Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,559 --> 00:01:38,639
I forgot to introduce
2
00:01:39,559 --> 00:01:40,279
Who is this
3
00:01:40,400 --> 00:01:41,559
I'm his cleaning aunt
4
00:01:42,400 --> 00:01:43,440
Auntie Cleaning
5
00:01:46,279 --> 00:01:47,040
Hello there
6
00:01:48,239 --> 00:01:50,199
What did you do so fragrant? I think
7
00:01:50,599 --> 00:01:51,440
What's this
8
00:01:53,319 --> 00:01:54,720
The house is cleaned up
9
00:01:55,239 --> 00:01:56,440
I'll go now
10
00:02:05,319 --> 00:02:06,160
I come
11
00:02:16,080 --> 00:02:16,839
mom
12
00:02:19,440 --> 00:02:20,479
Let's have a meal together
13
00:02:20,720 --> 00:02:22,759
I can't eat you two
14
00:02:23,919 --> 00:02:25,320
I have to catch the train
15
00:02:27,440 --> 00:02:30,119
Mom, I hope you have a good time
16
00:02:30,919 --> 00:02:31,839
You have a good time
17
00:02:32,880 --> 00:02:34,039
Mom is fine
18
00:02:34,720 --> 00:02:36,000
I'll go now
19
00:02:48,720 --> 00:02:49,559
Annie
20
00:02:51,479 --> 00:02:52,759
Why are you here suddenly
21
00:02:54,960 --> 00:02:56,240
You are going to board the boat at night
22
00:02:56,399 --> 00:02:57,759
Want you to taste my craft
23
00:02:59,240 --> 00:03:00,080
Thank you
24
00:03:00,639 --> 00:03:01,679
Let me help you
25
00:03:03,600 --> 00:03:04,759
What did you do
26
00:03:05,240 --> 00:03:06,520
It smells so good, really
27
00:03:08,679 --> 00:03:10,720
Just some bell peppers
28
00:03:11,360 --> 00:03:13,039
Then chop the meat and fry it
29
00:03:35,880 --> 00:03:37,279
Did you tell your mother?
30
00:03:38,279 --> 00:03:39,160
Say what
31
00:03:40,199 --> 00:03:40,919
Say what
32
00:03:41,199 --> 00:03:42,759
Let me talk about getting the certificate today
33
00:03:44,039 --> 00:03:46,360
It's not too late to talk after receiving it in a while
34
00:03:47,600 --> 00:03:48,559
I'm just afraid
35
00:03:51,039 --> 00:03:52,320
I'm afraid your mother disagrees
36
00:03:52,919 --> 00:03:55,320
You think i met her once
37
00:03:56,240 --> 00:03:58,080
Do you think it’s a little bit like this?
38
00:03:59,039 --> 00:04:00,800
Yes yes
39
00:04:00,960 --> 00:04:02,039
Too fast
40
00:04:02,240 --> 00:04:03,880
Isn't that called a flash marriage?
41
00:04:05,119 --> 00:04:05,919
how
42
00:04:06,360 --> 00:04:07,199
Afraid
43
00:04:08,039 --> 00:04:09,960
It’s too late to retreat
44
00:04:10,080 --> 00:04:10,839
No no no
45
00:04:11,080 --> 00:04:12,199
Wife, I didn't mean that
46
00:04:14,800 --> 00:04:16,559
I'm Zhang Yong doing business
47
00:04:17,238 --> 00:04:18,678
That's quick and accurate
48
00:04:19,040 --> 00:04:20,679
Without the business that I dare not do
49
00:04:20,839 --> 00:04:22,279
There is no contract that I dare not sign
50
00:04:22,480 --> 00:04:24,200
So the decision I made
51
00:04:24,399 --> 00:04:25,160
that
52
00:04:25,640 --> 00:04:26,480
Definitely
53
00:04:27,320 --> 00:04:28,119
and so
54
00:04:29,320 --> 00:04:31,239
Do you think we got the certificate today
55
00:04:31,559 --> 00:04:33,359
It's your business
56
00:04:36,720 --> 00:04:37,679
Xiaohe, look
57
00:04:41,559 --> 00:04:42,600
I take a call
58
00:04:46,880 --> 00:04:47,799
Manager Liu
59
00:04:51,720 --> 00:04:52,239
Do not
60
00:04:52,359 --> 00:04:54,239
Didn't we say we will have the contract in the afternoon?
61
00:04:56,079 --> 00:04:56,880
it is good
62
00:04:57,200 --> 00:04:58,399
I am in a hurry
63
00:04:58,799 --> 00:05:00,000
Contact me later
64
00:05:00,160 --> 00:05:00,839
it is good
65
00:05:02,440 --> 00:05:03,679
What did you just want to say
66
00:05:07,160 --> 00:05:08,320
I just want to say
67
00:05:10,959 --> 00:05:12,040
I love you very much
68
00:05:12,399 --> 00:05:13,440
do you know
69
00:05:14,119 --> 00:05:15,079
I do not know
70
00:05:17,119 --> 00:05:19,519
Anyway from today
71
00:05:19,640 --> 00:05:20,799
Out of this door
72
00:05:21,119 --> 00:05:22,839
Yours is mine
73
00:05:23,000 --> 00:05:24,160
Mine is mine
74
00:05:25,839 --> 00:05:28,119
Everything is yours
75
00:05:28,279 --> 00:05:29,679
All yours all yours
76
00:05:36,399 --> 00:05:37,200
Manager Li
77
00:05:38,959 --> 00:05:40,359
See you at the Economic and Trade Building at noon
78
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
Thirty eight
79
00:05:43,799 --> 00:05:44,679
Old Zhang
80
00:05:45,040 --> 00:05:45,959
It's us
81
00:05:46,760 --> 00:05:48,119
Okay, I'm a little urgent here
82
00:05:48,799 --> 00:05:49,480
okay
83
00:05:50,839 --> 00:05:51,559
it is good
84
00:05:52,399 --> 00:05:52,839
go
85
00:05:52,959 --> 00:05:55,720
When are you still talking about business
86
00:05:55,880 --> 00:05:57,559
Don't you want to end it?
87
00:05:58,399 --> 00:06:00,480
Here on the 38th
88
00:06:01,000 --> 00:06:02,200
Our 38th
89
00:09:20,400 --> 00:09:22,719
Email from Ding Kai
90
00:09:23,119 --> 00:09:24,400
This is Ziyang's mailbox
91
00:09:24,400 --> 00:09:25,919
Why is it signed by Andre?
