Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,680 --> 00:01:38,680
Happy
2
00:01:39,440 --> 00:01:40,800
How many times have i told you
3
00:01:40,919 --> 00:01:42,800
Xiaole is not an ordinary kid
4
00:01:43,000 --> 00:01:44,360
Can't let him run around
5
00:01:44,480 --> 00:01:45,519
Don't you understand
6
00:01:49,360 --> 00:01:50,879
Why are you questioning me
7
00:01:51,959 --> 00:01:53,080
I'm Xiaole's father
8
00:01:56,120 --> 00:01:57,839
You now know that you are Xiaole's father
9
00:01:58,519 --> 00:01:59,120
it is good
10
00:01:59,599 --> 00:02:00,400
Then I ask you
11
00:02:01,480 --> 00:02:03,239
Does Xiao Le know you are his father?
12
00:02:05,839 --> 00:02:06,919
Your biological father
13
00:02:07,279 --> 00:02:09,360
Have you ever fulfilled the duty of being a father for a day
14
00:02:10,320 --> 00:02:11,479
You think i want to
15
00:02:11,600 --> 00:02:12,520
I do not want this
16
00:02:12,720 --> 00:02:13,479
I have no idea
17
00:02:14,119 --> 00:02:15,320
You can't help it
18
00:02:15,880 --> 00:02:17,279
Don't you regret it at all
19
00:02:35,720 --> 00:02:37,199
I told you two people are together
20
00:02:37,520 --> 00:02:39,000
Especially before you two get married
21
00:02:39,119 --> 00:02:41,479
Be sure to put everything on the table
22
00:02:42,080 --> 00:02:43,320
Communicate well
23
00:02:43,559 --> 00:02:44,839
This is good for both of you
24
00:02:46,639 --> 00:02:47,800
you know what I mean
25
00:02:53,080 --> 00:02:54,600
Boss a bottle of mineral water
26
00:02:54,880 --> 00:02:55,600
Two pieces
27
00:02:56,240 --> 00:02:56,960
Row
28
00:02:58,479 --> 00:02:59,360
How about wechat
29
00:02:59,520 --> 00:03:00,360
It's okay
30
00:03:03,520 --> 00:03:04,839
it is good
31
00:03:10,679 --> 00:03:12,320
Boss, can I sit down for a while
32
00:03:12,720 --> 00:03:13,600
Whatever
33
00:03:20,000 --> 00:03:22,039
Come from the girl city
34
00:03:23,960 --> 00:03:24,759
Yes
35
00:03:25,520 --> 00:03:26,320
you are
36
00:03:27,399 --> 00:03:28,360
painter
37
00:03:29,600 --> 00:03:30,479
writer
38
00:03:31,279 --> 00:03:32,639
I guessed it right
39
00:03:32,919 --> 00:03:34,960
Come on here to find inspiration, right?
40
00:03:36,320 --> 00:03:37,960
Our village
41
00:03:38,320 --> 00:03:39,520
Actually nothing
42
00:03:39,679 --> 00:03:41,720
Anyway, most of them live by fishing
43
00:03:41,800 --> 00:03:43,119
You want to talk about fish and seafood
44
00:03:43,279 --> 00:03:44,199
That's too much
45
00:03:44,639 --> 00:03:46,119
What else is good
46
00:03:46,360 --> 00:03:47,600
By the way, the air is good
47
00:03:47,679 --> 00:03:49,320
You see how comfortable the sun comes out
48
00:03:49,440 --> 00:03:51,080
The air is much better than your big city
49
00:03:51,800 --> 00:03:52,520
Yes
50
00:03:52,720 --> 00:03:54,039
Big cities develop fast
51
00:03:54,160 --> 00:03:55,639
Pollution will become more and more serious
52
00:03:55,960 --> 00:03:57,919
It’s not like when I got to the pier today
53
00:03:58,080 --> 00:03:59,039
Very different here
54
00:03:59,360 --> 00:04:01,160
Look at the house on the mountain
55
00:04:02,720 --> 00:04:04,919
So this village is called Wangjiacun, right?
56
00:04:05,039 --> 00:04:05,720
Correct
57
00:04:05,800 --> 00:04:07,399
Is his surname Wang here?
58
00:04:07,880 --> 00:04:09,039
Most of them are surnamed Wang
59
00:04:09,160 --> 00:04:10,199
My surname is Wang
60
00:04:10,320 --> 00:04:11,559
But there is also Lin
61
00:04:11,679 --> 00:04:12,639
Surnamed sun and surnamed Xue
62
00:04:16,040 --> 00:04:17,119
Who is this
63
00:04:18,920 --> 00:04:19,959
I forgot to introduce
64
00:04:20,559 --> 00:04:21,480
Who is this
65
00:04:21,640 --> 00:04:22,880
I'm his cleaning aunt
66
00:04:23,600 --> 00:04:24,480
Auntie Cleaning
67
00:04:27,519 --> 00:04:28,399
Hello
68
00:04:31,640 --> 00:04:32,760
I understand
69
00:04:32,959 --> 00:04:34,000
But there are some things
70
00:04:34,079 --> 00:04:35,640
I have to talk to my fiancee
71
00:04:35,880 --> 00:04:37,679
Discuss and communicate
72
00:04:37,839 --> 00:04:38,320
So
73
00:04:38,480 --> 00:04:40,519
There was also the wedding banquet on the previous engagement date
74
00:04:40,679 --> 00:04:42,640
May have to temporarily postpone
75
00:04:43,640 --> 00:04:45,519
No you misunderstood
76
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
My marriage proposal went very well
77
00:04:47,200 --> 00:04:49,399
Just some other reason
78
00:04:51,200 --> 00:04:52,640
It's great that you can understand
79
00:04:52,760 --> 00:04:53,920
thank you
80
00:05:06,799 --> 00:05:07,519
Annie
81
00:05:07,799 --> 00:05:08,799
I want to talk to you
82
00:05:13,880 --> 00:05:15,839
I think we should confess something
83
00:05:16,959 --> 00:05:18,320
This to us each other
84
00:05:18,679 --> 00:05:20,320
Is the most responsible attitude
85
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
Why are you so serious
86
00:05:24,480 --> 00:05:25,440
What happened
87
00:05:35,799 --> 00:05:37,959
Don’t we always say something?
88
00:05:39,880 --> 00:05:41,600
Why do you say your mother is a nanny
89
00:05:46,679 --> 00:05:47,480
I
90
00:05:50,640 --> 00:05:51,679
That's what my mother said
91
00:05:54,920 --> 00:05:56,040
That's not what i meant
92
00:05:56,399 --> 00:05:57,799
But you didn't deny
93
00:06:02,320 --> 00:06:03,600
You went to my parents' side
94
00:06:03,920 --> 00:06:06,320
I went to Wangjiacun
95
00:06:06,480 --> 00:06:07,519
Why are you doing this
96
00:06:07,640 --> 00:06:09,440
Because i want to know the real you
97
00:06:09,600 --> 00:06:10,359
But the truth is
98
00:06:10,440 --> 00:06:11,559
I even have my fiance’s family
99
00:06:11,640 --> 00:06:12,959
I don't know what it is like
100
00:06:15,720 --> 00:06:16,839
You never asked me
101
00:06:17,000 --> 00:06:17,839
Is it such a thing
102
00:06:17,920 --> 00:06:19,799
Shouldn't you take the initiative to confess?
