:04:58,760 --> 00:04:59,640
no
78
00:05:01,279 --> 00:05:01,920
You don't tell me
79
00:05:02,079 --> 00:05:03,760
You now start to want to discover with your conscience
80
00:05:05,000 --> 00:05:06,880
To be a good and responsible father
81
00:05:13,320 --> 00:05:15,519
Do you know what you did today
82
00:05:16,119 --> 00:05:17,279
Completely destroyed us
83
00:05:17,440 --> 00:05:19,519
Hard-working public relations plan
84
00:05:20,000 --> 00:05:21,320
I think you just don't want to do it
85
00:05:22,040 --> 00:05:23,519
I did not spoil
86
00:05:23,519 --> 00:05:25,279
I just advance the plan
87
00:05:25,720 --> 00:05:26,559
You ask jessica
88
00:05:27,480 --> 00:05:29,359
I think Yi Yang makes sense
89
00:05:29,359 --> 00:05:30,839
What's the point
90
00:05:30,839 --> 00:05:32,440
We already guessed it
91
00:05:32,559 --> 00:05:34,160
Zuo Wu he won't give up
92
00:05:34,640 --> 00:05:36,239
Zuo Wu will set his goal sooner or later
93
00:05:36,359 --> 00:05:38,480
Locked on the relationship between Lao Bai and Xiao Le
94
00:05:38,679 --> 00:05:40,359
About Xiaole's mother
95
00:05:40,760 --> 00:05:42,200
Will be dug out by him
96
00:05:43,119 --> 00:05:44,079
And by that time
97
00:05:44,399 --> 00:05:46,880
What unmarried children do not raise children
98
00:05:47,119 --> 00:05:49,399
Wu Yiyang wants to turn over these things
99
00:05:49,760 --> 00:05:50,880
Can't turn over
100
00:05:51,839 --> 00:05:53,519
The key is to get Tianyue
101
00:05:53,519 --> 00:05:55,880
So you must use Tianyue
102
00:05:56,160 --> 00:05:57,799
Divert the public's attention
103
00:06:00,760 --> 00:06:04,480
I just hope everything is over soon
104
00:06:04,799 --> 00:06:06,679
Back to our original origin
105
00:06:10,839 --> 00:06:11,679
Wu Yiyang
106
00:06:12,279 --> 00:06:14,359
If you still want to mix in this circle
107
00:06:14,679 --> 00:06:15,880
Better be smart
108
00:06:16,000 --> 00:06:17,200
I know
109
00:06:19,679 --> 00:06:20,880
And sister Na
110
00:06:21,760 --> 00:06:23,559
I admit that I can't do without this circle
111
00:06:24,079 --> 00:06:25,880
I will do as per your requirements
112
00:06:26,640 --> 00:06:28,440
But this is the last time
113
00:06:40,920 --> 00:06:42,480
Hurry up
114
00:06:53,959 --> 00:06:55,320
Hey Wu Yiyang
115
00:06:55,320 --> 00:06:56,079
Hey Lao Bai
116
00:06:56,079 --> 00:06:57,359
What the hell is going on
117
00:06:57,760 --> 00:06:59,720
There are a lot of your fans downstairs in my house
118
00:06:59,959 --> 00:07:00,920
What do they want
119
00:07:00,920 --> 00:07:02,000
Just ignore it anyway
120
00:07:02,359 --> 00:07:02,839
Is not
121
00:07:03,000 --> 00:07:04,920
I have to take Xiaole to the hospital at two o'clock in the afternoon
122
00:07:05,040 --> 00:07:06,480
Can't you come over now
123
00:07:06,640 --> 00:07:07,959
I can't get there now
124
00:07:08,119 --> 00:07:09,000
First think of a solution
125
00:07:09,559 --> 00:07:11,200
I, I, how do I think of a solution?
126
00:07:11,239 --> 00:07:11,880
so many people
127
00:07:12,320 --> 00:07:13,519
I really can't get there
128
00:07:13,679 --> 00:07:14,679
I'll call you later
129
00:07:15,200 --> 00:07:17,359
Not you coming out now
130
00:07:17,519 --> 00:07:18,160
Hey
131
00:07:33,640 --> 00:07:34,799
welcome
132
00:07:35,079 --> 00:07:35,760
welcome
133
00:07:39,040 --> 00:07:41,320
From a crew member to a boss
134
00:07:41,440 --> 00:07:42,440
Dare not be
135
00:07:42,959 --> 00:07:45,119
Small business, small profits but quick turnover
136
00:07:45,279 --> 00:07:46,519
Okay don't pretend
137
00:07:46,880 --> 00:07:47,440
give
138
00:07:49,959 --> 00:07:51,119
Thank you thank you
139
00:07:51,559 --> 00:07:53,320
You are already very happy when you come
140
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Bring so many gifts
141
00:07:54,480 --> 00:07:55,359
I'm sorry
142
00:07:55,480 --> 00:07:57,760
I didn't buy it for your kids
143
00:07:59,760 --> 00:08:01,320
Xiao Wang, take it for me
144
00:08:04,760 --> 00:08:07,399
Is your shop rent expensive?
145
00:08:07,559 --> 00:08:08,920
Why are you driving here?
146
00:08:09,600 --> 00:08:11,799
Does this belong to the financial center of Shanghai?
147
00:08:12,040 --> 00:08:14,320
There are still more high-end consumer groups
148
00:08:14,559 --> 00:08:16,320
So I choose here
149
00:08:17,679 --> 00:08:19,079
Then i have a question
150
00:08:19,559 --> 00:08:21,440
Do you think if you open a cafe
151
00:08:21,600 --> 00:08:23,279
Where is the most suitable place
152
00:08:24,279 --> 00:08:27,839
I think style is more important
153
00:08:28,880 --> 00:08:30,839
Why are you asking this question suddenly?
154
00:08:32,960 --> 00:08:34,239
Because I want to start a business
155
00:08:34,558 --> 00:08:35,999
You want to start a business, Tianyue
156
00:08:36,840 --> 00:08:38,440
With friends
157
00:08:38,679 --> 00:08:39,440
Really
158
00:08:39,719 --> 00:08:41,359
That's great
159
00:08:41,558 --> 00:08:42,718
Tianyue, I support you
160
00:08:43,558 --> 00:08:44,320
Thank you
161
00:08:44,359 --> 00:08:46,119
Hello, welcome
162
00:08:46,640 --> 00:08:47,719
Old iron
163
00:08:48,479 --> 00:08:49,479
Congratulations brother
164
00:08:49,960 --> 00:08:51,119
thanks, thanks
165
00:08:51,719 --> 00:08:52,880
Bought for Sumi and the kids
166
00:08:53,000 --> 00:08:53,880
thanks, thanks
167
00:08:54,599 --> 00:08:55,479
Xiao Wang
168
00:08:57,359 --> 00:08:58,280
You too
169
00:08:59,000 --> 00:08:59,719
Just arrived
170
00:09:00,880 --> 00:09:02,919
It's rare that you both have time today
171
00:09:03,200 --> 00:09:05,000
Of course I want to call you over
172
00:09:05,599 --> 00:09:06,479
Ding Kai, let me tell you
173
00:09:06,599 --> 00:09:07,799
Tianyue is going to start a business
174
00:09:09,320 --> 00:09:10,080
You want to start a business
175
00:09:10,280 --> 00:09:12,559
Partner with Sister He Cai
176
00:09:12,719 --> 00:09:13,760
What do you want to do
177
00:09:14,119 --> 00:09:15,880
They want to open a cafe
178
00:09:16,479 --> 00:09:18,359
Ding Kai, what's your opinion
179
00:09:19,119 --> 00:09:20,440
I'm sorry I forgot
180
00:09:20,799 --> 00:09:22,119
I'm so excited when you come
181
00:09:22,320 --> 00:09:23,200
What do you drink
182
00:09:23,440 --> 00:09:24,039
casual
183
00:09:25,880 --> 00:09:26,559
Ok ok
184
00:09:26,679 --> 00:09:29,080
Look at this first, this one is pretty good
185
00:09:29,320 --> 00:09:30,400
Is it free?
