Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,000 --> 00:01:38,279
Nothing is hiding from me
2
00:01:39,440 --> 00:01:41,480
Okay, stop thinking about it
3
00:01:41,720 --> 00:01:44,199
I tasted failure today
4
00:01:44,680 --> 00:01:47,639
I especially want to have a big meal to vent and vent
5
00:01:47,879 --> 00:01:49,919
Let's go, I'll accompany you whatever you eat
6
00:01:51,279 --> 00:01:53,760
I recently got to know a restaurant by the river
7
00:01:54,199 --> 00:01:55,120
Heard good
8
00:01:55,400 --> 00:01:56,319
Let's try it
9
00:01:56,440 --> 00:01:57,080
go
10
00:02:02,440 --> 00:02:04,559
Pay attention to line safety
11
00:02:04,639 --> 00:02:06,400
Good master
12
00:02:10,559 --> 00:02:11,320
dad
13
00:02:16,919 --> 00:02:19,639
Tianyue, why are you here?
14
00:02:19,639 --> 00:02:20,559
Something
15
00:02:22,520 --> 00:02:25,880
I have something to hear from you
16
00:02:26,639 --> 00:02:28,160
Did you tell mom?
17
00:02:29,360 --> 00:02:32,679
I still like to talk to you about work
18
00:02:34,759 --> 00:02:35,559
Say it
19
00:02:36,639 --> 00:02:39,720
Our company wants to send me to France for training
20
00:02:40,360 --> 00:02:42,320
Have already signed up for me
21
00:02:44,759 --> 00:02:45,800
What to learn
22
00:02:46,880 --> 00:02:47,600
Charity tourism
23
00:02:48,080 --> 00:02:49,000
How long to study
24
00:02:50,080 --> 00:02:51,039
Half a year
25
00:02:58,399 --> 00:03:00,320
Walk over there and say
26
00:03:09,119 --> 00:03:10,880
What's his opinion
27
00:03:12,320 --> 00:03:13,960
You say our boss
28
00:03:15,360 --> 00:03:17,919
You kid still play tricks with me
29
00:03:18,240 --> 00:03:20,080
Don't forget you are my daughter
30
00:03:21,000 --> 00:03:22,759
I have been sad since I was a child
31
00:03:22,759 --> 00:03:24,559
Come to me first
32
00:03:24,559 --> 00:03:26,759
But never tell me the truth
33
00:03:26,759 --> 00:03:27,759
Really boring
34
00:03:28,119 --> 00:03:30,119
You can't pretend it
35
00:03:30,240 --> 00:03:31,039
Have to expose me
36
00:03:32,399 --> 00:03:35,240
Don't install it this time, install it next time
37
00:03:37,320 --> 00:03:38,880
Speak clearly
38
00:03:39,039 --> 00:03:39,800
Say what
39
00:03:43,800 --> 00:03:47,360
OK, then let's not consider him
40
00:03:52,720 --> 00:03:54,800
Do you think i should go
41
00:03:54,960 --> 00:03:56,679
Do you want to go?
42
00:03:58,240 --> 00:04:00,320
I want to go
43
00:04:01,919 --> 00:04:03,440
But it's going to be half a year
44
00:04:04,160 --> 00:04:07,160
I don't worry about you and mom
45
00:04:10,000 --> 00:04:11,839
I told you earlier
46
00:04:12,160 --> 00:04:13,360
Don't worry about home
47
00:04:13,600 --> 00:04:15,279
Don't worry about me and mom
48
00:04:15,800 --> 00:04:18,679
When my daughter is happy, my mother and I are happy
49
00:04:25,359 --> 00:04:26,559
I think
50
00:04:27,040 --> 00:04:28,279
Your age
51
00:04:28,839 --> 00:04:30,679
Should go see the world
52
00:04:39,119 --> 00:04:41,279
What goes for so long
53
00:04:43,600 --> 00:04:44,279
This
54
00:04:45,839 --> 00:04:49,119
It's not that your relationship and life have just stabilized
55
00:04:49,119 --> 00:04:50,079
What are you tossing about
56
00:04:53,559 --> 00:04:54,720
Me and Ding Kai
57
00:04:55,320 --> 00:04:56,000
separated
58
00:04:56,799 --> 00:04:57,519
separated
59
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
What happened to you two
60
00:05:00,959 --> 00:05:02,079
You still don't ask
61
00:05:03,000 --> 00:05:04,079
All the way
62
00:05:04,440 --> 00:05:05,559
Don't ask, don't ask
63
00:05:07,320 --> 00:05:09,760
This relationship is between you two
64
00:05:10,239 --> 00:05:13,119
You just think about it and don't regret it
65
00:05:13,880 --> 00:05:15,399
I do not know either
66
00:05:16,359 --> 00:05:19,119
It may take time to calm down
67
00:05:20,760 --> 00:05:21,799
In this case
68
00:05:24,519 --> 00:05:26,359
It's better to change a way of life
69
00:05:27,440 --> 00:05:28,839
Your decision
70
00:05:29,079 --> 00:05:30,079
Sister supports you
71
00:05:30,519 --> 00:05:31,279
Thank you Cai sister
72
00:05:33,279 --> 00:05:34,320
You see what you are
73
00:05:34,480 --> 00:05:36,079
You have to ask your girl, you
74
00:05:36,160 --> 00:05:38,399
Okay, what are you doing there stupidly?
75
00:05:38,399 --> 00:05:39,239
Help
76
00:05:39,399 --> 00:05:40,679
Hurry up and finish packing, it's over
77
00:05:40,679 --> 00:05:42,279
Mom what are you doing
78
00:05:43,119 --> 00:05:44,839
Are you going to go abroad for half a year?
79
00:05:44,839 --> 00:05:45,640
This house is empty
80
00:05:45,640 --> 00:05:47,519
You see how wasteful the rent is
81
00:05:48,920 --> 00:05:50,359
My time to go out and buy a fruit
82
00:05:50,359 --> 00:05:52,320
How did you clean up the house?
83
00:05:52,320 --> 00:05:53,959
Your mother has to clean up
84
00:05:54,640 --> 00:05:56,720
Mom, don't clean up
85
00:05:57,279 --> 00:05:58,239
Na Na
86
00:05:59,399 --> 00:06:00,720
I said it all
87
00:06:01,720 --> 00:06:03,519
This house is not refundable
88
00:06:03,519 --> 00:06:04,839
Hear you
89
00:06:09,079 --> 00:06:09,720
mom
90
00:06:10,239 --> 00:06:11,480
I finally have the ability
91
00:06:11,799 --> 00:06:13,440
Rent a long-term house
92
00:06:13,440 --> 00:06:14,760
This means a lot to me
93
00:06:16,200 --> 00:06:18,640
We used to meet as a family of three
94
00:06:18,880 --> 00:06:20,320
Have to be in the restaurant
95
00:06:20,559 --> 00:06:22,079
Now finally there is a place
96
00:06:22,079 --> 00:06:23,559
Everyone can get together
97
00:06:23,600 --> 00:06:24,959
There is a prototype of a home
98
00:06:25,279 --> 00:06:27,279
I have the final say to keep this house
99
00:06:28,839 --> 00:06:29,640
Moreover
100
00:06:29,880 --> 00:06:32,040
In case my dad is greedy one day
101
00:06:32,239 --> 00:06:34,440
You can cook him some food to relieve his greed
102
00:06:34,440 --> 00:06:36,079
You can say it if you have done it
103
00:06:36,200 --> 00:06:37,679
Called black as white
104
00:06:38,000 --> 00:06:40,359
You said that this month's rent was several thousand yuan
105
00:06:40,480 --> 00:06:42,600
Enough for us to eat in the restaurant for a year
106
00:06:43,079 --> 00:06:44,600
Just solve your dad's hunger
107
00:06:44,839 --> 00:06:46,679
It's too wasteful, it's too much
108
00:06:46,920 --> 00:06:48,440
OK, OK, don't say it
109
00:06:49,119 --> 00:06:50,040
This this this
110
00:06:50,320 --> 00:06:51,480
I told you just now
111
00:06:51,600 --> 00:06:52,440
I said you accept it
112
00:06:52,440 --> 00:06:54,320
You have to ask your child's consent
113
00:06:54,320 --> 00:06:55,040
is not it
114
00:06:55,239 --> 00:06:56,720
Since the kid said
115
00:06:56,839 --> 00:06:58,079
She is willing to stay in this house
116
00:06:58,200 --> 00:06:59,079
Then we will keep
117
00:06:59,519 --> 00:07:01,320
Keep following the child's wishes
118
00:07:01,640 --> 00:07:02,799
Follow her heart
119
00:07:03,000 --> 00:07:04,279
Who makes this money?