103
00:06:26,799 --> 00:06:28,799
Or are you hiding something
104
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
You want to know my past
105
00:06:31,480 --> 00:06:32,399
Correct
106
00:06:32,480 --> 00:06:34,880
Ok i tell you
107
00:06:35,640 --> 00:06:37,519
It's like your fairy tale childhood
108
00:06:37,679 --> 00:06:38,959
Diametrically opposed
109
00:06:46,359 --> 00:06:47,239
when I was young
110
00:06:48,920 --> 00:06:50,440
My dad goes fishing
111
00:06:51,559 --> 00:06:52,880
Once the storm was too big
112
00:06:53,519 --> 00:06:54,839
The mast fell suddenly
113
00:06:56,239 --> 00:06:57,279
Hit his leg
114
00:06:58,399 --> 00:06:59,320
Cause fracture
115
00:07:00,839 --> 00:07:02,399
It's a pity that the injury is too serious
116
00:07:02,559 --> 00:07:04,559
Unable to heal and became lame
117
00:07:08,959 --> 00:07:09,799
after that
118
00:07:10,440 --> 00:07:12,480
My dad completely gave up on himself
119
00:07:13,200 --> 00:07:15,959
Going around all day and turning into a drunkard
120
00:07:16,440 --> 00:07:17,760
Stay at home all day
121
00:07:17,880 --> 00:07:19,440
Do nothing to scold your mother
122
00:07:24,720 --> 00:07:25,519
This is me
123
00:07:26,359 --> 00:07:28,119
All the memories of growth
124
00:07:32,839 --> 00:07:34,720
You must hate them
125
00:07:36,359 --> 00:07:38,079
I don't even bother to hate them
126
00:07:39,440 --> 00:07:41,279
I'm just ashamed to tell others
127
00:07:41,399 --> 00:07:43,200
I came out of that kind of place
128
00:07:43,920 --> 00:07:46,040
I swear I must get ahead
129
00:07:47,799 --> 00:07:50,000
I have worked so hard all these years
130
00:07:50,600 --> 00:07:52,600
Just stop being looked down upon by others
131
00:07:52,720 --> 00:07:53,640
Do you understand
132
00:07:58,399 --> 00:07:59,640
So you put it on yourself
133
00:07:59,799 --> 00:08:01,160
A delicate mask
134
00:08:02,399 --> 00:08:03,880
You under the mask
135
00:08:05,079 --> 00:08:08,239
You can do whatever it takes to achieve your goal
136
00:08:14,640 --> 00:08:16,000
What else do you want to know
137
00:08:16,880 --> 00:08:17,959
You are investigating me
138
00:08:20,480 --> 00:08:22,760
I think we need to calm down
139
00:08:28,920 --> 00:08:29,880
You mean
140
00:08:31,040 --> 00:08:32,159
Things about getting married
141
00:08:38,760 --> 00:08:39,520
That's just right
142
00:08:40,760 --> 00:08:42,000
Then my previous decision
143
00:08:43,200 --> 00:08:44,840
There is nothing to hesitate
144
00:08:45,280 --> 00:08:46,440
Previous decision
145
00:08:46,840 --> 00:08:48,080
I wanted to tell you
146
00:08:49,559 --> 00:08:50,799
I want to temporarily
147
00:08:51,840 --> 00:08:53,520
Postpone our wedding
148
00:08:55,640 --> 00:08:57,640
The company has changed so much now
149
00:08:57,919 --> 00:09:00,559
We should go all out to assist Mr. Tang
150
00:09:00,719 --> 00:09:02,919
Overcome difficulties with the Asian Talent Project
151
00:09:03,080 --> 00:09:04,159
Wait for everything to pass
152
00:09:04,280 --> 00:09:06,760
Let's hold the wedding in a beautiful place
153
00:09:08,039 --> 00:09:09,080
But i see
154
00:09:10,320 --> 00:09:11,640
So you had a plan
155
00:09:11,760 --> 00:09:13,119
I didn't plan early
156
00:09:16,719 --> 00:09:19,119
I just hope there is no secret between us
157
00:09:23,080 --> 00:09:25,479
Be able to face each other truthfully
158
00:10:22,559 --> 00:10:23,679
Because I'm Xiaole's father
159
00:10:26,559 --> 00:10:28,280
You now know that you are Xiaole's father
160
00:10:29,039 --> 00:10:31,080
OK then I ask you
161
00:10:31,960 --> 00:10:33,320
Does Xiao Le know you are his father?
162
00:10:36,919 --> 00:10:38,280
Tell the truth
163
00:10:38,960 --> 00:10:39,320
Jessica
164
00:10:39,960 --> 00:10:41,559
I really want to thank you
165
00:10:41,719 --> 00:10:43,320
If it weren't for cooperating with you
166
00:10:43,520 --> 00:10:45,039
How could I follow the vine
167
00:10:45,159 --> 00:10:47,640
To follow up such a big shocking news
168
00:10:47,640 --> 00:10:48,960
Make a price for less nonsense
169
00:10:49,159 --> 00:10:49,840
1000000
170
00:10:50,119 --> 00:10:50,799
impossible
171
00:10:51,599 --> 00:10:52,479
Ok
172
00:10:59,919 --> 00:11:00,880
I think
173
00:11:05,239 --> 00:11:07,280
But this money is not a small sum
174
00:11:07,599 --> 00:11:09,200
I will call you three times
175
00:11:09,320 --> 00:11:10,080
Understand
176
00:11:10,200 --> 00:11:11,039
understand
177
00:11:12,679 --> 00:11:14,520
After you receive all the money
178
00:11:15,599 --> 00:11:17,039
Must guarantee
179
00:11:17,280 --> 00:11:19,320
Don't leak any news
180
00:11:19,440 --> 00:11:20,960
Otherwise, even if I die
181
00:11:21,080 --> 00:11:22,359
Won't make you feel better
182
00:11:23,359 --> 00:11:24,239
rest assured
183
00:11:24,599 --> 00:11:26,520
I am an honest person
184
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
After receiving the money
185
00:11:28,760 --> 00:11:30,520
I immediately destroy all the evidence
186
00:11:31,520 --> 00:11:32,359
get out
187
00:11:40,039 --> 00:11:40,799
Yi Yang
188
00:11:42,000 --> 00:11:42,880
Don't stop me
189
00:11:43,159 --> 00:11:44,039
What are you doing you
190
00:11:44,159 --> 00:11:45,280
I still think it's not big enough
191
00:11:47,400 --> 00:11:48,080
You calm down
192
00:11:48,159 --> 00:11:50,200
I'm calm and he's hitting me
193
00:11:50,320 --> 00:11:50,880
I beat you to death
194
00:11:50,960 --> 00:11:52,039
I tell you to see Wednesday on Wednesday
195
00:11:52,200 --> 00:11:53,679
You're done, hit me
196
00:11:53,799 --> 00:11:55,479
You wait, you wait
197
00:11:55,479 --> 00:11:56,400
You don't run
198
00:11:57,880 --> 00:11:59,799
Wu Yiyang, you are crazy
199
00:12:00,280 --> 00:12:01,200
Sister Na
200
00:12:01,280 --> 00:12:03,119
Are you crazy? You don't want to mess with you
201
00:12:03,280 --> 00:12:05,280
I just talked to him about the hush fee
202
00:12:05,679 --> 00:12:07,520
Just because of this
203
00:12:07,679 --> 00:12:10,000
Everything you have will be ruined
204
00:12:10,119 --> 00:12:12,039
Our entire team will also be implicated
205
00:12:12,159 --> 00:12:13,039
do you know
206
00:12:13,280 --> 00:12:14,760
Everyone, stop arguing
207
00:12:14,880 --> 00:12:16,559
The most urgent task is to find a solution
208
00:12:16,640 --> 00:12:17,559
And you
209
00:12:18,080 --> 00:12:20,239
You still have the face to talk to me here, right
210
00:12:20,359 --> 00:12:22,239
If it wasn't for your bad idea
211
00:12:22,400 --> 00:12:24,239
How could it fall to the point where it is today
212
00:12:24,400 --> 00:12:25,280
what
213
00:12:26,039 --> 00:12:29,359
Yi Yang, I'm doing well for you too
214
00:12:29,479 --> 00:12:30,679
Only Zuo Wu can sit down
215
00:12:30,799 --> 00:12:31,960
Your love with Tianyue
216
00:12:32,119 --> 00:12:34,039
I sent him to help you
217
00:12:34,919 --> 00:12:37,479
Besides, Sister Na agreed before
218
00:12:37,799 --> 00:12:39,919
You two are hiding this from me
219
00:12:40,039 --> 00:12:40,840
Right
220
00:12:42,159 --> 00:12:43,559
I still have something to ask you
221
00:12:46,159 --> 00:12:47,440
What's the matter with that kid
222
00:12:47,719 --> 00:12:49,239
Is it your bastard?