186
00:09:34,840 --> 00:09:36,719
How is your coffee shop going?
187
00:09:37,840 --> 00:09:39,880
I don’t know where to choose the address now.
188
00:09:40,679 --> 00:09:41,679
I checked
189
00:09:41,880 --> 00:09:43,840
It is said that the central business district is more suitable
190
00:09:44,320 --> 00:09:46,000
It is said that an art park is more suitable
191
00:09:46,679 --> 00:09:48,000
I have no idea
192
00:09:48,559 --> 00:09:50,919
Of course the rent must not be too expensive
193
00:09:54,000 --> 00:09:54,880
I have a good place
194
00:09:55,039 --> 00:09:56,440
Can I recommend it to you
195
00:09:57,080 --> 00:09:57,960
Where
196
00:09:58,559 --> 00:09:59,159
Wait
197
00:09:59,719 --> 00:10:00,280
brothers
198
00:10:00,400 --> 00:10:01,119
bad
199
00:10:02,000 --> 00:10:02,679
All right
200
00:10:06,559 --> 00:10:07,239
By the way, Laishan
201
00:10:08,159 --> 00:10:09,799
Sumi's dance studio
202
00:10:09,919 --> 00:10:11,000
how is it now
203
00:10:11,320 --> 00:10:12,200
Still idle
204
00:10:12,280 --> 00:10:13,000
what's happenin
205
00:10:13,280 --> 00:10:14,320
Didn't you say
206
00:10:14,400 --> 00:10:16,119
Do you want to give it to a trusted friend?
207
00:10:17,080 --> 00:10:18,599
Yeah why didn't i think of it
208
00:10:19,640 --> 00:10:21,799
Tianyue, if you don’t mind
209
00:10:22,239 --> 00:10:23,200
Sumi's Dance Studio
210
00:10:23,359 --> 00:10:25,320
We can give it to you for free
211
00:10:26,159 --> 00:10:30,239
And there are no cafes nearby
212
00:10:31,640 --> 00:10:32,479
Of course good
213
00:10:32,640 --> 00:10:35,159
But Nasumi
214
00:10:35,400 --> 00:10:37,559
Sumi looks at the child every day now
215
00:10:37,799 --> 00:10:39,479
No time to teach at all
216
00:10:40,080 --> 00:10:41,479
Thank you so much
217
00:10:42,119 --> 00:10:43,359
But free is not suitable
218
00:10:43,640 --> 00:10:44,799
If this shop opens
219
00:10:44,880 --> 00:10:46,280
You are also one of the shareholders
220
00:10:47,119 --> 00:10:47,919
That's a deal
221
00:10:47,960 --> 00:10:48,520
Deal
222
00:10:49,640 --> 00:10:52,280
But you should thank Ding Kai
223
00:10:52,359 --> 00:10:53,119
Thank me why
224
00:10:53,799 --> 00:10:54,799
Of course thanks
225
00:10:55,479 --> 00:10:56,799
How are you going to thank me
226
00:10:58,719 --> 00:10:59,520
How about this
227
00:11:00,080 --> 00:11:01,799
Give you a membership card for our shop
228
00:11:02,039 --> 00:11:02,719
I do not need
229
00:11:03,239 --> 00:11:04,799
I have to go there in person
230
00:11:16,760 --> 00:11:17,760
I take a call
231
00:11:19,799 --> 00:11:20,239
Hey
232
00:11:20,799 --> 00:11:21,640
Mr. Ding Kai
233
00:11:21,919 --> 00:11:23,400
It's me old white
234
00:11:25,440 --> 00:11:26,960
I really can't help it
235
00:11:27,039 --> 00:11:28,880
There are a large group of Wu Yiyang fans downstairs in my house
236
00:11:28,919 --> 00:11:30,440
I can't take Xiaole to the hospital
237
00:11:30,679 --> 00:11:32,359
Do you think you can come and help me
238
00:11:32,919 --> 00:11:33,919
So don't worry
239
00:11:34,039 --> 00:11:35,320
I am coming right now
240
00:11:36,799 --> 00:11:38,400
Something went wrong with Lao Bai's family
241
00:11:38,719 --> 00:11:40,400
I'm taking Xiaole to the hospital this afternoon
242
00:11:40,719 --> 00:11:41,760
You guys talk first, I'm leaving
243
00:11:41,840 --> 00:11:42,919
Busy with you
244
00:11:43,440 --> 00:11:44,520
I'll go with you
245
00:11:44,760 --> 00:11:45,440
Let's go
246
00:11:45,719 --> 00:11:46,520
I'm leaving now
247
00:11:46,679 --> 00:11:48,359
Come here often
248
00:11:56,000 --> 00:11:57,640
Don't say anything when you get out of the car
249
00:11:57,880 --> 00:11:58,919
Follow me
250
00:12:23,200 --> 00:12:24,039
Where's Xiaole
251
00:12:24,840 --> 00:12:27,280
Tianyue girl, thank you so much
252
00:12:27,719 --> 00:12:28,919
I really can't help it
253
00:12:28,960 --> 00:12:30,039
Come on, sit down, sit down
254
00:12:30,799 --> 00:12:31,640
Xiaole
255
00:12:33,039 --> 00:12:34,320
What are you drawing
256
00:12:36,640 --> 00:12:39,719
By the way, when does Xiaole go to the hospital?
257
00:12:40,640 --> 00:12:42,239
There is still time at two o'clock in the afternoon
258
00:12:43,559 --> 00:12:47,239
Let's go to the hospital at two o'clock, Lele
259
00:12:47,520 --> 00:12:48,840
Would you like to take a nap?
260
00:12:49,679 --> 00:12:51,520
Go, Dad will take you in
261
00:12:52,039 --> 00:12:53,080
Sit for a while
262
00:12:53,239 --> 00:12:55,559
Go to bed and go to bed
263
00:13:05,200 --> 00:13:07,119
I'm so grateful for you to come over
264
00:13:08,919 --> 00:13:10,840
What's going on here?
265
00:13:11,039 --> 00:13:12,960
Then Wu Yiyang didn't he come?