120
00:07:05,040 --> 00:07:05,640
I earn
121
00:07:05,880 --> 00:07:06,600
Yes
122
00:07:06,959 --> 00:07:07,720
Don't worry mom
123
00:07:07,880 --> 00:07:09,559
I will definitely make money in the future
124
00:07:09,799 --> 00:07:11,559
Just don't forget
125
00:07:11,760 --> 00:07:14,279
This time the girl was sent by the public to study
126
00:07:14,440 --> 00:07:15,000
Right?
127
00:07:15,160 --> 00:07:16,799
I immediately got promoted to a big manager after I got back
128
00:07:16,959 --> 00:07:19,000
What's the rent at this point, isn't it?
129
00:07:19,839 --> 00:07:21,200
I open the door
130
00:07:24,040 --> 00:07:24,440
Cai Jie
131
00:07:25,119 --> 00:07:25,880
Are you packed?
132
00:07:26,079 --> 00:07:27,600
Just packed these two boxes
133
00:07:28,959 --> 00:07:30,920
Hello to that uncle and aunt
134
00:07:31,239 --> 00:07:32,040
Hello
135
00:07:32,920 --> 00:07:34,239
I'll pick up Tianyue
136
00:07:34,359 --> 00:07:35,600
Send her to the airport
137
00:07:35,640 --> 00:07:37,679
Is it too much trouble for you
138
00:07:37,880 --> 00:07:39,359
No no no no trouble
139
00:07:40,040 --> 00:07:41,079
Too polite aunt
140
00:07:41,440 --> 00:07:44,320
My relationship with Tianyue is welcome
141
00:07:45,079 --> 00:07:46,320
You guys talk for a while
142
00:07:46,440 --> 00:07:49,320
I'll help her get her luggage into the car first
143
00:07:49,519 --> 00:07:50,200
it's OK
144
00:07:50,320 --> 00:07:51,200
I can do it
145
00:07:51,359 --> 00:07:52,239
Sitting down
146
00:07:52,399 --> 00:07:53,640
Sit down
147
00:07:56,920 --> 00:07:59,559
Mom and Dad, I'm leaving
148
00:07:59,839 --> 00:08:00,440
Let's go
149
00:08:03,279 --> 00:08:03,959
look
150
00:08:04,160 --> 00:08:07,079
I told you not to let you see me off
151
00:08:09,839 --> 00:08:11,399
Mom look at you
152
00:08:13,119 --> 00:08:15,559
I'm most afraid of being separated from you, don't be like this
153
00:08:15,559 --> 00:08:16,279
It's alright
154
00:08:16,279 --> 00:08:16,799
okay
155
00:08:16,799 --> 00:08:17,679
OK OK
156
00:08:17,839 --> 00:08:19,239
Be careful outside alone
157
00:08:19,359 --> 00:08:20,200
Let's go
158
00:08:23,480 --> 00:08:24,239
It's okay
159
00:08:25,040 --> 00:08:26,959
I won't want to leave after a while
160
00:08:28,640 --> 00:08:29,079
I am leaving
161
00:08:31,040 --> 00:08:32,359
You have to take care of your body
162
00:08:32,919 --> 00:08:33,960
Bye bye
163
00:08:38,679 --> 00:08:39,400
It's okay
164
00:08:52,440 --> 00:08:53,760
Don't think too much
165
00:08:53,760 --> 00:08:55,320
It’s okay to study abroad
166
00:08:55,359 --> 00:08:57,200
Learn more when you are young
167
00:08:57,359 --> 00:08:58,520
Filled with knowledge
168
00:08:58,679 --> 00:09:00,039
Skills are not overwhelming
169
00:09:00,159 --> 00:09:02,640
Any problems encountered can be solved easily
170
00:09:02,799 --> 00:09:04,479
Isn't this what you are best at
171
00:09:04,760 --> 00:09:07,280
Don't worry about your parents, I'll take care of it
172
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
Where is Ding Kai
173
00:09:08,559 --> 00:09:10,039
Don't think too much about it
174
00:09:12,440 --> 00:09:14,440
When you talked to your parents just now
175
00:09:14,719 --> 00:09:16,320
I thought about it again
176
00:09:16,599 --> 00:09:18,559
Maybe you left for half a year
177
00:09:18,840 --> 00:09:20,200
Really good
178
00:09:20,320 --> 00:09:21,960
This man is just one word
179
00:09:22,039 --> 00:09:22,880
cheap
180
00:09:23,440 --> 00:09:25,200
My ex-boyfriends
181
00:09:25,239 --> 00:09:26,599
Have been with me for a long time
182
00:09:26,719 --> 00:09:28,239
Started picking and choosing
183
00:09:28,400 --> 00:09:29,919
Pick your nose and eyes straight
184
00:09:30,119 --> 00:09:31,719
What's wrong here, what's not going well
185
00:09:31,960 --> 00:09:33,479
rtyseyt yhsr
186
00:09:33,719 --> 00:09:35,440
When I first chased my mother
187
00:09:35,719 --> 00:09:37,159
Sweet talk one by one
188
00:09:37,359 --> 00:09:38,679
Why did you catch it?
189
00:09:38,880 --> 00:09:40,000
Changed
190
00:09:40,200 --> 00:09:42,359
I can't wait to give me all the stars
191
00:09:42,840 --> 00:09:45,760
How can this be exposed over time?
192
00:09:46,000 --> 00:09:46,479
let me tell you
193
00:09:46,640 --> 00:09:49,400
To deal with such a [ __ ] man, you have to use ruthless tricks
194
00:09:49,599 --> 00:09:50,679
You take that Ding Kai
195
00:09:50,840 --> 00:09:52,200
Let it dry for half a year
196
00:09:52,440 --> 00:09:53,400
Let him know
197
00:09:53,599 --> 00:09:55,000
Our condition
198
00:09:55,200 --> 00:09:57,599
Is it better to live better without him?