92
00:09:37,880 --> 00:09:38,760
Who is this
93
00:09:40,719 --> 00:09:41,640
I forgot to introduce
94
00:09:42,679 --> 00:09:43,280
Who is this
95
00:09:43,440 --> 00:09:44,599
I'm his cleaning aunt
96
00:09:45,400 --> 00:09:46,239
Auntie Cleaning
97
00:09:51,719 --> 00:09:53,039
Ladies and gentlemen
98
00:09:53,239 --> 00:09:55,239
Welcome to the cruise ship Ocean
99
00:09:56,119 --> 00:09:57,559
The cruise will set sail soon
100
00:09:57,640 --> 00:10:00,440
Please take part in the fire drill on board
101
00:10:00,599 --> 00:10:01,919
Ladies and gentlemen
102
00:10:02,119 --> 00:10:04,119
Welcome to the cruise ship Ocean
103
00:10:04,280 --> 00:10:05,559
The cruise will set sail soon
104
00:10:05,599 --> 00:10:08,400
Please take part in the fire drill on board
105
00:10:22,559 --> 00:10:23,599
Hey
106
00:10:24,679 --> 00:10:25,479
looking for me
107
00:10:26,280 --> 00:10:28,599
I wanted to have a drink with you last night
108
00:10:28,840 --> 00:10:30,239
But then it didn’t suit to think about it
109
00:10:30,400 --> 00:10:31,119
I'm sorry
110
00:10:31,880 --> 00:10:33,320
I quit drinking again
111
00:10:33,440 --> 00:10:35,400
How many times have you quit again?
112
00:10:35,679 --> 00:10:37,520
Then I don't think you drink coffee
113
00:10:38,200 --> 00:10:40,559
The waiter brought me a cup of the same
114
00:10:41,479 --> 00:10:42,440
carrot juice
115
00:10:45,479 --> 00:10:46,320
Thank you
116
00:10:50,960 --> 00:10:52,039
How do you feel that you have something on your mind
117
00:10:53,719 --> 00:10:55,400
I don't know how to tell you
118
00:10:55,799 --> 00:10:56,559
Don't know what to say
119
00:10:56,679 --> 00:10:58,000
Should I say it or not?
120
00:10:58,280 --> 00:10:59,280
do you know
121
00:10:59,520 --> 00:11:01,159
Nick and Kevin were transferred
122
00:11:01,679 --> 00:11:03,960
This is a decision under the headquarters
123
00:11:03,960 --> 00:11:04,599
Correct
124
00:11:09,119 --> 00:11:10,799
But both of them are your father’s people
125
00:11:11,200 --> 00:11:12,400
According to this situation
126
00:11:13,919 --> 00:11:15,320
Not so good to Mr. Tang
127
00:11:16,080 --> 00:11:17,559
Asian Talent Reserve Program
128
00:11:18,080 --> 00:11:19,440
Will it be implicated?
129
00:11:19,640 --> 00:11:21,200
I'm just worried about this
130
00:11:21,640 --> 00:11:23,239
So you are worried about Ziyang
131
00:11:23,520 --> 00:11:24,599
Do you really think
132
00:11:26,400 --> 00:11:28,760
Will Ziyang win this plan?
133
00:11:28,799 --> 00:11:29,599
of course
134
00:11:30,359 --> 00:11:31,640
On ability
135
00:11:31,760 --> 00:11:32,719
Mental quality
136
00:11:32,960 --> 00:11:33,840
Character
137
00:11:34,320 --> 00:11:36,159
Plus the identity of the fiance
138
00:11:36,359 --> 00:11:37,880
I'm afraid no one can match it
139
00:11:38,679 --> 00:11:39,440
and so
140
00:11:39,919 --> 00:11:41,719
From a professional perspective
141
00:11:42,400 --> 00:11:44,679
Do you think Wang Ziyang is excellent
142
00:11:44,840 --> 00:11:46,599
Could it be that from other angles
143
00:11:48,039 --> 00:11:49,359
He is not good enough
144
00:11:50,640 --> 00:11:51,679
Is not
145
00:11:52,760 --> 00:11:53,799
I just think
146
00:11:54,919 --> 00:11:56,520
I don't really understand him
147
00:11:57,239 --> 00:11:58,039
why
148
00:12:00,840 --> 00:12:01,799
I know
149
00:12:02,640 --> 00:12:05,200
Because they didn't give you that pigeon egg
150
00:12:05,359 --> 00:12:06,479
Unhappy, isn't it?
151
00:12:06,559 --> 00:12:07,679
I think this woman is thinking about it again
152
00:12:07,840 --> 00:12:09,479
You think this man doesn't love me again?
153
00:12:09,960 --> 00:12:11,919
Stop teasing me, I'm back to work
154
00:12:12,359 --> 00:12:13,320
I still have to think about it
155
00:12:13,799 --> 00:12:14,559
Annie
156
00:12:16,200 --> 00:12:17,840
I told you two people are together
157
00:12:18,000 --> 00:12:19,359
Especially before you two get married
158
00:12:19,520 --> 00:12:22,359
Be sure to spread everything on the table
159
00:12:22,440 --> 00:12:23,640
Communicate well
160
00:12:23,760 --> 00:12:25,080
This is good for both of you
161
00:12:25,559 --> 00:12:26,520
You know what i mean
162
00:12:28,960 --> 00:12:30,000
I understand
163
00:12:40,719 --> 00:12:42,159
I said little brother
164
00:12:42,159 --> 00:12:43,559
What are you painting
165
00:12:45,080 --> 00:12:46,760
Why can't dad understand?
166
00:12:46,760 --> 00:12:48,239
You tell dad what you painted
167
00:12:48,400 --> 00:12:49,440
what is this
168
00:12:54,159 --> 00:12:57,400
Lele, where are you going to climb
169
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
Lele, let me tell you
170
00:13:04,559 --> 00:13:05,799
You broke someone's car
171
00:13:06,280 --> 00:13:08,119
Old Bai's father really can't afford it
172
00:13:08,760 --> 00:13:10,159
Always disobedient
173
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Dad take you home
174
00:13:12,679 --> 00:13:14,919
Let's go play with the fire-breathing dinosaur
175
00:13:15,119 --> 00:13:17,119
Go home and play that big fire-breathing dinosaur
176
00:13:17,679 --> 00:13:18,479
How
177
00:13:18,479 --> 00:13:19,359
Old white
178
00:13:20,119 --> 00:13:20,960
Mr. Ding
179
00:13:22,559 --> 00:13:23,440
Why are you here
180
00:13:23,440 --> 00:13:24,799
I'm here to talk something
181
00:13:25,440 --> 00:13:27,080
What's up baby
182
00:13:27,479 --> 00:13:28,919
Who do you see coming
183
00:13:29,359 --> 00:13:31,440
What's the matter, do you want to go for a drive?
184
00:13:32,559 --> 00:13:36,320
Mr. Ding, this is your car
185
00:13:36,320 --> 00:13:37,119
It's okay
186
00:13:37,799 --> 00:13:38,559
really sorry
187
00:13:38,840 --> 00:13:40,440
Lele hurry down
188
00:13:40,559 --> 00:13:41,760
It's fine if the child is happy
189
00:13:42,559 --> 00:13:44,400
Uncle, how about taking you for a drive?
190
00:13:44,719 --> 00:13:45,719
automobile
191
00:13:45,719 --> 00:13:46,599
going or not
192
00:13:47,159 --> 00:13:49,200
I'll take you two home like this
193
00:13:49,400 --> 00:13:51,640
Does Mr. Ding trouble you too much?
194
00:13:51,760 --> 00:13:53,799
It's okay if the kids are happy
195
00:13:54,679 --> 00:13:56,239
Let's go for a drive
196
00:13:56,440 --> 00:13:57,400
Go happy
197
00:13:57,400 --> 00:13:59,880
Let's go, Uncle Ding Kai takes us home
198
00:14:10,359 --> 00:14:11,159
That one
199
00:14:12,400 --> 00:14:14,080
Xiaole's guardian
200
00:14:15,039 --> 00:14:16,159
Have you made an appointment?