223
00:12:51,119 --> 00:12:51,840
Yes
224
00:12:57,039 --> 00:12:58,359
Who you were born with
225
00:12:59,440 --> 00:13:00,359
How old
226
00:13:02,919 --> 00:13:03,840
Seven years old
227
00:13:04,159 --> 00:13:05,320
Seven years old
228
00:13:11,000 --> 00:13:11,840
Wu Yiyang
229
00:13:12,840 --> 00:13:14,520
We have worked together for six years
230
00:13:15,239 --> 00:13:18,080
You have concealed something like this from me for six years
231
00:13:18,520 --> 00:13:20,840
Wu Yiyang, you play me like a monkey
232
00:13:21,000 --> 00:13:23,479
My sister Na has been in the circle for so many years
233
00:13:23,679 --> 00:13:25,640
How could I be blind and signed you
234
00:13:27,479 --> 00:13:28,280
OK OK
235
00:13:29,320 --> 00:13:30,960
Everyone calm down
236
00:13:31,479 --> 00:13:32,440
I admit
237
00:13:32,640 --> 00:13:34,599
I have a great responsibility for this matter
238
00:13:34,919 --> 00:13:36,679
As a publicist, I will be responsible to the end
239
00:13:37,919 --> 00:13:40,119
Zuo Wu is undoubtedly completely offended
240
00:13:40,280 --> 00:13:41,400
With his character that will be rewarded
241
00:13:41,559 --> 00:13:43,000
He will definitely expose
242
00:13:43,840 --> 00:13:46,039
What we can do now is
243
00:13:46,239 --> 00:13:47,280
See tricks
244
00:13:47,719 --> 00:13:49,280
Okay, don't talk nonsense
245
00:13:49,760 --> 00:13:51,280
Let's discuss countermeasures
246
00:13:51,679 --> 00:13:52,400
it is good
247
00:13:53,880 --> 00:13:56,080
Before Yi Yang discusses countermeasures
248
00:13:56,200 --> 00:13:58,359
Please be sure to put the whole thing in and out
249
00:13:58,520 --> 00:13:59,479
Tell us all
250
00:13:59,919 --> 00:14:02,559
Don't hide anything anymore, okay
251
00:14:11,599 --> 00:14:12,559
Sister Tianyue
252
00:14:13,000 --> 00:14:15,159
President Bai didn't mean to let you go
253
00:14:15,359 --> 00:14:17,159
Why can't you think about it yourself
254
00:14:19,080 --> 00:14:22,080
People always have something they insist on
255
00:14:22,880 --> 00:14:24,760
When you find something you insist on
256
00:14:24,960 --> 00:14:27,159
When it’s not in line with the company’s values
257
00:14:27,440 --> 00:14:29,479
Isn't it the best choice to leave?
258
00:14:31,200 --> 00:14:32,000
Ok
259
00:14:33,919 --> 00:14:37,119
But you are my best friend in the company
260
00:14:37,359 --> 00:14:39,520
I'll be sad when you go
261
00:14:41,760 --> 00:14:44,679
Where do I go, we are all friends
262
00:14:48,479 --> 00:14:50,320
Yeah i heard
263
00:14:50,400 --> 00:14:52,520
Director Yang is also resigning today
264
00:14:52,760 --> 00:14:53,599
I also heard
265
00:14:53,760 --> 00:14:55,719
She embezzled the stolen money from charity
266
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
All back
267
00:14:57,640 --> 00:14:59,760
The company wants her to vomit up before letting her go
268
00:14:59,960 --> 00:15:01,280
Otherwise, you have to go to court
269
00:15:03,039 --> 00:15:04,440
Just get back the donation
270
00:15:04,840 --> 00:15:06,039
Xiaokui, come here
271
00:15:07,440 --> 00:15:08,119
I'll go over
272
00:15:35,400 --> 00:15:36,320
Dear Dong Xiaojun kid
273
00:15:37,359 --> 00:15:39,239
When you see this letter
274
00:15:39,799 --> 00:15:42,039
Explain what my sister promised you
275
00:15:42,039 --> 00:15:43,520
Finally did it
276
00:15:44,840 --> 00:15:46,880
I'm pressing that rock in my heart
277
00:15:47,119 --> 00:15:49,080
I'm temporarily letting go
278
00:15:50,200 --> 00:15:51,479
Speaking of this
279
00:15:52,039 --> 00:15:55,640
Sister still wants to say sorry to you
280
00:15:56,239 --> 00:15:57,799
Because of these
281
00:15:57,799 --> 00:16:00,239
Something that should have been done for you long ago
282
00:16:01,159 --> 00:16:03,200
It's because of you
283
00:16:03,640 --> 00:16:05,119
I realize myself
284
00:16:05,280 --> 00:16:07,440
It’s not enough now
285
00:16:08,080 --> 00:16:10,919
I can do more for you
286
00:16:11,640 --> 00:16:14,119
Maybe a long time in the future
287
00:16:14,359 --> 00:16:16,760
Sister can't see Xiaojun again
288
00:16:17,520 --> 00:16:21,599
But please believe we will meet again
289
00:16:21,880 --> 00:16:23,919
Then before that
290
00:16:23,919 --> 00:16:28,119
Xiaojun wants to eat and read
291
00:16:28,280 --> 00:16:31,159
And I must write to my sister
292
00:16:32,080 --> 00:16:33,280
Sister is looking forward
293
00:16:33,599 --> 00:16:35,280
The day I see you again
294
00:17:37,839 --> 00:17:38,959
Ding Kai, what are you doing
295
00:17:52,079 --> 00:17:54,520
The school organizes off-campus practical activities
296
00:17:54,719 --> 00:17:56,719
I brought the students back in Xiamen three days later
297
00:17:56,719 --> 00:17:57,359
what's happenin
298
00:17:58,920 --> 00:18:00,439
I'll talk about it when you come back
299
00:18:12,400 --> 00:18:13,079
Don Dad
300
00:18:13,199 --> 00:18:14,040
Annie
301
00:18:14,199 --> 00:18:15,520
Have you come back for dinner so late?
