Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,080 --> 00:01:38,199
Where are we going now
2
00:01:38,360 --> 00:01:39,080
Anchor cabin
3
00:01:39,400 --> 00:01:40,480
Before Teacher Ding
4
00:01:40,720 --> 00:01:42,400
The place where the offender was disembarked
5
00:01:42,800 --> 00:01:43,760
You keep your voice down
6
00:01:44,400 --> 00:01:46,599
Why can't this be said yet?
7
00:01:46,800 --> 00:01:47,959
It's a stain
8
00:01:48,239 --> 00:01:49,080
Are you enough
9
00:01:49,400 --> 00:01:50,559
Love to go or not
10
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
twitter
11
00:02:03,919 --> 00:02:05,239
Everyone is a little quieter
12
00:02:05,800 --> 00:02:07,959
Next after we pass this door
13
00:02:08,399 --> 00:02:10,440
Is about to enter the crew's work area
14
00:02:11,080 --> 00:02:12,000
Keep quiet
15
00:02:34,600 --> 00:02:35,479
Let's not touch indiscriminately
16
00:02:41,600 --> 00:02:42,479
Go talk
17
00:02:42,839 --> 00:02:45,199
You go, you go, I don't want to go
18
00:02:45,479 --> 00:02:46,360
Go talk
19
00:02:47,279 --> 00:02:47,800
Go
20
00:02:47,800 --> 00:02:48,679
Kong Jing
21
00:02:49,199 --> 00:02:50,320
What's the matter with you two
22
00:02:50,639 --> 00:02:52,679
No no
23
00:02:53,919 --> 00:02:54,839
What's next
24
00:02:54,960 --> 00:02:57,000
In order to ensure the quietness of our teaching environment
25
00:02:57,199 --> 00:02:58,119
I hope everyone
26
00:02:58,279 --> 00:03:00,520
Mute your phones
27
00:03:06,399 --> 00:03:07,520
What should I do
28
00:03:26,520 --> 00:03:27,479
Leave it to me here
29
00:03:28,479 --> 00:03:30,320
Isn't it time for the anchor cabin tour?
30
00:03:30,479 --> 00:03:31,679
You are the docking party of the cruise ship
31
00:03:31,839 --> 00:03:32,720
Don't be late
32
00:03:33,279 --> 00:03:35,360
You understand so clearly
33
00:03:35,919 --> 00:03:38,160
It's okay to let them wait
34
00:03:38,800 --> 00:03:40,360
After all, things here are more important
35
00:03:41,279 --> 00:03:42,119
you
36
00:03:42,479 --> 00:03:43,479
Wang Ziyang
37
00:03:43,639 --> 00:03:45,240
Is not a new official anymore
38
00:03:45,679 --> 00:03:49,399
These three fires are still thriving
39
00:03:49,839 --> 00:03:50,800
China pass
40
00:03:51,279 --> 00:03:52,440
To enter the Chinese market
41
00:03:52,600 --> 00:03:53,639
Made a lot of preparations
42
00:03:54,119 --> 00:03:56,080
But the more you go up
43
00:03:56,399 --> 00:03:59,759
It’s not just about skills
44
00:03:59,960 --> 00:04:02,399
More important is the sense of responsibility
45
00:04:02,479 --> 00:04:03,559
Our usual performance
46
00:04:03,679 --> 00:04:06,759
Will be used as a key item for assessment and scoring
47
00:04:07,520 --> 00:04:08,199
Ok
48
00:04:08,479 --> 00:04:10,279
I'll leave it to you
49
00:04:24,519 --> 00:04:25,679
How long have to wait
50
00:04:36,679 --> 00:04:37,760
sorry Sorry
51
00:04:38,000 --> 00:04:39,359
Just came from the cab
52
00:04:39,559 --> 00:04:41,559
Too busy to answer the phone
53
00:04:41,720 --> 00:04:43,160
Sorry for being late
54
00:04:44,320 --> 00:04:45,880
Sorry classmates
55
00:04:51,440 --> 00:04:52,519
troubled you
56
00:04:52,799 --> 00:04:54,079
Why don't you stand outside
57
00:04:54,279 --> 00:04:56,160
I'm here to show my classmates
58
00:05:02,000 --> 00:05:03,600
No thanks
59
00:05:04,519 --> 00:05:05,760
Whatever you want
60
00:05:12,839 --> 00:05:13,720
Wait a minute
61
00:05:14,200 --> 00:05:15,119
We are about to enter
62
00:05:15,239 --> 00:05:16,880
The interior space of the anchor cabin of the Ocean
63
00:05:17,200 --> 00:05:18,959
You are the future of the maritime industry
64
00:05:19,119 --> 00:05:20,760
Everyone is not here to watch the excitement
65
00:05:21,320 --> 00:05:23,399
I hope everyone can strictly observe
66
00:05:23,559 --> 00:05:24,559
Visit order
67
00:05:24,760 --> 00:05:25,640
Alright
68
00:05:25,880 --> 00:05:27,959
Understand well
69
00:05:28,160 --> 00:05:29,320
Let's go in
70
00:05:29,480 --> 00:05:31,320
Come, come, come, let's go, let's go
71
00:05:41,480 --> 00:05:42,440
Teacher Ding Kai
72
00:05:42,640 --> 00:05:43,399
what happened
73
00:05:43,839 --> 00:05:44,760
Teacher Ding Kai
74
00:05:44,959 --> 00:05:46,239
My stomach hurts
75
00:05:46,399 --> 00:05:47,480
I want to go to the toilet
76
00:05:47,880 --> 00:05:48,679
is it serious
77
00:05:49,480 --> 00:05:51,440
Special case
78
00:05:52,119 --> 00:05:52,799
go quickly
79
00:05:53,239 --> 00:05:54,679
Teacher Ding Kai
80
00:05:54,920 --> 00:05:57,079
I'm worried about her, I'll stay with her
81
00:06:00,760 --> 00:06:01,920
You two go and come back soon
82
00:06:02,040 --> 00:06:02,839
Good good
83
00:06:02,959 --> 00:06:03,760
be careful
84
00:06:30,839 --> 00:06:31,880
Is there a problem
85
00:06:32,399 --> 00:06:34,200
Didn't add you WeChat that day
86
00:06:34,440 --> 00:06:37,320
Is it convenient to add your WeChat now
87
00:06:38,359 --> 00:06:40,079
How are we spreading on the Internet now?
88
00:06:40,200 --> 00:06:41,079
You didn't see it
89
00:06:41,279 --> 00:06:42,320
What do you think
90
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
Caused great trouble to my life
91
00:06:44,720 --> 00:06:45,640
Something that didn't happen
92
00:06:49,480 --> 00:06:52,359
Sorry that time is very tight now
93
00:06:52,600 --> 00:06:53,839
Everyone is waiting for you
94
00:06:54,200 --> 00:06:54,920
cancel
95
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
Hurry up
96
00:06:57,880 --> 00:06:58,640
Faster
97
00:07:00,799 --> 00:07:01,720
What about windlass like this
98
00:07:01,880 --> 00:07:03,519
There are a total of four inside the anchor cabin
99
00:07:03,679 --> 00:07:06,679
It is mainly used to fix the anchor chain
100
00:07:06,839 --> 00:07:07,600
Teacher Ding Kai
101
00:07:08,239 --> 00:07:09,359
these questions
102
00:07:09,679 --> 00:07:11,480
Can be found in our textbooks
103
00:07:11,640 --> 00:07:12,880
We come this time
104
00:07:13,040 --> 00:07:14,920
I want to learn from actual combat experience
105
00:07:15,359 --> 00:07:16,239
such as
106
00:07:16,600 --> 00:07:17,799
Inside the anchor cabin
107
00:07:18,399 --> 00:07:21,200
Which issues are easier to miss
108
00:07:21,399 --> 00:07:23,359
What issues should we pay attention to?