201
00:14:16,479 --> 00:14:17,359
promised
202
00:14:17,760 --> 00:14:19,359
I've said that I will go to see Xiaole today
203
00:14:20,280 --> 00:14:21,200
he knows
204
00:14:22,320 --> 00:14:23,760
Do i have to go there too
205
00:14:25,359 --> 00:14:26,080
know
206
00:14:26,280 --> 00:14:27,039
I told him
207
00:14:27,159 --> 00:14:29,159
There will be a mysterious guest show up
208
00:14:31,200 --> 00:14:31,960
it is good
209
00:14:35,080 --> 00:14:35,799
Do not worry
210
00:14:36,000 --> 00:14:37,799
You bought Xiaole's paintings on the boat
211
00:14:38,520 --> 00:14:39,479
He will like you
212
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
Keep up
213
00:14:50,640 --> 00:14:51,679
Should be here
214
00:14:52,119 --> 00:14:52,799
It's over
215
00:14:54,119 --> 00:14:54,919
what's happenin
216
00:14:55,080 --> 00:14:56,039
Was targeted
217
00:14:56,640 --> 00:14:57,719
Who is staring at
218
00:14:59,919 --> 00:15:00,719
Paparazzi
219
00:15:01,679 --> 00:15:03,039
Slow down
220
00:15:12,640 --> 00:15:14,200
What should I do now?
221
00:15:14,640 --> 00:15:15,599
You can only go in
222
00:15:16,400 --> 00:15:16,880
correct
223
00:15:16,880 --> 00:15:18,919
I bought some snacks and toys for Xiaole
224
00:15:19,200 --> 00:15:20,239
You help me bring him
225
00:15:20,840 --> 00:15:22,640
Am I okay when I go down alone?
226
00:15:23,159 --> 00:15:24,840
As long as I am not photographed
227
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Then you help me take more shots
228
00:15:26,000 --> 00:15:27,440
Send me the picture of Xiaole, okay
229
00:15:32,280 --> 00:15:33,039
I'll go in
230
00:15:33,119 --> 00:15:34,000
See you in Hainan
231
00:15:34,400 --> 00:15:35,200
Bye bye
232
00:15:38,599 --> 00:15:39,599
Got off the car
233
00:15:53,320 --> 00:15:54,400
What's going on
234
00:15:55,000 --> 00:15:56,119
Must have been discovered
235
00:16:01,559 --> 00:16:02,679
Tianyue girl
236
00:16:02,679 --> 00:16:03,280
Come in soon
237
00:16:03,320 --> 00:16:04,200
Where's Lao Bai Xiaole
238
00:16:04,440 --> 00:16:05,080
Xiaole
239
00:16:06,960 --> 00:16:08,159
Are having fun with Ding Kai
240
00:16:11,000 --> 00:16:12,159
this is for you
241
00:16:12,599 --> 00:16:14,880
You are too polite
242
00:16:15,320 --> 00:16:16,280
I didn't buy it
243
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
I told you on the phone
244
00:16:18,320 --> 00:16:19,520
Bought by the mysterious guest
245
00:16:19,760 --> 00:16:20,960
He was going to come together
246
00:16:21,159 --> 00:16:22,359
But something happened temporarily
247
00:16:22,559 --> 00:16:24,159
Let me help and give it to Xiaole
248
00:16:24,599 --> 00:16:25,559
secret guest
249
00:16:26,320 --> 00:16:27,080
Who
250
00:16:29,559 --> 00:16:30,440
Wu Yiyang
251
00:16:35,479 --> 00:16:36,760
Come don't stand
252
00:16:36,840 --> 00:16:37,559
Sit fast
253
00:16:37,960 --> 00:16:39,320
Hurry up, sit down, sit down
254
00:16:40,479 --> 00:16:43,039
Lele, see who comes to see you
255
00:16:43,239 --> 00:16:45,400
Brought so many delicious and fun things
256
00:16:49,000 --> 00:16:49,840
Lele
257
00:16:53,400 --> 00:16:54,239
This kid
258
00:17:00,479 --> 00:17:03,440
Xiaole Xiaole started painting again
259
00:17:03,679 --> 00:17:04,479
Lele
260
00:17:04,680 --> 00:17:06,160
Kneeling on the ground is dirty
261
00:17:06,920 --> 00:17:08,880
Dad will hold you in and paint, OK?
262
00:17:09,118 --> 00:17:10,238
Come to be obedient
263
00:17:11,598 --> 00:17:13,238
Come, dad, hold you inside and paint
264
00:17:13,358 --> 00:17:14,919
There are a lot of brushes in it
265
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
Sit for a while
266
00:17:17,520 --> 00:17:18,520
Go
267
00:17:24,079 --> 00:17:25,199
Why are you here
268
00:17:30,119 --> 00:17:32,280
I seem to have a relationship with Xiaole
269
00:17:35,160 --> 00:17:35,959
What do you think
270
00:17:44,160 --> 00:17:45,079
really sorry
271
00:17:45,199 --> 00:17:46,359
I didn't clean up at my house
272
00:17:46,520 --> 00:17:47,479
Eat fruit eat fruit
273
00:17:52,000 --> 00:17:52,800
Random
274
00:17:56,079 --> 00:17:57,920
I heard that children like Xiaole
275
00:17:58,640 --> 00:18:00,280
Sometimes he doesn’t say anything
276
00:18:00,640 --> 00:18:03,000
But I remember everything in my heart
277
00:18:03,359 --> 00:18:04,000
is it
278
00:18:04,359 --> 00:18:05,040
Yes
279
00:18:05,400 --> 00:18:06,599
Where's Xiaole, this kid
280
00:18:06,760 --> 00:18:08,719
Although it's different from ordinary children
281
00:18:08,959 --> 00:18:11,439
But he is particularly talented in painting
282
00:18:11,640 --> 00:18:13,079
As soon as he picks up the paintbrush
283
00:18:13,239 --> 00:18:15,160
I can sit there and paint there all day
284
00:18:15,400 --> 00:18:17,199
You are the only one busy in this family
285
00:18:17,280 --> 00:18:18,199
Hard enough
286
00:18:18,599 --> 00:18:19,359
Okay
287
00:18:20,119 --> 00:18:22,599
Doesn't your love live with you
288
00:18:24,160 --> 00:18:24,959
you are
289
00:18:25,439 --> 00:18:27,079
I want to ask Xiaole's mother
290
00:18:28,439 --> 00:18:29,199
she is not here
291
00:18:29,760 --> 00:18:30,880
Long gone
292
00:18:33,599 --> 00:18:35,599
Then you can take care of the children at home alone
293
00:18:35,959 --> 00:18:38,479
I'm pretty nervous about the economy, right?