302
00:18:15,640 --> 00:18:16,719
Have eaten
303
00:18:18,599 --> 00:18:19,359
Drink something
304
00:18:19,479 --> 00:18:20,160
it is good
305
00:18:23,680 --> 00:18:24,680
Drink water
306
00:18:25,160 --> 00:18:25,920
How
307
00:18:26,359 --> 00:18:27,839
Are newcomers still used to using it?
308
00:18:28,079 --> 00:18:31,880
The newcomer Irene is also very professional
309
00:18:33,959 --> 00:18:34,839
Annie
310
00:18:35,040 --> 00:18:36,400
Really all these days
311
00:18:36,839 --> 00:18:39,040
Busy adapting to changes in the company
312
00:18:39,199 --> 00:18:40,079
There is no way
313
00:18:40,239 --> 00:18:42,959
Take care of your wedding
314
00:18:43,119 --> 00:18:44,280
As a parent
315
00:18:44,400 --> 00:18:46,920
I feel a little sorry
316
00:18:48,400 --> 00:18:49,239
Don Dad
317
00:18:49,800 --> 00:18:51,560
Actually there is one thing
318
00:18:53,040 --> 00:18:54,680
I always wanted to tell you
319
00:18:55,119 --> 00:18:55,959
what's up
320
00:18:57,800 --> 00:18:58,839
Wedding postponed
321
00:18:59,599 --> 00:19:00,640
extension
322
00:19:01,880 --> 00:19:03,000
Why is it postponed
323
00:19:04,359 --> 00:19:05,640
No other reason
324
00:19:05,800 --> 00:19:06,800
It’s just that Ziyang and I think
325
00:19:06,920 --> 00:19:08,920
I should do my best to accompany you through the difficulties
326
00:19:09,079 --> 00:19:10,400
After everything is stable
327
00:19:10,920 --> 00:19:12,760
It's never too late
328
00:19:13,719 --> 00:19:14,680
Really
329
00:19:15,000 --> 00:19:15,880
of course it's true
330
00:19:16,040 --> 00:19:17,479
You have to be honest with Dad Tang
331
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
This is the truth
332
00:19:19,719 --> 00:19:20,479
it is good
333
00:19:21,920 --> 00:19:22,760
Actually
334
00:19:22,880 --> 00:19:25,000
You don't have to plan for me
335
00:19:25,199 --> 00:19:28,560
As long as you live your life well
336
00:19:28,719 --> 00:19:31,040
Dad Tang will be happy
337
00:19:31,199 --> 00:19:33,920
I can't do for your wedding this time
338
00:19:34,119 --> 00:19:35,000
Make suggestions
339
00:19:35,160 --> 00:19:37,280
I already feel very guilty
340
00:19:37,719 --> 00:19:39,400
I should blame myself
341
00:19:39,719 --> 00:19:41,599
The company has such a big problem
342
00:19:41,760 --> 00:19:43,280
I can't help at all
343
00:19:44,400 --> 00:19:46,239
You don't have to blame yourself
344
00:19:46,479 --> 00:19:47,640
Don't say it's you
345
00:19:47,839 --> 00:19:48,839
Even if it's Dad Tang
346
00:19:49,079 --> 00:19:51,920
It also depends on the arrangement of the headquarters
347
00:19:52,199 --> 00:19:53,719
But nothing more
348
00:19:53,920 --> 00:19:55,359
No matter what's outside
349
00:19:55,479 --> 00:19:56,359
only you
350
00:19:56,520 --> 00:19:59,160
Just do it according to your own ideas
351
00:19:59,359 --> 00:20:03,479
Others just look at fate and time arrangements
352
00:20:03,959 --> 00:20:06,400
Dad Tang, you have changed
353
00:20:06,560 --> 00:20:08,000
You weren't like this before
354
00:20:08,119 --> 00:20:11,000
How am i like before
355
00:20:11,359 --> 00:20:13,479
Pure materialist
356
00:20:13,640 --> 00:20:15,439
Only believe in one's own initiative
357
00:20:15,599 --> 00:20:17,959
Rush forward wholeheartedly
358
00:20:18,719 --> 00:20:20,520
I was young at that time
359
00:20:20,640 --> 00:20:22,239
You are very young now
360
00:20:22,680 --> 00:20:24,319
That's right now too
361
00:20:25,160 --> 00:20:26,040
But
362
00:20:27,640 --> 00:20:28,319
Annie
363
00:20:28,560 --> 00:20:31,479
Before you really forgive me
364
00:20:31,800 --> 00:20:35,599
I always disagree with your ideas
365
00:20:35,839 --> 00:20:38,760
Now you are all grown up
366
00:20:39,079 --> 00:20:41,280
I have my own sky
367
00:20:41,920 --> 00:20:45,000
I feel very happy
368
00:20:45,280 --> 00:20:49,359
If you want to plan what to do in the future
369
00:20:49,880 --> 00:20:52,640
I will always be your backing
370
00:20:52,839 --> 00:20:54,719
Always support you behind
371
00:20:56,800 --> 00:20:58,560
Why are you saying this all of a sudden
372
00:21:02,280 --> 00:21:03,160
No la
373
00:21:04,119 --> 00:21:05,800
Saw my daughter grow up
374
00:21:05,959 --> 00:21:06,719
Going to marry
375
00:21:06,880 --> 00:21:08,800
So feel a little bit
376
00:21:09,000 --> 00:21:11,640
There must be something wrong
377
00:21:11,760 --> 00:21:12,920
Is there something wrong with the company?