266
00:13:19,760 --> 00:13:21,479
Xiaole's mother is called Qianyu
267
00:13:22,159 --> 00:13:23,840
And Wu Yiyang's girlfriend
268
00:13:24,799 --> 00:13:25,919
She accompanied Wu Yiyang
269
00:13:26,159 --> 00:13:28,039
Spent the time before he became famous
270
00:13:28,840 --> 00:13:30,799
At that time Wu Yiyang went to the United States for further study
271
00:13:31,640 --> 00:13:32,840
Don't know why
272
00:13:33,919 --> 00:13:35,479
Qianyu followed like a devil
273
00:13:35,799 --> 00:13:37,400
Willing to be in a foreign country
274
00:13:37,520 --> 00:13:39,039
Take care of Wu Yiyang's daily life
275
00:13:39,679 --> 00:13:40,359
Yes
276
00:13:41,000 --> 00:13:43,239
Wu Yiyang is indeed a genius in music
277
00:13:43,840 --> 00:13:46,520
But he can't take care of himself at all in life
278
00:13:47,440 --> 00:13:49,000
Later, after the two returned to China
279
00:13:50,039 --> 00:13:51,559
Qianyu is pregnant
280
00:13:53,080 --> 00:13:55,880
She was only 22 years old that year
281
00:13:56,880 --> 00:13:58,159
Soon after the two returned to China
282
00:13:58,760 --> 00:14:00,679
Qianyu plans to give birth to the baby
283
00:14:01,359 --> 00:14:02,760
But at that time, Wu Yiyang’s career
284
00:14:02,960 --> 00:14:04,320
Development is not smooth
285
00:14:04,359 --> 00:14:05,679
No agent is willing to sign him
286
00:14:06,280 --> 00:14:07,080
Two people
287
00:14:07,479 --> 00:14:09,400
In addition to support from family and relatives
288
00:14:10,039 --> 00:14:11,359
No income
289
00:14:12,119 --> 00:14:13,280
But it's nothing
290
00:14:14,640 --> 00:14:15,719
Real suffering
291
00:14:16,520 --> 00:14:18,159
Happened to Qianyu
292
00:14:19,000 --> 00:14:20,320
She has mild asthma
293
00:14:20,960 --> 00:14:22,039
No one thought
294
00:14:22,559 --> 00:14:23,640
When she was giving birth
295
00:14:23,919 --> 00:14:26,239
Asthma attacks due to dystocia
296
00:14:27,799 --> 00:14:29,400
Later the child was saved
297
00:14:29,880 --> 00:14:30,640
but
298
00:14:32,479 --> 00:14:33,440
Qian Yu
299
00:14:36,359 --> 00:14:37,719
Then Xiaole's biological father
300
00:14:39,320 --> 00:14:40,719
How did he do it
301
00:14:41,200 --> 00:14:42,239
He can't even feed himself
302
00:14:42,640 --> 00:14:43,880
Why does he take care of Xiaole
303
00:14:45,119 --> 00:14:46,119
After Xiaole was born
304
00:14:46,440 --> 00:14:47,960
Wu Yiyang came to me crying
305
00:14:48,559 --> 00:14:49,599
Say wish me
306
00:14:49,919 --> 00:14:51,679
Can take in Xiaole for him for a period of time
307
00:14:51,840 --> 00:14:52,640
I promised
308
00:14:53,080 --> 00:14:54,479
Later he signed a brokerage company
309
00:14:54,520 --> 00:14:55,719
When you come to me again
310
00:14:55,799 --> 00:14:57,640
But I hope I can always take care of Xiaole
311
00:14:58,080 --> 00:14:59,960
Said he participated in the international piano competition
312
00:15:00,080 --> 00:15:00,960
Won the championship
313
00:15:01,559 --> 00:15:02,960
To enter the entertainment industry
314
00:15:03,119 --> 00:15:05,080
Can't let others know that he has an illegitimate child
315
00:15:06,400 --> 00:15:07,440
That's ridiculous
316
00:15:08,679 --> 00:15:10,119
I originally rejected him
317
00:15:12,719 --> 00:15:14,640
But whenever I see Xiao Le’s face
318
00:15:14,880 --> 00:15:16,799
I remembered my poor sister
319
00:15:19,880 --> 00:15:22,400
So I became Xiaole's father
320
00:15:23,960 --> 00:15:25,880
So you are Xiaole's uncle
321
00:15:31,400 --> 00:15:32,320
I call him
322
00:15:32,320 --> 00:15:32,960
Tianyue
323
00:15:41,080 --> 00:15:42,640
Hey Tianyue
324
00:15:42,919 --> 00:15:44,280
I'm just about to call you
325
00:15:44,960 --> 00:15:46,559
Lao Bai's downstairs are all your fans
326
00:15:46,559 --> 00:15:48,080
Don't know what to do
327
00:15:48,080 --> 00:15:49,919
Xiaole will have to check her body later
328
00:15:50,159 --> 00:15:52,520
How can you look indifferent
329
00:15:52,799 --> 00:15:54,200
You were at my house last night
330
00:15:54,359 --> 00:15:55,880
That's all for nothing, right?
331
00:15:57,039 --> 00:15:59,119
Tianyue, calm down
332
00:15:59,559 --> 00:16:00,239
Listen to me first
333
00:16:00,239 --> 00:16:02,479
It doesn't make much sense for me to rush over now
334
00:16:02,840 --> 00:16:04,919
Then you can't just sit idly by
335
00:16:06,119 --> 00:16:07,840
I'm at Lao Bai's now
336
00:16:08,039 --> 00:16:10,159
You don't know how bad the situation is downstairs
337
00:16:10,599 --> 00:16:11,679
Where are you from Lao Bai
338
00:16:11,679 --> 00:16:12,760
I just ask you
339
00:16:12,760 --> 00:16:14,239
You don't care about Xiaole
340
00:16:15,359 --> 00:16:18,119
So you ask Lao Bai first
341
00:16:18,119 --> 00:16:19,840
Take Xiaole away
342
00:16:20,000 --> 00:16:21,640
And then rush to the hospital
343
00:16:21,760 --> 00:16:24,599
I will pick him up personally after the checkup
344
00:16:24,719 --> 00:16:27,479
From then on I swear a poisonous oath
345
00:16:27,640 --> 00:16:30,960
I will be responsible for everything about Xiaole
346
00:16:31,200 --> 00:16:32,559
You pick up Xiaole in person
347
00:16:32,719 --> 00:16:33,599
Correct
348
00:16:34,119 --> 00:16:35,520
One more thing
349
00:16:35,679 --> 00:16:37,520
I want to invite you to a place
350
00:16:38,119 --> 00:16:39,559
I have something important to tell you
351
00:16:40,200 --> 00:16:42,080
Have something to say now
352
00:16:42,239 --> 00:16:43,599
No, you must come
353
00:16:43,840 --> 00:16:45,760
Has a lot to do with Xiaole
354
00:16:51,679 --> 00:16:53,599
OK, you send me the address
355
00:16:57,880 --> 00:16:58,440
How
356
00:16:58,440 --> 00:16:59,559
Wu Yiyang says
357
00:16:59,679 --> 00:17:01,880
Let you take Xiaole to the hospital for a review
358
00:17:02,239 --> 00:17:04,880
He then said to pick up Xiao Le from the hospital
359
00:17:05,239 --> 00:17:07,880
He will be fully responsible for any follow-up issues
360
00:17:07,880 --> 00:17:08,839
Not but
361
00:17:08,839 --> 00:17:10,000
Look at so many people below
362
00:17:10,118 --> 00:17:11,238
How do I take Xiaole to the hospital
363
00:17:11,400 --> 00:17:12,560
It's okay i'll be with you
364
00:17:38,839 --> 00:17:40,160
What are you doing
365
00:18:10,079 --> 00:18:11,760
Find a mother for your child first
366
00:18:12,079 --> 00:18:13,439
Doesn't she like Xiaole
367
00:18:14,640 --> 00:18:16,400
You must take advantage of this opportunity
368
00:18:16,680 --> 00:18:18,520
Just give her a villa
369
00:18:18,719 --> 00:18:19,839
What age is this
370
00:18:20,000 --> 00:18:21,560
I don't believe she is not tempted
371
00:18:21,959 --> 00:18:23,520
It doesn't matter whether she is tempted
372
00:18:24,719 --> 00:18:25,920
the most important is
373
00:18:25,920 --> 00:18:27,719
She is willing to help you tide over this difficulty
374
00:18:28,920 --> 00:18:30,000
Now in front of you
375
00:18:30,359 --> 00:18:31,359
Just two choices
376
00:18:31,640 --> 00:18:32,680
Or tell the truth
377
00:18:32,839 --> 00:18:33,959
Or keep lying
378
00:18:34,719 --> 00:18:36,199
But it seems to me that people are alive
379
00:18:36,359 --> 00:18:37,800
Be worthy of your conscience
380
00:18:37,959 --> 00:18:38,680
Have a clear conscience
381
00:18:38,839 --> 00:18:40,199
So that we can live more comfortably
382
00:18:40,359 --> 00:18:41,000
Do you understand
383
00:19:04,400 --> 00:19:05,160
Tianyue
384
00:19:06,959 --> 00:19:08,239
You stay with me
385
00:19:10,040 --> 00:19:11,359
You called me
386
00:19:11,599 --> 00:19:13,319
Just to say this
387
00:19:14,599 --> 00:19:16,000
What are you kidding
388
00:19:16,439 --> 00:19:18,119
Tianyue, I'm serious
389
00:19:18,119 --> 00:19:19,400
I really love you
390
00:19:19,680 --> 00:19:21,920
This ring and my heart belong to you
391
00:19:22,079 --> 00:19:23,040
Stay with me
392
00:19:23,319 --> 00:19:24,400
Can you get up first
393
00:19:24,520 --> 00:19:26,040
It's inappropriate for you to kneel like this
394
00:19:26,359 --> 00:19:27,520
Can you talk about it when you get up
395
00:19:31,640 --> 00:19:32,560
Tianyue Me
396
00:19:32,760 --> 00:19:35,000
Don't you want to tell me about Xiaole?