294
00:18:40,640 --> 00:18:41,560
This one
295
00:18:42,479 --> 00:18:43,359
Okay
296
00:18:44,079 --> 00:18:45,439
What about the source of income
297
00:18:49,319 --> 00:18:51,479
Come and have an orange
298
00:18:54,319 --> 00:18:55,079
That one
299
00:18:56,719 --> 00:18:57,719
Don't get me wrong
300
00:18:59,800 --> 00:19:00,760
Is such that
301
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
Our company made a
302
00:19:02,160 --> 00:19:03,439
Charity tourism project
303
00:19:04,800 --> 00:19:07,119
The thing about the autistic child last time
304
00:19:07,359 --> 00:19:10,599
We want to see if it's possible in the future
305
00:19:10,920 --> 00:19:12,000
Can help more
306
00:19:12,119 --> 00:19:14,079
A family like you and Xiaole
307
00:19:14,560 --> 00:19:16,680
You are willing to help me and Xiaole
308
00:19:17,160 --> 00:19:18,560
I'm so grateful
309
00:19:18,760 --> 00:19:19,719
Tell the truth
310
00:19:20,680 --> 00:19:23,000
I have been with Xiaole for so many years
311
00:19:24,239 --> 00:19:26,239
My heart is also three-point happy and seven-point worry
312
00:19:26,680 --> 00:19:27,599
Seven years ago
313
00:19:27,959 --> 00:19:29,880
When I saw this kid for the first time
314
00:19:30,880 --> 00:19:32,479
I know my future life
315
00:19:32,640 --> 00:19:34,400
Will be completely different from before
316
00:19:34,800 --> 00:19:36,640
First i have to be a good dad
317
00:19:36,800 --> 00:19:38,040
A better dad
318
00:19:38,280 --> 00:19:40,160
More careful and patient
319
00:19:40,359 --> 00:19:42,239
Dad who is more able to give everything
320
00:19:42,400 --> 00:19:45,920
I not only have to teach him to read and write
321
00:19:46,400 --> 00:19:49,040
I have to teach him how to wash his hands and eat
322
00:19:49,400 --> 00:19:51,719
Why don't you pull your urine and urine on your pants?
323
00:19:57,479 --> 00:19:58,319
Logically
324
00:19:58,560 --> 00:20:00,280
He should be in elementary school at this age
325
00:20:01,560 --> 00:20:03,280
But ordinary schools refuse to accept him
326
00:20:04,479 --> 00:20:06,719
I can't bear to send him to a special school
327
00:20:06,880 --> 00:20:08,000
I'm afraid he will be bullied
328
00:20:09,479 --> 00:20:10,640
I do not know why either
329
00:20:11,199 --> 00:20:13,000
The years I have been with Xiaole
330
00:20:13,479 --> 00:20:15,839
I become scared more and more
331
00:20:16,319 --> 00:20:17,560
As long as I go out
332
00:20:17,880 --> 00:20:19,199
Whether he is by my side or not
333
00:20:19,359 --> 00:20:20,719
My heart is hanging
334
00:20:23,560 --> 00:20:25,040
I am particularly afraid of getting sick
335
00:20:25,959 --> 00:20:27,160
Because i'm sick all my life
336
00:20:27,439 --> 00:20:29,920
No one can take care of him
337
00:20:31,319 --> 00:20:32,520
Actually the most scared
338
00:20:33,760 --> 00:20:35,239
I'm still afraid I'm getting old
339
00:20:38,239 --> 00:20:39,160
Have you ever thought about
340
00:20:39,719 --> 00:20:40,640
Bang Xiaole
341
00:20:41,439 --> 00:20:42,520
Find another mother
342
00:20:46,560 --> 00:20:48,800
You see me like this
343
00:20:49,640 --> 00:20:51,599
Is there any girl willing to marry me
344
00:20:59,040 --> 00:20:59,959
It's a coincidence
345
00:21:00,520 --> 00:21:02,400
I didn't expect to meet you here
346
00:21:02,719 --> 00:21:03,319
That can only explain
347
00:21:03,479 --> 00:21:05,079
Something we both have been pursuing
348
00:21:05,800 --> 00:21:07,040
Never changed
349
00:21:08,479 --> 00:21:09,400
is it
350
00:21:10,040 --> 00:21:12,160
How do I remember that some people once said
351
00:21:12,560 --> 00:21:16,040
Our lives are not on the same track
352
00:21:17,160 --> 00:21:18,280
Did i say it
353
00:21:18,599 --> 00:21:19,920
Yeah, why don't I remember
354
00:21:20,319 --> 00:21:21,400
I remember
355
00:21:24,239 --> 00:21:25,760
Since you remember so clearly
356
00:21:26,719 --> 00:21:28,079
Then let's start again
357
00:21:32,959 --> 00:21:33,760
you
358
00:21:42,719 --> 00:21:44,280
What are you doing
359
00:21:44,560 --> 00:21:46,119
Have you come out of Lejia since childhood
360
00:21:47,599 --> 00:21:48,880
Do you want me to pick you up
361
00:21:49,880 --> 00:21:51,400
I dumped all the paparazzi
362
00:21:51,520 --> 00:21:53,719
When do you book our ticket?
363
00:21:53,880 --> 00:21:54,640
Air tickets
364
00:21:54,800 --> 00:21:56,199
Air tickets to Hainan
365
00:21:57,560 --> 00:22:00,280
I'll book it and I'll reimburse it directly
366
00:22:00,400 --> 00:22:01,280
So be it
367
00:22:09,439 --> 00:22:10,239
Let's go
368
00:22:20,280 --> 00:22:22,479
After our last wave of PR was launched
369
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
Most netizens
370
00:22:23,760 --> 00:22:25,760
For their childhood sweetheart love story
371
00:22:25,880 --> 00:22:27,319
With a blessing attitude
372
00:22:28,359 --> 00:22:29,439
The next step
373
00:22:29,959 --> 00:22:31,640
What are you going to do
374
00:22:32,920 --> 00:22:34,239
I will contact someone immediately
375
00:22:35,119 --> 00:22:36,760
That broke the news from the media
376
00:22:37,079 --> 00:22:38,119
Zuo Wu
377
00:22:41,719 --> 00:22:42,439
This place
378
00:22:43,280 --> 00:22:44,599
Nothing
379
00:22:45,760 --> 00:22:46,800
Nothing to eat
380
00:22:47,599 --> 00:22:48,640
You so annoying
381
00:22:48,640 --> 00:22:50,079
Of course there is nothing in this place
382
00:22:50,079 --> 00:22:51,119
Do you think it's a vacation
383
00:22:51,119 --> 00:22:52,599
Is there no hotel here?