378
00:21:13,760 --> 00:21:15,000
do not think too much
379
00:21:16,280 --> 00:21:17,199
Really
380
00:21:21,439 --> 00:21:22,319
Don Dad
381
00:21:23,839 --> 00:21:25,839
If i mean if
382
00:21:27,400 --> 00:21:29,280
I want to change the environment
383
00:21:29,439 --> 00:21:30,319
What do you think
384
00:21:31,880 --> 00:21:33,760
You mean the working environment
385
00:21:37,479 --> 00:21:39,880
If you think the current environment
386
00:21:40,160 --> 00:21:41,719
If you have a bondage
387
00:21:42,040 --> 00:21:42,920
You have to change the environment
388
00:21:43,040 --> 00:21:44,719
I support you very much
389
00:21:44,880 --> 00:21:47,199
But you must know
390
00:21:47,400 --> 00:21:49,199
No matter where you go
391
00:21:49,319 --> 00:21:51,920
How high is your education and ability
392
00:21:52,319 --> 00:21:54,280
The shackles will always be
393
00:21:54,680 --> 00:21:57,319
You have to admit and accept this
394
00:21:57,599 --> 00:22:01,640
Learn to dance with shackles
395
00:22:02,040 --> 00:22:04,959
If you can't accept this
396
00:22:05,199 --> 00:22:08,439
You will do it again and again
397
00:22:08,680 --> 00:22:11,760
Because you can't reach your original idea
398
00:22:11,920 --> 00:22:13,160
And disappointed
399
00:22:21,160 --> 00:22:22,640
Just follow this plan
400
00:22:24,079 --> 00:22:25,119
External claims
401
00:22:25,400 --> 00:22:28,439
All audio and video are all fake
402
00:22:29,280 --> 00:22:32,160
They are all deliberately made by Zuo Wu
403
00:22:32,239 --> 00:22:33,079
Correct
404
00:22:33,400 --> 00:22:36,520
At the same time, I will find Ergou to write some conspiracy theories
405
00:22:36,680 --> 00:22:38,079
The spearhead of the black hand behind the scenes
406
00:22:38,199 --> 00:22:39,640
Point to your few competitors
407
00:22:39,959 --> 00:22:41,160
Find some more navy
408
00:22:41,359 --> 00:22:42,800
Stir up the situation
409
00:22:42,959 --> 00:22:44,199
Let the netizens guess
410
00:22:44,599 --> 00:22:45,400
Yi Yang
411
00:22:46,839 --> 00:22:48,319
You must avoid lately
412
00:22:48,439 --> 00:22:49,959
Appearing in public
413
00:22:50,239 --> 00:22:52,959
This reduces the chance of meeting with the media
414
00:22:53,319 --> 00:22:55,079
I beg you to be honest
415
00:22:55,239 --> 00:22:56,400
Stay at home for me
416
00:22:56,560 --> 00:22:57,640
Don't care about anything
417
00:22:57,800 --> 00:22:58,560
other things
418
00:22:58,719 --> 00:23:00,959
Leave it to me and Jessica
419
00:23:02,640 --> 00:23:03,560
know
420
00:23:04,119 --> 00:23:05,439
And your Tianyue
421
00:23:06,640 --> 00:23:08,839
What we discussed just now was just a stopgap measure
422
00:23:09,359 --> 00:23:10,680
Don't act arbitrarily
423
00:23:28,239 --> 00:23:29,280
Brother is here
424
00:23:30,000 --> 00:23:30,680
Yang brother
425
00:23:31,199 --> 00:23:33,239
Sister Na wanted me to take you home
426
00:23:33,359 --> 00:23:34,560
I bring you here
427
00:23:34,880 --> 00:23:37,359
It doesn't matter, it's already here anyway
428
00:23:37,560 --> 00:23:39,119
I'll bring you here, no problem
429
00:23:39,280 --> 00:23:41,000
But if something happens, Brother
430
00:23:41,119 --> 00:23:42,280
I can't afford it
431
00:23:42,479 --> 00:23:44,280
Rest assured I won't make you embarrassed
432
00:24:10,479 --> 00:24:11,239
Hey
433
00:24:11,400 --> 00:24:13,359
What's the matter with you calling so late
434
00:24:19,880 --> 00:24:20,760
brother
435
00:24:21,119 --> 00:24:21,920
In the car
436
00:24:22,160 --> 00:24:23,040
Right here
437
00:24:24,479 --> 00:24:25,520
This night
438
00:24:31,119 --> 00:24:32,040
Brother is coming
439
00:24:46,119 --> 00:24:48,280
Is Xiaole discharged?
440
00:24:49,760 --> 00:24:51,199
Fell asleep at home
441
00:24:54,000 --> 00:24:55,199
Everything is all right
442
00:24:55,560 --> 00:24:56,439
Do not worry
443
00:24:57,040 --> 00:24:58,719
Since the doctor discharged him from the hospital
444
00:24:58,880 --> 00:24:59,959
Surely nothing big
445
00:25:00,359 --> 00:25:01,959
Prescribed a little atomized medicine
446
00:25:02,119 --> 00:25:03,880
Remind us to be aware of allergens
447
00:25:06,280 --> 00:25:08,560
I'll send you a sum of money tomorrow
448
00:25:10,359 --> 00:25:12,560
No need to use it last time
449
00:25:13,479 --> 00:25:14,280
But you also know
450
00:25:14,400 --> 00:25:16,239
Now Xiaole’s situation is a bit special
451
00:25:16,920 --> 00:25:18,199
Medical expenses are so expensive
452
00:25:18,560 --> 00:25:21,079
You must take the money
453
00:25:22,079 --> 00:25:23,040
All the way
454
00:25:23,880 --> 00:25:25,560
Do you have anything else to do today
455
00:25:27,479 --> 00:25:28,479
This time
456
00:25:29,479 --> 00:25:30,520
You are also very hard
457
00:25:31,800 --> 00:25:33,119
I can also see
458
00:25:33,640 --> 00:25:35,599
You lost your life
459
00:25:36,000 --> 00:25:37,880
I'm actually quite ashamed
460
00:25:38,000 --> 00:25:38,959
and so
461
00:25:39,239 --> 00:25:40,520
I want to compensate you
462
00:25:44,400 --> 00:25:45,199
Wu Yiyang
463
00:25:46,920 --> 00:25:49,000
Why are you so suddenly today?
464
00:25:50,760 --> 00:25:53,439
It's not that I just think you and Xiao Le
465
00:25:54,119 --> 00:25:55,359
Non-family
466
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
No obligation
467
00:25:56,680 --> 00:25:58,079
I don't have that responsibility
468
00:25:59,800 --> 00:26:02,119
I beg you to think clearly before speaking
469
00:26:02,280 --> 00:26:04,520
Xiaole and I are not relatives
470
00:26:04,760 --> 00:26:06,119
If you want to compensate
471
00:26:06,719 --> 00:26:09,040
I think you should compensate the child more
472
00:26:10,439 --> 00:26:11,359
Old white
473
00:26:11,839 --> 00:26:12,959
to be frank
474
00:26:13,239 --> 00:26:14,680
I really don't want to see you
475
00:26:14,920 --> 00:26:15,959
Every time I see you
476
00:26:16,119 --> 00:26:17,920
I really feel guilty
477
00:26:18,199 --> 00:26:20,280
But I can't help myself
478
00:26:22,079 --> 00:26:23,560
You can't help it
479
00:26:23,959 --> 00:26:25,079
No one forced you to be
480
00:26:25,239 --> 00:26:26,800
It looks like this now
481
00:26:30,479 --> 00:26:31,599
Old white
482
00:26:31,760 --> 00:26:32,880
We're not quarreling
483
00:26:32,959 --> 00:26:35,520
Someone may be looking for you these days
484
00:26:35,640 --> 00:26:36,520
Ask you a question
485
00:26:36,680 --> 00:26:37,719
Don't bother
486
00:26:38,319 --> 00:26:40,479
This is for you for me
487
00:26:40,599 --> 00:26:42,160
The most important thing is for Xiaole
488
00:26:42,920 --> 00:26:44,119
What happened
489
00:26:44,439 --> 00:26:45,599
some things
490
00:26:46,680 --> 00:26:48,239
You don't have to understand
491
00:26:48,359 --> 00:26:49,599
rest early
492
00:26:51,920 --> 00:26:54,000
I think you should rest early
493
00:26:56,199 --> 00:26:58,640
Go back to bed soon
494
00:27:35,239 --> 00:27:37,520
We found a criminal gang
495
00:27:37,719 --> 00:27:39,119
Mix drugs in logs
496
00:27:39,280 --> 00:27:40,520
Make up ordinary code as a disguise
497
00:27:40,760 --> 00:27:42,359
How the police are going to respond
498
00:27:42,719 --> 00:27:44,280
As of the current situation
499
00:27:44,400 --> 00:27:47,040
They also have a complete set of codes
500
00:27:47,199 --> 00:27:48,719
Used to pass various checks
501
00:28:31,359 --> 00:28:33,239
Why did you suddenly remember asking me for dinner?