199
00:10:00,919 --> 00:10:02,679
Wait until Ding Kai wants to understand
200
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
Come back to find you again
201
00:10:04,159 --> 00:10:05,640
You can't forgive him
202
00:10:05,799 --> 00:10:06,919
Don't be reluctant
203
00:10:07,239 --> 00:10:09,559
Must make him cry
204
00:10:10,039 --> 00:10:10,799
Kneeling
205
00:10:11,200 --> 00:10:13,599
Climb in front of you to admit your mistakes
206
00:10:14,280 --> 00:10:16,320
As for let's not forgive him
207
00:10:16,799 --> 00:10:17,719
Just three words
208
00:10:19,799 --> 00:10:21,440
depend on mood
209
00:10:31,119 --> 00:10:32,159
I mean
210
00:10:32,799 --> 00:10:34,719
We have been apart for a long time
211
00:10:36,039 --> 00:10:36,840
You don't care
212
00:10:46,080 --> 00:10:46,960
You mean
213
00:10:48,520 --> 00:10:49,919
Did we break up
214
00:10:57,960 --> 00:10:59,039
ladies and gentlemen
215
00:10:59,320 --> 00:11:00,440
ladies and gentlemen
216
00:11:00,599 --> 00:11:01,679
good afternoon everyone
217
00:11:01,760 --> 00:11:03,880
I am your entertainment director David Fang
218
00:11:04,080 --> 00:11:06,719
Very happy to meet you on the Ocean
219
00:11:06,840 --> 00:11:09,960
The next thing to do is the fire drill time
220
00:11:10,119 --> 00:11:11,599
Please take out the room card in your hand
221
00:11:11,719 --> 00:11:13,479
There is a designated collection area number on it
222
00:11:13,640 --> 00:11:15,880
Please assemble in an orderly manner according to the number
223
00:11:16,119 --> 00:11:17,359
Thank you all for your cooperation
224
00:11:17,559 --> 00:11:19,719
Have a nice afternoon
225
00:11:19,840 --> 00:11:21,599
See you later
226
00:11:21,719 --> 00:11:22,400
Everybody
227
00:11:22,719 --> 00:11:23,440
Now everyone
228
00:11:23,559 --> 00:11:25,719
Just go to the beauty area in front
229
00:11:25,840 --> 00:11:28,640
Then go to the beauty experience on board
230
00:11:29,000 --> 00:11:31,239
Then ladies go forward
231
00:11:31,359 --> 00:11:34,000
Go all the way to the door in front
232
00:11:38,119 --> 00:11:38,760
We passed too
233
00:11:38,960 --> 00:11:40,080
Hello we passed
234
00:11:40,280 --> 00:11:41,320
Have a nice day
235
00:11:41,520 --> 00:11:42,080
it is good
236
00:11:49,880 --> 00:11:50,960
Have practiced light work
237
00:11:51,679 --> 00:11:52,880
No sound
238
00:11:54,159 --> 00:11:54,840
He Cai
239
00:11:55,840 --> 00:11:57,520
Since the first two voyages
240
00:11:57,880 --> 00:12:00,239
I think you keep keeping a distance from me
241
00:12:00,520 --> 00:12:02,400
There is more distance between us
242
00:12:04,239 --> 00:12:07,000
Keeping distance is to protect you
243
00:12:07,239 --> 00:12:08,599
Also protect myself
244
00:12:10,320 --> 00:12:11,159
What do you mean
245
00:12:13,440 --> 00:12:14,400
Although you are divorced
246
00:12:14,880 --> 00:12:18,440
But the children and his wife often come to see you
247
00:12:18,679 --> 00:12:21,000
I don’t want everyone to think
248
00:12:21,200 --> 00:12:23,359
And don't want to cause unnecessary misunderstandings
249
00:12:23,559 --> 00:12:25,640
Of course the sense of distance must be maintained
250
00:12:26,640 --> 00:12:28,119
The matter between me and Li Qian
251
00:12:28,239 --> 00:12:29,400
Not what you think
252
00:12:29,520 --> 00:12:30,400
Director Fang
253
00:12:31,080 --> 00:12:32,200
This great time
254
00:12:32,320 --> 00:12:32,799
It's hard for me
255
00:12:32,919 --> 00:12:34,960
Sent away to those aunts
256
00:12:35,119 --> 00:12:36,080
Can you let me here
257
00:12:36,200 --> 00:12:38,080
Bask in the sun quietly
258
00:12:38,280 --> 00:12:40,760
Would you like to enjoy this sunbathing?
259
00:12:40,919 --> 00:12:42,039
OK OK
260
00:12:42,159 --> 00:12:43,440
Then I won't talk about my business
261
00:12:44,200 --> 00:12:45,200
I'm looking for you this time
262
00:12:45,400 --> 00:12:46,840
I want you to do me a favor
263
00:12:47,000 --> 00:12:48,159
Help a friend of mine
264
00:12:48,320 --> 00:12:49,280
Except borrowing money
265
00:12:49,919 --> 00:12:50,960
Everything is easy to say
266
00:12:53,080 --> 00:12:54,719
Tianyue's overseas address and telephone number
267
00:12:54,880 --> 00:12:55,719
do you have
268
00:12:57,760 --> 00:12:58,640
Ding Kai
269
00:12:58,840 --> 00:13:00,039
I want to help him
270
00:13:00,679 --> 00:13:02,640
I'm sorry I don't want to help
271
00:13:03,200 --> 00:13:03,919
why
272
00:13:04,880 --> 00:13:05,679
why
273
00:13:05,919 --> 00:13:07,159
He said to separate and separate
274
00:13:07,320 --> 00:13:08,440
Contact if he wants to contact
275
00:13:08,599 --> 00:13:09,320
Why
276
00:13:09,440 --> 00:13:10,840
What do you think of Tianyue
277
00:13:11,000 --> 00:13:12,679
Go back and tell Ding Kai
278
00:13:12,840 --> 00:13:14,679
Tianyue can't live without him
279
00:13:14,799 --> 00:13:16,520
Tianyue is doing well now
280
00:13:16,640 --> 00:13:19,479
People in France every day sunny red wine with beach
281
00:13:19,640 --> 00:13:21,000
Handsome blond guy walking around
282
00:13:21,159 --> 00:13:22,960
You keep saying you want to help Ding Kai, right?
283
00:13:23,119 --> 00:13:24,840
When Ding Kai wanted to give up
284
00:13:24,960 --> 00:13:26,039
Why don't you persuade him
285
00:13:26,320 --> 00:13:27,760
Why are you men doing this all of you
286
00:13:27,880 --> 00:13:29,359
I don't know if Ding Kai is like this
287
00:13:29,520 --> 00:13:30,559
I just wanna tell you
288
00:13:30,679 --> 00:13:31,440
late
289
00:13:35,919 --> 00:13:36,559
it is good
290
00:13:37,400 --> 00:13:39,239
It's Ding Kai's favor, if you don't want to help
291
00:13:39,840 --> 00:13:40,760
My business
292
00:13:41,719 --> 00:13:42,640
Explain later
293
00:13:44,039 --> 00:13:44,880
Boring
294
00:14:05,400 --> 00:14:07,719
David got the address for you
295
00:14:09,840 --> 00:14:12,080
You have to be bold
296
00:14:17,080 --> 00:14:19,520
Actually, I understand your mind
297
00:14:20,559 --> 00:14:22,799
You are afraid she will treat you
298
00:14:23,799 --> 00:14:25,080
Worry about
299
00:14:25,599 --> 00:14:27,599
Will affect the training in France
300
00:14:28,520 --> 00:14:30,159
You are afraid she is too dependent on you
301
00:14:30,359 --> 00:14:31,840
Learn not to be independent
302
00:14:32,880 --> 00:14:35,400
You think it’s good intentions
303
00:14:35,559 --> 00:14:36,760
But you don't think you
304
00:14:36,960 --> 00:14:38,119
Do you think too much of yourself?
305
00:14:38,640 --> 00:14:41,080
You think Tianyue can't live without you
306
00:14:41,320 --> 00:14:41,960
look
307
00:14:42,359 --> 00:14:44,599
People have to look good
308
00:14:45,280 --> 00:14:47,200
To be knowledgeable and knowledgeable
309
00:14:47,719 --> 00:14:49,039
Arrived in the romantic capital
310
00:14:50,039 --> 00:14:51,799
The man chasing behind the ass
311
00:14:51,960 --> 00:14:54,559
I went to the Louvre, let me tell you
312
00:14:56,640 --> 00:14:57,799
Don't you laugh
313
00:14:57,960 --> 00:14:59,679
Maybe someone is making up with one
314
00:15:00,000 --> 00:15:01,719
French guy dating
315
00:15:09,719 --> 00:15:10,400
Got it
316
00:15:10,640 --> 00:15:12,559
That's all I can say to help you
317
00:15:12,599 --> 00:15:14,559
The rest is up to you
318
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
So young
319
00:15:24,359 --> 00:15:27,239
Even if you make the wrong choice at the beginning
320
00:15:29,520 --> 00:15:31,440
We still have time to recover
321
00:16:06,719 --> 00:16:08,640
welcome
322
00:17:36,359 --> 00:17:37,079
Hello there
323
00:17:37,680 --> 00:17:38,400
I would like to ask
324
00:17:38,520 --> 00:17:40,400
Is this Palatino 13?