384
00:22:54,880 --> 00:22:56,040
It should be here
385
00:22:58,119 --> 00:23:00,000
It's Tianyue girl from Shanghai
386
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
Hello i am Tianyue
387
00:23:02,400 --> 00:23:03,640
Are you teacher Wen
388
00:23:03,800 --> 00:23:05,040
Yes, I am teacher Wen
389
00:23:05,199 --> 00:23:06,880
Wait for a while, I'll come down right away
390
00:23:08,400 --> 00:23:09,520
That's right
391
00:23:11,520 --> 00:23:14,359
Miss Tianyue can be considered to see you
392
00:23:14,359 --> 00:23:14,880
You smell teacher
393
00:23:15,000 --> 00:23:16,040
Hello Hello hello
394
00:23:16,199 --> 00:23:17,839
This is Wu Yiyang
395
00:23:18,000 --> 00:23:20,479
Is the image ambassador of our charity charity
396
00:23:20,880 --> 00:23:22,160
It's the piano prince
397
00:23:22,640 --> 00:23:23,640
Hello Hello hello
398
00:23:24,640 --> 00:23:26,040
The rooms are all cleaned up for you
399
00:23:26,199 --> 00:23:27,719
I'll take you to the room now
400
00:23:27,880 --> 00:23:28,800
Ok thank you
401
00:23:28,880 --> 00:23:30,520
Come on
402
00:23:30,520 --> 00:23:30,920
I come i come i come
403
00:23:30,920 --> 00:23:31,760
it's okay no problem
404
00:23:56,800 --> 00:23:59,400
That we are a small place here
405
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
It can only be this way
406
00:24:00,959 --> 00:24:02,400
You two will take care of me
407
00:24:02,680 --> 00:24:04,239
Nothing is already good, thank you
408
00:24:04,800 --> 00:24:06,319
Then I won't bother too much
409
00:24:06,680 --> 00:24:07,760
You guys rest
410
00:24:08,040 --> 00:24:09,800
I will take you to school tomorrow morning
411
00:24:09,920 --> 00:24:10,640
Ok
412
00:24:11,400 --> 00:24:12,599
Teacher wait
413
00:24:12,920 --> 00:24:15,439
Is there a better room for the teacher?
414
00:24:16,680 --> 00:24:17,640
really sorry
415
00:24:18,839 --> 00:24:21,199
This is the best condition for us
416
00:24:21,520 --> 00:24:24,560
It’s okay, it’s already causing you trouble
417
00:24:24,880 --> 00:24:25,560
correct
418
00:24:26,119 --> 00:24:27,880
This box is for some caring people
419
00:24:27,959 --> 00:24:29,839
Clothes and shoes donated to children
420
00:24:30,000 --> 00:24:31,119
I'll leave it to you
421
00:24:31,959 --> 00:24:33,560
Bring so many far away
422
00:24:33,680 --> 00:24:35,359
I thank you on behalf of the children
423
00:24:35,479 --> 00:24:36,000
Should
424
00:24:37,119 --> 00:24:37,560
Thank you
425
00:24:37,560 --> 00:24:39,040
Okay then you guys rest early
426
00:24:43,239 --> 00:24:44,280
This condition
427
00:24:45,199 --> 00:24:46,839
Fortunately, only two nights
428
00:24:47,439 --> 00:24:49,520
Can you stop complaining
429
00:24:49,880 --> 00:24:52,160
This is already the best condition for others
430
00:24:54,199 --> 00:24:55,560
You hurry up and clean up
431
00:24:55,719 --> 00:24:56,880
It's going to be broadcast in a while
432
00:24:57,079 --> 00:24:59,479
Use your extraordinary charm to interact with everyone
433
00:24:59,599 --> 00:25:00,800
Convey your love
434
00:25:00,959 --> 00:25:02,280
Call for more people to care
435
00:25:02,439 --> 00:25:04,439
Do these children who need care understand?
436
00:25:04,599 --> 00:25:05,400
I'm hungry
437
00:25:10,520 --> 00:25:11,760
I have instant noodles in my box
438
00:25:19,880 --> 00:25:22,760
No signal, no signal at all
439
00:25:24,000 --> 00:25:25,359
How to do live broadcast like this
440
00:25:26,400 --> 00:25:28,560
What should I do if my mobile phone has no signal
441
00:25:29,719 --> 00:25:31,439
Then there is no other way but to sleep
442
00:25:37,959 --> 00:25:39,920
Go back to your room next door
443
00:25:40,319 --> 00:25:41,800
It's not that you are afraid that I will accompany you
444
00:25:41,920 --> 00:25:42,880
Who said i'm scared
445
00:25:43,400 --> 00:25:44,560
Aren't you scared?
446
00:25:44,680 --> 00:25:46,680
Go to hell, go out
447
00:25:47,439 --> 00:25:48,319
Aren't you afraid
448
00:25:54,119 --> 00:25:55,880
Who will help you do charity after I die?
449
00:25:56,199 --> 00:25:58,839
Go to bed and I will wake you up tomorrow morning
450
00:25:59,040 --> 00:26:00,280
Isn't that a corpse?
451
00:26:00,359 --> 00:26:01,800
Don't be poor and sleep
452
00:26:22,079 --> 00:26:23,079
There seems to be a signal
453
00:26:27,400 --> 00:26:28,719
All three phones have signals
454
00:26:29,119 --> 00:26:30,520
Come and put it on
455
00:26:30,719 --> 00:26:31,319
it is good
456
00:26:32,439 --> 00:26:33,479
Be careful
457
00:26:34,319 --> 00:26:35,319
teacher
458
00:26:35,359 --> 00:26:36,760
The children went to morning exercises
459
00:26:36,880 --> 00:26:37,839
Come back soon
460
00:26:38,640 --> 00:26:40,119
I told them yesterday
461
00:26:40,359 --> 00:26:42,000
Say there is a big star today
462
00:26:42,119 --> 00:26:43,199
Want to visit everyone
463
00:26:43,520 --> 00:26:45,959
The children are so happy
464
00:26:46,520 --> 00:26:48,040
I didn't expect there to be
465
00:26:48,040 --> 00:26:49,359
Such a teaching environment
466
00:26:49,880 --> 00:26:50,800
Teacher, let me ask you
467
00:26:51,160 --> 00:26:52,680
Is there a music classroom here?
468
00:26:53,640 --> 00:26:55,599
This is not yet
469
00:26:55,839 --> 00:26:56,800
But I believe
470
00:26:57,319 --> 00:26:58,920
Slowly, there will be something
471
00:27:00,439 --> 00:27:01,239
It's ok
472
00:27:01,439 --> 00:27:03,920
I will donate some music equipment to you
473
00:27:04,560 --> 00:27:05,959
That's really desirable
474
00:27:06,119 --> 00:27:06,760
Should be
475
00:27:06,959 --> 00:27:08,000
Thanks Mr. Wu
476
00:27:09,000 --> 00:27:09,719
Teacher Wen
477
00:27:10,040 --> 00:27:10,880
You just said
478
00:27:11,040 --> 00:27:12,319
There is no music classroom here
479
00:27:12,680 --> 00:27:14,000
I remember our last batch
480
00:27:14,160 --> 00:27:15,839
In the list of donated materials
481
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
Where is a piano
482
00:27:18,119 --> 00:27:19,040
piano
483
00:27:19,439 --> 00:27:21,079
We don't have a piano
484
00:27:21,359 --> 00:27:22,079
You did not receive
485
00:27:22,199 --> 00:27:23,880
Is the piano sent by our company?