502
00:28:34,319 --> 00:28:36,160
Aren't you out of work now
503
00:28:36,520 --> 00:28:38,359
It's not good to save you some food
504
00:28:38,439 --> 00:28:40,839
I think you are tired of rich feasts
505
00:28:41,199 --> 00:28:43,119
Would you like to change your appetite in a small restaurant?
506
00:28:43,400 --> 00:28:45,119
Yeah tired of eating
507
00:28:45,959 --> 00:28:47,119
Hasn't someone said it?
508
00:28:47,439 --> 00:28:49,199
Can sit and eat hot pot together
509
00:28:49,359 --> 00:28:50,839
People in the same world
510
00:28:52,800 --> 00:28:54,239
This pot opens very slowly
511
00:28:54,800 --> 00:28:56,160
Eat something else first
512
00:28:59,119 --> 00:29:00,800
Why didn't you wear your big diamond ring?
513
00:29:01,400 --> 00:29:03,199
Does your husband have a good business deal?
514
00:29:03,319 --> 00:29:04,839
Need to change to a bigger one
515
00:29:05,400 --> 00:29:06,439
Waiter
516
00:29:07,119 --> 00:29:09,239
Two glasses of draft beer
517
00:29:09,439 --> 00:29:10,839
So wait a minute
518
00:29:15,000 --> 00:29:15,839
Sister He Cai
519
00:29:17,119 --> 00:29:18,319
You last month
520
00:29:18,560 --> 00:29:20,680
Did you go to Beijing to discuss business with your husband?
521
00:29:20,880 --> 00:29:22,560
I see you posted to many places in Moments
522
00:29:22,719 --> 00:29:25,160
I'm very happy to take a lot of photos
523
00:29:25,199 --> 00:29:26,599
Why suddenly ask this
524
00:29:28,760 --> 00:29:30,719
I just ask casually
525
00:29:30,719 --> 00:29:32,880
Thanks for coming by myself
526
00:29:35,040 --> 00:29:37,719
I don't want it, I can't drink alcohol
527
00:29:37,880 --> 00:29:40,719
Today is a day for both of us to celebrate
528
00:29:42,079 --> 00:29:42,880
Come
529
00:29:43,199 --> 00:29:44,000
Cheers
530
00:29:44,319 --> 00:29:47,040
For the business plan we are about to start
531
00:29:47,800 --> 00:29:49,119
What business plan?
532
00:29:49,359 --> 00:29:51,359
Drink one first
533
00:29:58,199 --> 00:30:00,520
Baby drank this glass of wine
534
00:30:00,920 --> 00:30:02,680
We are partners now
535
00:30:03,760 --> 00:30:05,560
What are you talking about
536
00:30:06,199 --> 00:30:08,839
Now you have no job and i have no job
537
00:30:09,119 --> 00:30:10,880
You are single and i am single too
538
00:30:11,239 --> 00:30:12,640
Let's get together
539
00:30:12,839 --> 00:30:13,880
Justified
540
00:30:14,239 --> 00:30:15,160
Don't don't wait, wait
541
00:30:15,319 --> 00:30:16,040
what did you say
542
00:30:16,839 --> 00:30:19,839
I'm single and you are single
543
00:30:21,239 --> 00:30:22,040
you and
544
00:30:22,199 --> 00:30:23,280
Me and Lao Zhang
545
00:30:24,280 --> 00:30:25,000
separated
546
00:30:25,439 --> 00:30:27,239
The divorce certificate just received yesterday
547
00:30:28,479 --> 00:30:30,520
You quarrel
548
00:30:30,760 --> 00:30:32,040
No quarrel
549
00:30:32,760 --> 00:30:34,599
Peaceful breakup
550
00:30:34,880 --> 00:30:36,079
Very happy
551
00:30:40,640 --> 00:30:41,920
Closer to home
552
00:30:42,359 --> 00:30:44,400
I am now ready to start my own business
553
00:30:44,599 --> 00:30:45,680
Be your own boss
554
00:30:45,880 --> 00:30:46,920
So Tianyue
555
00:30:47,520 --> 00:30:49,880
You must partner with me
556
00:30:50,560 --> 00:30:51,400
Is not
557
00:30:52,160 --> 00:30:53,800
This is too sudden
558
00:30:54,839 --> 00:30:56,719
I think it's really scary
559
00:31:05,479 --> 00:31:08,239
Sister Cai, drink slowly
560
00:31:09,040 --> 00:31:10,280
No matter what
561
00:31:10,760 --> 00:31:12,599
I still hope you are happy
562
00:31:13,040 --> 00:31:14,520
Of course i am happy
563
00:31:15,000 --> 00:31:16,319
Me now
564
00:31:16,520 --> 00:31:19,280
I'm the happiest and truest self
565
00:31:21,160 --> 00:31:22,239
But people
566
00:31:22,520 --> 00:31:24,000
Have to experience something
567
00:31:24,839 --> 00:31:27,520
I know what I really want
568
00:31:28,359 --> 00:31:29,920
What do you want now
569
00:31:30,239 --> 00:31:31,319
Career
570
00:31:31,560 --> 00:31:32,920
And independent self
571
00:31:33,199 --> 00:31:34,839
I live to this age
572
00:31:34,959 --> 00:31:35,839
Just know oneself
573
00:31:36,040 --> 00:31:37,719
I haven't done a lot of things
574
00:31:38,280 --> 00:31:39,119
Tianyue
575
00:31:39,920 --> 00:31:41,640
You have to work with sister
576
00:31:43,439 --> 00:31:44,319
Come come
577
00:31:56,439 --> 00:31:57,880
Why are you running at my door?