325
00:17:40,680 --> 00:17:42,959
Yes, this is who you are looking for
326
00:17:43,719 --> 00:17:44,359
I
327
00:17:45,959 --> 00:17:46,680
Sorry
328
00:17:47,920 --> 00:17:49,040
Hey Tianyue
329
00:17:49,359 --> 00:17:50,400
Where did you go
330
00:17:51,439 --> 00:17:53,040
You are in Nice Bookstore
331
00:17:53,680 --> 00:17:55,439
You are waiting for patrick
332
00:17:56,079 --> 00:17:57,839
Good you guys who value color and despise friends
333
00:17:58,920 --> 00:18:01,119
Okay, I'll wait for you here
334
00:18:02,000 --> 00:18:02,680
worship
335
00:18:04,079 --> 00:18:04,839
Hello i want to ask
336
00:18:05,000 --> 00:18:06,959
Just now you said where is this bookstore?
337
00:18:07,160 --> 00:18:08,199
You want to buy a book
338
00:18:08,359 --> 00:18:09,040
Yup
339
00:18:09,319 --> 00:18:10,520
Nice bookstore very close
340
00:18:10,640 --> 00:18:12,239
Go straight from here and turn right
341
00:18:12,319 --> 00:18:13,439
I saw it on the second street
342
00:18:13,479 --> 00:18:15,119
Just go straight here and turn right
343
00:18:15,160 --> 00:18:16,280
Yes yes yes right second street right
344
00:18:16,319 --> 00:18:16,880
Yep
345
00:18:16,880 --> 00:18:17,359
Thanks a lot
346
00:18:17,359 --> 00:18:18,839
Goodbye
347
00:19:10,800 --> 00:19:11,400
Hi Tina
348
00:19:12,719 --> 00:19:13,280
Come
349
00:19:13,319 --> 00:19:13,839
Thank you
350
00:19:13,839 --> 00:19:14,439
you are welcome
351
00:19:23,680 --> 00:19:25,040
Thank you
352
00:21:41,400 --> 00:21:42,560
I have worked hard for you these days
353
00:21:42,719 --> 00:21:43,599
Guide us
354
00:21:43,760 --> 00:21:44,479
my honor
355
00:21:45,359 --> 00:21:46,880
Patrick, you look so handsome
356
00:21:47,040 --> 00:21:48,079
You come back to China with me
357
00:21:48,199 --> 00:21:49,560
Okay to be my boyfriend
358
00:21:51,920 --> 00:21:53,880
By the way, go out this morning
359
00:21:54,040 --> 00:21:55,760
I met a Chinese man
360
00:21:55,920 --> 00:21:57,319
Take the initiative to talk to me
361
00:21:57,520 --> 00:21:58,719
Does it look like
362
00:21:58,839 --> 00:22:00,640
Tall and short hair
363
00:22:00,760 --> 00:22:03,079
Very handsome voice and very magnetic
364
00:22:03,319 --> 00:22:05,560
But the question asked is a bit strange
365
00:22:05,719 --> 00:22:06,520
What did you ask
366
00:22:06,640 --> 00:22:09,119
First ask me if this is a Chinese apartment
367
00:22:09,280 --> 00:22:11,239
Then I received a call from Tianyue
368
00:22:11,400 --> 00:22:14,079
He heard me tell Tianyue about the Nice Bookstore
369
00:22:14,239 --> 00:22:16,479
After hanging up the phone, he asked again
370
00:22:16,599 --> 00:22:18,119
How to get to Nice Bookstore
371
00:22:18,359 --> 00:22:21,400
I don't think he looks like he wants to buy a book
372
00:22:21,560 --> 00:22:23,560
Maybe they want to talk to you
373
00:22:23,839 --> 00:22:24,599
Yeah beauty
374
00:22:24,760 --> 00:22:25,959
Someone always strikes up a conversation
375
00:22:26,079 --> 00:22:26,800
Of course
376
00:22:26,920 --> 00:22:30,079
We are beautiful and beautiful, right?
377
00:22:30,400 --> 00:22:31,599
Come and have another one
378
00:22:31,719 --> 00:22:32,880
Okay, just add me in one
379
00:22:54,520 --> 00:22:55,560
Hello, Teacher Ding
380
00:22:55,760 --> 00:22:56,359
early
381
00:22:56,479 --> 00:22:57,239
Teacher Ding hasn't seen you for a long time
382
00:23:06,079 --> 00:23:06,920
Teacher Ding early
383
00:23:07,079 --> 00:23:07,719
Early early
384
00:23:08,079 --> 00:23:08,680
Hello, Teacher Ding
385
00:23:08,839 --> 00:23:09,319
Hello there
386
00:23:09,920 --> 00:23:10,800
Hello, Teacher Ding
387
00:23:10,800 --> 00:23:11,280
early
388
00:23:11,959 --> 00:23:12,839
Hello, Teacher Ding
389
00:23:16,880 --> 00:23:17,520
Teacher Ding is here
390
00:23:17,640 --> 00:23:18,280
Morning
391
00:23:25,319 --> 00:23:26,160
Hello, Teacher Ding
392
00:23:26,160 --> 00:23:26,479
early
393
00:23:26,479 --> 00:23:27,239
Teacher Ding early
394
00:23:31,839 --> 00:23:32,599
Jiang Chen
395
00:23:35,920 --> 00:23:36,880
Why are you here
396
00:23:37,079 --> 00:23:38,000
I am a freshman
397
00:23:38,160 --> 00:23:39,119
Of course I am here
398
00:23:39,839 --> 00:23:41,479
Didn’t you apply for an art college?
399
00:23:41,839 --> 00:23:43,199
How come to Maritime University
400
00:23:44,000 --> 00:23:46,079
I'm here to help Liu Chang fulfill his wish
401
00:23:46,199 --> 00:23:47,079
I changed my choice
402
00:23:50,920 --> 00:23:52,319
I didn't expect you to be really interested
403
00:23:52,920 --> 00:23:54,520
Don't you be so sad
404
00:23:54,680 --> 00:23:56,319
It took me a long time to get out
405
00:23:56,479 --> 00:23:57,800
Don't bring me back
406
00:24:01,079 --> 00:24:02,560
Why are you here
407
00:24:05,959 --> 00:24:07,520
I am here as a teacher now
408
00:24:08,959 --> 00:24:10,280
You don't work on the cruise
409
00:24:10,959 --> 00:24:11,640
Yes
410
00:24:14,599 --> 00:24:16,599
It’s the same wherever the work is.
411
00:24:16,599 --> 00:24:17,400
Just be happy
412
00:24:19,319 --> 00:24:20,479
Let's talk as we go
413
00:24:22,319 --> 00:24:24,800
You said you temporarily changed your application for the college entrance examination
414
00:24:24,920 --> 00:24:26,000
What do your family say
415
00:24:26,599 --> 00:24:28,199
My parents are very enlightened
416
00:24:28,359 --> 00:24:29,319
As long as I decide
417
00:24:29,520 --> 00:24:30,439
They all support me
418
00:24:31,800 --> 00:24:33,479
But you one who studied art before
419
00:24:33,640 --> 00:24:35,000
Suddenly Shanghai University
420
00:24:36,439 --> 00:24:38,920
The next days should be very hard
421
00:24:41,040 --> 00:24:42,479
Why do you want so much
422
00:24:43,040 --> 00:24:44,079
Anyway, I was admitted
423
00:24:44,479 --> 00:24:46,280
I can learn as others can learn
424
00:24:48,640 --> 00:24:50,680
Anyway, no matter what questions you have next
425
00:24:50,839 --> 00:24:51,719
Come find me anytime
426
00:24:52,079 --> 00:24:53,359
I can make up lessons for you
427
00:24:54,199 --> 00:24:55,800
Is this a small stove?