109
00:07:23,480 --> 00:07:24,320
Liang Zhongwei
110
00:07:24,600 --> 00:07:27,160
Why don't you see you so hard to ask questions?
111
00:07:28,440 --> 00:07:30,720
Facing the pits I have fallen
112
00:07:30,880 --> 00:07:31,920
The best way is
113
00:07:32,079 --> 00:07:33,799
Carve the look of the pit in your head
114
00:07:34,079 --> 00:07:35,720
Convenient to take a detour in the future
115
00:07:39,440 --> 00:07:40,799
on this problem
116
00:07:41,079 --> 00:07:43,799
Teacher Ding Kai really has a better say
117
00:07:50,799 --> 00:07:51,600
Yes
118
00:07:56,799 --> 00:07:59,519
When the anchor chain is put into the anchor cabin
119
00:07:59,760 --> 00:08:00,799
Will be flushed
120
00:08:01,600 --> 00:08:03,839
Will wash away the sludge on the anchor chain
121
00:08:04,160 --> 00:08:06,279
So everyone should know
122
00:08:06,480 --> 00:08:09,160
The anchor tank and the sewage tank are linked together
123
00:08:09,720 --> 00:08:12,760
But there will be such a valve in the middle
124
00:08:13,959 --> 00:08:14,720
Ding Kai
125
00:08:15,040 --> 00:08:16,399
You let me down
126
00:08:16,440 --> 00:08:17,559
I am sorry
127
00:08:17,920 --> 00:08:19,519
You didn't sorry me
128
00:08:19,519 --> 00:08:21,600
You let yourself down
129
00:08:26,320 --> 00:08:27,359
If for some reason
130
00:08:27,519 --> 00:08:28,720
If the valve is not closed
131
00:08:29,679 --> 00:08:31,600
Sewage in the slop tank
132
00:08:31,799 --> 00:08:33,679
Will fall back into the anchor cabin
133
00:08:33,679 --> 00:08:36,039
Will be discharged into the sea along with the water in the anchor cabin
134
00:08:36,200 --> 00:08:37,159
Light pollution
135
00:08:37,840 --> 00:08:38,719
Heavy rule
136
00:08:39,320 --> 00:08:40,400
Biological invasion
137
00:08:41,359 --> 00:08:42,559
Destroy the ecology
138
00:08:42,799 --> 00:08:43,640
and so
139
00:08:44,200 --> 00:08:45,280
Last time you
140
00:08:45,520 --> 00:08:47,719
The valve is not closed
141
00:08:49,479 --> 00:08:50,520
So therefore
142
00:08:51,479 --> 00:08:52,520
I was dismissed
143
00:08:54,400 --> 00:08:55,919
Seaman's license revoked
144
00:08:56,880 --> 00:08:57,880
Help me don't wheat
145
00:08:59,559 --> 00:09:00,599
faster
146
00:09:00,719 --> 00:09:01,760
Don't do it yourself
147
00:09:02,000 --> 00:09:03,919
I won't, really won't
148
00:09:04,280 --> 00:09:05,440
Who are you fooling you
149
00:09:05,599 --> 00:09:06,919
Hurry up
150
00:09:13,359 --> 00:09:14,200
All right
151
00:09:14,599 --> 00:09:16,719
Make your face blush as before
152
00:09:16,880 --> 00:09:17,799
Ok try it
153
00:09:17,919 --> 00:09:20,520
Hello hello
154
00:09:22,640 --> 00:09:23,599
You try the position
155
00:09:23,799 --> 00:09:24,200
Great
156
00:09:24,320 --> 00:09:26,159
This thing will rise by then
157
00:09:41,039 --> 00:09:42,719
Look at that woman
158
00:09:42,880 --> 00:09:43,640
Isn't that
159
00:09:43,760 --> 00:09:45,359
Is that the woman on the gossip news?
160
00:09:45,719 --> 00:09:46,440
Oh my goodness
161
00:09:46,799 --> 00:09:47,840
Really hammered
162
00:09:51,000 --> 00:09:51,840
what happened
163
00:09:52,239 --> 00:09:54,080
There is no need to rise for the rehearsal
164
00:09:55,400 --> 00:09:56,719
What to do if you get into trouble
165
00:09:56,840 --> 00:09:57,679
How to do this
166
00:09:57,919 --> 00:09:59,400
Was this what you just touched
167
00:09:59,840 --> 00:10:02,239
Which one did you touch just now?
168
00:10:02,359 --> 00:10:03,119
How do i know
169
00:10:03,400 --> 00:10:04,520
Is it this or is it this
170
00:10:05,400 --> 00:10:06,239
Hey
171
00:10:06,840 --> 00:10:08,200
How can this lifting platform be like this
172
00:10:10,119 --> 00:10:10,960
anyone there
173
00:10:11,760 --> 00:10:12,719
what's the situation
174
00:10:13,840 --> 00:10:14,799
Don't be afraid i'm here
175
00:10:15,000 --> 00:10:15,880
Who said i'm scared
176
00:10:16,200 --> 00:10:18,239
Don't talk, I'll know right away
177
00:10:19,960 --> 00:10:21,039
What are you two doing
178
00:10:22,280 --> 00:10:24,359
Which team are you and who is the leader?
179
00:10:24,520 --> 00:10:25,799
Where did you get here from
180
00:10:31,679 --> 00:10:32,760
Allen Allen
181
00:10:32,760 --> 00:10:34,559
Is Ding Kai beside you?