486
00:27:24,000 --> 00:27:24,760
No
487
00:27:25,199 --> 00:27:27,040
A valuable instrument like a piano
488
00:27:27,319 --> 00:27:29,439
If the school receives it
489
00:27:29,560 --> 00:27:30,839
I don't know
490
00:27:31,000 --> 00:27:31,839
strange
491
00:27:32,560 --> 00:27:33,880
Shouldn't
492
00:27:34,359 --> 00:27:35,319
do not worry
493
00:27:35,800 --> 00:27:37,959
Maybe it hasn't arrived yet
494
00:27:39,199 --> 00:27:41,359
This must be in accordance with Tianyue's plan
495
00:27:41,800 --> 00:27:43,719
I was going to perform a piano song
496
00:27:43,880 --> 00:27:44,760
For children
497
00:27:44,839 --> 00:27:46,719
Then it looks like there is no way
498
00:27:47,880 --> 00:27:48,760
Mr. Wu
499
00:27:48,959 --> 00:27:50,520
We don't have big musical instruments
500
00:27:50,680 --> 00:27:52,880
There are still one or two small musical instruments
501
00:27:53,000 --> 00:27:54,160
Small musical instrument
502
00:27:54,800 --> 00:27:55,400
it is good
503
00:28:02,800 --> 00:28:04,959
This is too much traffic, right?
504
00:28:05,079 --> 00:28:05,760
right
505
00:28:05,880 --> 00:28:09,400
It seems that Mr. Bai uses Tianyue instead of Director Yang
506
00:28:09,520 --> 00:28:11,000
Isn't it unreasonable?
507
00:28:13,599 --> 00:28:14,520
do you know
508
00:28:14,680 --> 00:28:15,359
Director Yang
509
00:28:15,560 --> 00:28:16,520
Haven't come to the company for a week
510
00:28:16,520 --> 00:28:18,400
A week ago
511
00:28:19,079 --> 00:28:20,719
Really
512
00:28:22,839 --> 00:28:24,000
Thank you very much
513
00:28:24,319 --> 00:28:26,239
The clothes you brought this time
514
00:28:26,400 --> 00:28:28,640
The children are so happy that they have all put on
515
00:28:29,560 --> 00:28:30,079
Come
516
00:28:30,160 --> 00:28:30,839
Come one by one
517
00:28:30,959 --> 00:28:32,239
Don't worry if you line up
518
00:28:32,560 --> 00:28:33,800
Everyone has it
519
00:28:34,239 --> 00:28:34,959
Alright
520
00:28:35,359 --> 00:28:36,000
meat
521
00:28:38,160 --> 00:28:40,000
Sit down the kids inside
522
00:28:40,400 --> 00:28:41,920
Take it in and get out
523
00:28:42,000 --> 00:28:44,319
Make way for the kids
524
00:28:48,160 --> 00:28:49,319
Okay take it
525
00:28:50,719 --> 00:28:52,640
Put me bowls here
526
00:28:52,640 --> 00:28:53,280
Eggs
527
00:28:53,640 --> 00:28:55,239
Sit and eat inside
528
00:28:59,400 --> 00:28:59,959
meat
529
00:28:59,959 --> 00:29:00,719
Meat dishes for him
530
00:29:01,239 --> 00:29:03,079
I'm not enough to eat it and come back to serve
531
00:29:03,239 --> 00:29:04,239
Good meat
532
00:29:04,479 --> 00:29:05,439
Come to me
533
00:29:08,520 --> 00:29:09,359
Thank you
534
00:29:11,319 --> 00:29:12,160
Thank you
535
00:29:15,319 --> 00:29:16,880
Come here
536
00:29:20,239 --> 00:29:21,280
I have no eggs
537
00:29:21,599 --> 00:29:22,319
is it
538
00:29:23,680 --> 00:29:25,400
Come take it
539
00:29:25,680 --> 00:29:26,760
You give them first
540
00:29:29,719 --> 00:29:30,839
Kids
541
00:29:33,239 --> 00:29:34,040
I ask you
542
00:29:34,400 --> 00:29:36,520
Is there an egg in your pocket?
543
00:29:38,560 --> 00:29:40,719
If it's not enough, you can come and get it
544
00:29:40,959 --> 00:29:43,280
But if you already have one, say you don’t have
545
00:29:43,479 --> 00:29:45,239
Is that to lie?
546
00:29:45,439 --> 00:29:47,040
Are you willing to be a lying child
547
00:29:47,199 --> 00:29:48,040
Unwilling
548
00:29:49,160 --> 00:29:51,439
If you take out the eggs now
549
00:29:51,560 --> 00:29:52,119
You are one
550
00:29:52,239 --> 00:29:54,280
A good boy who has the courage to admit his mistakes
551
00:29:59,680 --> 00:30:00,479
So good
552
00:30:01,439 --> 00:30:02,599
What's your name
553
00:30:02,760 --> 00:30:03,800
My name is Xiaojun
554
00:30:04,079 --> 00:30:05,119
Then tell sister
555
00:30:05,239 --> 00:30:06,959
Why take another egg
556
00:30:07,160 --> 00:30:08,160
Isn't it enough?
557
00:30:08,640 --> 00:30:10,839
I also have a sister in my family
558
00:30:11,239 --> 00:30:13,280
I bring one home for her
559
00:30:16,199 --> 00:30:17,119
Come take it
560
00:30:17,400 --> 00:30:18,239
You go eat first
561
00:30:18,560 --> 00:30:20,640
I'll serve you a bowl when I'm full
562
00:30:20,760 --> 00:30:22,439
Take it home to my sister, OK?
563
00:30:23,520 --> 00:30:24,760
Be good, go
564
00:30:31,119 --> 00:30:31,880
Teacher Wen
565
00:30:32,239 --> 00:30:34,400
Has it always been like this at school?
566
00:30:34,719 --> 00:30:36,880
Haven't gotten better lately
567
00:30:37,280 --> 00:30:38,319
how to say
568
00:30:39,119 --> 00:30:41,439
You can visit the children this time
569
00:30:41,760 --> 00:30:43,359
I am very grateful
570
00:30:43,800 --> 00:30:45,239
But you want to ask me
571
00:30:45,439 --> 00:30:47,719
Is there any change in the situation here
572
00:30:54,880 --> 00:30:55,640
Tianyue
573
00:31:06,959 --> 00:31:09,760
Can Xiaojun do sister a favor?
574
00:31:10,880 --> 00:31:13,400
Help me write your name and address on it
575
00:31:13,680 --> 00:31:14,359
first name
576
00:31:14,800 --> 00:31:16,000
A mention
577
00:31:16,319 --> 00:31:17,520
one point
578
00:31:21,160 --> 00:31:22,880
This book and this pen
579
00:31:22,880 --> 00:31:24,160
All for you
580
00:31:24,160 --> 00:31:24,719
Alright
581
00:31:24,839 --> 00:31:25,280
it is good
582
00:31:25,640 --> 00:31:26,760
Study hard
583
00:31:42,079 --> 00:31:42,880
what's wrong
584
00:31:56,959 --> 00:31:58,160
I have to go back to Shanghai right away
585
00:32:01,959 --> 00:32:03,040
Material problem
586
00:32:04,160 --> 00:32:05,560
There must be something wrong with this material
587
00:32:05,719 --> 00:32:07,079
Not delivered to the child at all
588
00:32:07,959 --> 00:32:09,199
So you want to go back
589
00:32:09,359 --> 00:32:10,000
Correct
590
00:32:10,520 --> 00:32:11,520
Must go back right away
591
00:32:12,239 --> 00:32:13,280
Calm down first, okay
592
00:32:13,560 --> 00:32:15,000
How do you keep me calm
593
00:32:15,880 --> 00:32:17,400
There must be someone in there
594
00:32:17,640 --> 00:32:19,880
These things are the most important to children
595
00:32:20,000 --> 00:32:21,680
If it's like I thought
596
00:32:24,079 --> 00:32:25,280
I must go back right away
597
00:32:25,599 --> 00:32:26,800
Check things out
598
00:32:26,959 --> 00:32:29,400
Even if someone in your company is messing up today
599
00:32:29,520 --> 00:32:30,400
Someone is transferring money
600
00:32:30,520 --> 00:32:31,400
What are you going to do
601
00:32:31,479 --> 00:32:31,959
exposure
602
00:32:32,040 --> 00:32:32,439
exposure
603
00:32:32,520 --> 00:32:33,040
You exposed
604
00:32:33,160 --> 00:32:34,959
You, me, and your company will be affected
605
00:32:39,839 --> 00:32:41,599
Ok i know you are angry
606
00:32:41,719 --> 00:32:42,599
I am also very angry
607
00:32:42,719 --> 00:32:43,640
But you calm down
608
00:32:44,040 --> 00:32:45,160
Think about it first
609
00:32:48,160 --> 00:32:49,520
Something like this
610
00:32:49,880 --> 00:32:52,439
The first thing you think of is your own reputation
611
00:32:52,640 --> 00:32:54,040
Will it be affected?