428
00:24:56,640 --> 00:24:57,479
For you
429
00:24:58,199 --> 00:24:59,439
Also for Liu Chang
430
00:25:01,400 --> 00:25:02,160
thank you
431
00:25:02,640 --> 00:25:04,079
Thank you for Liu Chang too
432
00:25:06,520 --> 00:25:07,319
Come on
433
00:25:15,359 --> 00:25:17,160
Director, you are looking for me
434
00:25:23,760 --> 00:25:25,640
The secretary called me just now
435
00:25:26,160 --> 00:25:27,280
You have something to tell me
436
00:25:28,280 --> 00:25:29,079
Teacher Ding
437
00:25:29,319 --> 00:25:30,640
If a student makes a mistake
438
00:25:30,800 --> 00:25:31,719
What should we do
439
00:25:33,800 --> 00:25:35,560
If it is intentional
440
00:25:36,400 --> 00:25:38,839
Follow the school’s rules and regulations
441
00:25:38,959 --> 00:25:40,040
If it is unintentional
442
00:25:40,239 --> 00:25:41,079
Give a chance
443
00:25:41,359 --> 00:25:42,319
Not as an example
444
00:25:42,719 --> 00:25:44,239
If we know that this student
445
00:25:44,400 --> 00:25:45,560
May be about to make a mistake
446
00:25:46,079 --> 00:25:47,119
Point out in time
447
00:25:47,359 --> 00:25:48,280
Give warning
448
00:25:50,719 --> 00:25:51,560
Student so
449
00:25:52,079 --> 00:25:53,479
The same goes for the teacher
450
00:25:53,760 --> 00:25:54,479
last semester
451
00:25:54,640 --> 00:25:56,000
The students in your class report very well
452
00:25:56,520 --> 00:25:57,280
Also because of this
453
00:25:57,520 --> 00:25:59,040
For our students
454
00:25:59,160 --> 00:26:00,479
I hope you are in this semester
455
00:26:00,599 --> 00:26:02,400
Many semesters from now on
456
00:26:02,640 --> 00:26:05,000
You can continue to teach at Maritime University
457
00:26:05,280 --> 00:26:06,040
and so
458
00:26:06,239 --> 00:26:07,959
I treat you as my colleague
459
00:26:08,079 --> 00:26:09,719
I kindly remind you again
460
00:26:09,920 --> 00:26:12,680
There must be a degree of relationship with the students
461
00:26:13,000 --> 00:26:13,800
especially
462
00:26:14,400 --> 00:26:15,280
Female student
463
00:26:15,439 --> 00:26:17,359
I wonder if you have any misunderstandings
464
00:26:17,880 --> 00:26:19,160
I have been very consciously
465
00:26:19,319 --> 00:26:20,599
With schoolmates
466
00:26:21,160 --> 00:26:22,239
keep distance
467
00:26:24,239 --> 00:26:26,199
Ok i ask you
468
00:26:27,040 --> 00:26:28,520
Today i saw you and a girl student
469
00:26:28,719 --> 00:26:29,599
Very close
470
00:26:30,160 --> 00:26:31,040
Who
471
00:26:34,280 --> 00:26:35,760
Are you talking about Jiang Chen?
472
00:26:35,959 --> 00:26:37,760
Jiang Chen and I were a long time ago
473
00:26:37,920 --> 00:26:39,000
No need to explain
474
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
I just watch the action
475
00:26:44,119 --> 00:26:45,359
Is there anything wrong with Teacher Ding?
476
00:26:48,839 --> 00:26:49,640
director
477
00:26:50,439 --> 00:26:51,880
I think I have to repeat it again
478
00:26:52,599 --> 00:26:54,640
Me and every classmate in this school
479
00:26:54,880 --> 00:26:56,560
It's a pure teacher-student relationship
480
00:26:57,160 --> 00:26:58,599
I can't and definitely won't
481
00:26:59,400 --> 00:27:01,319
I forgot my identity as a teacher
482
00:27:03,760 --> 00:27:05,239
Please rest assured
483
00:27:17,479 --> 00:27:18,280
Ding Kai
484
00:27:18,880 --> 00:27:20,839
You really got on the bar with Teacher Ding
485
00:27:21,119 --> 00:27:22,400
From this is called Ding Kai
486
00:27:22,400 --> 00:27:24,400
I was wondering when we were in class on the first day
487
00:27:24,400 --> 00:27:26,719
Why did he leave the chief executive officer not to do
488
00:27:27,319 --> 00:27:28,719
Come to teach us
489
00:27:30,239 --> 00:27:31,160
Come and see
490
00:27:33,400 --> 00:27:36,040
Sea pollution incident occurred on cruise ship
491
00:27:38,160 --> 00:27:41,079
If he was the chief executive officer
492
00:27:42,160 --> 00:27:44,319
That's a major dereliction of duty
493
00:27:44,640 --> 00:27:45,760
More than negligence
494
00:27:46,000 --> 00:27:47,119
This is called malfeasance
495
00:27:47,400 --> 00:27:48,439
Is a sin
496
00:27:48,839 --> 00:27:51,280
The height is the teacher, the learning is the model
497
00:27:51,479 --> 00:27:53,560
He didn't even do his duty well
498
00:27:53,719 --> 00:27:55,520
What qualifications do you have to teach us?
499
00:27:55,880 --> 00:27:56,760
Just
500
00:27:57,040 --> 00:27:59,079
This is simply a mistake
501
00:28:02,280 --> 00:28:02,959
Go now
502
00:28:03,079 --> 00:28:03,640
Bye bye
503
00:28:03,760 --> 00:28:04,400
Bye bye
504
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
Ziyang
505
00:28:09,920 --> 00:28:10,640
Miss Anne
506
00:28:11,640 --> 00:28:12,719
The taxi you called has arrived
507
00:28:12,839 --> 00:28:13,479
Can go anytime
508
00:28:13,640 --> 00:28:14,800
So happy
509
00:28:14,959 --> 00:28:16,439
Won't you just pick me up from get off work?
510
00:28:16,640 --> 00:28:17,520
so smart
511
00:28:20,160 --> 00:28:22,880
Maritime University invited me back to speak
512
00:28:23,040 --> 00:28:23,760
tomorrow
513
00:28:24,040 --> 00:28:24,800
really
514
00:28:25,319 --> 00:28:27,199
Then you are an outstanding graduate representative
515
00:28:27,560 --> 00:28:28,880
Very beautiful
516
00:28:29,760 --> 00:28:31,599
Of course it is beautiful with the nourishment of love
517
00:28:31,880 --> 00:28:33,719
I don't eat this set
518
00:28:36,160 --> 00:28:37,119
But to be honest
519
00:28:37,359 --> 00:28:39,839
I'm pretty nervous about going back to Haida to give a speech
520
00:28:40,439 --> 00:28:42,640
But I heard that Ding Kai will be there too
521
00:28:42,839 --> 00:28:44,800
At least it will be easier if he is there
522
00:28:44,959 --> 00:28:46,599
He is in good condition
523
00:28:48,079 --> 00:28:48,760
Yes
524
00:28:49,280 --> 00:28:50,160
But
525
00:28:50,319 --> 00:28:52,199
His state has nothing to do with me
526
00:28:52,680 --> 00:28:55,000
You are the one I should care about
527
00:28:55,119 --> 00:28:55,800
gone
528
00:29:07,160 --> 00:29:07,920
Every teacher
529
00:29:08,760 --> 00:29:09,560
Fellow students
530
00:29:09,920 --> 00:29:11,000
Very honored today
531
00:29:11,119 --> 00:29:12,760
Can invite outstanding alumni of our school
532
00:29:12,880 --> 00:29:14,880
Royal Cruise Line Ocean
533
00:29:15,040 --> 00:29:17,040
Chief Deputy Mr. Wang Ziyang
534
00:29:17,160 --> 00:29:18,119
Give us a lecture
535
00:29:18,359 --> 00:29:19,439
Very rare opportunity
536
00:29:19,719 --> 00:29:21,199
Everyone applaud and welcome
537
00:29:29,239 --> 00:29:29,920
Hello
538
00:29:30,239 --> 00:29:31,599
Director Pan praised it
539
00:29:31,839 --> 00:29:33,920
Your Director Pan is my brother
540
00:29:34,160 --> 00:29:36,119
Whether it is academic or research
541
00:29:36,239 --> 00:29:37,280
Are much better than me
542
00:29:37,599 --> 00:29:39,880
So today we are alumni in front of him
543
00:29:40,119 --> 00:29:41,920
Can't be called outstanding
544
00:29:42,359 --> 00:29:44,920
So today is not a lecture
545
00:29:45,040 --> 00:29:45,959
Is it a forum?