182
00:10:35,359 --> 00:10:36,919
Yes please speak
183
00:10:37,320 --> 00:10:39,479
Ding Kai, please come to the Royal Theatre quickly
184
00:10:39,479 --> 00:10:40,719
The two classmates he brought
185
00:10:40,719 --> 00:10:42,359
Caused a stage safety incident
186
00:10:44,039 --> 00:10:45,080
Don't move here
187
00:10:45,239 --> 00:10:46,000
wait me back
188
00:10:49,520 --> 00:10:50,440
what happened
189
00:10:51,479 --> 00:10:52,359
that's nice
190
00:10:52,919 --> 00:10:54,200
What's so good
191
00:10:54,719 --> 00:10:55,919
I can watch you quietly like this
192
00:10:56,039 --> 00:10:56,960
Same as when I was a kid
193
00:11:06,599 --> 00:11:07,799
You fall carefully
194
00:11:20,679 --> 00:11:22,359
You will fall to death if you fall
195
00:11:22,640 --> 00:11:23,400
rest assured
196
00:11:23,400 --> 00:11:25,080
Even if you fall and die
197
00:11:25,080 --> 00:11:26,200
I will die with you too
198
00:11:37,400 --> 00:11:39,039
Ding Kai's side
199
00:11:54,719 --> 00:11:55,320
Let's go
200
00:12:02,359 --> 00:12:04,559
They caused a bad influence this time
201
00:12:04,840 --> 00:12:07,239
It's not that we are not troublesome
202
00:12:07,440 --> 00:12:09,400
But caused a serious safety hazard
203
00:12:12,280 --> 00:12:13,440
The two of them are my students
204
00:12:14,000 --> 00:12:14,799
How about this
205
00:12:15,919 --> 00:12:16,880
What is the problem
206
00:12:17,479 --> 00:12:18,840
I'll take this responsibility
207
00:12:19,200 --> 00:12:20,039
No matter what
208
00:12:20,239 --> 00:12:21,559
I have to report to the school
209
00:12:22,119 --> 00:12:24,440
This is related to the cooperation between the cruise ship and the school
210
00:12:24,599 --> 00:12:27,239
And whether we should continue to cooperate
211
00:12:29,799 --> 00:12:31,239
How long did i leave
212
00:12:32,840 --> 00:12:33,719
I am sorry
213
00:12:34,039 --> 00:12:35,159
Sorry is it useful
214
00:12:35,679 --> 00:12:37,000
What's your temper
215
00:12:37,119 --> 00:12:38,039
shut up
216
00:12:39,840 --> 00:12:42,479
How much trouble did you cause me this time
217
00:12:42,679 --> 00:12:44,200
I'll settle accounts with you when I get off the boat
218
00:12:45,119 --> 00:12:46,080
Because of this
219
00:12:46,280 --> 00:12:48,599
Caused Mr. Wu's rehearsal time to be delayed
220
00:12:48,760 --> 00:12:51,159
I will negotiate with other departments
221
00:12:51,359 --> 00:12:52,520
Reschedule
222
00:12:52,760 --> 00:12:53,520
Forget it
223
00:12:55,479 --> 00:12:56,919
I don't care about this with you now
224
00:12:57,679 --> 00:12:59,359
The charity auction is about to begin
225
00:13:00,080 --> 00:13:01,679
You quickly adjust my mood
226
00:13:03,159 --> 00:13:03,960
And you
227
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
Get out now
228
00:13:06,799 --> 00:13:08,239
Disappear to me immediately
229
00:13:15,039 --> 00:13:17,039
Okay, I'll cause you trouble
230
00:13:17,200 --> 00:13:19,000
It's okay
231
00:13:21,080 --> 00:13:22,520
Sorry, teacher Ding Kai
232
00:13:22,679 --> 00:13:24,159
We caused you trouble
233
00:13:28,599 --> 00:13:29,320
Let's go
234
00:13:35,760 --> 00:13:37,000
This is a child with autism
235
00:13:37,159 --> 00:13:38,280
A process at the auction site
236
00:13:38,440 --> 00:13:39,280
you can take a look
237
00:13:40,320 --> 00:13:43,719
The paintings selected from the scene and the Internet
238
00:13:43,719 --> 00:13:46,760
Mr. Wu Yiyang will announce the results for everyone
239
00:13:46,760 --> 00:13:49,559
Then a mysterious guest will give a gift
240
00:13:49,760 --> 00:13:52,479
To our autistic children's foundation
241
00:13:52,640 --> 00:13:53,919
This is it
242
00:13:55,679 --> 00:13:57,000
To one of the top ten crowns
243
00:13:57,119 --> 00:13:58,640
A tribute to the nine provinces crown
244
00:13:58,799 --> 00:14:00,880
Adopt an inverted heart-shaped design
245
00:14:01,039 --> 00:14:03,919
Represents connecting the love of charity
246
00:14:04,080 --> 00:14:06,080
Form continuous charitable love
247
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
I'm right
248
00:14:09,000 --> 00:14:10,840
Worthy of being our entertainment director
249
00:14:11,000 --> 00:14:12,039
You're awesome
250
00:14:13,440 --> 00:14:14,280
Is it here
251
00:14:14,479 --> 00:14:15,159
Yes it is
252
00:14:19,280 --> 00:14:20,000
coming
253
00:14:24,520 --> 00:14:25,640
Hi David
254
00:14:26,520 --> 00:14:27,039
long time no see
255
00:14:27,159 --> 00:14:28,799
Lai Shen, why are you here?
256
00:14:29,559 --> 00:14:30,039
Who is this
257
00:14:30,039 --> 00:14:32,039
This is our mysterious donor
258
00:14:34,960 --> 00:14:37,159
Real people don't show their faces
259
00:14:37,280 --> 00:14:38,359
The sixth generation
260
00:14:39,119 --> 00:14:39,760
This
261
00:14:40,640 --> 00:14:41,919
It's hard to say
262
00:14:42,640 --> 00:14:45,119
Mysterious gift for you
263
00:14:45,440 --> 00:14:46,400
It's really pretty
264
00:14:46,520 --> 00:14:47,239
How come to remember
265
00:14:47,359 --> 00:14:48,960
Donate such an expensive gift
266
00:14:50,039 --> 00:14:50,719
because
267
00:14:51,840 --> 00:14:53,039
I'm going to be a father
268
00:14:53,200 --> 00:14:54,039
Become a father
269
00:14:54,200 --> 00:14:54,640
Correct
270
00:14:54,799 --> 00:14:55,239
congratulations
271
00:14:55,400 --> 00:14:56,320
Congratulations to you and Sumi
272
00:14:56,440 --> 00:14:57,320
thanks, thanks
273
00:14:57,679 --> 00:14:59,119
I just want to be a father
274
00:14:59,280 --> 00:15:01,239
I think I still have to do something good
275
00:15:01,520 --> 00:15:04,440
So I decided to donate it for my children
276
00:15:04,760 --> 00:15:06,479
In your Chinese words
277
00:15:06,640 --> 00:15:07,799
Jifu Bao
278
00:15:08,760 --> 00:15:11,159
It's not the swinger Laishan anymore
279
00:15:11,559 --> 00:15:13,080
That is still
280
00:15:13,719 --> 00:15:16,159
Let me take you to check our process
281
00:15:21,119 --> 00:15:21,880
Kids
282
00:15:23,239 --> 00:15:23,919
Lele
283
00:15:24,280 --> 00:15:25,000
Lele what are you doing
284
00:15:25,119 --> 00:15:25,919
Alright alright alright
285
00:15:26,080 --> 00:15:26,840
Lele don't fight
286
00:15:26,960 --> 00:15:27,799
Le Le Le Le
287
00:15:27,880 --> 00:15:28,960
Listen to dad
288
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Sir, are you okay? Are you injured?
289
00:15:32,159 --> 00:15:33,039
I'm fine
290
00:15:33,479 --> 00:15:34,760
It's just you kid running around
291
00:15:34,880 --> 00:15:35,840
Not the first time
292
00:15:36,119 --> 00:15:37,119
So dangerous
293
00:15:37,239 --> 00:15:38,520
Yes, you must be educated
294
00:15:38,640 --> 00:15:39,599
Lele
295
00:15:40,280 --> 00:15:41,039
Lele
296
00:15:41,840 --> 00:15:43,200
You beat uncle
297
00:15:43,359 --> 00:15:45,400
Shouldn't you say sorry to uncle?