578
00:31:58,000 --> 00:31:59,239
It's not big enough
579
00:31:59,520 --> 00:32:00,719
I want to see you
580
00:32:00,920 --> 00:32:02,359
You know everything about me
581
00:32:03,280 --> 00:32:04,599
I saw the news
582
00:32:06,760 --> 00:32:07,839
What should I do now
583
00:32:08,119 --> 00:32:09,400
You chat with me
584
00:32:11,959 --> 00:32:13,479
Please really
585
00:32:18,160 --> 00:32:19,119
It’s not convenient to talk here
586
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Let's talk about it first
587
00:32:29,760 --> 00:32:30,839
that is
588
00:32:31,520 --> 00:32:33,079
This thing is true
589
00:32:33,199 --> 00:32:36,239
To me is Xiaole's father
590
00:32:38,119 --> 00:32:39,119
Ok
591
00:32:43,079 --> 00:32:45,319
I just went to see Xiao Le at Lao Bai yesterday
592
00:32:46,239 --> 00:32:47,119
Okay
593
00:32:47,680 --> 00:32:48,640
Now to the child
594
00:32:49,119 --> 00:32:50,640
Haven't had any impact yet
595
00:32:51,520 --> 00:32:52,479
Xiaole
596
00:32:53,280 --> 00:32:55,719
Always live in your own world
597
00:32:56,760 --> 00:32:57,839
Wu Yiyang
598
00:32:58,479 --> 00:33:00,880
Can you stop being so selfish
599
00:33:01,800 --> 00:33:03,680
Of course this is your own business
600
00:33:03,959 --> 00:33:05,599
I'm actually inconvenient to say more
601
00:33:05,959 --> 00:33:07,760
But since you came to me
602
00:33:09,000 --> 00:33:11,119
I have to say even if it’s a friend
603
00:33:11,520 --> 00:33:12,920
The child is innocent
604
00:33:14,040 --> 00:33:15,199
Things are already like this
605
00:33:15,359 --> 00:33:17,000
Haven't you thought about what to do
606
00:33:17,079 --> 00:33:17,959
Of course I have thought about it
607
00:33:18,040 --> 00:33:19,319
So I have a press conference tomorrow
608
00:33:19,439 --> 00:33:21,199
I want to tell everyone about myself
609
00:33:21,400 --> 00:33:22,520
But I am hesitating now
610
00:33:22,800 --> 00:33:23,520
Do you want to follow
611
00:33:23,680 --> 00:33:25,880
The statement written by the PR team says
612
00:33:26,239 --> 00:33:27,199
What they want you to say
613
00:33:27,359 --> 00:33:28,560
They let me deny
614
00:33:29,079 --> 00:33:30,719
The paparazzi made a lot of videos before
615
00:33:31,160 --> 00:33:32,800
I was arguing with Lao Bai
616
00:33:33,160 --> 00:33:34,160
Actually it doesn't matter
617
00:33:34,439 --> 00:33:35,680
Recording files
618
00:33:35,719 --> 00:33:38,280
I did mean Xiaole is my child
619
00:33:38,280 --> 00:33:39,319
But i can say
620
00:33:39,400 --> 00:33:40,920
All this is fake
621
00:33:41,199 --> 00:33:42,680
The media can't do anything
622
00:33:42,680 --> 00:33:43,640
that is
623
00:33:44,079 --> 00:33:46,319
Do they want you to keep lying?
624
00:33:47,719 --> 00:33:49,280
Means this is right
625
00:33:49,280 --> 00:33:50,599
What do you think
626
00:33:58,880 --> 00:33:59,959
Forget it
627
00:34:00,400 --> 00:34:02,119
Let me talk about what I think first
628
00:34:03,839 --> 00:34:04,920
Now in front of you
629
00:34:05,280 --> 00:34:06,280
Just two choices
630
00:34:06,560 --> 00:34:07,599
Or tell the truth
631
00:34:07,760 --> 00:34:08,879
Or keep lying
632
00:34:09,639 --> 00:34:11,120
But it seems to me that people are alive
633
00:34:11,280 --> 00:34:12,719
Be worthy of your conscience
634
00:34:12,879 --> 00:34:13,600
Have a clear conscience
635
00:34:13,760 --> 00:34:15,120
So that we can live more comfortably
636
00:34:15,280 --> 00:34:15,919
Do you understand
637
00:34:20,600 --> 00:34:22,000
You mean
638
00:34:22,719 --> 00:34:26,239
You want me to admit that Xiaole is my child, right?
639
00:34:26,438 --> 00:34:27,398
That's right
640
00:34:32,199 --> 00:34:33,439
I know
641
00:34:36,360 --> 00:34:37,679
the most important is
642
00:34:39,438 --> 00:34:40,398
I hope not
643
00:34:40,840 --> 00:34:43,280
You do anything to hurt Xiaole
644
00:34:43,679 --> 00:34:44,479
of course
645
00:34:44,918 --> 00:34:46,478
This is just my personal opinion
646
00:34:47,040 --> 00:34:48,439
After all i am not you
647
00:34:49,918 --> 00:34:51,559
Not as stressful as you
648
00:35:05,439 --> 00:35:08,159
I think a lot about Xiaole's illness
649
00:35:08,800 --> 00:35:09,840
I know i was wrong
650
00:35:10,320 --> 00:35:12,199
I need a chance to make up for him
651
00:35:12,679 --> 00:35:13,479
So Tianyue
652
00:35:13,879 --> 00:35:15,120
Can you help me
653
00:35:18,399 --> 00:35:20,439
I will try to help Xiaole
654
00:35:21,000 --> 00:35:22,159
You go back first
655
00:35:22,520 --> 00:35:25,520
Okay then I'll go first
656
00:35:52,199 --> 00:35:53,560
Who
657
00:36:02,719 --> 00:36:05,560
Come here don't knock
658
00:36:10,840 --> 00:36:13,120
Mom, why are you here?
659
00:36:13,520 --> 00:36:14,600
Step aside
660
00:36:27,919 --> 00:36:28,800
mom
661
00:36:29,239 --> 00:36:31,919
Why don't you sign up for a tour group to Japan?
662
00:36:32,239 --> 00:36:33,360
Look at
663
00:36:33,760 --> 00:36:35,639
How about sitting on the ocean?
664
00:36:36,639 --> 00:36:37,840
Also travel
665
00:36:38,840 --> 00:36:40,320
My daughter's divorce is so big
666
00:36:40,479 --> 00:36:41,280
I don't even know
667
00:36:41,439 --> 00:36:43,120
I still have the mind to travel
668
00:36:43,199 --> 00:36:44,639
I went to yours just now
669
00:36:45,479 --> 00:36:46,479
Xiao Zhangjia
670
00:36:47,080 --> 00:36:48,120
The nanny there told me
671
00:36:48,280 --> 00:36:50,080
You two can't get divorced
672
00:36:50,719 --> 00:36:52,879
Do you know how embarrassing it is
673
00:36:53,520 --> 00:36:54,800
Relatives and friends in this family know
674
00:36:54,959 --> 00:36:56,879
What a rich boss you married
675
00:36:57,080 --> 00:36:59,040
This is better than four months
676
00:36:59,320 --> 00:37:00,439
Not four months yet
677
00:37:00,600 --> 00:37:01,879
He was swept out
678
00:37:02,080 --> 00:37:03,199
If this person asks
679
00:37:03,399 --> 00:37:04,520
What can i say
680
00:37:04,840 --> 00:37:06,159
If they want to ask you, just tell me
681
00:37:06,239 --> 00:37:07,639
If you can't make it, you won't have it
682
00:37:09,320 --> 00:37:10,639
Why can't it go on
683
00:37:11,560 --> 00:37:12,840
Conditions like Xiao Zhang
684
00:37:13,000 --> 00:37:14,080
You can't keep talking
685
00:37:14,360 --> 00:37:16,040
Then what conditions can survive?
686
00:37:16,560 --> 00:37:18,520
Don't be in the blessing and not knowing the blessing, let me tell you
687
00:37:18,719 --> 00:37:19,760
Don't live this kind of life
688
00:37:19,959 --> 00:37:20,840
What's the life?
689
00:37:23,360 --> 00:37:25,360
Is he someone outside?
690
00:37:25,919 --> 00:37:26,639
Mi
691
00:37:26,800 --> 00:37:29,000
Mom, I beg you to stop asking, is it okay?