397
00:19:35,119 --> 00:19:36,239
We say the point
398
00:19:37,439 --> 00:19:38,319
it is good
399
00:19:38,680 --> 00:19:40,680
Even if you don't accept all this
400
00:19:43,079 --> 00:19:44,920
But you should also consider Xiaole
401
00:19:45,119 --> 00:19:46,640
Do you want media exposure
402
00:19:46,640 --> 00:19:48,920
Is he a child without a mother
403
00:19:49,760 --> 00:19:51,199
He is pitiful enough
404
00:19:51,800 --> 00:19:52,719
Yup
405
00:19:54,000 --> 00:19:55,280
Xiaole is very poor
406
00:19:56,239 --> 00:19:58,119
But at this time you, as a father
407
00:19:58,359 --> 00:20:00,199
Shouldn't you care about the child?
408
00:20:00,439 --> 00:20:01,400
How can I use Xiaole again
409
00:20:01,400 --> 00:20:02,920
Do these boring things
410
00:20:04,319 --> 00:20:06,119
Not how could you say that
411
00:20:06,199 --> 00:20:07,800
Why don't you think better
412
00:20:07,959 --> 00:20:10,439
No one like us will suffer
413
00:20:11,199 --> 00:20:12,400
Xiaole will have one
414
00:20:12,520 --> 00:20:13,760
Love his mother very much
415
00:20:14,040 --> 00:20:15,239
I will use my love
416
00:20:15,319 --> 00:20:17,199
To make up for the mistakes I made before
417
00:20:17,400 --> 00:20:19,280
This is the best ending
418
00:20:19,439 --> 00:20:20,680
Why don't you understand
419
00:20:24,760 --> 00:20:25,800
You picked the wrong person
420
00:20:32,119 --> 00:20:34,079
I think you are very pitiful now
421
00:20:35,000 --> 00:20:37,520
Like a puppet shrouded in a huge halo
422
00:20:41,400 --> 00:20:42,599
If you want to pick up Xiaole
423
00:20:42,920 --> 00:20:43,920
Hurry up
424
00:20:45,319 --> 00:20:47,479
Although I don't want you to meet Xiaole
425
00:20:47,599 --> 00:20:51,079
But after all you are his biological father
426
00:21:05,880 --> 00:21:06,640
Wu Yiyang
427
00:21:06,640 --> 00:21:08,959
I kept calling you for more than three hours
428
00:21:08,959 --> 00:21:10,359
Why don't you answer the phone
429
00:21:24,920 --> 00:21:25,640
This gentleman
430
00:21:25,680 --> 00:21:27,000
Who is Xiaole's mother?
431
00:21:27,119 --> 00:21:27,839
Where are people now
432
00:21:28,000 --> 00:21:29,479
Lao Bai, is your first love with your child's mother?
433
00:21:29,680 --> 00:21:30,959
Would you please answer our question
434
00:21:31,160 --> 00:21:32,280
Do you want to hear an explanation?
435
00:21:32,400 --> 00:21:32,719
correct
436
00:21:32,800 --> 00:21:33,719
I will explain it to you
437
00:21:33,839 --> 00:21:35,680
This one
438
00:21:37,119 --> 00:21:39,319
She is my girlfriend
439
00:21:40,439 --> 00:21:41,400
And this one
440
00:21:41,640 --> 00:21:44,040
Lao Bai is the child's uncle
441
00:21:44,199 --> 00:21:46,160
He should be standing here today
442
00:21:46,280 --> 00:21:47,680
The man who explained to you
443
00:21:47,839 --> 00:21:49,400
Take care of this child since childhood
444
00:21:49,479 --> 00:21:50,959
No regrets and no regrets until today
445
00:21:51,119 --> 00:21:52,719
I believe Wu Yiyang will tell you
446
00:21:52,839 --> 00:21:54,160
The truth of the matter
447
00:21:54,719 --> 00:21:55,640
Thank you
448
00:22:02,239 --> 00:22:05,599
Ding Kai really surprised me this time
449
00:22:05,719 --> 00:22:07,640
I have to say enough man
450
00:22:08,239 --> 00:22:09,000
Yes
451
00:22:15,040 --> 00:22:16,640
I haven't seen Ding Kai for a long time
452
00:22:17,040 --> 00:22:18,040
Still the same as before
453
00:22:18,280 --> 00:22:19,239
It's so unfair
454
00:22:23,199 --> 00:22:23,959
Thank you
455
00:22:25,959 --> 00:22:26,839
Thank you
456
00:22:28,439 --> 00:22:29,079
correct
457
00:22:29,280 --> 00:22:30,359
Last time you told me
458
00:22:30,479 --> 00:22:31,880
Things to open a store
459
00:22:32,079 --> 00:22:33,479
I asked a circle of friends around me
460
00:22:33,640 --> 00:22:34,640
None are suitable
461
00:22:34,719 --> 00:22:36,079
So i didn't reply to you
462
00:22:36,199 --> 00:22:37,560
Tianyue has been found
463
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
found it
464
00:22:38,760 --> 00:22:42,280
The house of your former colleague Lai Shen
465
00:22:42,560 --> 00:22:44,920
Free to us, no rent
466
00:22:45,040 --> 00:22:46,079
It's Lai Shen
467
00:22:46,199 --> 00:22:47,400
How has he been recently
468
00:22:47,560 --> 00:22:48,479
That's OK
469
00:22:49,199 --> 00:22:51,280
I also want to thank Ding Kai for this
470
00:22:51,560 --> 00:22:52,800
It's his idea
471
00:22:54,319 --> 00:22:56,599
It reminds me of how to say that sentence
472
00:22:57,040 --> 00:22:58,959
If you love someone deeply
473
00:22:59,199 --> 00:23:02,040
Will do her best to help her career
474
00:23:02,160 --> 00:23:04,199
And support her forever
475
00:23:04,520 --> 00:23:07,199
Ding Kai is really fond of Tianyue
476
00:23:07,319 --> 00:23:10,439
Such feelings can never be met
477
00:23:14,800 --> 00:23:17,560
This is called red velvet cake, right?