298
00:15:53,559 --> 00:15:54,760
So this is ah
299
00:15:56,280 --> 00:15:57,559
Sometimes i think
300
00:15:57,919 --> 00:15:59,400
He is different from other kids
301
00:15:59,719 --> 00:16:01,520
Does he have his own world
302
00:16:02,719 --> 00:16:04,840
How should i enter his world
303
00:16:05,919 --> 00:16:07,880
But once I got in
304
00:16:08,719 --> 00:16:09,960
Will he go back
305
00:16:10,119 --> 00:16:12,599
To worry about my dad being different from others
306
00:16:13,080 --> 00:16:15,239
Take me to see doctors all over the world
307
00:16:16,679 --> 00:16:18,159
Is this disease difficult to treat?
308
00:16:19,719 --> 00:16:20,640
Autism
309
00:16:20,880 --> 00:16:21,799
Can only intervene
310
00:16:22,039 --> 00:16:23,200
No cure
311
00:16:32,440 --> 00:16:33,080
President Bai
312
00:16:34,119 --> 00:16:35,200
I will disembark tomorrow
313
00:16:36,119 --> 00:16:38,960
Those paintings about children with autism this time
314
00:16:39,119 --> 00:16:40,440
And related information
315
00:16:40,640 --> 00:16:42,520
I have uploaded to the platform
316
00:16:42,679 --> 00:16:44,000
You can take a look when you are free
317
00:16:45,039 --> 00:16:48,239
In addition, this auction was also very successful
318
00:16:48,960 --> 00:16:51,320
Is it the first step?
319
00:16:51,479 --> 00:16:52,599
Don't worry
320
00:17:44,000 --> 00:17:44,839
It is you
321
00:17:46,920 --> 00:17:47,760
it's me
322
00:17:52,119 --> 00:17:53,079
Come over
323
00:17:56,439 --> 00:17:57,959
Why are you running so fast?
324
00:17:58,439 --> 00:18:00,680
Do you want to participate in the Olympics?
325
00:18:12,079 --> 00:18:14,199
The little guy was alive and well just now
326
00:18:14,439 --> 00:18:15,599
Fell asleep so soon
327
00:18:17,280 --> 00:18:18,760
He has been tossing for a day
328
00:18:19,079 --> 00:18:20,000
Can you not be tired
329
00:18:22,160 --> 00:18:23,479
Sorry
330
00:18:23,640 --> 00:18:24,560
Thank you
331
00:18:24,719 --> 00:18:25,439
Fell asleep
332
00:18:26,839 --> 00:18:27,560
give it to me
333
00:18:30,839 --> 00:18:31,560
thank you
334
00:18:31,560 --> 00:18:32,719
I am leaving
335
00:18:39,599 --> 00:18:40,280
sit down
336
00:18:50,680 --> 00:18:53,000
How does it feel to be a star
337
00:18:59,119 --> 00:19:00,040
How is he
338
00:19:01,479 --> 00:19:02,160
Who
339
00:19:04,439 --> 00:19:05,040
That one
340
00:19:07,359 --> 00:19:08,800
Wu Wu Yiyang
341
00:19:10,000 --> 00:19:10,920
What can he do
342
00:19:11,199 --> 00:19:12,640
Just hiding in the room
343
00:19:17,760 --> 00:19:19,800
What do you mean by this?
344
00:19:20,959 --> 00:19:22,599
Are you and him
345
00:19:22,920 --> 00:19:24,000
What's wrong with him
346
00:19:26,920 --> 00:19:27,760
Are you guys
347
00:19:27,880 --> 00:19:28,839
We are a small
348
00:19:29,680 --> 00:19:31,280
He was my neighbor when I was a kid
349
00:19:32,920 --> 00:19:34,959
Unexpectedly such a coincidence
350
00:19:35,239 --> 00:19:36,359
Met on the boat
351
00:19:39,319 --> 00:19:40,400
But this ship
352
00:19:41,719 --> 00:19:43,040
Feels pretty big
353
00:19:44,560 --> 00:19:46,680
As if it can hold the whole world
354
00:19:47,760 --> 00:19:48,959
But i can feel
355
00:19:52,160 --> 00:19:53,319
He likes you very much
356
00:19:58,199 --> 00:19:59,280
He is a big star
357
00:19:59,760 --> 00:20:00,640
And me
358
00:20:01,319 --> 00:20:02,839
Just an ordinary person
359
00:20:03,160 --> 00:20:04,199
That's it
360
00:20:05,760 --> 00:20:08,520
As for whether he likes me or not
361
00:20:11,040 --> 00:20:14,079
It doesn't seem to have anything to do with you, right
362
00:20:26,079 --> 00:20:26,920
Tianyue
363
00:20:30,119 --> 00:20:31,280
Do you remember here
364
00:20:36,400 --> 00:20:37,280
remember
365
00:20:39,640 --> 00:20:40,760
drifting bottle
366
00:21:03,640 --> 00:21:05,199
Wrong posture last night
367
00:21:05,479 --> 00:21:07,400
Sleep too tired
368
00:21:07,479 --> 00:21:08,400
What are you talking about
369
00:21:09,040 --> 00:21:09,839
Made you work overtime last night
370
00:21:09,959 --> 00:21:12,079
You fell asleep in less than five minutes facing the computer
371
00:21:12,359 --> 00:21:13,680
Sleep hard
372
00:21:13,800 --> 00:21:14,640
Lele obedient
373
00:21:14,760 --> 00:21:15,319
Dad will get off the boat in a while
374
00:21:15,400 --> 00:21:16,359
Thank my goddess
375
00:21:16,520 --> 00:21:17,839
Did all my work
376
00:21:24,000 --> 00:21:24,800
Xiaole
377
00:21:24,920 --> 00:21:26,119
Lele is called Auntie
378
00:21:26,439 --> 00:21:27,239
Aunt
379
00:21:28,119 --> 00:21:28,800
Hello there
380
00:21:29,800 --> 00:21:31,359
Why didn't you see Mr. Ding Kai?
381
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
I don't know
382
00:21:36,520 --> 00:21:37,400
I'm sorry
383
00:21:37,640 --> 00:21:39,479
I saw you together last night
384
00:21:39,640 --> 00:21:40,760
I thought you were
385
00:21:41,800 --> 00:21:42,800
you misunderstood
386
00:21:43,160 --> 00:21:45,560
We just happened to meet
387
00:21:47,079 --> 00:21:47,839
I am sorry
388
00:21:48,920 --> 00:21:50,239
last night
389
00:22:24,359 --> 00:22:25,359
People are gone
390
00:22:26,280 --> 00:22:27,959
VIP channel is here
391
00:22:32,400 --> 00:22:34,560
I'll tell you the shame first
392
00:22:35,119 --> 00:22:36,280
After getting off the boat
393
00:22:36,560 --> 00:22:39,040
You stay at home honestly for me
394
00:22:39,199 --> 00:22:41,640
Don't go anywhere, don't talk nonsense
395
00:22:41,839 --> 00:22:43,359
Especially this Tianyue
396
00:22:44,079 --> 00:22:46,280
Never contact again
397
00:22:47,400 --> 00:22:48,640
have you understood
398
00:23:14,079 --> 00:23:17,079
This is the case
399
00:23:17,239 --> 00:23:18,680
It's not what you think
400
00:23:19,599 --> 00:23:21,520
My dear big boss
401
00:23:21,839 --> 00:23:23,160
You have a lot of adults
402
00:23:23,280 --> 00:23:25,479
Give Yi Yang a chance
403
00:23:25,839 --> 00:23:28,079
Don't worry, it's all small problems
404
00:23:28,239 --> 00:23:29,319
Can definitely be solved
405
00:23:32,040 --> 00:23:34,319
good good good good
406
00:23:35,079 --> 00:23:36,359
Thank you so much
407
00:23:36,640 --> 00:23:38,599
I'll make an appointment with your assistant someday
408
00:23:38,719 --> 00:23:40,040
I come to visit
409
00:23:40,800 --> 00:23:42,000
Ok thank you
410
00:23:42,400 --> 00:23:43,760
Thank you thank you
411
00:23:44,520 --> 00:23:45,359
Ok ok
412
00:23:45,520 --> 00:23:46,040
Good
413
00:23:46,160 --> 00:23:47,000
Goodbye
414
00:23:49,239 --> 00:23:50,880
I think you were really caught by that little fairy Tianyue
415
00:23:51,000 --> 00:23:51,880
Ecstasy
416
00:23:52,000 --> 00:23:53,280
Who allowed you to say her
417
00:23:53,800 --> 00:23:56,079
Tianyue is much better than you guys
418
00:23:57,680 --> 00:23:58,880
Our group
419
00:24:00,160 --> 00:24:02,280
Which group are you from then?