546
00:29:46,439 --> 00:29:47,640
I will be your brother
547
00:29:47,640 --> 00:29:49,760
Come here with my younger brothers and sisters
548
00:29:49,959 --> 00:29:51,079
Sit down and talk
549
00:29:51,319 --> 00:29:54,040
Share my work experience, OK?
550
00:29:54,239 --> 00:29:54,920
it is good
551
00:30:00,079 --> 00:30:00,800
it is good
552
00:30:01,680 --> 00:30:04,359
Since I am now the chief mate of the Ocean
553
00:30:04,599 --> 00:30:06,040
Discuss one with you today
554
00:30:06,199 --> 00:30:08,520
Very important safety issue
555
00:30:08,680 --> 00:30:09,319
Collision avoidance
556
00:30:09,839 --> 00:30:10,719
The risk of collision avoidance
557
00:30:10,800 --> 00:30:13,400
Not only in the state of being in flight
558
00:30:13,599 --> 00:30:15,680
May also take anchors when mooring
559
00:30:15,800 --> 00:30:17,319
And cause a collision
560
00:30:17,479 --> 00:30:19,839
So this is our maritime industry
561
00:30:20,119 --> 00:30:22,280
Differences from other transportation industries
562
00:30:22,439 --> 00:30:24,680
So what caused the anchor
563
00:30:24,880 --> 00:30:27,079
How do we judge
564
00:30:27,239 --> 00:30:29,160
How to respond quickly
565
00:30:31,000 --> 00:30:31,760
Please speak
566
00:30:31,959 --> 00:30:33,199
The cause of the anchor
567
00:30:33,319 --> 00:30:35,199
There are winds and waves outside
568
00:30:35,280 --> 00:30:36,319
Impact on ships
569
00:30:36,560 --> 00:30:39,000
The length of the chain out of the way of anchoring
570
00:30:39,160 --> 00:30:40,880
There are also the size of the anchoring force, etc.
571
00:30:41,319 --> 00:30:41,920
well
572
00:30:42,520 --> 00:30:43,400
You come
573
00:30:43,400 --> 00:30:43,959
Senior
574
00:30:44,079 --> 00:30:45,719
I think the choice of anchorage is also very important
575
00:30:45,880 --> 00:30:47,079
When determining the anchor point
576
00:30:47,239 --> 00:30:48,719
Several elements should be paid attention to
577
00:30:48,920 --> 00:30:49,880
Proper water depth
578
00:30:50,040 --> 00:30:50,959
Good bottom quality
579
00:30:51,160 --> 00:30:52,280
The topography of the seabed
580
00:30:52,439 --> 00:30:55,319
Conditions such as room for water flow to avoid wind and other conditions
581
00:30:55,520 --> 00:30:56,319
any left
582
00:30:57,000 --> 00:30:59,359
And cables that are far away from the seabed
583
00:30:59,520 --> 00:31:01,479
Obstacles such as shipwrecks and reefs
584
00:31:01,760 --> 00:31:04,719
Away from main traffic routes such as waterways and waterways
585
00:31:04,880 --> 00:31:05,640
well
586
00:31:06,119 --> 00:31:07,920
The last one is very important
587
00:31:08,040 --> 00:31:09,359
This is why according to
588
00:31:09,479 --> 00:31:13,119
Regulations on Supervision and Administration of Ship Traffic Management System
589
00:31:13,239 --> 00:31:14,520
Article 11
590
00:31:14,680 --> 00:31:18,079
No ships can berth in the no-anchor zone
591
00:31:19,319 --> 00:31:20,280
Then ask senior
592
00:31:20,599 --> 00:31:22,560
If we have an emergency
593
00:31:22,680 --> 00:31:24,880
What to do if anchoring must be carried out in the forbidden area
594
00:31:25,040 --> 00:31:25,959
good question
595
00:31:26,439 --> 00:31:27,560
In case of emergency
596
00:31:27,719 --> 00:31:28,520
You have to
597
00:31:28,640 --> 00:31:30,079
Ship Traffic Service Center Report
598
00:31:30,199 --> 00:31:32,439
The ship traffic service center will report the situation
599
00:31:32,680 --> 00:31:35,040
And asked the passing ships to strengthen their lookout
600
00:31:35,160 --> 00:31:35,959
avoid collision
601
00:31:36,239 --> 00:31:37,040
not bad
602
00:31:37,239 --> 00:31:39,040
Junior brothers and sisters from Maritime University
603
00:31:39,199 --> 00:31:41,280
You have a solid grasp of the basic knowledge
604
00:31:41,479 --> 00:31:43,040
Thank you for your good teacher
605
00:31:43,280 --> 00:31:44,400
Thanks teacher ding
606
00:31:44,520 --> 00:31:45,719
This is not what Teacher Ding taught
607
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
I previewed and taught myself in advance
608
00:31:48,479 --> 00:31:49,640
Isn't it too early to preview
609
00:31:49,760 --> 00:31:51,160
Is the homework assigned by Teacher Ding?
610
00:31:52,000 --> 00:31:53,160
Everyone be quiet
611
00:31:55,319 --> 00:31:56,880
Sorry please continue
612
00:31:57,640 --> 00:31:58,439
therefore
613
00:31:59,000 --> 00:32:01,439
The main key to anchoring and avoiding collisions is to
614
00:32:01,560 --> 00:32:03,640
Strictly abide by maritime rules
615
00:32:04,000 --> 00:32:05,959
Moor at a suitable anchorage
616
00:32:07,199 --> 00:32:09,599
Xuechang Wang, what you just said
617
00:32:09,800 --> 00:32:11,959
In class with our teacher Ding and told us
618
00:32:12,280 --> 00:32:13,599
Seems a little different
619
00:32:14,560 --> 00:32:15,719
Teacher Ding said
620
00:32:15,959 --> 00:32:17,839
In case of emergencies
621
00:32:17,880 --> 00:32:19,160
Such as anti-typhoon breaking down
622
00:32:19,599 --> 00:32:22,280
It doesn’t have to be anchored at the anchorage
623
00:32:22,560 --> 00:32:26,199
The best way is to anchor in the open
624
00:32:26,400 --> 00:32:27,439
You may have misunderstood
625
00:32:28,439 --> 00:32:30,719
What I told you at the time was that sometimes
626
00:32:31,040 --> 00:32:32,520
Can choose open space
627
00:32:33,199 --> 00:32:34,479
Instead of anchorage
628
00:32:35,319 --> 00:32:36,119
Teacher Ding
629
00:32:36,640 --> 00:32:38,479
I remember you said
630
00:32:38,760 --> 00:32:40,920
Blindly follow the anchorage
631
00:32:41,079 --> 00:32:42,920
Is an expression of inability to respond
632
00:32:49,000 --> 00:32:50,680
I don’t know what Teacher Ding said
633
00:32:50,839 --> 00:32:52,000
But I believe this classmate
634
00:32:52,119 --> 00:32:53,719
I must have misunderstood what Teacher Ding said
635
00:32:54,040 --> 00:32:56,920
Anchorage berthing is a strict requirement of maritime procedures
636
00:32:57,079 --> 00:32:59,640
If we don't anchor at the proper anchorage
637
00:32:59,839 --> 00:33:01,400
Then why choose the land carefully
638
00:33:01,520 --> 00:33:02,599
Choose these anchorages
639
00:33:03,239 --> 00:33:03,920
First of all
640
00:33:04,119 --> 00:33:05,959
Your senior Wang was right
641
00:33:06,640 --> 00:33:08,400
But you can’t blame the students for this
642
00:33:08,640 --> 00:33:10,119
I did say this
643
00:33:12,160 --> 00:33:12,880
Well
644
00:33:13,239 --> 00:33:15,560
Why don't we ask Teacher Ding to explain
645
00:33:15,920 --> 00:33:17,920
After all, this is a forum
646
00:33:18,079 --> 00:33:20,319
We communicate a lot and seek common ground while reserving differences
647
00:33:20,479 --> 00:33:21,199
Fine
648
00:33:22,040 --> 00:33:23,719
Then I will also talk about my thoughts
649
00:33:23,880 --> 00:33:25,680
Of course this is just a discussion
650
00:33:25,920 --> 00:33:28,079
Because in a special situation
651
00:33:28,239 --> 00:33:30,160
There will be more ships at anchorage
652
00:33:30,479 --> 00:33:31,359
Busy
653
00:33:31,560 --> 00:33:34,800
If once a ship goes anchor
654
00:33:35,119 --> 00:33:36,880
That is not conducive to the avoidance of other ships
655
00:33:37,119 --> 00:33:37,880
Instead
656
00:33:38,160 --> 00:33:41,160
Will increase the chance of collision between ships
657
00:33:41,280 --> 00:33:42,119
Teacher Ding said
658
00:33:42,160 --> 00:33:43,880
I discussed with you before
659
00:33:44,040 --> 00:33:46,079
How about dealing with emergencies?