478
00:23:17,839 --> 00:23:19,280
Yes it's so delicious
479
00:23:19,280 --> 00:23:20,160
Do you want a piece
480
00:23:20,160 --> 00:23:21,119
No no no
481
00:23:21,160 --> 00:23:23,800
This dessert is only eaten by little girls
482
00:23:24,839 --> 00:23:25,959
If you want to open a coffee shop
483
00:23:26,079 --> 00:23:27,479
Will you make similar desserts?
484
00:23:27,640 --> 00:23:28,520
Of course
485
00:23:28,719 --> 00:23:30,599
It's all within the scope of my plan
486
00:23:30,719 --> 00:23:32,199
Why suddenly ask this
487
00:23:33,800 --> 00:23:35,640
The girls on the boat
488
00:23:35,719 --> 00:23:37,000
My favorite is dessert
489
00:23:37,160 --> 00:23:39,280
I especially like this red velvet cake
490
00:23:39,439 --> 00:23:41,640
I was thinking if you opened a coffee shop
491
00:23:41,760 --> 00:23:42,800
Whenever we call in port
492
00:23:42,920 --> 00:23:44,359
I'll take them to your store to eat
493
00:23:44,520 --> 00:23:45,359
OK
494
00:23:46,079 --> 00:23:48,119
So support my career
495
00:23:52,119 --> 00:23:54,640
I will always support you
496
00:24:07,239 --> 00:24:08,880
Say that in front of the media today
497
00:24:10,160 --> 00:24:11,640
Should be causing you trouble
498
00:24:12,640 --> 00:24:13,599
Sorry
499
00:24:15,359 --> 00:24:16,239
It's ok
500
00:24:16,640 --> 00:24:17,800
The situation at that time
501
00:24:18,239 --> 00:24:19,560
What you did is right
502
00:24:22,520 --> 00:24:24,119
How are you doing
503
00:24:24,400 --> 00:24:26,000
Still get used to work
504
00:24:26,680 --> 00:24:27,640
If i say
505
00:24:27,640 --> 00:24:29,319
I am relieved about the disembarkation
506
00:24:30,280 --> 00:24:31,400
Do you believe it
507
00:24:32,680 --> 00:24:33,839
Actually there is another person
508
00:24:34,359 --> 00:24:36,160
Asked me the same question
509
00:24:40,319 --> 00:24:41,920
Are you unhappy at work?
510
00:24:43,839 --> 00:24:46,280
Happy without a job
511
00:24:47,599 --> 00:24:49,119
Every day in school
512
00:24:49,800 --> 00:24:51,520
Watching the students study
513
00:24:51,959 --> 00:24:52,839
progress
514
00:24:53,119 --> 00:24:53,920
Make a mistake
515
00:24:54,319 --> 00:24:55,479
My heart follows them
516
00:24:55,599 --> 00:24:56,760
Ups and downs together
517
00:24:57,839 --> 00:24:59,040
Just sometimes
518
00:24:59,599 --> 00:25:00,959
You're just not reconciled
519
00:25:01,119 --> 00:25:03,199
It’s just that my ideal is swaying, right?
520
00:25:03,640 --> 00:25:04,719
You are my brother
521
00:25:05,160 --> 00:25:07,040
I really hope you can
522
00:25:07,640 --> 00:25:09,239
Cheer up again
523
00:25:09,439 --> 00:25:11,520
Such a great opportunity in China now
524
00:25:11,920 --> 00:25:13,479
Look at me
525
00:25:14,000 --> 00:25:15,959
Career to the family
526
00:25:16,119 --> 00:25:18,160
A prodigal son who has no interest
527
00:25:18,319 --> 00:25:21,079
I started to want to make something
528
00:25:21,199 --> 00:25:22,040
how about you
529
00:25:23,199 --> 00:25:25,119
You are Ding Kai
530
00:25:26,520 --> 00:25:28,439
You won't let me down
531
00:25:38,199 --> 00:25:39,479
You did change a lot
532
00:25:40,640 --> 00:25:44,359
But you don't seem to have changed at all
533
00:25:45,439 --> 00:25:46,359
is it
534
00:25:52,119 --> 00:25:55,359
Tianyue, I think it’s helpful to him
535
00:25:56,439 --> 00:25:57,719
We're here too
536
00:26:00,719 --> 00:26:02,319
The trouble should end it
537
00:26:04,119 --> 00:26:05,760
I hope they can do well
538
00:26:12,199 --> 00:26:13,160
I will send you back
539
00:26:14,560 --> 00:26:15,280
Let's go
540
00:26:35,760 --> 00:26:37,920
After listening to the information you collected
541
00:26:38,119 --> 00:26:40,400
We narrowed the scope of the search
542
00:26:40,560 --> 00:26:42,160
Found this file
543
00:26:42,719 --> 00:26:43,560
Great
544
00:26:46,319 --> 00:26:47,199
Look slowly
545
00:26:59,239 --> 00:27:02,160
Why did the police officer tear up this page?
546
00:27:02,599 --> 00:27:03,599
You show me
547
00:27:07,760 --> 00:27:08,680
No wonder
548
00:27:08,880 --> 00:27:10,599
When I was looking for this code
549
00:27:10,800 --> 00:27:12,040
I just remembered
550
00:27:12,319 --> 00:27:14,359
Someone also came to find this case file
551
00:27:14,439 --> 00:27:16,119
Does anyone else check this case file?