420
00:24:03,040 --> 00:24:04,119
Don't want to do it anymore
421
00:24:05,040 --> 00:24:05,839
Okay
422
00:24:06,560 --> 00:24:08,040
I will give you five minutes
423
00:24:08,160 --> 00:24:09,760
Get out of this door right away
424
00:24:09,920 --> 00:24:11,400
From now on you don't have to
425
00:24:11,560 --> 00:24:13,160
Dealing with our group of people
426
00:24:14,479 --> 00:24:16,439
Sister, stop arguing
427
00:24:16,599 --> 00:24:17,959
Let's solve the problem first
428
00:24:21,560 --> 00:24:22,520
I go to practice piano
429
00:24:26,719 --> 00:24:30,520
Tens of thousands
430
00:24:32,760 --> 00:24:33,640
Sister Tianyue, do you know
431
00:24:33,800 --> 00:24:35,079
I watched your Weibo fans last night
432
00:24:35,079 --> 00:24:36,719
Have risen to three million
433
00:24:37,439 --> 00:24:39,520
It's a worthwhile trip for you
434
00:24:40,719 --> 00:24:42,640
Isn't he handsome?
435
00:24:42,839 --> 00:24:43,880
Yes yes yes yes
436
00:24:44,719 --> 00:24:45,880
I took this
437
00:24:46,719 --> 00:24:47,599
It's on fire now
438
00:24:49,800 --> 00:24:51,319
Hello here is
439
00:24:51,560 --> 00:24:52,439
Tianyue, right?
440
00:24:52,599 --> 00:24:53,439
I tell you
441
00:24:53,640 --> 00:24:54,920
Stay away from my brother Yi Yang
442
00:24:54,920 --> 00:24:56,280
You are not worthy of him
443
00:24:56,280 --> 00:24:57,560
You tried so hard to get close to him
444
00:24:57,560 --> 00:24:58,719
What are you doing
445
00:24:59,000 --> 00:25:00,280
Hey talk
446
00:25:00,280 --> 00:25:01,359
Did you hear me
447
00:25:04,000 --> 00:25:06,599
Sister Tianyue, you really become an internet celebrity
448
00:25:06,719 --> 00:25:07,680
Who is an internet celebrity?
449
00:25:08,839 --> 00:25:11,680
Your fans are going to rise
450
00:25:11,680 --> 00:25:13,000
Wu Yiyang, this bastard
451
00:25:13,520 --> 00:25:14,560
Tianyue
452
00:25:15,199 --> 00:25:17,359
You will affect your work like this
453
00:25:17,560 --> 00:25:18,400
What are you doing
454
00:25:19,959 --> 00:25:21,000
All around here
455
00:25:21,119 --> 00:25:22,839
No need to work, no need to go to work
456
00:25:23,800 --> 00:25:24,560
Xiaokui
457
00:25:25,479 --> 00:25:26,760
Let you put the data on this cruise
458
00:25:26,920 --> 00:25:28,479
Make a slide show with statistics
459
00:25:28,599 --> 00:25:29,439
Are you done
460
00:25:29,959 --> 00:25:31,160
Almost done
461
00:25:31,319 --> 00:25:32,880
You have only been here for a few days
462
00:25:32,959 --> 00:25:34,439
Focus on work
463
00:25:34,719 --> 00:25:35,839
Work is work
464
00:25:36,000 --> 00:25:37,079
Don't make a difference between public and private
465
00:25:40,520 --> 00:25:41,319
Got it
466
00:25:41,800 --> 00:25:42,280
Tianyue
467
00:25:42,839 --> 00:25:43,800
Come with me to the office
468
00:25:50,239 --> 00:25:52,079
I'm still very busy, just tell me
469
00:25:54,880 --> 00:25:56,119
I don't care about your private life
470
00:25:56,520 --> 00:25:57,680
Don't care about the piano prince
471
00:25:57,800 --> 00:25:58,920
What does it have to do with you
472
00:25:59,319 --> 00:26:01,040
I only care about the interests of our company
473
00:26:01,280 --> 00:26:02,040
but
474
00:26:02,239 --> 00:26:03,239
You have now given the company
475
00:26:03,400 --> 00:26:05,400
Bring a very serious negative impact
476
00:26:06,800 --> 00:26:07,839
Sorry Director Yang
477
00:26:08,079 --> 00:26:09,680
Don't say sorry to me
478
00:26:09,800 --> 00:26:10,920
The most useless in the world
479
00:26:11,040 --> 00:26:12,880
I'm sorry
480
00:26:13,040 --> 00:26:14,920
Because it won't solve any problems at all
481
00:26:15,359 --> 00:26:17,839
This is beyond my expectation
482
00:26:18,560 --> 00:26:20,959
Is beyond my ability
483
00:26:25,599 --> 00:26:27,079
The company needs to function normally
484
00:26:27,920 --> 00:26:29,560
I think you can understand this
485
00:26:29,719 --> 00:26:31,959
If this matter has too much influence
486
00:26:32,119 --> 00:26:34,520
Then the worst result can only be
487
00:26:34,719 --> 00:26:36,640
Is the above going to fire me?
488
00:26:37,439 --> 00:26:38,880
This one is not there yet
489
00:26:39,119 --> 00:26:39,839
but
490
00:26:40,040 --> 00:26:41,239
President Bai has already
491
00:26:41,319 --> 00:26:42,560
Put pressure on me
492
00:26:43,160 --> 00:26:45,560
Actually, I shouldn't have told you this
493
00:26:46,199 --> 00:26:47,880
Because you are from my department
494
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
I should protect you
495
00:26:50,359 --> 00:26:52,560
But after all, our department is a team
496
00:26:52,839 --> 00:26:54,800
Can't influence the whole department because of you
497
00:26:54,920 --> 00:26:56,719
Even the reputation of the entire company
498
00:26:57,880 --> 00:26:58,640
and so
499
00:26:58,880 --> 00:27:01,119
I hope you still prepare mentally
500
00:27:01,839 --> 00:27:03,800
It's a trivial thing to persuade you
501
00:27:07,040 --> 00:27:07,959
Hello
502
00:27:08,079 --> 00:27:10,479
Director Yang Tianyue is with you, right?