660
00:33:46,199 --> 00:33:48,760
You don’t have to use rigid rules and regulations
661
00:33:48,880 --> 00:33:51,640
The most important thing is to have a deep knowledge theory
662
00:33:51,800 --> 00:33:53,239
And adaptability
663
00:33:53,280 --> 00:33:55,479
In this way, we can deal with it more perfectly
664
00:33:55,599 --> 00:33:58,160
And facing this emergency situation
665
00:33:58,359 --> 00:33:59,319
In the final analysis
666
00:33:59,560 --> 00:34:01,920
Is to have the ability to control
667
00:34:17,360 --> 00:34:18,080
bring it on
668
00:34:18,280 --> 00:34:19,080
We have class
669
00:34:19,199 --> 00:34:20,159
Everyone be quiet
670
00:34:25,080 --> 00:34:27,120
Today we are going to talk about the second chapter
671
00:34:27,520 --> 00:34:29,760
Rules of driving and sailing
672
00:34:37,080 --> 00:34:38,159
What are you doing
673
00:34:52,438 --> 00:34:53,519
You are not in class today
674
00:34:53,760 --> 00:34:55,600
Director, we paid the tuition
675
00:34:55,760 --> 00:34:57,639
You should enjoy the matching teaching resources
676
00:34:57,879 --> 00:34:59,320
Instead of finding a tainted teacher
677
00:34:59,479 --> 00:35:00,360
Come to teach us
678
00:35:00,520 --> 00:35:01,120
Yup
679
00:35:01,239 --> 00:35:02,360
Yeah he is like that
680
00:35:02,479 --> 00:35:03,360
How to teach us
681
00:35:04,320 --> 00:35:05,560
okay
682
00:35:05,800 --> 00:35:07,639
I know what you reported
683
00:35:08,040 --> 00:35:09,320
I will reflect to the school
684
00:35:09,439 --> 00:35:10,280
Go back to class first
685
00:35:10,679 --> 00:35:11,719
A tainted teacher
686
00:35:11,879 --> 00:35:13,159
How to ration us to class
687
00:35:13,280 --> 00:35:14,399
Doesn't this mistake people's children?
688
00:35:14,520 --> 00:35:15,239
That's right
689
00:35:16,959 --> 00:35:17,760
Liang Zhongwei
690
00:35:18,679 --> 00:35:19,360
Come over to me
691
00:35:20,000 --> 00:35:20,840
where are you going
692
00:35:21,000 --> 00:35:21,760
Jiang Chen
693
00:35:25,360 --> 00:35:26,919
Liang Zhongwei, what do you want to do?
694
00:35:27,040 --> 00:35:28,239
Jiang Chen, are you crazy?
695
00:35:28,360 --> 00:35:29,719
Why did you frame Teacher Ding
696
00:35:29,879 --> 00:35:30,679
Framed
697
00:35:30,840 --> 00:35:31,959
Did you make a mistake
698
00:35:32,080 --> 00:35:33,639
Isn't it true that he made a mistake?
699
00:35:33,800 --> 00:35:34,360
I
700
00:35:36,239 --> 00:35:37,239
Have such a teacher
701
00:35:37,280 --> 00:35:38,520
Does it affect the quality of teaching?
702
00:35:38,639 --> 00:35:40,199
Are you Liang Zhongwei such a person who loves to learn?
703
00:35:40,320 --> 00:35:42,080
The quality of teaching has something to do with you
704
00:35:42,159 --> 00:35:43,479
Then what else can i do
705
00:35:43,639 --> 00:35:44,959
I don't know what you do
706
00:35:45,120 --> 00:35:45,840
Villain like you
707
00:35:46,000 --> 00:35:47,399
Isn’t it just looking for presence?
708
00:35:47,520 --> 00:35:48,679
I still want to ask you
709
00:35:48,919 --> 00:35:50,280
You are so towards Teacher Ding
710
00:35:50,399 --> 00:35:51,320
What are you doing
711
00:35:51,399 --> 00:35:52,840
Because Teacher Ding is a good person
712
00:35:53,000 --> 00:35:54,320
He is also a good teacher
713
00:35:54,959 --> 00:35:55,840
good teacher
714
00:35:56,120 --> 00:35:58,399
A good teacher who made a mistake and was kicked out
715
00:35:58,520 --> 00:35:59,320
is it
716
00:35:59,439 --> 00:36:00,439
A tainted person
717
00:36:00,560 --> 00:36:02,239
You have to be ready to be picked out
718
00:36:02,399 --> 00:36:03,320
Liang Zhongwei
719
00:36:03,479 --> 00:36:05,639
I thought you just skinned a little
720
00:36:05,800 --> 00:36:07,399
I didn't expect you to be such a low-level person
721
00:36:07,479 --> 00:36:09,199
You have made no mistakes since childhood
722
00:36:09,399 --> 00:36:10,360
Do you know how to face your mistakes
723
00:36:10,479 --> 00:36:11,840
Is a great thing
724
00:36:13,159 --> 00:36:15,320
Forget it, don't bother to talk to people like you
725
00:36:15,639 --> 00:36:16,520
Villain
726
00:36:19,399 --> 00:36:20,760
I'll settle accounts with you later
727
00:36:25,280 --> 00:36:27,080
First Mate First Mate
728
00:36:27,919 --> 00:36:29,000
Mate, wait
729
00:36:29,840 --> 00:36:30,919
Chief Mate
730
00:36:31,679 --> 00:36:32,840
Mate, wait
731
00:36:34,280 --> 00:36:35,199
First mate, are you leaving
732
00:36:35,320 --> 00:36:36,719
Jiang Chen, why don't you come out if you don't have class?
733
00:36:36,840 --> 00:36:38,280
You can't go, listen to me
734
00:36:38,800 --> 00:36:39,879
Hurry back to class
735
00:36:40,399 --> 00:36:41,199
You can't go
736
00:36:41,679 --> 00:36:42,479
You have to stay
737
00:36:42,919 --> 00:36:44,760
I am not suitable to be your teacher right now
738
00:36:44,919 --> 00:36:46,239
Isn't it someone provoked?
739
00:36:46,399 --> 00:36:47,360
You are leaving now
740
00:36:47,479 --> 00:36:48,679
But he was right
741
00:36:49,399 --> 00:36:51,639
I did because of the accident on the ship
742
00:36:52,159 --> 00:36:52,919
Dismissed
743
00:36:53,080 --> 00:36:54,600
What does it have to do with this
744
00:36:54,719 --> 00:36:56,719
I am not qualified to continue to be your teacher
745
00:36:56,840 --> 00:36:57,959
That's all before
746
00:36:58,360 --> 00:36:59,560
Who did not make a mistake
747
00:37:00,280 --> 00:37:01,159
Moreover
748
00:37:01,399 --> 00:37:03,120
You just have to face your own mistakes
749
00:37:03,239 --> 00:37:04,199
Everything will pass
750
00:37:04,320 --> 00:37:05,959
Everything can start over
751
00:37:06,760 --> 00:37:08,760
And what should I do if you leave
752
00:37:08,760 --> 00:37:09,760
You don't care about me
753
00:37:09,959 --> 00:37:11,760
You won't help me fulfill my wish
754
00:37:11,879 --> 00:37:13,600
Do you care about Liu Chang and I?