552
00:27:16,359 --> 00:27:17,479
Can you tell me who it is
553
00:27:18,280 --> 00:27:20,959
Sorry i don't remember his name
554
00:27:26,479 --> 00:27:27,719
Look here
555
00:27:29,319 --> 00:27:30,760
Sorry to zoom in a bit
556
00:27:31,160 --> 00:27:32,000
can
557
00:27:35,239 --> 00:27:36,280
is this okay
558
00:27:37,000 --> 00:27:38,079
Can you zoom in a bit
559
00:27:38,599 --> 00:27:39,439
Ok
560
00:27:43,000 --> 00:27:43,920
how about this
561
00:27:47,640 --> 00:27:48,280
Hot latte
562
00:27:48,520 --> 00:27:48,880
Ok
563
00:27:49,000 --> 00:27:50,040
And your soy custard
564
00:27:50,400 --> 00:27:51,439
Please use it slowly when the meal is ready
565
00:27:51,439 --> 00:27:52,040
Thank you
566
00:27:53,640 --> 00:27:56,400
Mrs. and Mrs. Our new store opens today. 30% off the whole store
567
00:27:56,520 --> 00:27:57,760
Okay, thank you
568
00:27:58,000 --> 00:27:59,239
Please enjoy
569
00:28:02,640 --> 00:28:03,520
welcome
570
00:28:05,520 --> 00:28:06,239
Tianyue
571
00:28:06,920 --> 00:28:07,920
Come and order
572
00:28:12,520 --> 00:28:13,719
Help me have a cup of American
573
00:28:13,839 --> 00:28:17,719
And a rose cream latte
574
00:28:20,119 --> 00:28:22,439
The membership card that I promised you has not been processed yet
575
00:28:22,800 --> 00:28:23,719
Today i have a treat
576
00:28:23,839 --> 00:28:24,680
How can that work
577
00:28:24,920 --> 00:28:25,880
WeChat Pay
578
00:28:26,400 --> 00:28:27,680
I sweep you or you sweep me
579
00:28:28,239 --> 00:28:29,199
All can
580
00:28:34,199 --> 00:28:35,719
You can sit down soon
581
00:28:40,400 --> 00:28:41,239
I will do it
582
00:28:41,560 --> 00:28:42,479
You go chat
583
00:28:45,640 --> 00:28:46,800
How is your business here
584
00:28:47,479 --> 00:28:48,319
Okay
585
00:28:49,160 --> 00:28:50,959
You are the eighteenth guest today
586
00:28:51,040 --> 00:28:52,000
I'm so lucky
587
00:28:53,880 --> 00:28:54,760
By the way, your shop
588
00:28:54,880 --> 00:28:56,520
I think we should promote it
589
00:28:56,760 --> 00:28:57,880
Look at the kids around here
590
00:28:57,959 --> 00:28:59,119
So many office workers
591
00:28:59,199 --> 00:29:00,839
Can attract them to come over for breakfast
592
00:29:01,680 --> 00:29:03,400
We think so too
593
00:29:03,719 --> 00:29:05,800
I believe you will do better and better
594
00:29:09,040 --> 00:29:09,800
You rent that house now
595
00:29:09,959 --> 00:29:11,160
Is it too far from here?
596
00:29:12,000 --> 00:29:14,800
Okay, one hour away
597
00:29:15,199 --> 00:29:17,199
Didn't you expect to move to live nearby?
598
00:29:17,479 --> 00:29:18,520
Near here
599
00:29:19,719 --> 00:29:20,479
too expensive
600
00:29:20,599 --> 00:29:21,479
I can't afford to rent
601
00:29:22,119 --> 00:29:24,560
Hello please give me two napkins
602
00:29:24,719 --> 00:29:26,079
help yourself
603
00:29:28,400 --> 00:29:29,119
Thank you
604
00:29:29,359 --> 00:29:30,160
I also want
605
00:29:33,079 --> 00:29:33,959
Give you all
606
00:29:34,839 --> 00:29:36,880
Your latte
607
00:29:37,920 --> 00:29:40,359
You are welcome to come and buy breakfast every day
608
00:29:41,439 --> 00:29:42,280
good idea
609
00:29:43,479 --> 00:29:45,319
By the way this is yours
610
00:29:47,640 --> 00:29:48,599
Work hard
611
00:29:49,359 --> 00:29:50,439
Xiaoyueyue
612
00:29:51,920 --> 00:29:52,800
Thank you
613
00:29:58,439 --> 00:30:00,439
They came to buy breakfast
614
00:30:01,479 --> 00:30:02,479
I saw
615
00:30:03,000 --> 00:30:05,800
Ding Kai is really hardworking
616
00:30:06,280 --> 00:30:07,319
Think about it
617
00:30:07,560 --> 00:30:09,520
How far is Maritime University from here
618
00:30:09,680 --> 00:30:12,040
If you go around here to buy breakfast
619
00:30:12,239 --> 00:30:15,000
I guess the breakfast was cold when I went back to school, right?
620
00:30:18,760 --> 00:30:20,199
Can't drink coffee
621
00:30:20,359 --> 00:30:21,359
Don't drink cold anymore
622
00:30:21,839 --> 00:30:23,760
This is our own cost
623
00:30:24,239 --> 00:30:25,239
You don't waste
624
00:30:25,479 --> 00:30:26,880
Who said i don't drink
625
00:30:30,560 --> 00:30:31,760
How
626
00:30:32,839 --> 00:30:34,599
This is better than the sample we called out
627
00:30:34,599 --> 00:30:35,640
Seems sweet
628
00:30:36,239 --> 00:30:38,959
Can the sweetheart give it sweet?
629
00:30:39,119 --> 00:30:40,280
I want to drink
630
00:30:40,520 --> 00:30:43,119
What? You must have put too much syrup
631
00:30:43,239 --> 00:30:44,599
Don't be stubborn
632
00:30:45,119 --> 00:30:48,000
How did Ding Kai protect you?
633
00:30:48,160 --> 00:30:50,119
You don't have any thoughts in your heart
634
00:30:50,439 --> 00:30:52,439
Don't lie to me
635
00:30:53,280 --> 00:30:54,000
let me tell you
636
00:30:54,160 --> 00:30:55,560
What about happiness
637
00:30:55,760 --> 00:30:56,599
No long legs
638
00:30:56,719 --> 00:30:58,000
It's not a global positioning system
639
00:30:58,119 --> 00:30:59,680
Don't chase it yourself
640
00:30:59,800 --> 00:31:01,760
It won't run into your arms by itself
641
00:31:02,000 --> 00:31:02,920
let me tell you
642
00:31:04,199 --> 00:31:05,319
Answer the phone
643
00:31:18,119 --> 00:31:19,160
I declare
644
00:31:19,160 --> 00:31:23,800
Allen leads temporarily in the selection of the deputy captain
645
00:31:24,599 --> 00:31:26,839
Okay, I have to say an important thing next
646
00:31:26,920 --> 00:31:29,439
After arriving at Hong Kong halfway the day after tomorrow
647
00:31:29,560 --> 00:31:32,400
There will be a guest on board
648
00:31:32,560 --> 00:31:33,280
I miss everyone
649
00:31:33,400 --> 00:31:34,680
Should know his name
650
00:31:34,800 --> 00:31:37,760
This Mr. Thomas Ball and his wife
651
00:31:37,760 --> 00:31:40,800
Is the VIP of the Ocean
652
00:31:40,959 --> 00:31:44,359
Also a frequent visitor to other cruise ships in Roja
653
00:31:44,520 --> 00:31:47,640
This is his second time on board our Ocean
654
00:31:47,839 --> 00:31:49,800
Hashmi
655
00:31:49,959 --> 00:31:50,599
Yes
656
00:31:50,719 --> 00:31:52,079
After the meeting, your hotel department
657
00:31:52,199 --> 00:31:53,599
Immediately for Mr. Ball's visit
658
00:31:53,719 --> 00:31:55,079
Be prepared
659
00:31:55,439 --> 00:31:56,280
If necessary
660
00:31:56,359 --> 00:32:00,479
Also ask the maritime department for assistance
661
00:32:00,760 --> 00:32:01,760
Ok
662
00:32:07,599 --> 00:32:08,400
Ziyang
663
00:32:10,119 --> 00:32:12,680
Mr. Ball’s last trip
664
00:32:12,839 --> 00:32:14,599
All the videos of the meal are here
665
00:32:14,800 --> 00:32:15,680
Thank you
666
00:32:15,839 --> 00:32:17,839
Look at the monitoring to find out the preferences of the VIPs
667
00:32:18,119 --> 00:32:20,680
I really deserve to be the hotel director of our Ocean
668
00:32:20,959 --> 00:32:22,959
Preliminary preparation is impeccable
669
00:32:23,400 --> 00:32:24,280
Thank you
670
00:32:24,680 --> 00:32:26,760
Ask him if you don't understand
671
00:32:26,920 --> 00:32:27,640
Row
672
00:32:27,760 --> 00:32:28,680
I go first
673
00:32:53,959 --> 00:32:54,760
Newt
674
00:32:55,520 --> 00:32:57,239
When you were cutting this video
675
00:32:57,359 --> 00:32:58,680
Are there any abnormalities?