612
00:32:54,599 --> 00:32:55,560
Not Tianyue
613
00:32:55,920 --> 00:32:56,959
Wu Yiyang
614
00:32:57,560 --> 00:32:58,920
You let me down
615
00:32:59,439 --> 00:33:02,119
Listen to me first, listen to me
616
00:33:02,239 --> 00:33:03,319
I'm not thinking about myself
617
00:33:03,439 --> 00:33:04,479
I'm considering it for everyone
618
00:33:04,880 --> 00:33:06,400
Your matter was exposed
619
00:33:06,560 --> 00:33:07,680
Your job is gone
620
00:33:07,839 --> 00:33:09,040
Your company is gone
621
00:33:09,319 --> 00:33:11,880
The child won't get a penny, you know
622
00:33:12,119 --> 00:33:13,239
Thanks for reminding
623
00:33:13,959 --> 00:33:15,400
I can do it myself
624
00:33:15,599 --> 00:33:16,280
Tianyue
625
00:33:39,040 --> 00:33:39,800
Sister Tianyue
626
00:33:45,520 --> 00:33:46,199
Do you know
627
00:33:46,359 --> 00:33:47,719
Even the thank you letter we received
628
00:33:47,880 --> 00:33:48,800
Are all forged
629
00:33:49,880 --> 00:33:50,760
Dare to do this
630
00:33:51,119 --> 00:33:53,040
This person must not be low
631
00:33:54,119 --> 00:33:55,119
I know who it is
632
00:33:55,640 --> 00:33:56,520
You know
633
00:33:57,400 --> 00:33:58,560
It's Yang Meiling
634
00:33:59,280 --> 00:34:00,280
Director Yang
635
00:34:01,160 --> 00:34:01,920
sit down
636
00:34:02,800 --> 00:34:04,760
She hasn't come to work for a week
637
00:34:05,079 --> 00:34:06,959
The chief executive can't reach her either
638
00:34:09,600 --> 00:34:11,199
It seems that I didn't think about it wrong
639
00:34:12,239 --> 00:34:13,719
There is such a big problem
640
00:34:14,080 --> 00:34:15,959
Is something that no one wants to see
641
00:34:16,600 --> 00:34:17,879
As the leader of the company
642
00:34:18,040 --> 00:34:19,679
Bear the greatest responsibility
643
00:34:19,879 --> 00:34:21,399
I used the wrong person
644
00:34:21,600 --> 00:34:22,840
Then let's call the police as soon as possible
645
00:34:23,399 --> 00:34:24,520
Why call the police
646
00:34:25,000 --> 00:34:26,159
Get her back
647
00:34:26,840 --> 00:34:28,000
What's the evidence
648
00:34:28,879 --> 00:34:30,439
Can you say she must have done it?
649
00:34:30,560 --> 00:34:31,639
Even if she didn't do it
650
00:34:31,800 --> 00:34:33,760
I also need to find it back and ask clearly.
651
00:34:33,879 --> 00:34:35,360
What about the reputation of my company?
652
00:34:36,918 --> 00:34:37,759
Tianyue
653
00:34:38,040 --> 00:34:39,800
I understand your mood very well
654
00:34:40,000 --> 00:34:41,719
But it’s not that simple
655
00:34:43,639 --> 00:34:44,439
That's right
656
00:34:44,679 --> 00:34:47,679
Director Yang is definitely not the only one in this matter
657
00:34:47,918 --> 00:34:50,198
I thought of everything you could think of
658
00:34:50,560 --> 00:34:51,919
Such a big project
659
00:34:52,080 --> 00:34:54,439
Two years from research and development to now
660
00:34:54,840 --> 00:34:56,879
The company invested such a large cost
661
00:34:57,320 --> 00:34:59,000
She Yang Meiling is better
662
00:34:59,199 --> 00:35:01,439
It's impossible to be hacked all alone
663
00:35:01,600 --> 00:35:02,520
You mean
664
00:35:03,080 --> 00:35:04,320
Maybe Director Yang
665
00:35:04,520 --> 00:35:06,560
And her people are involved
666
00:35:07,199 --> 00:35:09,719
So I said it’s not that simple
667
00:35:09,840 --> 00:35:11,080
I need to take a long-term view
668
00:35:11,600 --> 00:35:13,040
You go to work on other things first
669
00:35:13,399 --> 00:35:14,360
But Mr. Bai
670
00:35:15,280 --> 00:35:17,719
The situation is out of control now
671
00:35:17,879 --> 00:35:20,320
They didn't receive what we sent
672
00:35:22,199 --> 00:35:23,120
I did underestimate
673
00:35:23,280 --> 00:35:25,399
Yang Meiling’s greed
674
00:35:26,239 --> 00:35:27,520
This is what I have to make
675
00:35:27,639 --> 00:35:29,239
Self-review
676
00:35:30,800 --> 00:35:33,479
But Tianyue, don't worry too much
677
00:35:34,040 --> 00:35:36,120
Things are not as bad as you think
678
00:35:36,719 --> 00:35:39,000
I will contact investors and sponsors immediately
679
00:35:39,320 --> 00:35:41,959
Materials will be reissued as soon as possible
680
00:35:42,879 --> 00:35:43,879
But this time
681
00:35:44,800 --> 00:35:45,959
I want to leave it to you
682
00:35:46,600 --> 00:35:47,760
take full charge of
683
00:35:48,520 --> 00:35:51,239
I don’t know how I dealt with it
684
00:35:52,399 --> 00:35:53,560
can you accept
685
00:35:55,600 --> 00:35:56,520
I accept
686
00:35:58,199 --> 00:35:59,399
I will do my best
687
00:36:00,000 --> 00:36:01,600
Do this thing well
688
00:36:02,959 --> 00:36:03,879
But Mr. Bai
689
00:36:04,760 --> 00:36:06,320
This may be me for the company
690
00:36:06,840 --> 00:36:08,239
The last thing to do
691
00:36:12,360 --> 00:36:13,159
Tianyue
692
00:36:14,800 --> 00:36:16,000
Don't be so impulsive
693
00:36:16,439 --> 00:36:17,439
I'm calm
694
00:36:17,840 --> 00:36:18,639
But i really can't make it
695
00:36:18,800 --> 00:36:20,320
This hurdle in my heart
696
00:36:21,080 --> 00:36:22,199
Sorry Mr. Bai
697
00:36:23,040 --> 00:36:23,879
Tianyue
698
00:36:25,560 --> 00:36:27,560
Don't rush to make a decision
699
00:36:28,080 --> 00:36:30,280
First handle Hainan's affairs
700
00:36:31,000 --> 00:36:35,239
Shall we talk about the rest in the future?