692
00:37:29,399 --> 00:37:31,000
Lao Zhang and I divorced peacefully
693
00:37:31,399 --> 00:37:31,959
Row
694
00:37:32,479 --> 00:37:33,320
Don't you say yes
695
00:37:33,520 --> 00:37:34,000
It's ok
696
00:37:34,360 --> 00:37:35,199
I'll ask him
697
00:37:35,360 --> 00:37:36,959
I have a big deal to give up this face
698
00:37:37,239 --> 00:37:38,120
I'll ask him
699
00:37:38,360 --> 00:37:40,040
He can always tell me why
700
00:37:40,159 --> 00:37:40,560
mom
701
00:37:40,560 --> 00:37:41,199
dont you agree
702
00:37:41,439 --> 00:37:43,040
You don't want something to happen
703
00:37:43,399 --> 00:37:45,040
I'm so fed up with you
704
00:37:47,439 --> 00:37:49,080
You have no conscience
705
00:37:49,719 --> 00:37:51,159
Who is mother for?
706
00:37:51,439 --> 00:37:53,439
You can't stand me now, can you
707
00:37:56,280 --> 00:37:58,280
Mom raised you from childhood to adulthood
708
00:37:58,520 --> 00:37:59,600
Is it easy for mom
709
00:37:59,879 --> 00:38:00,520
Yes
710
00:38:00,760 --> 00:38:02,719
I always wanted you to marry a rich husband
711
00:38:02,919 --> 00:38:04,280
Mother stares in the eyes of money all day
712
00:38:04,560 --> 00:38:05,399
Is mother wrong
713
00:38:05,600 --> 00:38:07,280
Mom is for you
714
00:38:08,159 --> 00:38:09,679
Mom, you really want to do it for me
715
00:38:09,879 --> 00:38:12,000
Can you just let me digest it by myself
716
00:38:12,719 --> 00:38:13,320
I tell you
717
00:38:13,560 --> 00:38:15,560
There is no one outside Lao Zhang, he does not have domestic violence, me
718
00:38:15,760 --> 00:38:17,239
We are not the same at all
719
00:38:17,360 --> 00:38:18,879
Can't make it up
720
00:38:20,560 --> 00:38:22,320
You can't make do with BMW
721
00:38:22,560 --> 00:38:24,280
Then you have to make do with the bicycle
722
00:38:24,600 --> 00:38:26,879
Is there a bicycle except BMW in this world?
723
00:38:27,159 --> 00:38:28,800
Marriage apart from car and house
724
00:38:29,120 --> 00:38:30,600
There are others
725
00:38:30,919 --> 00:38:32,800
Not give me 100,000 yuan every month
726
00:38:32,959 --> 00:38:34,479
Just ask to be nice to me
727
00:38:34,959 --> 00:38:36,280
The life experience of both of us
728
00:38:36,479 --> 00:38:37,840
Three views are different
729
00:38:38,040 --> 00:38:38,879
No happiness
730
00:38:39,000 --> 00:38:40,719
How do you let me live with him
731
00:38:43,679 --> 00:38:45,280
The person who insisted on marrying him
732
00:38:45,679 --> 00:38:46,719
It's you right
733
00:38:47,360 --> 00:38:48,520
Now you say not happy
734
00:38:48,760 --> 00:38:50,679
You are the one who can't make it
735
00:38:50,959 --> 00:38:52,000
Small color
736
00:38:52,280 --> 00:38:54,159
This marriage is not a child's play
737
00:38:54,360 --> 00:38:55,320
Not buying clothes
738
00:38:55,479 --> 00:38:56,479
I don't like it today
739
00:38:56,639 --> 00:38:57,879
You can take it back
740
00:38:58,080 --> 00:38:59,639
I was wrong back then
741
00:39:01,239 --> 00:39:02,760
I just understand now
742
00:39:03,239 --> 00:39:05,239
What I want is for two people to be equal
743
00:39:05,439 --> 00:39:06,879
A connected marriage
744
00:39:07,040 --> 00:39:08,439
Not like a pet every day
745
00:39:08,600 --> 00:39:09,919
Waiting to be alms
746
00:39:14,360 --> 00:39:15,439
you have grown up
747
00:39:15,679 --> 00:39:16,679
Good abilities
748
00:39:16,879 --> 00:39:18,000
Mother can't tell you
749
00:39:18,199 --> 00:39:18,919
Ok
750
00:39:24,520 --> 00:39:25,719
Look at you this early
751
00:39:26,560 --> 00:39:28,080
I forgot to go to the bathroom
752
00:40:07,479 --> 00:40:08,199
Hey
753
00:40:08,879 --> 00:40:09,600
Tianyue
754
00:40:09,879 --> 00:40:11,520
Call me back in five minutes
755
00:40:11,639 --> 00:40:13,399
Find an excuse to find me out
756
00:40:21,040 --> 00:40:23,040
There is still room for maneuver in this matter
757
00:40:23,560 --> 00:40:25,679
You can remarry even if you are divorced
758
00:40:25,959 --> 00:40:26,600
Right
759
00:40:27,040 --> 00:40:27,800
Think about it
760
00:40:28,239 --> 00:40:29,719
When Xiao Zhang pursued you
761
00:40:29,919 --> 00:40:31,560
How fierce this offensive is
762
00:40:31,800 --> 00:40:33,600
He said that leaving is as far as he can afford
763
00:40:34,439 --> 00:40:36,919
You're embarrassed to say it's okay
764
00:40:39,479 --> 00:40:41,320
Hey Xiao Zhang
765
00:40:42,719 --> 00:40:44,560
So anxious now
766
00:40:45,080 --> 00:40:46,360
Good good
767
00:40:46,600 --> 00:40:48,760
I'll be there soon
768
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
Xiao Zhang called
769
00:40:51,159 --> 00:40:53,120
This piece is not that piece
770
00:40:53,959 --> 00:40:55,159
My business partner
771
00:40:57,399 --> 00:40:58,719
It's not that Xiao Zhang is not allowed to go
772
00:40:59,199 --> 00:41:01,600
The top priority is to remarry
773
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
I can't hold my husband
774
00:41:03,159 --> 00:41:04,560
You still want to talk about business
775
00:41:05,000 --> 00:41:06,239
My business capital
776
00:41:06,399 --> 00:41:08,360
Xiao Zhang willingly gave it to me
777
00:41:08,520 --> 00:41:10,280
This is my skill
778
00:41:13,800 --> 00:41:15,120
I'm leaving mom
779
00:41:20,120 --> 00:41:21,399
let me tell you
780
00:41:21,800 --> 00:41:23,479
Although he gave you this money
781
00:41:23,600 --> 00:41:25,479
But business is not a profitable one
782
00:41:25,760 --> 00:41:26,879
What if you lose it?
783
00:41:27,000 --> 00:41:28,919
What do you do in the future
784
00:41:29,520 --> 00:41:31,280
Xiao Cai heard her mother talking, right?
785
00:41:37,760 --> 00:41:39,320
Xiaoyueyue
786
00:41:39,679 --> 00:41:41,199
You now know your sister
787
00:41:41,320 --> 00:41:43,080
There is nowhere to put the pain, right
788
00:41:43,520 --> 00:41:45,320
The impact of your native family on you
789
00:41:45,439 --> 00:41:47,040
It is inevitable
790
00:41:47,840 --> 00:41:49,080
But it's okay
791
00:41:49,360 --> 00:41:51,639
Haven't you become independent now?
48235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.