676
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
What is abnormal
677
00:33:00,599 --> 00:33:01,479
Look at this paragraph
678
00:33:06,239 --> 00:33:07,199
and this
679
00:33:12,839 --> 00:33:15,119
Both dates are the same day
680
00:33:23,640 --> 00:33:24,680
This is frame skipping
681
00:33:25,439 --> 00:33:26,359
Skip frame
682
00:33:28,599 --> 00:33:30,319
I will adjust the information right away
683
00:33:38,680 --> 00:33:40,040
This date is
684
00:34:19,120 --> 00:34:20,479
The engineer has figured out
685
00:34:20,719 --> 00:34:22,040
Reasons for abnormal video
686
00:34:22,520 --> 00:34:24,560
Captain this incident
687
00:34:24,800 --> 00:34:26,439
I'm afraid you need to make a careful decision
688
00:34:26,719 --> 00:34:28,360
captain
689
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
Video frame skipping is generally due to
690
00:34:30,958 --> 00:34:33,478
Artificial pair monitoring route
691
00:34:33,639 --> 00:34:35,239
Remotely operated
692
00:34:35,520 --> 00:34:38,199
Frame skipping seen by Director Hashmi
693
00:34:38,438 --> 00:34:40,839
Is the trace left by remote operation
694
00:34:41,080 --> 00:34:41,840
simply put
695
00:34:41,958 --> 00:34:43,519
Do not rule out hackers on this day
696
00:34:43,639 --> 00:34:45,159
Entered our monitoring system
697
00:34:45,239 --> 00:34:47,280
Erased a certain video that day
698
00:34:49,438 --> 00:34:50,359
I understand
699
00:34:50,840 --> 00:34:51,879
Engineering department has adopted technical means
700
00:34:52,040 --> 00:34:53,120
Restore the video
701
00:34:53,239 --> 00:34:55,320
Captain please see
702
00:35:24,439 --> 00:35:26,080
How is the view here?
703
00:35:26,280 --> 00:35:27,360
Come come
704
00:35:27,800 --> 00:35:28,800
Taste our home
705
00:35:28,800 --> 00:35:31,320
The best red velvet cake
706
00:35:31,959 --> 00:35:32,719
Come
707
00:35:33,120 --> 00:35:34,239
He Cai He Cai you this
708
00:35:34,239 --> 00:35:36,280
Yeah where did your ring go
709
00:35:36,439 --> 00:35:37,120
Where's the wedding ring
710
00:35:37,439 --> 00:35:39,600
You guys are too gossip
711
00:35:39,800 --> 00:35:40,919
What about the ring?
712
00:35:41,080 --> 00:35:41,600
correct
713
00:35:43,439 --> 00:35:44,280
Is not
714
00:35:45,320 --> 00:35:46,719
Nothing delicious can stop your mouths
715
00:35:46,879 --> 00:35:47,719
Coffee is coming
716
00:35:48,199 --> 00:35:49,000
You happen to be
717
00:35:49,040 --> 00:35:50,360
What's the situation with them
718
00:35:50,520 --> 00:35:51,120
Who are you?
719
00:35:51,239 --> 00:35:51,800
the two of them
720
00:35:51,919 --> 00:35:52,879
You see you see you see
721
00:35:53,040 --> 00:35:53,679
Don't i know
722
00:35:53,879 --> 00:35:55,439
Come for coffee coffee
723
00:35:55,639 --> 00:35:57,479
Come on, what's the situation?
724
00:35:57,600 --> 00:35:58,760
Ask them to use it slowly
725
00:35:59,760 --> 00:36:00,879
Hurry up and eat
726
00:36:01,560 --> 00:36:02,239
Tianyue
727
00:36:02,520 --> 00:36:03,439
Recruit from reality
728
00:36:03,560 --> 00:36:05,679
The cake is so delicious that you can't stop your mouths
729
00:36:05,879 --> 00:36:06,879
Eat quickly
730
00:36:07,000 --> 00:36:08,520
What's the situation
731
00:36:13,080 --> 00:36:15,000
I don't know you don't ask me
732
00:36:16,520 --> 00:36:17,040
Tianyue
733
00:36:18,280 --> 00:36:20,280
Tianyue, what do you think
734
00:36:20,439 --> 00:36:21,600
I don't know yet
735
00:36:23,639 --> 00:36:25,080
He Cai also told me
736
00:36:25,280 --> 00:36:26,879
Ding Kai wants to see you every morning
737
00:36:27,000 --> 00:36:29,199
Wake up early and detour to the store to buy breakfast, right?
738
00:36:33,239 --> 00:36:34,679
You talk a lot
739
00:36:35,679 --> 00:36:36,639
Come over come over
740
00:36:37,760 --> 00:36:38,959
I think you are fine
741
00:36:39,080 --> 00:36:40,479
Come help me wash the dishes
742
00:36:41,000 --> 00:36:43,239
How's it going well?
743
00:36:46,679 --> 00:36:47,520
you two
744
00:36:49,360 --> 00:36:50,439
Can you reconcile?
745
00:36:52,679 --> 00:36:54,120
Ding Kai cares about you
746
00:36:54,280 --> 00:36:56,719
It can be seen by anyone with long eyes
747
00:36:56,840 --> 00:36:58,959
That doesn’t mean that we can reconcile
748
00:36:59,280 --> 00:37:00,239
You ye you
749
00:37:00,479 --> 00:37:02,320
It's just too much, you know?
750
00:37:03,040 --> 00:37:04,080
Who made it
751
00:37:04,360 --> 00:37:06,679
He was the first to break up
752
00:37:07,040 --> 00:37:09,560
He had something wrong at the beginning
753
00:37:10,320 --> 00:37:12,840
But they have matured a lot now
754
00:37:13,280 --> 00:37:14,239
You can't give it to others once
755
00:37:14,399 --> 00:37:15,679
A chance to rehabilitate
756
00:37:15,879 --> 00:37:18,520
How can the prisoner's sentence be reduced if he performs well?
757
00:37:19,159 --> 00:37:20,639
I didn't say not to give him a chance
758
00:37:21,120 --> 00:37:22,919
Then you plan to consume it like this now
759
00:37:23,399 --> 00:37:25,399
It’s so cold in people’s hearts
760
00:37:29,520 --> 00:37:30,560
do you know
761
00:37:30,959 --> 00:37:32,000
Some time ago
762
00:37:32,199 --> 00:37:34,199
Ding Kai for the opening of our store
763
00:37:34,360 --> 00:37:35,639
Have been busy before and after
764
00:37:37,560 --> 00:37:39,000
how would I not know
765
00:37:39,840 --> 00:37:41,560
You weren't because of Wu Yiyang at that time
766
00:37:41,719 --> 00:37:42,959
Are you in a bad mood?