701
00:37:26,399 --> 00:37:27,080
Old white
702
00:37:27,800 --> 00:37:29,800
I want to take Xiaole to the amusement park tomorrow
703
00:37:30,399 --> 00:37:32,399
I'm pretty close to this kid
704
00:37:32,399 --> 00:37:33,080
Of course
705
00:37:33,679 --> 00:37:35,760
I need your father’s permission
706
00:37:36,159 --> 00:37:37,959
Of course thank you
707
00:37:43,439 --> 00:37:44,120
Xiaole
708
00:37:45,639 --> 00:37:46,360
Xiaole
709
00:37:50,840 --> 00:37:51,560
Here
710
00:38:03,520 --> 00:38:04,320
Xiaole
711
00:38:11,399 --> 00:38:12,080
Xiaole
712
00:38:13,760 --> 00:38:14,560
Xiaole
713
00:38:14,840 --> 00:38:16,000
Wait for uncle
714
00:38:22,959 --> 00:38:23,760
what's wrong
715
00:38:23,959 --> 00:38:24,760
Can't run
716
00:38:37,399 --> 00:38:38,199
Xiaole
717
00:38:38,760 --> 00:38:39,479
Xiaole
718
00:38:56,280 --> 00:38:57,239
What do you want you
719
00:38:57,879 --> 00:38:59,080
I tell you to calm down
720
00:38:59,239 --> 00:38:59,919
This is the hospital
721
00:39:00,080 --> 00:39:01,360
It's not good for you to make a big trouble
722
00:39:08,199 --> 00:39:09,080
Patient's family
723
00:39:09,120 --> 00:39:09,560
in
724
00:39:09,560 --> 00:39:11,159
Doctor I am the patient's family
725
00:39:11,399 --> 00:39:12,679
My kid is okay, is he?
726
00:39:13,360 --> 00:39:15,800
You are the patient's family
727
00:39:17,479 --> 00:39:20,159
I am a charity ambassador for children with autism
728
00:39:20,280 --> 00:39:21,600
The kid's father called me just now
729
00:39:21,719 --> 00:39:22,800
So come here quickly
730
00:39:23,760 --> 00:39:25,919
Doctor, how is his baby?
731
00:39:26,320 --> 00:39:27,399
Examination revealed
732
00:39:27,600 --> 00:39:30,399
Child's asthma is hereditary
733
00:39:30,560 --> 00:39:31,320
what
734
00:39:31,479 --> 00:39:32,320
asthma
735
00:39:32,479 --> 00:39:33,679
Did you make a mistake about the doctor?
736
00:39:33,800 --> 00:39:35,199
The kid's father never told me
737
00:39:35,320 --> 00:39:36,639
The child has asthma
738
00:39:36,760 --> 00:39:39,120
Are you sure you haven't had asthma before
739
00:39:46,479 --> 00:39:47,320
I do not have
740
00:39:47,639 --> 00:39:48,439
but
741
00:39:50,479 --> 00:39:51,840
Child his mother has
742
00:39:52,040 --> 00:39:52,959
now it's right
743
00:39:54,040 --> 00:39:54,639
Doctors
744
00:39:54,719 --> 00:39:55,639
But before the child
745
00:39:55,760 --> 00:39:57,040
He never had an episode
746
00:39:57,159 --> 00:39:59,080
Why did you suddenly have asthma?
747
00:39:59,199 --> 00:40:01,280
When does the genetic disease come on?
748
00:40:01,399 --> 00:40:02,800
Not necessarily from the mother's womb
749
00:40:02,959 --> 00:40:04,840
It started when I brought it out
750
00:40:04,959 --> 00:40:06,800
This is related to physical fitness
751
00:40:07,919 --> 00:40:09,040
You don't have to be excited
752
00:40:09,159 --> 00:40:11,159
The child's condition has stabilized
753
00:40:11,159 --> 00:40:12,040
What else
754
00:40:12,080 --> 00:40:13,560
I will inform you in time
755
00:40:16,199 --> 00:40:17,239
What happened
756
00:40:17,399 --> 00:40:19,000
Why does the child have asthma suddenly?
757
00:40:22,399 --> 00:40:23,120
I
758
00:40:24,239 --> 00:40:24,959
Hello there
759
00:40:26,800 --> 00:40:28,879
I think I need to explain this matter
760
00:40:29,080 --> 00:40:30,040
I'm Lao Bai's friend
761
00:40:30,639 --> 00:40:32,679
Today I will take Xiaole to the playground
762
00:40:32,840 --> 00:40:34,199
Maybe it's because of the weather
763
00:40:34,560 --> 00:40:35,919
Suddenly triggered asthma
764
00:40:36,280 --> 00:40:37,080
Blame
765
00:40:37,520 --> 00:40:38,520
You can blame me
766
00:40:38,840 --> 00:40:39,639
Blame you
767
00:40:40,879 --> 00:40:41,919
Who are you
768
00:40:42,360 --> 00:40:43,760
Can you bear the responsibility?
769
00:40:45,800 --> 00:40:47,399
What if Xiaole
770
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
I won't spare you
771
00:41:00,000 --> 00:41:00,919
Mr. Wu
772
00:41:01,479 --> 00:41:02,679
Still have a little music with you
773
00:41:02,840 --> 00:41:03,840
What's the relationship
774
00:41:04,840 --> 00:41:05,760
Is such that
775
00:41:06,360 --> 00:41:07,159
Where's Mr. Wu
776
00:41:07,280 --> 00:41:09,719
Is a charity ambassador for children with autism
777
00:41:09,919 --> 00:41:12,479
He came over to see Xiaole specially today
778
00:41:22,520 --> 00:41:23,560
Sorry today
779
00:41:24,719 --> 00:41:26,840
Mr. Ding is not to blame for this
780
00:41:49,159 --> 00:41:50,600
How can you let the child
781
00:41:50,719 --> 00:41:52,080
With a stranger
782
00:41:52,360 --> 00:41:54,479
Ding Kai and Xiao Le are no strangers now
783
00:41:54,840 --> 00:41:56,360
They are the closest friends
784
00:41:56,560 --> 00:41:58,479
Xiao Le likes to play with Ding Kai
785
00:41:58,879 --> 00:41:59,800
I do
786
00:42:00,439 --> 00:42:02,239
I also hope Xiaole can be happy
787
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
Happy
788
00:42:05,120 --> 00:42:06,479
How many times have i told you
789
00:42:06,600 --> 00:42:08,479
Xiaole is not an ordinary kid
790
00:42:08,679 --> 00:42:10,040
Can't let him run around
791
00:42:10,159 --> 00:42:11,199
Don't you understand
47143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.