503
00:27:11,719 --> 00:27:12,400
Here
504
00:27:12,560 --> 00:27:14,359
Ask her to come over immediately
505
00:27:14,640 --> 00:27:15,439
Ok
506
00:27:18,439 --> 00:27:20,959
President Bai asked you to go to his office
507
00:27:38,319 --> 00:27:39,280
Please come in
508
00:27:51,119 --> 00:27:51,839
President Bai
509
00:27:52,439 --> 00:27:53,119
sit down
510
00:28:16,680 --> 00:28:19,520
Do you know what you did
511
00:28:23,239 --> 00:28:24,760
I know this is my fault
512
00:28:25,479 --> 00:28:28,239
Gossip with clients during work
513
00:28:28,439 --> 00:28:30,599
Caused a great negative impact on the company
514
00:28:33,280 --> 00:28:35,560
Can I take the blame and resign?
515
00:28:36,239 --> 00:28:38,640
As for the economic loss to the company
516
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
I really can't afford it
517
00:28:48,839 --> 00:28:51,000
What is Tianyue doing? This is
518
00:28:52,040 --> 00:28:53,000
What are you going to lose
519
00:28:53,079 --> 00:28:54,079
Who wants you to pay
520
00:28:55,479 --> 00:28:57,239
This is a great thing
521
00:28:58,119 --> 00:28:59,040
You and Wu Yiyang
522
00:29:00,400 --> 00:29:01,359
great
523
00:29:01,880 --> 00:29:04,520
President Bai, don't always tease me like this
524
00:29:04,680 --> 00:29:05,400
I know
525
00:29:05,520 --> 00:29:08,319
The impact of this incident on the company is not small
526
00:29:09,959 --> 00:29:10,839
Who told you that
527
00:29:11,920 --> 00:29:12,800
Director Yang
528
00:29:13,959 --> 00:29:15,920
No, no, it’s okay with Director Yang
529
00:29:16,000 --> 00:29:16,839
Don't blame her
530
00:29:17,319 --> 00:29:18,479
is my problem
531
00:29:23,640 --> 00:29:24,560
look carefully
532
00:29:27,640 --> 00:29:29,640
You made a great contribution, Tianyue
533
00:29:29,920 --> 00:29:31,160
Our company's search traffic
534
00:29:31,280 --> 00:29:32,880
Tens of millions overnight
535
00:29:33,400 --> 00:29:35,280
You know this is for an internet company
536
00:29:35,439 --> 00:29:36,680
What does it mean
537
00:29:39,680 --> 00:29:42,239
You made the company famous overnight
538
00:29:42,599 --> 00:29:44,439
This is a great achievement
539
00:29:45,439 --> 00:29:46,239
Don't worry
540
00:29:46,599 --> 00:29:47,319
Promotion
541
00:29:47,439 --> 00:29:48,160
Raise
542
00:29:48,439 --> 00:29:49,560
One is indispensable
543
00:29:52,920 --> 00:29:54,560
You are not teasing me
544
00:30:27,800 --> 00:30:29,239
Weibo Hot Search Weibo Hot Search
545
00:30:29,239 --> 00:30:30,680
Hurry up, hurry up and watch
546
00:30:41,920 --> 00:30:43,680
Lu Tingting Kong Jing
547
00:30:44,319 --> 00:30:45,479
You two stand up
548
00:30:50,800 --> 00:30:51,959
This time on the cruise
549
00:30:52,359 --> 00:30:54,040
The security accident caused by the two of you
550
00:30:54,199 --> 00:30:55,119
Very bad influence
551
00:30:55,599 --> 00:30:56,800
So the school decided
552
00:30:57,160 --> 00:30:58,680
Give you demerits
553
00:30:58,800 --> 00:30:59,880
And write to file
554
00:31:00,160 --> 00:31:01,280
Inform the whole school
555
00:31:01,520 --> 00:31:02,359
Isn't it
556
00:31:02,520 --> 00:31:03,599
so serious
557
00:31:03,760 --> 00:31:05,079
You know it's serious now
558
00:31:05,319 --> 00:31:08,040
When you two were messing around
559
00:31:08,160 --> 00:31:09,520
Have you considered the consequences?
560
00:31:10,119 --> 00:31:10,920
Teacher Ding
561
00:31:11,239 --> 00:31:12,160
I am not convinced
562
00:31:12,400 --> 00:31:13,520
Are you a kid
563
00:31:14,199 --> 00:31:15,479
Since you are doing it wrong
564
00:31:15,760 --> 00:31:17,680
Take responsibility for your actions
565
00:31:19,160 --> 00:31:21,319
Not to mention a safety accident is not a trivial matter
566
00:31:21,439 --> 00:31:22,560
do you know
567
00:31:23,160 --> 00:31:25,239
Fortunately, this time you are lucky
568
00:31:25,359 --> 00:31:26,880
The impact is not so bad
569
00:31:27,199 --> 00:31:28,599
If it is bigger
570
00:31:28,760 --> 00:31:30,760
You have to be held accountable for civil liability
571
00:31:31,839 --> 00:31:32,760
Teacher Ding Kai
572
00:31:33,439 --> 00:31:34,839
I didn't misunderstand you
573
00:31:41,920 --> 00:31:43,199
I hope all my classmates
574
00:31:43,319 --> 00:31:44,800
You remember this lesson
575
00:31:45,079 --> 00:31:47,479
Now you made a mistake at school
576
00:31:48,680 --> 00:31:50,319
There is also a chance to make corrections
577
00:31:51,000 --> 00:31:52,319
Once I walked out of the school gate one day
578
00:31:52,319 --> 00:31:54,599
After you became a real seaman
579
00:31:55,199 --> 00:31:56,959
Made a mistake at that time
580
00:32:03,839 --> 00:32:05,239
You will be like me
581
00:32:08,520 --> 00:32:09,920
There is no way in this life
582
00:32:10,040 --> 00:32:12,160
And engage in the profession you love
583
00:32:26,760 --> 00:32:27,479
Director Pan
584
00:32:30,119 --> 00:32:31,280
Teacher Ding is over
585
00:32:36,839 --> 00:32:38,719
Don't cry, it's okay
586
00:32:39,079 --> 00:32:40,040
she cried
587
00:32:42,119 --> 00:32:44,280
It's okay, it's okay, it's okay
588
00:32:46,160 --> 00:32:47,280
Stop making a noise
589
00:32:47,719 --> 00:32:48,680
I always felt
590
00:32:48,839 --> 00:32:50,439
Ding Kai is a person with a clear distinction between public and private
591
00:32:50,599 --> 00:32:52,800
But this thing is too contemptible
592
00:32:53,000 --> 00:32:54,239
This is clearly because
593
00:32:54,400 --> 00:32:56,199
Ex-girlfriend and celebrity gossip
594
00:32:56,319 --> 00:32:57,319
It has a nose and eyes
595
00:32:57,400 --> 00:32:58,239
He feels upset
596
00:32:58,319 --> 00:32:59,800
Cast evil fire on us
597
00:33:00,439 --> 00:33:02,560
I don’t think the school has any punishment at all
598
00:33:02,719 --> 00:33:04,400
He went to propose to the school himself
599
00:33:04,640 --> 00:33:06,319
Bring personal emotions to work
600
00:33:06,439 --> 00:33:07,280
This is still an adult
601
00:33:07,400 --> 00:33:08,719
Should I have a working attitude?