767
00:37:43,479 --> 00:37:45,199
Ding Kai won't let me tell you
768
00:37:45,520 --> 00:37:47,000
Do you know what it says
769
00:37:47,600 --> 00:37:48,520
Explain what
770
00:37:48,639 --> 00:37:50,439
Explain that they don't want to put you under pressure
771
00:37:50,600 --> 00:37:53,080
I want you to think it through
772
00:37:53,199 --> 00:37:54,080
Now people are silently
773
00:37:54,239 --> 00:37:55,399
Support your career
774
00:37:58,280 --> 00:37:59,919
Sister has counted countless people
775
00:38:00,639 --> 00:38:01,719
You believe me
776
00:38:02,360 --> 00:38:05,320
People like Ding Kai who do more and say less
777
00:38:05,600 --> 00:38:07,439
Reliable and practical
778
00:38:07,800 --> 00:38:08,879
Give you to him
779
00:38:09,560 --> 00:38:10,879
Sister don't worry
780
00:38:12,320 --> 00:38:14,159
Then why didn't he come and tell me?
781
00:38:14,560 --> 00:38:15,600
It's okay
782
00:38:16,040 --> 00:38:18,520
I have finished talking about what I should say today
783
00:38:19,000 --> 00:38:20,760
Think about the rest by yourself
784
00:38:20,959 --> 00:38:22,679
Anyway, the last choice
785
00:38:23,199 --> 00:38:24,600
Or you choose
786
00:38:25,040 --> 00:38:26,679
I'll just say a word to you
787
00:38:27,000 --> 00:38:29,199
Don't let those who love you wait too long
788
00:38:31,000 --> 00:38:32,760
Eat it soon
789
00:38:32,959 --> 00:38:33,840
Come come
790
00:38:34,719 --> 00:38:35,679
Cheers
791
00:39:03,600 --> 00:39:04,639
You don't need to worry about it here
792
00:39:04,800 --> 00:39:06,159
You go look inside the coffee beans
793
00:39:06,320 --> 00:39:07,199
I'll take care of this
794
00:39:12,879 --> 00:39:14,360
Why are you alone
795
00:39:14,479 --> 00:39:15,360
Where's Tianyue
796
00:39:18,399 --> 00:39:19,439
How did you come
797
00:39:22,159 --> 00:39:23,840
You are here to find Tianyue
798
00:39:25,040 --> 00:39:27,280
I'm worried that you're doing it all by yourself
799
00:39:28,040 --> 00:39:29,120
Afraid i'm busy
800
00:39:29,560 --> 00:39:30,560
Then you help me
801
00:39:30,919 --> 00:39:32,080
Didn't I come here?
802
00:39:32,159 --> 00:39:33,199
Give me a work uniform
803
00:39:34,560 --> 00:39:35,520
Wait
804
00:39:42,879 --> 00:39:45,000
Xiaocai's mother is here
805
00:39:46,120 --> 00:39:49,000
Auntie, why are you here?
806
00:39:50,439 --> 00:39:55,479
You are not that Fang Fang or something
807
00:39:55,639 --> 00:39:56,479
David Fang
808
00:39:56,760 --> 00:39:57,760
long time no see
809
00:39:58,239 --> 00:39:59,560
Why are you here
810
00:40:00,080 --> 00:40:01,800
I'm here to help He Cai
811
00:40:02,439 --> 00:40:03,479
Where's her
812
00:40:03,959 --> 00:40:05,360
She went to get something later
813
00:40:05,600 --> 00:40:06,719
Sit down first, auntie
814
00:40:16,120 --> 00:40:19,679
What is the relationship between you two now
815
00:40:21,000 --> 00:40:21,919
good friend
816
00:40:22,120 --> 00:40:23,199
good friend
817
00:40:24,000 --> 00:40:25,239
I can't see
818
00:40:26,919 --> 00:40:28,719
Are you treating our Xiaocai
819
00:40:28,879 --> 00:40:30,000
Any thoughts
820
00:40:32,879 --> 00:40:34,199
I tell you David Fang
821
00:40:34,439 --> 00:40:36,080
Dispel this idea as soon as possible
822
00:40:36,479 --> 00:40:38,560
Although Xiaocai is already divorced
823
00:40:38,719 --> 00:40:40,320
Even if she is divorced
824
00:40:40,760 --> 00:40:42,199
She finds a man
825
00:40:42,280 --> 00:40:43,719
Will never be lowered
826
00:40:46,320 --> 00:40:47,159
Aunt
827
00:40:48,080 --> 00:40:50,600
I just want to have a chance to chat with you
828
00:40:51,320 --> 00:40:53,520
What kind of person do you think
829
00:40:53,600 --> 00:40:55,840
To truly be worthy of your daughter He Cai
830
00:40:56,000 --> 00:40:57,439
It's not like you anyway
831
00:40:57,919 --> 00:40:59,040
Isn't it good for your daughter?
832
00:40:59,159 --> 00:41:00,520
Is it the most important thing?
833
00:41:00,679 --> 00:41:01,840
of course
834
00:41:02,159 --> 00:41:04,320
Of course being nice to my daughter is the most important thing
835
00:41:04,479 --> 00:41:05,840
That's because of my daughter Xiaocai
836
00:41:05,919 --> 00:41:07,479
Worthy of being kind to her
837
00:41:07,600 --> 00:41:08,879
This is her strength
838
00:41:09,000 --> 00:41:10,479
What does it have to do with you
839
00:41:10,840 --> 00:41:11,679
Yes
840
00:41:12,199 --> 00:41:13,879
I agree with you on this point
841
00:41:15,800 --> 00:41:16,959
David Fang
842
00:41:17,439 --> 00:41:19,520
Since you want to have a good chat with Auntie
843
00:41:19,679 --> 00:41:21,760
Auntie also said to you earnestly
844
00:41:21,959 --> 00:41:23,360
If there is no money
845
00:41:23,520 --> 00:41:24,919
Don't talk about getting married
846
00:41:25,159 --> 00:41:26,800
Even if you are in love
847
00:41:27,159 --> 00:41:28,520
Also unlikely
848
00:41:28,760 --> 00:41:31,959
Money is only a condition
849
00:41:32,399 --> 00:41:34,040
The most important thing is that person
850
00:41:34,320 --> 00:41:36,360
Can you give He Cai happiness?
851
00:41:36,439 --> 00:41:39,679
The young man speaks well
852
00:41:39,800 --> 00:41:42,280
Poor and humble couples are sad
853
00:41:42,439 --> 00:41:43,600
What do you mean
854
00:41:44,719 --> 00:41:45,479
is it
855
00:41:45,600 --> 00:41:46,120
I heard
856
00:41:46,280 --> 00:41:48,239
The Mr. Zhang who just divorced He Cai
857
00:41:48,520 --> 00:41:49,280
Not in your mouth
858
00:41:49,439 --> 00:41:51,120
Are you really rich?
859
00:41:51,760 --> 00:41:52,760
I said David Fang
860
00:41:55,479 --> 00:41:58,800
Auntie, as He Cai's mother
861
00:41:59,120 --> 00:42:00,959
Have you really cared
862
00:42:01,639 --> 00:42:03,600
Your daughter is not happy
863
00:42:03,800 --> 00:42:04,959
Are you lucky or not?
864
00:42:05,080 --> 00:42:06,560
Flies fast or not happy or not happy
865
00:42:06,679 --> 00:42:07,800
Not by mouth
866
00:42:07,879 --> 00:42:09,439
There must be actual action
867
00:42:09,600 --> 00:42:11,239
I hope you give me a chance
868
00:42:11,320 --> 00:42:12,760
Prove that this is not just talking
869
00:42:12,879 --> 00:42:14,320
mom
53158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.