755
00:37:15,320 --> 00:37:16,479
First mate you have to stay
756
00:37:16,800 --> 00:37:17,919
You can't go
757
00:37:26,040 --> 00:37:27,199
Everyone be quiet
758
00:37:27,320 --> 00:37:28,280
Everyone listen to me
759
00:37:56,439 --> 00:37:57,399
Why are you back again
760
00:37:57,919 --> 00:38:00,199
I haven't opened my mouth yet you go now
761
00:38:02,199 --> 00:38:02,879
director
762
00:38:04,000 --> 00:38:05,840
I hope I can stay
763
00:38:05,959 --> 00:38:07,239
I thought it was those students
764
00:38:07,360 --> 00:38:08,639
Exhausted you
765
00:38:09,000 --> 00:38:09,800
No
766
00:38:10,399 --> 00:38:12,040
I think the kids are pretty cute
767
00:38:12,760 --> 00:38:14,040
I want to stay
768
00:38:14,320 --> 00:38:15,439
Teach them knowledge
769
00:38:15,600 --> 00:38:16,560
But there are a few students
770
00:38:16,959 --> 00:38:18,840
I'm very opposed to you staying
771
00:38:18,879 --> 00:38:19,679
I know that
772
00:38:19,840 --> 00:38:21,800
But I will pass the next effort
773
00:38:22,199 --> 00:38:23,679
Prove to them that i can
774
00:38:26,479 --> 00:38:27,280
but
775
00:38:28,120 --> 00:38:29,800
More students
776
00:38:29,919 --> 00:38:31,560
Think you are a good teacher
777
00:38:37,520 --> 00:38:38,479
Look at this
778
00:38:39,320 --> 00:38:40,479
This is your Ban Jiangchen
779
00:38:40,800 --> 00:38:42,360
A signature event organized
780
00:38:42,520 --> 00:38:44,840
More than two-thirds of the students signed on it
781
00:38:44,959 --> 00:38:47,120
Please stay and continue to take them
782
00:38:48,600 --> 00:38:49,560
Most students
783
00:38:49,800 --> 00:38:51,399
Affirmed your teaching level
784
00:38:51,800 --> 00:38:53,840
My principle has always been
785
00:38:54,199 --> 00:38:56,800
Put teaching quality first
786
00:38:57,080 --> 00:38:58,600
Since everyone doesn't want you to go
787
00:38:58,919 --> 00:39:02,280
Then still recognize your teaching level
788
00:39:03,520 --> 00:39:05,199
Seeing everyone holding you so
789
00:39:05,439 --> 00:39:06,199
I think
790
00:39:06,719 --> 00:39:08,199
I should give you a chance
791
00:39:10,399 --> 00:39:11,199
Thanks director
792
00:39:11,800 --> 00:39:14,479
But you and the few students in the class
793
00:39:14,719 --> 00:39:17,120
This relationship is very tense
794
00:39:17,600 --> 00:39:19,959
You lead the team in this social practice
795
00:39:20,280 --> 00:39:21,719
Hope to pass this opportunity
796
00:39:21,879 --> 00:39:24,800
Take care of the teacher-student relationship
797
00:39:26,800 --> 00:39:28,000
Take them on the last cruise
798
00:39:31,360 --> 00:39:32,239
Cruise ship
799
00:39:32,360 --> 00:39:34,560
Yes, you served before
800
00:39:34,800 --> 00:39:36,239
Royal Ocean
801
00:39:49,520 --> 00:39:50,199
Chief Mate
802
00:39:50,639 --> 00:39:51,800
Don't do this next time
803
00:39:52,639 --> 00:39:54,080
What do you say about bullying classmates
804
00:39:57,639 --> 00:39:58,639
Did you make it
805
00:40:00,840 --> 00:40:02,479
But your organizational skills are quite strong
806
00:40:03,040 --> 00:40:04,239
Classmates listen to you
807
00:40:04,800 --> 00:40:05,840
Explain trusting you
808
00:40:06,080 --> 00:40:08,479
But if you want to be a senior seaman in the future
809
00:40:08,679 --> 00:40:10,719
Must learn to control one's emotions
810
00:40:11,520 --> 00:40:13,120
So that we can control the situation
811
00:40:13,320 --> 00:40:14,919
What does this mean
812
00:40:15,159 --> 00:40:16,679
You say whether you succeeded
813
00:40:16,800 --> 00:40:17,840
Don't you need to go
814
00:40:25,520 --> 00:40:26,800
I still have to stay
815
00:40:28,040 --> 00:40:29,399
Be your teacher
816
00:40:30,919 --> 00:40:32,639
So you can take us on the boat
817
00:40:32,760 --> 00:40:33,840
Not play but practice
818
00:40:35,360 --> 00:40:37,120
I haven't helped you fulfill your wish
819
00:40:37,719 --> 00:40:38,800
How can I break my promise
820
00:40:41,520 --> 00:40:42,280
Chief Mate
821
00:40:42,679 --> 00:40:43,479
thank you
822
00:40:45,479 --> 00:40:47,080
Actually I should say thank you
823
00:40:47,439 --> 00:40:48,600
It was you who woke me up
824
00:40:49,199 --> 00:40:50,360
You said I'm such an adult
825
00:40:50,800 --> 00:40:52,239
How can you always escape?
826
00:40:53,360 --> 00:40:55,439
Facing mistakes, we should rise to difficulties
827
00:40:55,760 --> 00:40:57,520
Only in this way will there be growth and progress
828
00:40:57,719 --> 00:40:58,439
right
829
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
Thank you for teaching me a lesson
830
00:41:02,600 --> 00:41:04,199
Just said about me
831
00:41:04,320 --> 00:41:05,520
Now give me sweet dates again
832
00:41:05,679 --> 00:41:06,520
Stinky
833
00:41:08,800 --> 00:41:10,239
Don't skip class in class
834
00:41:10,560 --> 00:41:11,439
Got it
835
00:41:14,520 --> 00:41:15,959
Still pretending to be cool here
836
00:41:22,120 --> 00:41:22,879
come in
837
00:41:24,760 --> 00:41:25,600
President Bai
838
00:41:26,320 --> 00:41:27,080
After a trip to the country
839
00:41:27,239 --> 00:41:28,399
The spirit is different
840
00:41:28,919 --> 00:41:29,560
sit
841
00:41:32,520 --> 00:41:34,000
Director Yang told you everything?
842
00:41:34,159 --> 00:41:35,000
How are you preparing
843
00:41:35,120 --> 00:41:36,080
Already docked
844
00:41:36,639 --> 00:41:37,520
it is good
845
00:41:37,919 --> 00:41:39,159
This is our live broadcast platform
846
00:41:39,399 --> 00:41:41,000
The first exclusive follow-up report
847
00:41:41,159 --> 00:41:42,399
Popular star activities
848
00:41:42,600 --> 00:41:44,439
Must be fully prepared
849
00:41:44,600 --> 00:41:46,120
Make this a good start
850
00:41:46,919 --> 00:41:47,639
I know
851
00:41:47,800 --> 00:41:49,239
I'll go through the process again in a while
852
00:41:49,439 --> 00:41:50,239
Don't worry
853
00:41:50,320 --> 00:41:51,280
Good job Tianyue
854
00:41:51,600 --> 00:41:53,959
This is your first mission since you returned home
855
00:41:54,120 --> 00:41:56,560
I hope to see your growth and ability
856
00:41:56,679 --> 00:41:59,320
I will ask someone to go on board with you to assist you
857
00:41:59,439 --> 00:42:00,479
I'll try my best
53249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.