602
00:33:08,880 --> 00:33:09,760
That's right
603
00:33:12,640 --> 00:33:14,000
What angle do you use
604
00:33:14,160 --> 00:33:16,119
Questioning the attitude of adults at work
605
00:33:16,239 --> 00:33:17,319
Make your own mistakes first
606
00:33:17,439 --> 00:33:18,520
Is there a clear distinction between public and private affairs?
607
00:33:18,640 --> 00:33:19,760
What does it matter
608
00:33:20,160 --> 00:33:21,400
Maliciously guessing for no reason
609
00:33:21,520 --> 00:33:23,040
Other people's emotions and purpose
610
00:33:23,599 --> 00:33:25,359
It's right to be punished for making a mistake
611
00:33:25,760 --> 00:33:26,640
But shouldn't it
612
00:33:26,640 --> 00:33:28,239
Suffer such a severe punishment
613
00:33:28,359 --> 00:33:29,400
I don't think so
614
00:33:30,319 --> 00:33:31,560
Some people
615
00:33:31,800 --> 00:33:33,680
Don't bring your emotions in
616
00:33:33,880 --> 00:33:36,239
After all, this matter has nothing to do with you
617
00:33:36,439 --> 00:33:37,079
correct
618
00:33:38,479 --> 00:33:39,239
Jiang Chen
619
00:33:41,000 --> 00:33:42,760
You have the best relationship with Teacher Ding
620
00:33:42,880 --> 00:33:44,160
You know better than us
621
00:33:44,280 --> 00:33:46,239
How is Teacher Ding Kai's personality?
622
00:33:46,479 --> 00:33:47,280
Not as good as
623
00:33:47,439 --> 00:33:49,000
You come to prove it to us
624
00:33:49,160 --> 00:33:51,040
If he is willing to discuss with the school
625
00:33:51,160 --> 00:33:52,760
Treat us lightly
626
00:33:52,920 --> 00:33:55,400
We are willing to believe in teacher Ding Kai’s character
627
00:33:57,959 --> 00:33:58,959
Why are you going
628
00:34:03,760 --> 00:34:05,160
I asked you why you are going
629
00:34:05,680 --> 00:34:07,479
Don't you understand, they are using you
630
00:34:07,599 --> 00:34:08,760
What does it matter to you
631
00:34:09,280 --> 00:34:10,199
Liang Zhongwei
632
00:34:10,438 --> 00:34:11,599
I said you pestered me all day long
633
00:34:11,760 --> 00:34:12,679
Are you interesting
634
00:34:13,040 --> 00:34:14,600
I haunt you every day
635
00:34:14,679 --> 00:34:16,320
You don't have to think about it, I can't like you
636
00:34:17,159 --> 00:34:18,600
Then it's impossible for you and Ding Kai
637
00:34:21,080 --> 00:34:22,399
What nonsense are you talking about
638
00:34:23,199 --> 00:34:24,360
You obviously like Ding Kai
639
00:34:24,560 --> 00:34:25,719
Is there anything I dare not admit?
640
00:34:25,840 --> 00:34:27,439
Liang Zhongwei, don't go too far
641
00:34:27,760 --> 00:34:29,719
Ding Kai is our teacher
642
00:34:29,879 --> 00:34:30,760
You talk nonsense
643
00:34:30,879 --> 00:34:32,439
Believe it or not, I tore your mouth
644
00:34:37,040 --> 00:34:38,320
It's okay if I tell you
645
00:34:39,159 --> 00:34:41,320
I already have someone I like
646
00:34:41,478 --> 00:34:43,438
And you can never compare with this person
647
00:34:43,560 --> 00:34:44,120
Who
648
00:34:44,280 --> 00:34:45,120
none of your business
649
00:34:45,239 --> 00:34:45,919
Is not
650
00:34:47,760 --> 00:34:49,479
Okay, go find Ding Kai
651
00:34:49,600 --> 00:34:50,719
I bet you will lose
652
00:34:50,879 --> 00:34:51,719
Who wants to bet with you
653
00:34:56,760 --> 00:34:58,399
Okay let's bet
654
00:34:58,719 --> 00:35:00,199
If i win
655
00:35:00,600 --> 00:35:02,159
You can never pester me again
656
00:35:02,320 --> 00:35:03,479
What if I win
657
00:35:03,679 --> 00:35:04,560
casual
658
00:35:07,360 --> 00:35:08,879
In this class today
659
00:35:09,800 --> 00:35:11,199
What do you think of this student
660
00:35:11,199 --> 00:35:11,959
Teacher Ding
661
00:35:12,800 --> 00:35:13,679
Director Pan
662
00:35:13,919 --> 00:35:14,560
Hello there
663
00:35:14,879 --> 00:35:16,399
Teacher Ding, I have a few questions that I don’t understand
664
00:35:16,520 --> 00:35:17,800
Can i ask you
665
00:35:18,520 --> 00:35:19,479
Teacher Na Ding
666
00:35:19,679 --> 00:35:21,439
I'll wait for you at the office first
667
00:35:26,479 --> 00:35:27,520
What is your problem
668
00:35:30,439 --> 00:35:31,399
Can you
669
00:35:31,639 --> 00:35:33,399
Please beg your school
670
00:35:33,520 --> 00:35:35,360
Revocation of the punishment of Kong Jing and Lu Tingting
671
00:35:35,560 --> 00:35:36,719
Give me a reason
672
00:35:37,000 --> 00:35:37,840
I
673
00:35:41,919 --> 00:35:43,000
Have a good class
674
00:35:55,159 --> 00:35:58,080
Come and have some tea to lower the fire
675
00:36:00,719 --> 00:36:02,000
You were at the door of the classroom
676
00:36:02,199 --> 00:36:03,320
I should have heard it
677
00:36:04,360 --> 00:36:05,840
I know you are here to intercede
678
00:36:09,439 --> 00:36:11,760
You said that these two kids stabbed such a big Louzi
679
00:36:12,479 --> 00:36:13,280
I know
680
00:36:13,919 --> 00:36:15,040
The school is very embarrassed
681
00:36:15,760 --> 00:36:16,560
after all
682
00:36:16,719 --> 00:36:18,399
This is the first time we have talked to the cruise ship
683
00:36:18,560 --> 00:36:19,800
Conduct teaching cooperation
684
00:36:28,479 --> 00:36:29,360
This time the accident
685
00:36:30,439 --> 00:36:31,719
This is my review report
686
00:36:34,040 --> 00:36:35,239
I know very clearly
687
00:36:36,199 --> 00:36:37,159
Cruise party
688
00:36:37,360 --> 00:36:38,760
They need a statement
689
00:36:49,239 --> 00:36:50,760
Director Yang, sorry
690
00:36:50,919 --> 00:36:51,520
Tianyue
691
00:36:51,879 --> 00:36:52,760
Teacher Tianyue
692
00:36:53,320 --> 00:36:54,280
Congratulations
693
00:36:55,840 --> 00:36:57,120
Congratulations to me
694
00:36:57,239 --> 00:36:58,800
Congratulations on your two consecutive upgrades
695
00:36:59,679 --> 00:37:00,959
You may not know
696
00:37:01,159 --> 00:37:03,320
The number of visits to our company's platform today
697
00:37:03,479 --> 00:37:05,520
That's three times the historical peak
698
00:37:05,679 --> 00:37:07,120
It's not all dependent on you
699
00:37:08,159 --> 00:37:10,080
Don't ridicule me
700
00:37:10,520 --> 00:37:13,000
I didn't expect things to develop like this
701
00:37:13,199 --> 00:37:14,560
How dare I ridicule you
702
00:37:14,719 --> 00:37:16,280
Besides, things developed like this
703
00:37:16,399 --> 00:37:18,080
That's what Mr. Bai would like to see
704
00:37:18,560 --> 00:37:20,280
Okay, I have to leave beforehand
705
00:37:20,439 --> 00:37:22,800
Help me and the piano prince bring a good
706
00:37:25,919 --> 00:37:27,639
By the way, teacher Tianyue
707
00:37:27,879 --> 00:37:28,800
From now on
708
00:37:28,919 --> 00:37:30,639
You are no longer my one
709
00:37:30,800 --> 00:37:32,399
I hope you can help me a lot
710
00:37:44,719 --> 00:37:46,120
really envy you
711
00:37:47,040 --> 00:37:49,199
Become an internet celebrity
712
00:37:50,040 --> 00:37:50,919
Promotion
713
00:37:51,080 --> 00:37:51,760
Raise
714
00:37:52,159 --> 00:37:53,280
Escape from the clutches
715
00:37:56,679 --> 00:37:58,719
Both came off the same boat
716
00:37:58,919 --> 00:37:59,959
How the gap
717
00:38:01,800 --> 00:38:03,479
It's that big
718
00:38:03,639 --> 00:38:04,560
You think i want
719
00:38:05,679 --> 00:38:07,080
How to say something
720
00:38:08,199 --> 00:38:09,439
Easier said than done
721
00:38:09,560 --> 00:38:10,840
Get cheap and sell well
722
00:38:10,959 --> 00:38:11,959
I am talking about you
723
00:38:12,159 --> 00:38:13,320
Hurry up and work
724
00:38:13,479 --> 00:38:14,639
Otherwise, you won’t get off work until midnight
725
00:38:22,840 --> 00:38:23,520
Hey
726
00:38:24,520 --> 00:38:25,159
Hey
727
00:38:25,280 --> 00:38:26,080
Which
728
00:38:27,239 --> 00:38:28,439
Such a magnetic sound
729
00:38:28,479 --> 00:38:29,840
You can't tell who it is
730
00:38:31,280 --> 00:38:32,600
Wu Yiyang
731
00:38:36,800 --> 00:38:38,159
Sorry you made a wrong number
732
00:38:39,280 --> 00:38:41,280
I'm downstairs in your company
733
00:38:41,280 --> 00:38:43,520
If I don't see you in ten minutes
734
00:38:43,679 --> 00:38:44,399
so I
735
00:38:44,560 --> 00:38:45,439
Just like you
736
00:38:45,600 --> 00:38:47,320
I rushed to your company
737
00:38:47,479 --> 00:38:48,360
Looking for you
738
00:38:49,080 --> 00:38:50,239
I have it
739
00:38:50,239 --> 00:38:53,760
Some shady activities in children with autism
740
00:38:53,959 --> 00:38:55,120
Some secrets
741
00:38:55,360 --> 00:38:58,639
You should be interested in this
742
00:38:59,800 --> 00:39:01,439
I'll come down right away
743
00:39:04,520 --> 00:39:06,280
I can't wait to leave
744
00:39:06,560 --> 00:39:07,760
Hurry up and work
745
00:39:17,719 --> 00:39:19,639
You can speak now
746
00:39:20,000 --> 00:39:21,439
Know what shady
747
00:39:22,399 --> 00:39:23,959
How are you doing these two days
748
00:39:24,159 --> 00:39:25,040
not so good
749
00:39:26,080 --> 00:39:28,439
Our colleagues look at me with strange eyes every day
750
00:39:28,560 --> 00:39:29,760
I'm almost ashamed to meet people
751
00:39:30,399 --> 00:39:32,800
It's okay, let me tell you
752
00:39:33,080 --> 00:39:34,959
Time is an eternal antidote
753
00:39:35,159 --> 00:39:36,639
That's it for the entertainment industry
754
00:39:36,760 --> 00:39:38,280
What are the hot searches on Weibo every day?
755
00:39:38,439 --> 00:39:39,120
Gossip news
756
00:39:39,280 --> 00:39:41,719
Which artist is fat and which artist is thin
757
00:39:41,919 --> 00:39:43,199
It doesn't matter that the entertainment industry is like this
758
00:39:43,280 --> 00:39:43,959
Get used to it
759
00:39:44,080 --> 00:39:45,840
I am not from your entertainment industry
760
00:39:46,000 --> 00:39:47,719
I can't get used to
761
00:39:49,679 --> 00:39:50,520
Say quickly
762
00:39:50,639 --> 00:39:51,879
What do you know
763
00:39:52,399 --> 00:39:53,560
Don't disturb me driving
764
00:39:53,919 --> 00:39:54,600
Ino Yue
765
00:39:54,760 --> 00:39:56,520
You want the headline news tomorrow to be
766
00:39:56,760 --> 00:39:58,639
Wu Yiyang had a car accident with his rumored girlfriend
767
00:39:58,840 --> 00:40:00,040
Then die?
768
00:40:05,919 --> 00:40:07,600
Where are you going now
769
00:40:08,120 --> 00:40:09,919
Do not bother me
770
00:40:10,639 --> 00:40:11,919
Is your Chinese bad
771
00:40:38,280 --> 00:40:39,719
What shady do you know?
772
00:40:39,760 --> 00:40:40,719
Let's talk now
773
00:40:41,239 --> 00:40:44,479
To tell you there is no shady
774
00:40:44,719 --> 00:40:46,679
Big pig, you lie to me
775
00:40:46,879 --> 00:40:47,959
This is called outsmart
776
00:40:48,120 --> 00:40:49,520
How else can I ask you out?
777
00:40:50,879 --> 00:40:52,600
Why did you ask me to come here
778
00:40:54,679 --> 00:40:56,560
Don't scare them away
779
00:40:57,080 --> 00:41:00,320
Who scared anyone away
780
00:41:07,239 --> 00:41:08,639
meteor
781
00:41:09,239 --> 00:41:10,639
so beautiful
782
00:41:13,760 --> 00:41:16,320
Can you feel my intentions?
783
00:41:21,399 --> 00:41:23,239
This is the first time I have seen a meteor
784
00:41:27,360 --> 00:41:28,399
You say it's inside
785
00:41:29,840 --> 00:41:31,760
Which one will be Xiaoxi?
786
00:41:33,159 --> 00:41:33,879
Konishi
787
00:41:34,239 --> 00:41:35,360
Who is Xiaoxi
788
00:41:37,479 --> 00:41:38,959
Is a kid I know
789
00:41:40,760 --> 00:41:41,840
Very sensible
790
00:41:42,600 --> 00:41:44,239
A little girl who loves to laugh
791
00:41:45,280 --> 00:41:46,719
She once told me
792
00:41:47,280 --> 00:41:50,239
Every star in the sky is a soul
793
00:41:51,159 --> 00:41:52,639
Happier soul
794
00:41:53,280 --> 00:41:54,560
The brighter it will be
795
00:42:09,000 --> 00:42:10,879
You can believe what a child says
796
00:42:12,600 --> 00:42:13,800
Why don't you believe it
48039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.